1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 - diterjemahkan oleh - e i f a n s c l u b 2 00:00:21,979 --> 00:00:24,941 Saat usiaku 10 tahun, keluargaku pindah ke Amerika. 3 00:00:25,274 --> 00:00:28,694 Kemudian aku belajar pelajaran berharga tentang cinta. 4 00:00:30,154 --> 00:00:31,155 Hey, anak baru. 5 00:00:31,197 --> 00:00:33,741 Kamu mau main permainan memungut 52 kartu? 6 00:00:36,994 --> 00:00:37,995 Punguti semua, 7 00:00:38,120 --> 00:00:39,205 dasar bodoh! 8 00:00:49,257 --> 00:00:52,301 Dia adalah gadis tercantik yang pernah aku lihat. 9 00:00:52,927 --> 00:00:55,680 Dengan segera aku jatuh cinta padanya. 10 00:00:55,805 --> 00:00:57,932 ♪ Take a look ♪ 11 00:00:58,599 --> 00:01:01,644 ♪ At me ♪ 12 00:01:04,480 --> 00:01:06,148 Lalu dia mematahkan hatiku. 13 00:01:07,149 --> 00:01:09,610 Aku bersumpah takkan pernah membiarkan cinta melukaiku lagi. 14 00:01:10,611 --> 00:01:11,612 Saat ini, 15 00:01:11,779 --> 00:01:13,364 aku adalah seorang master cinta. 16 00:01:13,948 --> 00:01:15,324 Bukumu, 'Ambil 52 Kali', 17 00:01:15,575 --> 00:01:18,578 pada dasarnya mengajarkan cara untuk menggaet wanita, 18 00:01:18,911 --> 00:01:20,454 - bukan? - Memang benar. 19 00:01:21,289 --> 00:01:24,125 Dan kamu mengatakan jika bukumu 20 00:01:24,542 --> 00:01:26,794 akan menolong kaum pria menggaet satu wanita, 21 00:01:27,170 --> 00:01:28,880 per minggu, dalam satu tahun? 22 00:01:29,255 --> 00:01:31,174 Ya, memang sesederhana itu. 23 00:01:31,215 --> 00:01:32,925 Yang harus mereka lakukan hanya mengikuti 24 00:01:33,009 --> 00:01:34,552 tiga peraturanku yang mudah. 25 00:01:34,635 --> 00:01:36,220 Yaitu, menarik perhatiannya, 26 00:01:36,304 --> 00:01:37,346 pura-pura cuek, 27 00:01:38,181 --> 00:01:39,682 dan kemudian ke aksi utamanya. 28 00:01:40,850 --> 00:01:43,603 Apa kamu sadar jika ini merendahkan kaum wanita? 29 00:01:43,686 --> 00:01:46,352 Beberapa orang mengatakan, ini merendahkan wanita karena 30 00:01:46,377 --> 00:01:48,691 dijadikan objek yang mudah ditipu untuk ditiduri? 31 00:01:48,733 --> 00:01:51,611 Bagaimana tanggapanmu pada tuduhan-tuduhan itu? 32 00:01:51,652 --> 00:01:52,778 Bagaimana tanggapanku? 33 00:01:55,656 --> 00:01:57,241 Bersalah seperti yang dituduhkan. 34 00:01:58,784 --> 00:02:00,411 ♪ Bang, bang, bang ♪ 35 00:02:01,871 --> 00:02:03,956 ♪ It goes all night long ♪ 36 00:02:05,875 --> 00:02:08,336 ♪ Clang, clang, clang ♪ 37 00:02:09,170 --> 00:02:11,297 ♪ Do that siren song ♪ 38 00:02:13,591 --> 00:02:15,551 ♪ Are you feeling nervous? ♪ 39 00:02:16,969 --> 00:02:19,305 ♪ She doesn't feel that way ♪ 40 00:02:34,612 --> 00:02:36,322 Oh, apa ini? 41 00:02:37,532 --> 00:02:39,784 Benda apa ini? 42 00:02:59,554 --> 00:03:02,139 - Hey, apa kabar, Ruben? - Hey, apa... whoa. 43 00:03:02,265 --> 00:03:04,517 - Tenanglah, Teman. - Maaf, kita baru bertemu di sini. 44 00:03:04,559 --> 00:03:05,560 Baiklah. 45 00:03:05,643 --> 00:03:07,329 Jangan sampai badanmu terpotong. Kamu datang awal, ya? 46 00:03:07,353 --> 00:03:08,437 Ya, begitulah, Teman. 47 00:03:17,363 --> 00:03:19,240 Terima kasih. Apa kabar? Baik? 48 00:03:21,325 --> 00:03:22,326 Kabarku baik. 49 00:03:22,410 --> 00:03:23,828 Ini dia. Semoga beruntung. 50 00:03:23,995 --> 00:03:24,996 Bagus. 51 00:03:25,246 --> 00:03:26,247 Nikmatilah. 52 00:03:26,664 --> 00:03:27,665 Giliran selanjutnya. 53 00:03:32,044 --> 00:03:34,046 Senang sekali berjumpa denganmu. 54 00:03:34,088 --> 00:03:35,464 Terima kasih sudah mau datang. 55 00:03:35,548 --> 00:03:37,633 Teman, kamu telah mengubah hidupku. 56 00:03:37,842 --> 00:03:39,218 Memang itu tujuanku. 57 00:03:39,302 --> 00:03:41,470 Dulu aku tinggal di basement orang tuaku, 58 00:03:41,637 --> 00:03:44,390 dan satu hal yang pernah aku kencani hanyalah Xbox-ku. 59 00:03:45,308 --> 00:03:48,352 Tapi sekarang, aku berkencan dengan wanita. 60 00:03:50,021 --> 00:03:51,647 Itu bagus. Terus kejar mereka. 61 00:03:53,816 --> 00:03:54,817 Selanjutnya. 62 00:03:54,942 --> 00:03:56,777 Ya, ampun. 63 00:03:57,695 --> 00:03:58,696 - Hai. - Hai. 64 00:03:58,738 --> 00:04:00,489 Aku tak percaya ini benar-benar kamu. 65 00:04:00,573 --> 00:04:01,574 Ini benar-benar aku. 66 00:04:02,033 --> 00:04:03,326 Aku berhutang budi padamu. 67 00:04:03,910 --> 00:04:06,287 Bukumu telah membantuku mengatasi masalahku ini. 68 00:04:07,705 --> 00:04:08,706 Penis yang kecil? 69 00:04:08,748 --> 00:04:10,917 Apa? Bukan! 70 00:04:11,334 --> 00:04:14,003 Maksudku gayaku kurang modis. 71 00:04:14,086 --> 00:04:16,339 Itu... maksudku kamu sedikit kurang modis. 72 00:04:16,422 --> 00:04:17,942 Entah kenapa aku menyebut penis. 73 00:04:18,090 --> 00:04:19,967 Aku benar-benar tak tahu kenapa aku menyebut penis. 74 00:04:20,051 --> 00:04:21,636 - Kamu orang brengsek. - Maaf. 75 00:04:21,844 --> 00:04:24,388 Aku... aku yakin punyamu besar. 76 00:04:24,430 --> 00:04:25,765 Seukuran tangan bayi. 77 00:04:25,806 --> 00:04:26,807 Ya. 78 00:04:27,350 --> 00:04:28,430 Apa yang kamu lakukan? 79 00:04:28,455 --> 00:04:30,418 Aku tidak tahu, hanya asal bicara. 80 00:04:32,021 --> 00:04:33,022 Hai. 81 00:04:35,483 --> 00:04:37,443 Begitu banyak kumpulan pecundang hari ini, bukan? 82 00:04:37,527 --> 00:04:38,903 - Lebih buruk dari biasanya. - Ya. 83 00:04:39,529 --> 00:04:41,672 Pecundang-pecundang itu adalah alasan kamu bisa tinggal di rumah 84 00:04:41,697 --> 00:04:43,807 seharga satu juta dolar dan memakai pakaian yang dibuat khusus. 85 00:04:43,866 --> 00:04:45,868 Hey, tak apa-apa. Aku masih mencintai mereka. 86 00:04:46,118 --> 00:04:47,495 Istilahnya, 'pecundang yang bisa dicintai'. 87 00:04:47,578 --> 00:04:49,080 Ya. Dan kamu tahu tidak? 88 00:04:49,121 --> 00:04:51,165 Kamu harus perlihatkan sedikit rasa hormat pada pria ini. 89 00:04:51,249 --> 00:04:53,709 Dia menghasilkan banyak uang untuk perusahaanmu. Dan tahu tidak? 90 00:04:53,751 --> 00:04:56,212 Kita belum menandatangani kontrak buku ketiga, jadi... 91 00:04:56,295 --> 00:04:57,296 - Jangan sentuh aku! - Oke. 92 00:04:57,338 --> 00:04:58,339 Tak apa-apa, Steve. 93 00:04:58,422 --> 00:05:00,299 Polly punya hak untuk berpendapat. 94 00:05:00,341 --> 00:05:01,425 Namaku Molly. 95 00:05:03,177 --> 00:05:04,303 Tapi Steve benar. 96 00:05:04,679 --> 00:05:06,430 Aku memang kelewatan. Takkan kuulangi. 97 00:05:06,472 --> 00:05:07,515 Semuanya beres, Sayang. 98 00:05:07,598 --> 00:05:08,599 Semuanya beres, Molly. 99 00:05:09,183 --> 00:05:11,686 Kita telah menjual lebih dari 100 buku. 100 00:05:11,894 --> 00:05:13,020 Itu bagus, Nana. 101 00:05:13,104 --> 00:05:16,107 Ya, para pecundang itu termakan kebohonganmu. 102 00:05:16,524 --> 00:05:17,859 Apa? 103 00:05:18,234 --> 00:05:20,027 Kutulis nomor teleponku di sini. 104 00:05:20,319 --> 00:05:23,197 Jika kamu ingin mendapatkan wanita sejati, hubungi aku. 105 00:05:27,159 --> 00:05:28,160 Apa? 106 00:05:28,661 --> 00:05:30,538 Jangan coba-coba. 107 00:05:34,542 --> 00:05:36,878 Hey, hey, dengar. Aku hampir lupa. 108 00:05:36,919 --> 00:05:38,749 Mereka tanya padaku jika kamu mau berpartisipasi 109 00:05:38,774 --> 00:05:40,131 di suatu acara amal peragaan busana. 110 00:05:40,173 --> 00:05:41,174 - Benarkah? - Ya. 111 00:05:41,257 --> 00:05:43,467 - Berapa bayarannya? - Tak ada, ini acara amal. 112 00:05:43,551 --> 00:05:45,219 Tapi semua modelnya pasti selebritis. 113 00:05:45,344 --> 00:05:46,762 - Oh, menarik. - Ya. Ya. 114 00:05:46,846 --> 00:05:48,222 Akan ada beberapa orang terkenal di sana. 115 00:05:48,306 --> 00:05:51,030 Kamu tahu tidak? Itu bisa membuat 'kolam ikanku' lebih luas. 116 00:05:52,393 --> 00:05:54,061 Dan kamu sudah punya 'tongkat pancingnya', bukan? 117 00:05:55,438 --> 00:05:56,480 - Teman. - Aku tahu. 118 00:05:56,814 --> 00:05:57,899 - Yang barusan... - Aku tahu. 119 00:05:57,940 --> 00:05:58,941 - Ya. - Ya. 120 00:05:59,025 --> 00:06:00,105 - Kita takkan... - Jangan khawatir. 121 00:06:00,151 --> 00:06:02,028 Aku menyesal telah mengucapkannya. 122 00:06:02,820 --> 00:06:04,071 Oh. 123 00:06:04,155 --> 00:06:05,406 Hey! Tunggu sebentar. 124 00:06:06,073 --> 00:06:08,326 Hey, jangan lupa untuk datang ke pesta penerbitan. 125 00:06:08,367 --> 00:06:09,744 - Apa? - Aku bilang, jangan lupa... 126 00:06:10,453 --> 00:06:11,996 Kamu memang brengsek. 127 00:06:12,079 --> 00:06:13,080 Brengsek! 128 00:06:13,497 --> 00:06:14,498 Kamu dengar tidak? 129 00:06:14,540 --> 00:06:17,126 - Ya, ya, ya. - Ya, pergilah dari sini! 130 00:06:17,168 --> 00:06:18,794 Mobil mewah brengsek. 131 00:06:34,519 --> 00:06:35,895 Jaga mobilku, Teman! 132 00:06:56,707 --> 00:06:58,209 - Edison Greenleaf. - Jesus. 133 00:07:00,127 --> 00:07:01,128 Apa? 134 00:07:01,921 --> 00:07:02,922 Halo. 135 00:07:03,089 --> 00:07:04,090 Halo. 136 00:07:04,590 --> 00:07:06,717 Bagaimana kamu bisa tahu namaku? 137 00:07:06,801 --> 00:07:08,427 Apa itu penting? 138 00:07:09,637 --> 00:07:13,224 Bodohnya aku. Tentu kamu tahu dari sampul buku aku. 139 00:07:13,516 --> 00:07:15,768 - Kamu mau tanda tanganku? - Dengar, Eddie... 140 00:07:16,978 --> 00:07:19,021 Aku di sini untuk meminta sesuatu padamu. 141 00:07:19,814 --> 00:07:22,483 Ya, tapi aku tidak membawa uang tunai. 142 00:07:22,525 --> 00:07:24,402 Aku tak mau uangmu. 143 00:07:24,485 --> 00:07:25,778 Lalu apa maumu? 144 00:07:25,862 --> 00:07:28,739 Kamu benar-benar tidak menghargai wanita, bukan? 145 00:07:28,823 --> 00:07:30,950 Maaf, apa maksudmu? 146 00:07:31,033 --> 00:07:33,536 Apa Steve Burns yang menyuruhmu melakukan ini? Di mana dia? 147 00:07:33,619 --> 00:07:35,329 Wanita tak lebih hanya goresan 148 00:07:35,705 --> 00:07:37,957 - di tiang tempat tidurmu. - Ya, tiang tempat tidurku. 149 00:07:38,332 --> 00:07:41,002 Sebenarnya tempat tidurku tak ada tiangnya, jadi... 150 00:07:42,461 --> 00:07:44,297 Itu hanya ungkapan, Eddie. 151 00:07:44,422 --> 00:07:46,132 Ungkapan. 152 00:07:47,091 --> 00:07:48,092 Oh, aku tahu. 153 00:07:48,259 --> 00:07:50,845 Aku ada di acara kamera tersembunyi, bukan? Cerdas! 154 00:07:50,928 --> 00:07:53,532 Di mana mereka? Kalian bisa keluar sekarang. Di mana kru filmnya? 155 00:07:53,556 --> 00:07:55,766 Tak ada kru film, Eddie! 156 00:07:56,809 --> 00:08:00,271 Aku kesal sekarang. Jangan bercanda lagi, oke? 157 00:08:00,354 --> 00:08:02,273 Kalau begitu berikan yang aku mau. 158 00:08:02,356 --> 00:08:04,025 Apa maumu? 159 00:08:04,066 --> 00:08:05,359 Cium aku. 160 00:08:05,443 --> 00:08:07,069 Kurasa itu takkan pernah terjadi. 161 00:08:07,153 --> 00:08:10,364 Buktikan padaku jika kamu bisa melihat kecantikan di semua wanita. 162 00:08:10,448 --> 00:08:12,033 Kecantikan di bawah permukaan. 163 00:08:12,533 --> 00:08:13,910 - Cium aku! - Baiklah! 164 00:08:13,951 --> 00:08:15,953 Tanpa maksud menyinggungmu, nenek gila, tapi 165 00:08:15,995 --> 00:08:17,997 aku lebih memilih kehilangan penis, mengerti? 166 00:08:18,789 --> 00:08:21,000 Jika itu mau kamu. 167 00:08:40,478 --> 00:08:42,313 Ya, ah, Molly, dengar. 168 00:08:42,647 --> 00:08:43,898 - Aku... - Terlalu dekat. 169 00:08:43,940 --> 00:08:44,941 Oke. 170 00:08:45,107 --> 00:08:47,652 Kamu melakukan hal yang anak-anak lakukan saat mereka saling menyukai. 171 00:08:47,693 --> 00:08:48,694 Tidak. 172 00:08:49,028 --> 00:08:51,197 Baiklah. Bagaimana kalau kita bicara bisnis saja. 173 00:08:51,280 --> 00:08:53,383 Dengan sedikit hidangan strawberry, mendiskusikan kontrak ketiga. 174 00:08:53,407 --> 00:08:54,407 Apa yang kamu katakan? 175 00:08:54,408 --> 00:08:55,409 Oh, ya Tuhan. 176 00:09:01,249 --> 00:09:03,960 Kemudian dua dari delapan kucingku terlibat perkelahian sengit. 177 00:09:04,001 --> 00:09:05,395 - Baiklah. - Sangat menyeramkan. 178 00:09:05,419 --> 00:09:07,338 Akhirnya aku harus membawa Mr. Muggles ke dokter hewan, 179 00:09:07,380 --> 00:09:09,465 dan harus menyuntik mati dia. Maaf, aku tak bisa bicara. 180 00:09:09,549 --> 00:09:10,967 Baiklah, aku ikut senang untukmu. 181 00:09:15,596 --> 00:09:18,975 Kupikir para supermodel menderita anoreksia, tapi 182 00:09:19,350 --> 00:09:21,269 kamu terlihat sangat sehat. 183 00:09:21,936 --> 00:09:24,730 Tunggu. Maksudmu aku terlihat gemuk? 184 00:09:24,814 --> 00:09:26,440 Tidak, bukan itu maksudku. 185 00:09:26,524 --> 00:09:28,276 Aku bilang kamu terlihat sehat. 186 00:09:28,818 --> 00:09:32,864 Oh, Tuhan. Tak seharusnya aku makan benda berkeju ini. 187 00:09:32,905 --> 00:09:35,199 Jangan terlalu keras pada dirimu sendiri. Kamu manusia biasa. 188 00:09:35,283 --> 00:09:36,492 Manusia memiliki kecacatan. 189 00:09:37,410 --> 00:09:39,370 Maksudmu aku punya kecacatan? 190 00:09:39,579 --> 00:09:42,290 Aku tidak bilang begitu. Aku rasa kamu cantik. 191 00:09:42,373 --> 00:09:44,750 Tak usah hiraukan yang orang lain pikirkan tentang kamu. 192 00:09:44,792 --> 00:09:46,961 Maksudmu orang-orang membicarakan diriku? 193 00:09:47,044 --> 00:09:49,505 Kamu tahu sendiri bagaimana kelakuan mereka. 194 00:09:56,470 --> 00:09:59,098 Kita harus cari cara untuk segera pergi dari sini. 195 00:09:59,140 --> 00:10:02,351 Aku merasa sedikit... teracuni, seperti itu. 196 00:10:02,518 --> 00:10:03,644 Kamu benar. 197 00:10:07,565 --> 00:10:09,400 Maukah kamu ikut ke rumahku? 198 00:10:09,442 --> 00:10:11,110 Tempatnya hanya lima menit dari sini. 199 00:10:15,364 --> 00:10:16,782 Aku harus bangun pagi sekali. 200 00:10:16,824 --> 00:10:18,284 Kumohon? 201 00:10:20,369 --> 00:10:22,580 Aku janji akan membuat waktumu berharga. 202 00:10:24,957 --> 00:10:26,626 Jika kamu terus memaksa. 203 00:10:28,920 --> 00:10:30,546 Ayo, cepat pergi dari sini. 204 00:10:39,472 --> 00:10:40,598 Tidak, di atas kasur. 205 00:11:33,192 --> 00:11:34,861 Apa-apaan? 206 00:11:40,366 --> 00:11:41,367 Oh, Tuhan. 207 00:11:41,576 --> 00:11:42,577 Ini tak mungkin. 208 00:11:47,456 --> 00:11:48,583 Aku pasti sedang bermimpi. 209 00:12:10,730 --> 00:12:11,898 Kamu mau ke mana? 210 00:12:21,157 --> 00:12:22,617 Ayo, ayo! 211 00:12:34,045 --> 00:12:35,046 Halo? 212 00:12:35,379 --> 00:12:36,380 Steve! 213 00:12:36,464 --> 00:12:38,216 Kamu harus ke tempatku sekarang juga. 214 00:12:38,508 --> 00:12:39,509 Siapa ini? 215 00:12:40,218 --> 00:12:41,552 Ini Eddie, bodoh. 216 00:12:41,719 --> 00:12:43,930 Yang benar! Siapa ini? 217 00:12:45,306 --> 00:12:47,683 Kamu harus ke tempat Eddie secepat yang kamu bisa. 218 00:12:47,767 --> 00:12:48,768 Kenapa? 219 00:12:50,561 --> 00:12:53,272 Karena dia mau kamu ikut dalam aksi threesome (sex bertiga). 220 00:12:53,606 --> 00:12:54,982 Benarkah? 221 00:12:55,816 --> 00:12:57,735 Dia belum pernah mengajakku sebelumnya. 222 00:12:58,194 --> 00:12:59,320 Kamu mau ikut tidak? 223 00:12:59,695 --> 00:13:01,364 Aku ikut! Aku ikut! 224 00:13:01,489 --> 00:13:02,490 Aku ikut! 225 00:13:44,448 --> 00:13:45,449 Datang juga. 226 00:13:51,664 --> 00:13:52,665 Apa? 227 00:13:55,960 --> 00:13:57,086 Lihat dirimu. 228 00:13:58,546 --> 00:14:00,840 Kuda jantan pelayanmu telah datang. 229 00:14:02,508 --> 00:14:03,593 Aku berlatih Karate Goju Kai. 230 00:14:04,719 --> 00:14:05,720 Kiay, 231 00:14:06,053 --> 00:14:07,054 kalau kamu mau tahu. 232 00:14:09,265 --> 00:14:10,474 Jadi, di mana dia? 233 00:14:10,641 --> 00:14:11,642 Di mana Eddie? 234 00:14:11,851 --> 00:14:13,186 Ada hal lucu soal itu. 235 00:14:13,978 --> 00:14:14,979 Eddie? 236 00:14:15,646 --> 00:14:16,647 Kamu ada di sana? 237 00:14:17,648 --> 00:14:18,649 Jadi di mana dia? 238 00:14:18,733 --> 00:14:20,026 Ini aku, Steve. Eddie. 239 00:14:20,318 --> 00:14:22,153 Oke. 240 00:14:23,613 --> 00:14:24,614 Eddie? 241 00:14:24,655 --> 00:14:25,656 Kamu di belakang sana? 242 00:14:25,990 --> 00:14:28,326 Dia sedang berdiri di depanmu. 243 00:14:28,534 --> 00:14:29,952 Baiklah. Aku paham. 244 00:14:30,203 --> 00:14:31,204 Kamu memang seksi. 245 00:14:31,287 --> 00:14:33,539 Aku tak tahu apa yang terjadi di sini, tapi 246 00:14:33,623 --> 00:14:35,541 jika kamu tidak memberitahuku di mana Eddie, 247 00:14:35,583 --> 00:14:36,876 aku akan memanggil polisi. 248 00:14:36,959 --> 00:14:40,421 Dengarkan aku, Steve. Aku sama sekali tak tahu apa yang terjadi. 249 00:14:40,505 --> 00:14:44,300 Tadi malam aku tidur dan saat bangun aku sudah seperti ini. 250 00:14:45,301 --> 00:14:46,344 Kalau kamu mau begitu. 251 00:14:48,513 --> 00:14:49,514 Beth McDonald. 252 00:14:52,850 --> 00:14:53,851 Kamu bilang apa? 253 00:14:53,935 --> 00:14:55,478 Kamu naksir dia waktu di SMP. 254 00:14:55,561 --> 00:14:57,688 Beth McDonald, gadis yang terlepas begitu saja. 255 00:14:58,064 --> 00:14:59,857 Hanya Eddie yang tahu soal itu. 256 00:14:59,941 --> 00:15:00,942 Benar, kan? 257 00:15:01,025 --> 00:15:03,236 Itu hanya membuktikan jika Eddie memberitahumu soal dia. 258 00:15:03,319 --> 00:15:05,279 Bagaimana tentang Jessica Levine? 259 00:15:05,863 --> 00:15:09,867 Kamu kehilangan keperjakaanmu di kelas 10, kemudian menangis seperti bayi. 260 00:15:10,034 --> 00:15:11,953 Itu karena dia menggigit penisku! 261 00:15:13,829 --> 00:15:17,875 Tunggu. Apa yang... Apa Eddie menceritakan seluruh kisah hidupku? 262 00:15:17,917 --> 00:15:19,544 Steve. Ini aku. 263 00:15:19,794 --> 00:15:22,338 Eddie. Terjebak dalam tubuh seorang wanita. 264 00:15:23,589 --> 00:15:24,590 Yang benar. 265 00:15:27,051 --> 00:15:28,052 Oke. 266 00:15:28,594 --> 00:15:30,179 Jika kamu Eddie, beritahu aku, 267 00:15:30,263 --> 00:15:32,306 dua tahun yang lalu, kami berwisata ke Vegas. 268 00:15:32,390 --> 00:15:34,600 Kami mabuk dengan beberapa penari telanjang, 269 00:15:34,767 --> 00:15:37,060 dan kami ditantang untuk melakukan sesuatu yang menjijikan. 270 00:15:37,085 --> 00:15:38,378 Keesokan harinya kami bersumpah... 271 00:15:38,646 --> 00:15:41,357 kami bersumpah takkan membicarakan hal itu lagi. 272 00:15:42,525 --> 00:15:43,526 - Benarkah? - Ya. 273 00:15:43,860 --> 00:15:44,861 Benarkah, Steve? 274 00:15:45,194 --> 00:15:47,405 Kamu ingin aku membahas hal itu? 275 00:15:47,488 --> 00:15:48,489 Hey. 276 00:15:48,656 --> 00:15:51,993 Jika kamu adalah Eddie, kamu pasti tahu soal itu 277 00:15:54,620 --> 00:15:56,497 Saat itu kita saling mengocok penis (handjob) kita. 278 00:15:58,124 --> 00:15:59,625 Maaf, bisa kamu ulangi? 279 00:16:01,502 --> 00:16:03,838 Kita saling mengocok penis kita. 280 00:16:04,005 --> 00:16:05,006 Kamu senang sekarang? 281 00:16:05,047 --> 00:16:07,258 Apa? Eddie? 282 00:16:08,342 --> 00:16:09,802 Aku barusan muntah di mulutku sendiri. 283 00:16:10,720 --> 00:16:11,721 Tunggu sebentar. 284 00:16:11,804 --> 00:16:12,930 Tunggu sebentar. Eddie. 285 00:16:12,972 --> 00:16:17,560 Ini mustahil. Maksudku, bagaimana ini bisa terjadi? 286 00:16:18,227 --> 00:16:19,228 Aku tidak tahu. 287 00:16:19,478 --> 00:16:21,689 Seperti yang kubilang, aku tidur di tempat Alexa tadi malam, 288 00:16:21,772 --> 00:16:23,107 setelah naik turun menyetubuhinya. 289 00:16:23,191 --> 00:16:25,735 Dan saat aku bangun tidur, aku menjadi seorang wanita. 290 00:16:33,201 --> 00:16:34,410 Setidaknya kamu jadi wanita seksi. 291 00:16:34,785 --> 00:16:35,828 Tutup mulutmu! 292 00:16:36,454 --> 00:16:37,455 Tunggu. 293 00:16:37,788 --> 00:16:39,790 - Kamu pikir aku seksi? - Oh ya, tentu. 294 00:16:39,874 --> 00:16:42,043 Jadi kamu mau berhubungan seks denganku, meski tahu itu adalah aku, 295 00:16:42,084 --> 00:16:44,253 Eddie, yang ada di dalam tubuh ini? 296 00:16:44,337 --> 00:16:46,756 Hey, setelah kejadian di Vegas, kurasa tak ada ruginya. 297 00:16:47,924 --> 00:16:49,050 - Benar juga. - Benar, kan? 298 00:16:49,175 --> 00:16:51,260 Jadi, kalau kamu tidak keberatan, bolehkah aku 299 00:16:51,677 --> 00:16:53,387 - melihat secara keseluruhan? - Apa? 300 00:16:53,471 --> 00:16:54,889 Kamu tahu, tanpa pakaian. 301 00:16:54,972 --> 00:16:56,807 Teman, aku tak mau telanjang di depanmu. 302 00:16:56,891 --> 00:16:58,184 Baiklah, kalau kamu maunya begitu. 303 00:16:58,351 --> 00:17:01,145 Aku harus katakan, payudaraku ternyata besar. 304 00:17:07,401 --> 00:17:08,401 Steve! 305 00:17:13,282 --> 00:17:14,283 Steve! 306 00:17:16,494 --> 00:17:17,578 Aku Karateka Dan Satu. 307 00:17:18,204 --> 00:17:19,205 Oke. 308 00:17:19,247 --> 00:17:21,624 Aku bilang, kita harus cari tahu apa yang terjadi padaku. 309 00:17:21,707 --> 00:17:22,707 Oke. 310 00:17:23,668 --> 00:17:24,669 Jesus. 311 00:17:29,966 --> 00:17:30,967 Oke. 312 00:17:31,050 --> 00:17:32,343 Ayo, kita cari tahu. 313 00:17:32,468 --> 00:17:34,887 Mari kita pikir yang terjadi selama 24 jam sebelumnya. 314 00:17:35,012 --> 00:17:36,931 - Kamu menandatangani penerbitan bukumu. - Ya. 315 00:17:37,014 --> 00:17:38,933 Kamu ikut pesta penerbitannya. 316 00:17:38,975 --> 00:17:40,518 Kamu berhubungan sex dengan seorang super model. 317 00:17:40,560 --> 00:17:41,561 Tak ada yang aneh. 318 00:17:41,644 --> 00:17:42,645 Baiklah kalau begitu. 319 00:17:42,687 --> 00:17:43,896 - Tunggu! - Apa? 320 00:17:44,647 --> 00:17:45,773 Wanita gelandangan itu. 321 00:17:45,857 --> 00:17:47,191 Kamu berhubungan seks dengan seorang wanita gelandangan? 322 00:17:47,233 --> 00:17:48,526 Tidak, bodoh! 323 00:17:49,193 --> 00:17:51,237 Sebelumnya aku ada di luar gedung pesta. 324 00:17:51,320 --> 00:17:53,030 Lalu seorang wanita gelandangan mendatangiku. 325 00:17:53,114 --> 00:17:56,158 Dia tahu namaku, dan mengatakan jika aku tidak menghargai wanita, 326 00:17:56,242 --> 00:17:58,786 tidak bisa melihat kecantikan dalam, omong kosong seperti itu. 327 00:17:59,078 --> 00:18:00,913 Lalu dia memintaku untuk menciumnya. 328 00:18:00,997 --> 00:18:02,164 Wow, bagaimana rasanya? 329 00:18:03,249 --> 00:18:05,626 Itu masalahnya. Aku menolaknya. 330 00:18:05,668 --> 00:18:07,295 Wajahnya jelek sekali. 331 00:18:10,339 --> 00:18:11,632 Kalau aku pasti mau. 332 00:18:13,509 --> 00:18:14,510 Dua kali. 333 00:18:15,678 --> 00:18:17,555 Dia pasti mengguna-gunai aku. 334 00:18:17,597 --> 00:18:19,223 Hanya hal itulah yang masuk akal. 335 00:18:20,474 --> 00:18:21,475 Oke. Lalu... 336 00:18:21,601 --> 00:18:25,688 kita akan mencari seorang wanita gelandangan, yang memiliki kekuatan sihir. 337 00:18:26,272 --> 00:18:28,274 Entahlah, aku rasa begitu. 338 00:18:28,524 --> 00:18:29,817 Mungkin dia seorang penyihir. 339 00:18:29,859 --> 00:18:31,694 - Penyihir? - Apa dia naik sapu terbang? 340 00:18:32,153 --> 00:18:33,154 - Tidak. - Oke. 341 00:18:33,571 --> 00:18:34,572 Tapi... 342 00:18:34,614 --> 00:18:36,908 dia membawa tongkat yang sangat besar. 343 00:18:36,991 --> 00:18:37,992 Tongkat sihirnya! 344 00:18:38,701 --> 00:18:40,161 Ya, seperti tongkat sihir. 345 00:18:40,244 --> 00:18:44,290 Tapi, jika dia punya kekuatan sihir, kenapa dia masih terlihat jelek? 346 00:18:44,373 --> 00:18:45,893 Hal yang pertama kamu lakukan dengan sihir 347 00:18:45,917 --> 00:18:47,084 yaitu menyihir dirimu sendiri menjadi seksi, bukan? 348 00:18:47,168 --> 00:18:48,586 Apa hubungan itu dengan yang terjadi sekarang? 349 00:18:48,628 --> 00:18:50,087 Tunggu sebentar. Tidak! 350 00:18:50,213 --> 00:18:53,090 Karena jika dia cantik, akan mudah untukmu menciumnya. 351 00:18:53,132 --> 00:18:54,383 Ya Tuhan, wanita ini licik. 352 00:18:54,425 --> 00:18:56,677 Kuberitahu kamu, jika wanita itu ada di sini, akan kuberi dia. 353 00:18:56,761 --> 00:18:57,762 Kamu memang bod... 354 00:18:59,805 --> 00:19:00,890 - Itu dia! - Apa? 355 00:19:01,557 --> 00:19:02,767 Kita harus menemukan wanita itu. 356 00:19:02,850 --> 00:19:04,435 Jika dia telah mengubahku menjadi seorang wanita, 357 00:19:04,519 --> 00:19:06,229 dia pasti bisa mengembalikanku ke sebelumnya. 358 00:19:06,270 --> 00:19:07,438 Tunggu dulu, dengarkan aku. 359 00:19:07,480 --> 00:19:10,233 Kamu tahu bagaimana sulitnya mencari seorang wanita gelandangan di kota ini? 360 00:19:10,316 --> 00:19:12,076 Itu seperti mencari seorang perawan di tempat pelacuran. 361 00:19:12,109 --> 00:19:13,402 Dengarkan aku, Steve. 362 00:19:13,444 --> 00:19:15,259 Kita harus mencari wanita itu, jika tidak, aku 363 00:19:15,284 --> 00:19:17,097 akan terjebak jadi wanita, entah sampai kapan. 364 00:19:17,156 --> 00:19:18,157 Mungkin selamanya. 365 00:19:18,366 --> 00:19:20,409 Tak masalah bagiku, karena kamu seksi. 366 00:19:20,493 --> 00:19:21,494 Teman! 367 00:19:21,619 --> 00:19:23,913 Aku dan kamu, itu takkan pernah terjadi. 368 00:19:25,957 --> 00:19:28,000 Tidak sampai aku bisa membuatmu mabuk. 369 00:19:28,459 --> 00:19:30,411 Aku yakin, jika dia punya kekuatan sihir, dia akan 370 00:19:30,436 --> 00:19:32,195 menggunakannya supaya tidak jadi gelandangan. 371 00:19:32,255 --> 00:19:35,383 Atau mungkin mencarinya di tempat penampungan gelandangan adalah satu tes. 372 00:19:35,466 --> 00:19:37,051 Ya, tapi itu tidak menyenangkan. 373 00:19:45,810 --> 00:19:46,811 Bisa kubantu? 374 00:19:47,103 --> 00:19:49,105 Ya, hai, kami sedang mencari seorang wanita gelandangan. 375 00:19:49,146 --> 00:19:50,773 Ini tempat penampungan gelandangan. 376 00:19:50,857 --> 00:19:52,024 Ada 40 gelandangan di sini. 377 00:19:52,108 --> 00:19:53,234 Wanita itu sudah tua. 378 00:19:53,401 --> 00:19:54,861 Ada 30 wanita tua di sini. 379 00:19:54,944 --> 00:19:56,070 Wajah wanita itu sangat jelek. 380 00:19:57,280 --> 00:19:59,073 Ini benar-benar penting. 381 00:19:59,949 --> 00:20:03,536 Kamu tahu, kupikir dia mengambil sesuatu dariku. 382 00:20:03,911 --> 00:20:05,580 Biar kuluruskan ceritamu. 383 00:20:05,621 --> 00:20:08,207 Seorang wanita tua gelandangan, 384 00:20:08,374 --> 00:20:10,459 yang mungkin mendekati ajal, 385 00:20:10,585 --> 00:20:12,003 mengambil sesuatu darimu. 386 00:20:13,254 --> 00:20:14,255 - Ya. - Ya. 387 00:20:14,463 --> 00:20:16,132 Lalu apa yang kamu mau aku lakukan? 388 00:20:16,174 --> 00:20:18,676 Kusuruh mereka berbaris supaya kamu bisa mencarinya? 389 00:20:18,759 --> 00:20:20,219 Ya Tuhan, itu gagasan yang bagus. 390 00:20:20,261 --> 00:20:21,304 - Ya. - Terima kasih. 391 00:20:22,930 --> 00:20:25,183 Apa kamu tahu aku sedang menyindirmu, Bocah? 392 00:20:28,186 --> 00:20:29,729 Aku tak mau melakukan perintahmu. 393 00:20:29,812 --> 00:20:31,647 Bolehkah setidaknya kami melihat-lihat di sini? 394 00:20:31,731 --> 00:20:33,608 Tidak, kamu tak boleh melihat-lihat di sini. 395 00:20:33,691 --> 00:20:35,318 Lalu apa yang kamu mau kami lakukan? 396 00:20:35,401 --> 00:20:38,111 Aku mau kalian pergi sambil membawa pantat 397 00:20:38,136 --> 00:20:40,972 menyedihkanmu jauh dari sini, sebelum aku... 398 00:20:41,032 --> 00:20:42,033 Tonya. 399 00:20:42,742 --> 00:20:43,993 Apa yang terjadi di sini? 400 00:20:45,870 --> 00:20:48,998 Dua orang ini menuduh seorang wanita gelandangan mencuri dari mereka. 401 00:20:49,165 --> 00:20:51,417 Dan mereka mau membariskan para gelandangan 402 00:20:51,459 --> 00:20:53,461 seperti gerombolan penjahat supaya bisa dikenali. 403 00:20:53,544 --> 00:20:55,338 Itu tidak sepenuhnya benar. 404 00:20:55,796 --> 00:20:57,548 Hai, aku Jess White. 405 00:20:57,590 --> 00:20:58,674 Aku pengelola tempat ini. 406 00:20:58,758 --> 00:20:59,759 Hai, aku Ed... 407 00:21:00,468 --> 00:21:01,802 ...na Greenleaf. 408 00:21:02,261 --> 00:21:04,680 Bisa kamu ceritakan apa yang terjadi di sini? 409 00:21:04,722 --> 00:21:07,642 Tadi malam, aku bertemu dengan seorang wanita gelandangan di jalan. 410 00:21:07,725 --> 00:21:09,060 Dia benar-benar jelek. 411 00:21:09,810 --> 00:21:13,022 Maksudku, kupikir dia mungkin telah mengambil sesuatu dariku. 412 00:21:13,064 --> 00:21:15,316 - Begitu. - Ya. 413 00:21:15,441 --> 00:21:18,528 Dan kalau boleh aku tanya, apa yang dia ambil? 414 00:21:20,780 --> 00:21:23,241 - Itu, eh... - Identitas dia. 415 00:21:24,784 --> 00:21:26,285 Diam mengambil identitasmu? 416 00:21:27,453 --> 00:21:29,497 Ini sedikit sulit dijelaskan. 417 00:21:30,248 --> 00:21:32,041 Maksudmu KTP-mu, bukan? 418 00:21:32,124 --> 00:21:33,459 Itu benar, KTP dia. 419 00:21:34,418 --> 00:21:36,504 Kalau begitu aku paham kenapa kamu menginginkannya kembali. 420 00:21:36,587 --> 00:21:38,130 - Ya, memang begitu, bukan? - Kalau begitu, 421 00:21:38,214 --> 00:21:39,465 bisa kamu menggambarkan wanita itu? 422 00:21:39,549 --> 00:21:42,176 Ya, umurnya sekitar 80 tahun, rambut beruban 423 00:21:42,510 --> 00:21:45,346 dan acak-acakan, dan berhidung bengkok. 424 00:21:45,429 --> 00:21:46,722 Ceritakan tentang tongkat dia. 425 00:21:46,764 --> 00:21:48,891 Oh ya, dia membawa tongkat kayu yang besar. 426 00:21:48,975 --> 00:21:50,184 Ya, seperti sebuah tongkat sihir. 427 00:21:51,435 --> 00:21:53,187 - Tongkat sihir? -Ya. 428 00:21:53,729 --> 00:21:55,106 Dia benar-benar jelek, bukan? 429 00:21:55,189 --> 00:21:56,909 Ya, aku seharusnya mengajak dia berkencan. 430 00:21:56,983 --> 00:21:58,359 Apa? Nilai dia hanya 5. 431 00:21:58,442 --> 00:22:00,111 Ya, tapi kalian berdua akan mendapat nilai 10. 432 00:22:00,194 --> 00:22:01,279 Dasar brengsek. 433 00:22:02,154 --> 00:22:04,156 Sudah lima tempat penampungan dan tak ada tanda-tanda dia. 434 00:22:04,198 --> 00:22:07,118 Teman, kuberitahu, sekarang aku sangat lapar, kamu mengerti maksudku? 435 00:22:07,493 --> 00:22:09,078 Ini mungkin lebih sulit dari yang kuperkirakan. 436 00:22:12,290 --> 00:22:16,252 Dengar, mungkin kita harus makan dulu. Bagaimana kalau masakan Thailand? 437 00:22:16,294 --> 00:22:17,295 - Mungkin hanya sedikit... - Apa? 438 00:22:17,378 --> 00:22:19,297 Sedikit masakan Thailand. Ayolah, aku lapar. 439 00:22:19,338 --> 00:22:20,339 Baiklah, sesukamu saja. 440 00:22:26,971 --> 00:22:28,139 Dengarkan aku. 441 00:22:28,556 --> 00:22:31,601 Kita akan menemukan wanita gelandangan itu. Si penyihir. 442 00:22:31,642 --> 00:22:33,769 Apapun yang kamu sangkakan, kita akan menemukan dia. 443 00:22:33,811 --> 00:22:35,605 Ya, tapi apa yang akan aku lakukan sampai itu terjadi? 444 00:22:35,646 --> 00:22:36,939 Aku sekarang seorang wanita, Steve. 445 00:22:41,944 --> 00:22:43,154 Mau tahu pendapatku? 446 00:22:43,654 --> 00:22:45,406 - Terima saja! - Terima saja? 447 00:22:45,573 --> 00:22:46,574 Ya, Eddie. 448 00:22:46,782 --> 00:22:47,950 Terima saja. 449 00:22:49,035 --> 00:22:50,703 Ayolah, Eddie, pikirkan soal ini. 450 00:22:50,745 --> 00:22:53,956 Ini kesempatan untukmu bisa melihat apa yang ada di sisi lain. 451 00:22:53,998 --> 00:22:56,334 Benar, kan? Terima saja! 452 00:22:58,252 --> 00:22:59,253 Dan, hey... 453 00:22:59,879 --> 00:23:03,674 Ini mungkin saat yang bagus untuk melakukan penelitian buku ketigamu. 454 00:23:05,510 --> 00:23:06,511 Ya. 455 00:23:06,594 --> 00:23:07,720 Kamu mengerti maksudku. 456 00:23:07,887 --> 00:23:08,888 Ya. 457 00:23:08,930 --> 00:23:10,556 Aku lapar, mau makan dulu. 458 00:23:24,320 --> 00:23:27,156 Selamat pagi, ada yang bisa kubantu? 459 00:23:27,198 --> 00:23:28,366 Hey, Pak. 460 00:23:28,741 --> 00:23:29,741 Eh, Bu. 461 00:23:29,784 --> 00:23:31,827 Kami sedang mencari pakaian untuk adik wanitaku ini. 462 00:23:31,911 --> 00:23:34,539 Dia perlu sedikit dari semuanya. 463 00:23:35,206 --> 00:23:37,416 Bagus, kamu datang ke tempat yang tepat. 464 00:23:37,708 --> 00:23:38,793 Berapa ukurannya? 465 00:23:38,835 --> 00:23:40,086 32 regular. 466 00:23:41,295 --> 00:23:42,547 Aku bercanda. 467 00:23:43,798 --> 00:23:44,799 Ukuranku... 468 00:23:45,258 --> 00:23:46,926 - dua? - Ya, tentu, dua. 469 00:23:47,009 --> 00:23:48,010 Bagus. 470 00:23:48,052 --> 00:23:49,053 Oke. 471 00:23:56,519 --> 00:23:58,646 Kalian berasal dari Rusia, bukan? 472 00:23:58,771 --> 00:24:00,314 Da, Moscow. (Da=ya) 473 00:24:00,481 --> 00:24:02,358 Da. Keren. 474 00:24:03,234 --> 00:24:04,235 Musim salju, 475 00:24:04,318 --> 00:24:05,736 sangat dingin. 476 00:24:05,778 --> 00:24:07,572 kami berdoa, pemanasan global. 477 00:24:08,906 --> 00:24:09,907 Yang benar saja. 478 00:24:10,199 --> 00:24:11,409 Oh, ada masalah? 479 00:24:12,785 --> 00:24:14,203 Ya, ini tidak betul. 480 00:24:14,453 --> 00:24:15,454 Salah ukuran? 481 00:24:16,080 --> 00:24:17,081 Kamu yang lebih tahu. 482 00:24:19,208 --> 00:24:21,252 Sial! 483 00:24:21,836 --> 00:24:22,962 Sepertinya itu pas di badanmu. 484 00:24:23,045 --> 00:24:27,091 Apa ini memang harus terasa terasa seperti dibelah dua dengan pisau mentega? 485 00:24:27,133 --> 00:24:28,217 Da, seperti itulah. 486 00:24:29,135 --> 00:24:30,761 Aku harus mengakui... 487 00:24:31,637 --> 00:24:33,848 aku memang menyukai tampilan dari barang ini. 488 00:24:33,973 --> 00:24:35,933 Kenyal seperti sepasang bajing. 489 00:24:38,060 --> 00:24:39,562 Steve, bagaimana pendapatmu? 490 00:24:39,896 --> 00:24:40,897 Menikahlah denganku. 491 00:24:41,147 --> 00:24:42,356 Oh, diamlah! 492 00:24:42,440 --> 00:24:43,816 Tidak, aku serius. Menikahlah denganku. 493 00:24:43,858 --> 00:24:45,735 Karena aku dan kamu, kita akan jadi pasangan yang keren. 494 00:24:45,818 --> 00:24:47,458 Lalu bagaimana jika aku kembali menjadi pria lagi? 495 00:24:47,528 --> 00:24:49,280 Aku tak mau mengocok penismu lagi. 496 00:24:49,363 --> 00:24:52,783 Dia sebenarnya bukan adik wanitaku. 497 00:24:53,284 --> 00:24:54,285 Dasar, orang Amerika. 498 00:24:54,368 --> 00:24:57,496 Tidak, dia sebenarnya lebih mirip adik laki-lakiku. 499 00:24:57,580 --> 00:24:58,581 Maaf, Eddie. 500 00:24:58,664 --> 00:25:01,584 Tapi maukah kamu berputar dan memperlihatkan sedikit menteganya? 501 00:25:01,626 --> 00:25:03,586 Kamu orang bodoh! 502 00:25:04,295 --> 00:25:05,296 Oke. 503 00:25:14,847 --> 00:25:16,182 ♪ Oh my, oh my ♪ 504 00:25:26,359 --> 00:25:29,320 ♪ You really got my attention ♪ 505 00:25:31,489 --> 00:25:34,450 ♪ You made me stop What I was doing ♪ 506 00:25:36,452 --> 00:25:39,580 ♪ You made me Look in your direction ♪ 507 00:25:39,664 --> 00:25:40,665 ♪ Yeah ♪ 508 00:25:43,292 --> 00:25:44,293 Hey, Eddy. 509 00:25:44,502 --> 00:25:45,795 Bagaimana keadaanmu, teman? 510 00:25:45,878 --> 00:25:47,558 - Ya, senang bertemu denganmu. - Akulah yang senang bertemu denganmu. 511 00:25:47,672 --> 00:25:50,007 Eddy, Ed... Edna. Edna, Eddy. 512 00:25:50,174 --> 00:25:52,468 Edna, senang berkenalan. Jabat tanganmu kuat. 513 00:25:52,635 --> 00:25:55,054 Teman, wanita ini harus didandani. Bagaimana pendapatmu? 514 00:25:55,137 --> 00:25:56,740 Maksudku, dandani dia dan masukan... 515 00:25:56,764 --> 00:25:58,724 Tak perlu banyak. Kita bereskan saja rambutnya. 516 00:25:58,766 --> 00:25:59,767 Benar, benar. 517 00:25:59,851 --> 00:26:02,061 Aku punya seorang penata rambut hebat, istriku. 518 00:26:02,144 --> 00:26:03,145 - Istrimu? - Istrimu? 519 00:26:03,229 --> 00:26:06,399 Dia yang terbaik. Dia hebat. Kamu akan lebih dari senang. 520 00:26:06,440 --> 00:26:08,526 Itu bagus, Eddie, terima kasih banyak. 521 00:26:08,609 --> 00:26:09,610 Sayang. 522 00:26:09,986 --> 00:26:11,946 Keluarlah sayang. Saatnya untuk bertemu seseorang. 523 00:26:11,988 --> 00:26:14,323 Kamu menjentikan jari. Kamu tahu apa artinya? 524 00:26:14,365 --> 00:26:15,783 - Aku tahu. - Terlalu bersemangat. 525 00:26:15,867 --> 00:26:16,868 Benar? 526 00:26:17,618 --> 00:26:19,745 Edna, ini James. 527 00:26:20,162 --> 00:26:21,247 Edna, James. 528 00:26:21,539 --> 00:26:23,457 - Yang terbaik. - Selamat datang di salon kami. 529 00:26:23,541 --> 00:26:25,585 - Hanya yang terbaik. - Eddy, James bagian awal, aku terakhir. 530 00:26:25,626 --> 00:26:26,794 Selalu akhir yang bahagia. 531 00:26:29,255 --> 00:26:30,590 Apa kita akan melakukan sesuatu pada dia? 532 00:26:30,673 --> 00:26:31,674 Aku tak mau. 533 00:26:31,716 --> 00:26:34,218 - Ini semua tentang dia. - Hari ini tentang dia, Sayang. 534 00:26:36,053 --> 00:26:37,054 - Tidak, tidak. - Jangan. 535 00:26:37,138 --> 00:26:39,140 - Ayolah, jangan hari ini. - Jangan coba-coba. 536 00:26:39,182 --> 00:26:40,183 Aku, tidak hari ini? 537 00:26:40,266 --> 00:26:42,643 Kamu khilaf melihat pria itu, dan cara melihatmu... 538 00:26:42,685 --> 00:26:44,645 - Tidak, ini benar-benar tentang wanita itu. - Ya. 539 00:26:44,937 --> 00:26:47,023 Itulah alasan aku ber...ber 540 00:26:47,064 --> 00:26:48,566 - bincang... - Maaf. 541 00:26:48,649 --> 00:26:49,650 dengan suamiku. 542 00:26:49,692 --> 00:26:50,693 Kamu sedang menggoda. 543 00:26:50,776 --> 00:26:53,905 Oh, tidak, Sayang. Kamulah satu-satunya. 544 00:26:56,324 --> 00:26:57,575 - Sudahlah. - Aku minta maaf. 545 00:26:57,658 --> 00:26:59,076 Ya, itu yang aku butuhkan. 546 00:26:59,160 --> 00:27:00,286 Sudah cukup semua ini. 547 00:27:00,369 --> 00:27:02,009 Sayang, dengar, ayo kita mulai. 548 00:27:02,079 --> 00:27:03,999 Jangan khawatir. Ini antara dia dan aku. 549 00:27:04,081 --> 00:27:05,374 Kami akan mengurusnya dengan baik. 550 00:27:05,416 --> 00:27:08,169 Kamu ada di tangan yang tepat, tangan sihir. Ikutlah denganku. 551 00:27:08,461 --> 00:27:09,462 Lakukan sihirmu. 552 00:27:09,545 --> 00:27:10,546 Pasti. 553 00:27:11,339 --> 00:27:14,759 Jadi, saat suamimu khilaf, 554 00:27:14,884 --> 00:27:17,553 aku harus melakukan sihir ku. Jadi... 555 00:27:17,803 --> 00:27:19,639 aku akan memberimu sedikit... 556 00:27:19,680 --> 00:27:21,015 Oh, entahlah. 557 00:27:21,098 --> 00:27:22,183 Kamu tahu apa yang akan aku lakukan? 558 00:27:22,266 --> 00:27:24,685 Aku akan memberimu lebih banyak gelombang daripada kompetisi selancar di Hawaii. 559 00:27:24,769 --> 00:27:25,937 Bagaimana menurutmu? 560 00:27:29,815 --> 00:27:31,108 - Steve! - Ya? 561 00:27:31,442 --> 00:27:32,527 Bagaimana menurutmu? 562 00:27:34,612 --> 00:27:35,988 Itu bagus. Bagus. 563 00:27:36,447 --> 00:27:37,657 Itu bagus, Steve. 564 00:27:38,032 --> 00:27:40,576 Maksudku, lihat wanita itu tapi kemudian lihat dirimu. 565 00:27:41,536 --> 00:27:43,204 Bagaimana jika setelah ini aku melayanimu, Tampan? 566 00:27:43,287 --> 00:27:44,705 Tak usah. 567 00:27:45,873 --> 00:27:47,333 - Ayolah, Steve. - Ayolah, Steve. 568 00:27:47,416 --> 00:27:48,793 Biar James melakukan sihirnya. 569 00:27:48,835 --> 00:27:49,836 Tak usah saja. 570 00:27:49,919 --> 00:27:50,920 Steve... 571 00:27:50,962 --> 00:27:52,547 Aku berjanji takkan menyakitimu. 572 00:27:53,965 --> 00:27:55,383 Kecuali kamu mau disakiti. 573 00:27:58,052 --> 00:27:59,095 Apa ini akan terasa sakit? 574 00:27:59,345 --> 00:28:00,388 Oh, jangan khawatir. 575 00:28:00,429 --> 00:28:02,515 Rasanya seperti dioral seks oleh nenek-nenek. 576 00:28:02,598 --> 00:28:03,683 Baiklah. 577 00:28:04,225 --> 00:28:05,226 Satu. 578 00:28:05,518 --> 00:28:06,519 Dua. 579 00:28:06,686 --> 00:28:07,435 Tiga! 580 00:28:18,072 --> 00:28:19,282 Dia layak mendapatkannya. 581 00:28:36,215 --> 00:28:37,216 Oke. 582 00:28:38,050 --> 00:28:40,178 Aku takkan mau lagi berbelanja denganmu, Teman! 583 00:28:44,765 --> 00:28:46,517 Aku harus kembali ke kantor. 584 00:28:46,559 --> 00:28:47,602 Tapi dengarkan aku. 585 00:28:47,643 --> 00:28:50,354 Aku akan bertemu Molly di GC Marketplace. 586 00:28:50,438 --> 00:28:53,191 Kami akan merundingkan kontrak buku ketigamu, jadi 587 00:28:53,274 --> 00:28:55,401 jika kamu mau bergabung untuk minum-minum... 588 00:28:56,194 --> 00:28:57,570 Aku tidak sedang merayumu. 589 00:28:57,653 --> 00:28:59,530 - Ya, benar. - Eddie, aku mengerti. 590 00:28:59,572 --> 00:29:01,532 Kamu adalah Eddie, bukan Edna. Aku mengerti itu. 591 00:29:02,700 --> 00:29:05,870 Mungkin otakku tidak beres, pertimbangkan saja itu. 592 00:29:05,953 --> 00:29:08,122 Keadaannya sedikit menakutkan, bukan? 593 00:29:08,414 --> 00:29:10,791 - Ya, perkataanmu benar. - Oke, jadi... 594 00:29:11,334 --> 00:29:13,211 Kita telah membicarakan ini, menerima kejadian. 595 00:29:13,294 --> 00:29:15,963 Mungkin kita bisa lihat apa yang ada di sisi lain. 596 00:29:16,047 --> 00:29:17,215 - Kamu benar. - Keren! 597 00:29:17,298 --> 00:29:20,864 Dan mungkin, sambil memakai gaun hitam, sepatu hak tinggi dan thong. 598 00:30:35,084 --> 00:30:36,085 Halo. 599 00:30:36,919 --> 00:30:37,920 Hai. 600 00:30:38,713 --> 00:30:39,755 Kamu orang baru di sini? 601 00:30:40,673 --> 00:30:42,675 Ya, aku orang baru. 602 00:30:44,385 --> 00:30:46,262 Aku belum pernah melihatmu sebelumnya. 603 00:30:46,804 --> 00:30:48,806 Bisa tolong kamu oleskan lotion di punggungku? 604 00:30:48,890 --> 00:30:49,891 Baik. 605 00:30:52,393 --> 00:30:53,728 Usapkan dengan benar. 606 00:31:15,875 --> 00:31:18,586 - Ada masalah dengan mesinnya? - Tidak, masalahnya adalah ini. 607 00:31:19,295 --> 00:31:21,797 - Aku tak terbiasa memakainya. - Kamu terima jadi? 608 00:31:22,673 --> 00:31:25,426 - Ya, seperti itulah. - Terpujilah doktermu. 609 00:31:25,510 --> 00:31:27,512 - Itu terlihat alami. - Kamu pikir begitu? 610 00:31:27,553 --> 00:31:30,118 Ya. Tapi aku harus memegangnya supaya bisa yakin. 611 00:31:30,143 --> 00:31:30,997 Maksudmu? 612 00:31:31,349 --> 00:31:35,165 Bagaimana jika sepulang kerja, kita pergi ke rumahku? 613 00:31:35,190 --> 00:31:36,461 Sulit dipercaya. 614 00:31:37,438 --> 00:31:40,900 - Ayolah, Cantik. - Aku punya penis! 615 00:31:58,459 --> 00:32:00,628 Kalau begitu, aku akhiri ini. 616 00:32:00,670 --> 00:32:03,589 Aku turun dari panggung dan mulai mencari wanita muda ini. 617 00:32:03,673 --> 00:32:07,468 Dia duduk di bar ini, seperti kamu. 618 00:32:07,760 --> 00:32:09,554 Kemudian aku mendekatinya membawa 619 00:32:09,595 --> 00:32:13,349 celana dalam sambil berkata, "Kurasa ini punyamu!". 620 00:32:15,643 --> 00:32:18,521 Dan lalu sambil tertawa dia berkata, 621 00:32:18,604 --> 00:32:22,275 "Sebenarnya itu kado untuk nenekku". 622 00:32:22,483 --> 00:32:24,986 Lalu setelah kuperhatikan, aku sadar, 623 00:32:25,111 --> 00:32:27,572 - itu adalah celana dalam nenek-nenek. - Ya, besar-besar. 624 00:32:29,907 --> 00:32:31,284 Kamu sudah dapat nomor teleponku. 625 00:32:31,784 --> 00:32:33,786 Teleponlah aku. Sampai jumpa lagi, Cantik. 626 00:32:36,414 --> 00:32:38,082 Tunggu sebentar, bukankah kamu Frank Stallone? 627 00:32:38,165 --> 00:32:39,166 Benar. 628 00:32:40,626 --> 00:32:42,253 - Siapa orang itu? - Frank Stallone. 629 00:32:42,336 --> 00:32:44,463 Sudah kuduga. Dia tidak ingat aku. 630 00:32:44,630 --> 00:32:46,757 Di malam itu, keadaannya gelap dan dia... 631 00:32:47,133 --> 00:32:50,720 dia...dia...akan kuceritakan nanti saja. 632 00:32:50,803 --> 00:32:52,030 Kembali ke pekerjaan, Cantik. Aku mau... 633 00:32:52,054 --> 00:32:55,558 - Jangan berharap. - Jangan berharap apa? 634 00:32:55,641 --> 00:32:58,895 - Terjadi. - Takkan pernah? 635 00:32:58,978 --> 00:33:01,814 Takkan pernah, takkan pernah. 636 00:33:03,316 --> 00:33:05,234 - Jadi kurasa aku telah ditolak. - Aku lebih baik mati. 637 00:33:05,735 --> 00:33:08,571 Baiklah, aku mengerti maksudmu. 638 00:33:26,506 --> 00:33:29,884 - Sial! - Hai, Molly Morrison. 639 00:33:30,134 --> 00:33:32,220 - Edna Greenleaf. - Greenleaf? 640 00:33:32,803 --> 00:33:35,973 Ya, aku adik perempuan Eddie. 641 00:33:36,974 --> 00:33:39,560 - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. 642 00:33:39,644 --> 00:33:43,231 Dia itu keren. Apa yang telah kamu lakukan? 643 00:33:44,398 --> 00:33:46,038 Ada apa, Sayang? Ada sedikit... 644 00:33:46,108 --> 00:33:47,503 Aku ada sedikit masalah. 645 00:33:47,527 --> 00:33:50,238 - Sedikit? - Kamu jarang berdandan? 646 00:33:50,738 --> 00:33:54,325 Ini saat pertamaku. Maksudku, aku dan Eddie, 647 00:33:54,617 --> 00:33:57,036 - kami dari aliran Amish. - Memang pakaian mereka mirip badut. 648 00:33:57,995 --> 00:34:00,331 - Benar. - Menarik. 649 00:34:00,414 --> 00:34:03,876 Tidak. Apa yang menarik, Nyonya-nyonya... 650 00:34:03,960 --> 00:34:05,711 Kami tak peduli soal kamu. Ikuti aku. 651 00:34:05,753 --> 00:34:07,922 Apa yang sedang kita lakukan? 652 00:34:10,174 --> 00:34:13,135 Kamu tadi dengar Van...D... Gogh. 653 00:34:14,595 --> 00:34:16,472 Dia tidak punya telinga! Kalian tahu apa! 654 00:34:17,223 --> 00:34:19,559 Hey, kalian sedang apa? Hey, perahu indah. 655 00:34:21,352 --> 00:34:23,187 Bukan kamu, perahu karam. Aku sedang bicara pada... 656 00:34:36,158 --> 00:34:38,786 - Kenapa kalian lama sekali? - Roma tidak dibangun dalam satu hari. 657 00:34:38,911 --> 00:34:40,872 Lalu apa hubungannya dengan Roma? 658 00:34:41,873 --> 00:34:45,459 Rome. Aku suka filmnya. Aku selalu menonton filmnya. 659 00:34:46,085 --> 00:34:47,165 Mau minum? Biar kuambilkan. 660 00:34:52,925 --> 00:34:56,053 Hey, bukankah itu wanita dari tempat penampungan gelandangan? 661 00:34:56,637 --> 00:34:59,765 - Jess, namanya. - Ya. Kamu benar. 662 00:35:02,143 --> 00:35:04,478 - Aku mau tahu kenapa dia di sini sendiri? - Siapa yang peduli? 663 00:35:05,479 --> 00:35:07,899 - Kurasa aku akan menyapanya. - Kenapa? 664 00:35:08,566 --> 00:35:12,695 - Untuk sopan santun. - Kamu sopan? Yang benar saja. 665 00:35:13,696 --> 00:35:15,698 Lakukanlah. Dan aku akan pergi dari sini, oke? 666 00:35:15,740 --> 00:35:17,408 - Kedengarannya bagus. - Aku juga mau pergi. 667 00:35:19,493 --> 00:35:21,204 Tunggu sebentar. Kamu perlu diantar? 668 00:35:21,454 --> 00:35:22,955 - Kurasa aku akan langsung ke... - Tidak. 669 00:35:24,415 --> 00:35:26,334 Bagaimana kalau kamu antar aku ke rumah 670 00:35:26,417 --> 00:35:30,046 - karena aku tidak punya mobil. - Tidak. 671 00:35:33,007 --> 00:35:35,343 Hari ini aku membaca artikelnya. 672 00:35:36,552 --> 00:35:38,387 - Hai. - Hai. 673 00:35:38,846 --> 00:35:40,126 Bolehkah aku bergabung denganmu? 674 00:35:41,057 --> 00:35:42,659 - Apa aku mengenalmu? - Ya, kita pernah bertemu di 675 00:35:42,683 --> 00:35:44,727 tempat penampungan gelandangan. Saat itu aku mencari 676 00:35:44,810 --> 00:35:47,813 - wanita gelandang yang mengambil KTP-ku. - Oh, yang itu. 677 00:35:47,855 --> 00:35:52,652 - Namamu... Edna. - Ya, Edna. 678 00:35:52,985 --> 00:35:55,738 - Silakan duduk. - Terima kasih. 679 00:35:56,948 --> 00:35:58,407 - Kamu Jess, bukan? - Ya. 680 00:35:59,742 --> 00:36:00,785 Kamu ke sini sendirian? 681 00:36:02,161 --> 00:36:04,080 - Tidak. - Baiklah. 682 00:36:06,123 --> 00:36:09,001 - Kamu mau? - Tidak, terima kasih. 683 00:36:09,460 --> 00:36:12,338 Apa kamu telah menemukan wanita yang kamu cari? 684 00:36:12,421 --> 00:36:15,508 - Belum. - Ada... 685 00:36:17,718 --> 00:36:19,428 - Apa? - Ada sesuatu di situ. 686 00:36:21,138 --> 00:36:24,267 - Terima kasih. - Nah, sudah bersih. 687 00:36:29,897 --> 00:36:31,457 - Bolehkah aku bertanya sesuatu? - Ya. Tentu. 688 00:36:32,441 --> 00:36:34,861 - Apa kamu sedang merayuku? - Maaf. 689 00:36:35,403 --> 00:36:39,814 Aku memang jadi tersanjung, tapi aku bukan lesbian. 690 00:36:39,839 --> 00:36:41,308 Ya, aku juga. 691 00:36:42,702 --> 00:36:45,288 Oh. Aku minta maaf. 692 00:36:45,663 --> 00:36:47,957 Tidak apa-apa, jangan khawatir. 693 00:36:48,291 --> 00:36:52,378 Sebenarnya, sudah lama sekali sejak ada orang yang merayuku. 694 00:36:52,962 --> 00:36:54,338 Sulit dipercaya. 695 00:36:56,465 --> 00:36:58,593 Semua tentang percaya diri. 696 00:36:58,926 --> 00:37:00,696 Kamu harus yakin jika kamu adalah orang yang menarik, 697 00:37:00,720 --> 00:37:04,098 - yang paling diinginkan di tempat itu. - Ya, aku tidak begitu. 698 00:37:05,224 --> 00:37:08,394 Ada yang disebut kepercayaan diri cairan. 699 00:37:09,937 --> 00:37:11,439 Kepercayaan diri cairan? 700 00:37:13,691 --> 00:37:14,691 Terima kasih. 701 00:37:33,127 --> 00:37:35,922 Baiklah, Jess. Kamu lihat pria yang ada di bar? 702 00:37:39,008 --> 00:37:41,093 Aku mau kamu pergi ke sana dan bicara padanya. 703 00:37:44,430 --> 00:37:46,307 Tidak mau. 704 00:37:46,432 --> 00:37:48,976 Ayolah, apa hal buruk yang bisa terjadi? 705 00:37:49,477 --> 00:37:53,856 Aku akan mencoba menggoda, dia akan tertawa keras sampai 706 00:37:53,940 --> 00:37:57,276 dia jatuh dari kursi, kepalanya terbentur, 707 00:37:57,360 --> 00:37:59,445 dan dia jatuh koma. 708 00:38:00,988 --> 00:38:03,658 Wow, kamu punya imajinasi hebat. 709 00:38:04,367 --> 00:38:07,537 - Aku tak bisa. - Ayolah, Jess. 710 00:38:07,954 --> 00:38:08,955 Ayolah. 711 00:38:13,459 --> 00:38:16,337 Kamu seorang wanita cerdas dan percaya diri. 712 00:38:16,379 --> 00:38:19,382 Pria itu akan sangat beruntung mengencanimu. 713 00:38:20,299 --> 00:38:23,511 Aku wanita cerdas dan percaya diri... 714 00:38:25,471 --> 00:38:26,722 - Oke. - Oke. Tunggu. 715 00:38:27,807 --> 00:38:29,100 Apa kamu harus pakai kaca mata? 716 00:38:30,601 --> 00:38:33,646 - Ya, supaya bisa melihat. - Kalau begitu tak masalah. 717 00:38:34,605 --> 00:38:36,148 - Oke. - Kamu terlihat cantik. 718 00:38:54,542 --> 00:38:56,544 - Hai. - Hey. 719 00:38:58,462 --> 00:38:59,547 Sedang nonton pertandingan? 720 00:39:00,089 --> 00:39:01,757 Ya, aku sedang menonton pertandingan. 721 00:39:04,302 --> 00:39:06,137 - Aku Jess. - Dylan. 722 00:39:08,472 --> 00:39:11,684 Dylan, apa kamu sering ke sini? 723 00:39:13,060 --> 00:39:16,606 Dengar, aku yakin kamu orang baik, 724 00:39:16,898 --> 00:39:20,109 tapi aku sudah punya pacar dan aku sedang sibuk sekarang. 725 00:39:20,276 --> 00:39:23,696 - Jadi maaf. - Aku yang minta maaf. 726 00:39:25,198 --> 00:39:30,161 Dodgers brengsek. Dibayar tinggi tapi main seperti di liga kampung. 727 00:39:30,453 --> 00:39:31,704 Kamu benar. 728 00:39:32,496 --> 00:39:36,876 Aku yakin kamu memukul lebih hebat dari Bradley. Dan terlihat lebih tampan. 729 00:39:36,901 --> 00:39:38,360 Dylan. 730 00:39:38,920 --> 00:39:40,922 - Edna. - Edna, mau kutraktir minum? 731 00:39:41,130 --> 00:39:42,924 - Ya, tentu. - Mau minum apa? 732 00:39:44,634 --> 00:39:47,470 Dirty martini extra. 733 00:39:48,638 --> 00:39:53,518 Papa, bisa aku aku minta dirty martini extra. 734 00:39:54,393 --> 00:39:56,312 Edna, kenapa aku belum pernah melihatmu sebelumnya? 735 00:39:56,896 --> 00:39:59,899 - Ini pertama kalinya aku ke sini. - Kurasa ini hari keberuntunganku. 736 00:40:00,316 --> 00:40:01,609 Kurasa aku juga beruntung. 737 00:40:02,610 --> 00:40:03,610 Terima kasih. 738 00:40:05,530 --> 00:40:07,740 - Boleh aku tanya sesuatu? - Tentu, tanya saja. 739 00:40:09,450 --> 00:40:12,078 - Apa kamu single? - Ya, aku masih single. 740 00:40:12,703 --> 00:40:13,704 Oh begitu. 741 00:40:18,501 --> 00:40:20,169 - Apa-apaan? - Ayo, Jess. 742 00:40:20,253 --> 00:40:22,463 Kita pergi dari sini. Lagipula Dia itu tukang onani. 743 00:40:30,304 --> 00:40:32,849 - Tadi menyenangkan. - Ya, memang menyenangkan. 744 00:40:33,057 --> 00:40:34,433 Kamu menembak pria tadi. 745 00:40:36,269 --> 00:40:37,478 Sampai jatuh ke tanah. 746 00:40:38,688 --> 00:40:41,440 - Kamu barusan mendengus. - Oh, maaf. 747 00:40:41,732 --> 00:40:43,484 Tak apa, itu lucu. 748 00:40:43,693 --> 00:40:47,405 - Kenapa pria pria tampan selalu begitu? - Apa maksudmu? 749 00:40:47,905 --> 00:40:51,367 - Kamu tahu seperti..., aduh! - Maaf, Jess. 750 00:40:51,450 --> 00:40:55,121 - Seperti sekantung kotoran tersembunyi. - Memang begitu. 751 00:40:55,913 --> 00:40:59,876 - Kenapa kamu berpikiran begitu? - Aku... aku tak tahu. 752 00:41:00,209 --> 00:41:02,461 - Maksudku, dasar laki-laki. - Ya. 753 00:41:02,962 --> 00:41:05,923 Apa kamu mau kuberi tumpangan? 754 00:41:08,384 --> 00:41:09,468 Jess, kamu tak apa-apa? 755 00:41:11,846 --> 00:41:12,847 Kamu baik-baik saja? 756 00:41:17,310 --> 00:41:20,021 Lihat, ini cheese fries. 757 00:41:20,396 --> 00:41:21,981 Maksudku, kamu tak apa-apa? 758 00:41:23,065 --> 00:41:24,376 Aku akan membawamu pulang. 759 00:41:30,000 --> 00:41:40,000 - diterjemahkan oleh - e i f a n s c l u b 760 00:42:11,739 --> 00:42:13,074 Selamat datang di toko barang orang dewasa. 761 00:42:13,115 --> 00:42:15,201 Surganya orang dewasa yang aktif berseksualitas. 762 00:42:15,743 --> 00:42:18,663 Aku jalan-jalan di luar, 763 00:42:18,704 --> 00:42:20,849 dan kupikir aku mau melihat-lihat di dalam. 764 00:42:20,873 --> 00:42:22,226 Jangan khawatir, di sini takkan ada yang menggigitmu. 765 00:42:22,250 --> 00:42:25,253 - Kecuali kamu mau digigit. - Itu bagus. 766 00:42:25,545 --> 00:42:27,481 - Apa kamu ada pertanyaan? - Kami disini untuk melayanimu. 767 00:42:27,505 --> 00:42:31,759 Ya. Apa kalian punya saran untuk sesuatu agar... kamu tahu. 768 00:42:31,884 --> 00:42:35,680 - Menyalakan 'Amelia Earhart'-mu? - Apa? 769 00:42:36,097 --> 00:42:38,933 - Yang dia maksud 'melayani sendiri'. - Ya, yang itu. 770 00:42:39,141 --> 00:42:40,768 - Bagus. - Jalan sini. 771 00:42:48,234 --> 00:42:50,278 Di sini kamu bisa menemukan vagina palsu bergetar, 772 00:42:50,319 --> 00:42:52,572 tongkat sihir, penyumbat vagina, pelicin onani, 773 00:42:52,613 --> 00:42:53,781 dan payudara karet. 774 00:42:54,115 --> 00:42:58,202 Aku sendiri suka mesin kupu-kupu. Ini bisa membuatku terkencing-kencing. 775 00:42:58,244 --> 00:42:59,954 Dan aku juga menyukai mesin kupu-kupu. 776 00:43:00,037 --> 00:43:01,873 Kamu bisa membeli yang ada penyumbat anusnya. 777 00:43:01,956 --> 00:43:04,184 Itu akan membuatmu heran kenapa kita butuh pria dan permainan mereka. 778 00:43:04,208 --> 00:43:05,209 Memang begitu. 779 00:43:07,962 --> 00:43:08,963 Hey! 780 00:43:09,797 --> 00:43:12,216 Boneka tiup itu hanya untuk pajangan! 781 00:43:12,341 --> 00:43:14,135 Ya, kami sedang berbicara padamu! 782 00:43:16,929 --> 00:43:18,764 Dasar kepala sekolah! 783 00:43:19,640 --> 00:43:22,226 Bersenang-senanglah! 784 00:43:22,393 --> 00:43:24,020 Cari kami jika kamu ada pertanyaan lain. 785 00:43:28,191 --> 00:43:29,442 Sial! 786 00:43:47,335 --> 00:43:48,836 Butuh pertolongan? 787 00:43:49,045 --> 00:43:50,046 Ya, terima kasih. 788 00:43:52,590 --> 00:43:53,591 Belum pernah ke sini sebelumnya. 789 00:43:53,883 --> 00:43:56,344 Kurasa mereka punya satu peraturan. 790 00:43:56,427 --> 00:43:58,221 Jika kamu menjatuhkannya berarti kamu membelinya. 791 00:43:58,429 --> 00:44:00,115 Jika begitu, kurasa aku harus menyelenggarakan satu pesta. 792 00:44:00,139 --> 00:44:01,307 Aku Matt. 793 00:44:02,099 --> 00:44:03,726 - Edna. - Aku kemari mau... 794 00:44:04,185 --> 00:44:07,313 Mencari hadiah penyumpal mulut untuk pesta bujangan sahabatku. 795 00:44:07,605 --> 00:44:10,512 Jika mau menyumpal mulut seseorang, kurasa ini bisa berhasil dengan baik. 796 00:44:10,816 --> 00:44:11,817 Wow. 797 00:44:11,859 --> 00:44:13,170 Apa itu diciptakan mirip seseorang? 798 00:44:13,194 --> 00:44:14,820 Ya. Sea Biscuit. 799 00:44:17,865 --> 00:44:19,283 Seorang wanita yang 'mengenali' kudanya. 800 00:44:19,325 --> 00:44:20,785 Itu sangat aneh. 801 00:44:20,868 --> 00:44:21,869 Ya. 802 00:44:22,203 --> 00:44:23,871 - Aku orang aneh. - Benarkah? 803 00:44:24,956 --> 00:44:27,583 Aku tahu ini ini terdengar sedikit lancang, tapi maukah 804 00:44:27,959 --> 00:44:30,599 kamu mempertimbangkan untuk minum kopi bersama kapan-kapan? 805 00:44:31,587 --> 00:44:33,506 Kamu tidak harus memutuskannya sekarang. 806 00:44:34,257 --> 00:44:35,257 Ini kartu namaku. 807 00:44:35,758 --> 00:44:37,843 Kalau kamu kehausan, telepon saja aku. 808 00:44:37,885 --> 00:44:38,886 Baik. 809 00:44:40,096 --> 00:44:42,181 Dan kita tak harus minum kopi. Bisa saja teh. 810 00:44:43,432 --> 00:44:44,809 Apapun yang kamu mau, aku traktir. 811 00:44:50,231 --> 00:44:51,983 Kurasa aku akan menjodohkannya dengan Jess. 812 00:44:54,485 --> 00:44:56,153 Seorang pegawai bank. 813 00:44:56,195 --> 00:44:58,114 - Cukup bagus. - Wajahnya juga lumayan. 814 00:44:59,323 --> 00:45:00,950 Apa ini Eddie atau Edna yang sedang berbicara? 815 00:45:01,033 --> 00:45:02,410 Aku hanya bertanya. 816 00:45:06,622 --> 00:45:07,707 Di mana kamu bertemu dia? 817 00:45:08,958 --> 00:45:09,959 Di mana? 818 00:45:10,376 --> 00:45:12,253 Ya, di mana? Apa itu sebuah rahasia? 819 00:45:12,378 --> 00:45:13,546 Bukan. 820 00:45:15,464 --> 00:45:16,465 Kalau begitu di mana kamu bertemu dia? 821 00:45:20,052 --> 00:45:21,387 Toko barang orang dewasa. 822 00:45:21,596 --> 00:45:24,307 Aku harus melepaskannya sebelum putingku menciut. 823 00:45:24,348 --> 00:45:27,685 Aku paham. Pertanyaannya adalah apa kamu membeli sesuatu? 824 00:45:29,020 --> 00:45:30,021 Apa? 825 00:45:30,229 --> 00:45:31,606 - Maksudku... - Eddie! 826 00:45:32,148 --> 00:45:33,983 Memang aku bilang untuk menerimanya tapi 827 00:45:34,483 --> 00:45:36,152 benda ini akan membunuhmu. 828 00:45:36,736 --> 00:45:39,030 Aku pikir ini mungkin berguna untuk buku ketiga aku. 829 00:45:39,322 --> 00:45:41,032 Buku yang ketiga dan yang terakhir. 830 00:45:41,073 --> 00:45:42,473 Apa yang kamu lakukan dengan benda ini? 831 00:45:42,617 --> 00:45:43,618 Ya, Tuhan. 832 00:45:45,119 --> 00:45:46,162 Kamu memang menerimanya. 833 00:45:47,455 --> 00:45:49,207 Oke, tapi harus kuberitahu kamu. 834 00:45:49,248 --> 00:45:53,169 Semuanya ini, aku tak merasa nyaman. 835 00:45:53,211 --> 00:45:55,463 Aku hanya ingin mencoba bagian kewanitaanku. 836 00:45:56,005 --> 00:45:57,006 Aku akan pergi dari sini, Sobat. 837 00:45:57,048 --> 00:45:58,568 Kamu sekarang sudah punya barang sendiri. 838 00:45:58,883 --> 00:45:59,967 Itu berlebihan. 839 00:46:12,146 --> 00:46:14,649 Jangan khawatir. Kami akan mencarikanmu tempat untuk tidur malam ini. 840 00:46:14,899 --> 00:46:17,026 Meskipun artinya kamu harus ikut pulang ke rumahku. 841 00:46:17,276 --> 00:46:18,319 - Oke? - Oke. 842 00:46:18,402 --> 00:46:19,820 Baik sekali. 843 00:46:20,738 --> 00:46:22,281 - Edna. Hai. - Hai, Jess. 844 00:46:22,323 --> 00:46:23,991 Kenapa kamu tak tunggu saja di sana? 845 00:46:24,742 --> 00:46:26,994 Aku mampir karena aku telah menemukan kencan untukmu. 846 00:46:27,578 --> 00:46:28,579 Benarkah? 847 00:46:28,913 --> 00:46:32,124 Dia tampan, sukses, berselera humor tinggi. 848 00:46:32,208 --> 00:46:33,209 Bagaimana pendapatmu? 849 00:46:33,501 --> 00:46:34,585 Entahlah. 850 00:46:34,669 --> 00:46:37,505 Ayolah, Jess, kamu memintaku untuk mengenalkanmu ke seseorang. 851 00:46:37,797 --> 00:46:38,798 Aku tahu. 852 00:46:39,215 --> 00:46:40,258 Jadi apa masalahnya? 853 00:46:40,591 --> 00:46:44,220 Aku hanya tak mau menerima lagi penolakan saat ini, oke? 854 00:46:51,269 --> 00:46:53,980 Ada beberapa hal yang bisa kita lakukan untuk menambah kesempatanmu. 855 00:46:54,856 --> 00:46:55,898 Apa maksudmu? 856 00:46:56,190 --> 00:46:57,191 Apa kamu percaya aku? 857 00:46:58,818 --> 00:46:59,819 Ya. 858 00:47:00,152 --> 00:47:01,632 Sayang, dengar. 859 00:47:03,114 --> 00:47:04,699 Setelah aku selesai mendandanimu, 860 00:47:05,283 --> 00:47:06,701 kamu akan bisa menarik lebih banyak pria, 861 00:47:06,826 --> 00:47:09,203 lebih daripada Madonna sebelum menopause. 862 00:47:09,579 --> 00:47:11,664 - Oh, kamu pikir begitu? - Aku yakin itu. 863 00:47:11,998 --> 00:47:16,419 Kamu lihat kedua tangan ini? Ini adalah tangan sihir. 864 00:47:16,502 --> 00:47:19,505 Tangan ini seharusnya didaftarkan di paguyuban penyihir Amerika. 865 00:47:19,672 --> 00:47:21,215 Percayalah, Jess, dia yang terbaik. 866 00:47:21,382 --> 00:47:22,717 Benar perkataannya. 867 00:47:27,972 --> 00:47:29,724 Baik, akan kumulai! 868 00:47:36,689 --> 00:47:39,734 Kamu menjadi kepompong yang cantik. 869 00:47:39,942 --> 00:47:41,152 Maksudmu kupu-kupu? 870 00:47:41,485 --> 00:47:42,486 Apapun itu. 871 00:47:43,696 --> 00:47:45,990 Apa kamu yakin ini tidak terlalu berlebihan? 872 00:47:46,115 --> 00:47:47,241 Tidak. 873 00:47:47,783 --> 00:47:50,077 Ini bisa dikatakan cukup. 874 00:47:50,745 --> 00:47:53,164 Sekarang kamu telah siap menjadi istri idaman. 875 00:47:53,247 --> 00:47:55,541 Bukan itu keinginanku. 876 00:47:57,293 --> 00:47:58,878 Yang harus kamu lakukan adalah menjadi diri sendiri. 877 00:47:59,420 --> 00:48:01,172 Aku ada banyak hal darimu yang bisa disukai. 878 00:48:01,839 --> 00:48:02,840 Kamu pikir begitu? 879 00:48:03,466 --> 00:48:04,717 Lebih dari yang kamu kira. 880 00:48:06,427 --> 00:48:07,428 Boleh aku tanya sesuatu? 881 00:48:08,304 --> 00:48:09,337 Tentu. 882 00:48:09,362 --> 00:48:12,459 Kenapa kamu tidak menjodohkan aku dengan adikmu? 883 00:48:12,975 --> 00:48:14,310 Dengan Eddie? 884 00:48:17,772 --> 00:48:19,452 Karena aku tak tahu kapan dia akan kembali. 885 00:48:19,649 --> 00:48:20,650 Dia pergi ke mana? 886 00:48:21,067 --> 00:48:23,152 Eddie... masuk penjara. 887 00:48:28,074 --> 00:48:29,075 Jangan bercanda. 888 00:48:32,161 --> 00:48:34,914 Oh, Tuhanku. Maaf. 889 00:48:35,248 --> 00:48:36,249 Tak apa-apa. 890 00:48:36,582 --> 00:48:38,084 Pasti keluargamu sedih. 891 00:48:38,292 --> 00:48:39,502 Ya, memang. 892 00:48:41,254 --> 00:48:42,463 Boleh aku tahu apa kasusnya? 893 00:48:44,423 --> 00:48:48,469 Eddie adalah seorang penipu. Maksudku, dia melakukan penggelapan uang. 894 00:48:49,136 --> 00:48:50,513 Benarkah? 895 00:48:55,643 --> 00:48:57,520 - Orang kulit putih memang gila. - Aku setuju denganmu. 896 00:48:58,187 --> 00:49:00,648 - Aku rasa yang satu ini seorang lesbian. - Benarkah? 897 00:49:00,898 --> 00:49:02,149 Ada getaran yang aneh. 898 00:49:02,567 --> 00:49:05,069 Mungkin kamu harus menjodohkan dia dengan sepupumu. 899 00:49:05,194 --> 00:49:07,655 Dia tidak suka wanita kulit putih. 900 00:49:18,666 --> 00:49:21,169 Aku mau untuk mengambil alih tempat Eddie di peragaan busana. 901 00:49:22,420 --> 00:49:23,588 Itu untuk tujuan baik, bukan? 902 00:49:24,839 --> 00:49:28,676 Tidak, aku keluar bersama Jess. Kami pergi melakukan pedicure. 903 00:49:29,552 --> 00:49:31,637 Kakiku tak pernah terlihat sebagus ini. 904 00:49:32,889 --> 00:49:36,684 Apa? Aku takkan mengirimu foto kakiku. 905 00:49:37,268 --> 00:49:38,436 Sampai jumpa, Steve! 906 00:49:40,980 --> 00:49:43,482 Maksudku, apa istimewanya dengan hal ini? 907 00:49:47,153 --> 00:49:48,154 Sial. 908 00:49:56,954 --> 00:49:58,873 Ingat ini. Jika kamu dan Matt gagal, 909 00:49:58,956 --> 00:50:01,459 katakan saja kodenya dan aku akan mencari alasan untuk pergi. 910 00:50:01,834 --> 00:50:02,835 Kodenya 'pisang.' 911 00:50:03,419 --> 00:50:04,504 Kita sudah sampai. 912 00:50:08,341 --> 00:50:09,342 - Hai. - Hai. 913 00:50:09,800 --> 00:50:12,762 Aku harap kamu tidak keberatan, aku mengajak seorang teman. 914 00:50:12,929 --> 00:50:14,165 Ini Jess. Ini Matt. 915 00:50:14,190 --> 00:50:16,182 Hai. Senang bertemu denganmu. 916 00:50:16,224 --> 00:50:17,225 Senang bertemu denganmu. 917 00:50:17,558 --> 00:50:19,101 Kalian mau minum apa? 918 00:50:19,185 --> 00:50:20,770 Tidak, biar aku saja. 919 00:50:20,811 --> 00:50:23,981 Kalian berdua berbincanglah dan saling mengenal. Aku yang akan ambil minumannya. 920 00:50:24,690 --> 00:50:26,317 - Oke. - Cappuccino. 921 00:50:26,400 --> 00:50:27,401 Baik. 922 00:50:36,869 --> 00:50:38,037 Ini dia. 923 00:50:41,916 --> 00:50:44,544 - Kamu mau pesan apa? -Tolong, dua cappuccino. 924 00:50:46,838 --> 00:50:47,839 Ini dia. Hey. 925 00:50:48,464 --> 00:50:49,465 Yang itu untukmu. 926 00:50:52,343 --> 00:50:55,847 Kamu harus menyuruh wanita-wanita muda itu memperoleh bunga. 927 00:50:55,972 --> 00:50:57,890 Itu benar. 928 00:50:57,974 --> 00:50:59,892 Kuharap ini bukan yang terakhir kali. 929 00:51:00,852 --> 00:51:01,894 Kuharap begitu. 930 00:51:02,311 --> 00:51:04,730 Boleh aku tahu namamu? Dan nomor teleponmu? 931 00:51:06,524 --> 00:51:08,401 Apa? Buat apa nomor teleponku? 932 00:51:08,776 --> 00:51:09,777 Supaya aku nanti bisa menelponmu. 933 00:51:10,319 --> 00:51:12,822 Aku beritahu kamu. Aku ini seorang pria. 934 00:51:13,698 --> 00:51:14,699 Kamu seorang pria. 935 00:51:14,991 --> 00:51:15,992 Ya, itu benar. 936 00:51:16,826 --> 00:51:18,220 Apa yang kamu mainkan? Menyembunyikan 'pisang'nya? 937 00:51:18,244 --> 00:51:19,287 Ya, seperti itu. 938 00:51:20,288 --> 00:51:24,208 Padahal kamu cukup bilang 'tidak'. Tapi kupikir kamu pria yang cantik. 939 00:51:31,465 --> 00:51:33,467 - Ini dia. - Terima kasih. 940 00:51:33,551 --> 00:51:34,552 Cappuccino. 941 00:51:36,345 --> 00:51:38,890 Apa kamu tahu jika Matt sukarelawan di tempat penampungan? 942 00:51:38,931 --> 00:51:40,975 - Tidak. - Ya, itu bukan sesuatu yang besar. 943 00:51:41,392 --> 00:51:43,769 Aku dibesarkan keluarga yang percaya pada timbal balik. 944 00:51:45,646 --> 00:51:48,024 Dia akan menjadi sukarelawan di tempatku akhir pekan ini. 945 00:51:48,482 --> 00:51:49,483 Benarkah? 946 00:51:49,525 --> 00:51:52,236 Ya, kurasa aku akan melakukan bagian di penampungan mana saja. 947 00:51:52,445 --> 00:51:53,446 Baiklah. 948 00:51:53,738 --> 00:51:55,823 Jadi kamu biasanya menjadi sukarelawan di mana? 949 00:51:56,032 --> 00:51:57,491 Kamu... 950 00:51:57,867 --> 00:52:00,036 mungkin takkan tahu. Tempatnya di luar kota. 951 00:52:00,244 --> 00:52:03,456 Sebenarnya, aku cukup tahu tentang semua penampungan di kota. 952 00:52:03,539 --> 00:52:06,501 Ayo, sebutkan saja tempatnya. 953 00:52:12,882 --> 00:52:13,883 Tempatnya di... 954 00:52:14,342 --> 00:52:18,763 Edna, apa kamu melihat mereka menyajikan 'pisang'? 955 00:52:19,096 --> 00:52:20,097 Maksudmu? 956 00:52:20,473 --> 00:52:22,183 Kamu tahu, 'pisang'. 957 00:52:22,808 --> 00:52:26,312 - 'Pisang'ku telah pergi tanpa izin. - Apa? 958 00:52:29,315 --> 00:52:30,399 Maksudku 'pisang' kita. 959 00:52:31,275 --> 00:52:32,610 Mereka tidak punya pisang. 960 00:52:34,529 --> 00:52:37,823 Tapi aku mau membagi kue mangkokku denganmu. 961 00:52:38,533 --> 00:52:40,493 - Oh, Tuhan. - Terima kasih, kamu baik sekali. 962 00:52:40,826 --> 00:52:42,537 Aku benar-benar harus pergi. 963 00:52:42,870 --> 00:52:44,848 Ada hal penting yang harus aku lakukan. 964 00:52:44,872 --> 00:52:46,082 - Benarkah? - Ya. 965 00:52:46,249 --> 00:52:49,056 Tapi kalian bersenang-senanglah, teruskan supaya saling mengenal. 966 00:52:50,378 --> 00:52:51,418 Tak apa-apa kan, Jess? 967 00:52:51,462 --> 00:52:52,463 Tak masalah buatku. 968 00:52:52,922 --> 00:52:53,923 Bagus. 969 00:52:55,049 --> 00:52:56,050 Sampai jumpa. 970 00:52:56,175 --> 00:52:57,176 Ya. 971 00:53:00,763 --> 00:53:02,043 Ceritakan sedikit tentang kamu. 972 00:53:02,098 --> 00:53:03,766 Seperti yang kamu tahu, aku kerja... 973 00:53:04,559 --> 00:53:06,310 - Kamu cemburu. - Aku tidak cemburu. 974 00:53:06,394 --> 00:53:07,395 Omong kosong. 975 00:53:07,687 --> 00:53:09,689 Aku hanya sedikit khawatir padanya. 976 00:53:10,022 --> 00:53:11,774 Kenapa? Kamu yang menjodohkan mereka, bukan? 977 00:53:12,108 --> 00:53:13,317 Kupikir hasilnya akan berbeda. 978 00:53:13,818 --> 00:53:16,153 Berbeda? Kenapa? Apa maksudmu? 979 00:53:16,654 --> 00:53:18,072 Berbeda dari kita. 980 00:53:18,281 --> 00:53:19,282 Apa? 981 00:53:19,949 --> 00:53:22,368 Mungkin ini hormon wanitamu yang sedang bicara, tapi 982 00:53:22,952 --> 00:53:27,999 ide mengelabui wanita supaya bisa ditiduri, itu sepertinya salah. 983 00:53:28,040 --> 00:53:29,125 Apa ada cara yang lain? 984 00:53:30,626 --> 00:53:32,646 Selain itu, kamulah yang membuat panduannya. 985 00:53:32,670 --> 00:53:34,505 - Aku tahu. - Sebenarnya ada dua panduan, 986 00:53:34,714 --> 00:53:36,799 - di blog, di artikel. - Kubilang aku sudah tahu. 987 00:53:37,592 --> 00:53:39,194 - Pemarah. - Hey, kamulah yang menyuruhku untuk 988 00:53:39,218 --> 00:53:41,804 mulai melihat semuanya dari cara pandang wanita. 989 00:53:43,014 --> 00:53:44,140 Sial, aku menyuruhmu begitu? 990 00:53:44,515 --> 00:53:47,643 Aku mulai sadar, ada kehidupan yang lebih baik daripada cinta satu malam. 991 00:53:47,727 --> 00:53:48,728 Benarkah? 992 00:53:49,562 --> 00:53:52,648 Apakah kamu pernah berpikir untuk menjalin hubungan? 993 00:53:53,232 --> 00:53:54,525 Maksudku seperti, menikah? 994 00:53:55,484 --> 00:53:56,986 Teman, itu perbuatan tolol. 995 00:53:57,236 --> 00:53:58,237 Benarkah? 996 00:53:58,279 --> 00:53:59,572 Ayolah, Eddie. 997 00:54:00,406 --> 00:54:03,075 Kamu mulai terdengar seperti seorang nenek-nenek atau kakek-kakek, 998 00:54:03,242 --> 00:54:05,536 atau apapun jenismu itu. 999 00:54:06,579 --> 00:54:08,623 - Mungkin kamu benar. - Aku memang benar. 1000 00:54:09,540 --> 00:54:13,503 Tapi Jess, dia berbeda dengan gadis-gadis yang pernah kutemui sebelumnya. 1001 00:54:15,046 --> 00:54:16,482 Apa maksudnya itu, Eddie? 1002 00:54:16,506 --> 00:54:19,050 Dia ramah, pintar, rapuh. 1003 00:54:19,217 --> 00:54:22,261 Dan saat dia tertawa, dia terdengar seperti mendengus. 1004 00:54:22,720 --> 00:54:23,846 Benar-benar lucu. 1005 00:54:24,639 --> 00:54:25,640 Oh, sial! 1006 00:54:26,390 --> 00:54:27,433 Kamu naksir dia. 1007 00:54:27,558 --> 00:54:28,809 - Itu gila! - Benarkah? 1008 00:54:29,268 --> 00:54:31,354 - Hey, giliran kita selanjutnya. - Kamu tahu aku benar. 1009 00:54:31,521 --> 00:54:32,980 Yang aku tahu kamu itu bodoh. 1010 00:54:33,105 --> 00:54:35,025 Ya, aku bodoh, tapi kamu yang jatuh cinta pada Jess. 1011 00:54:35,191 --> 00:54:36,984 Kamu jatuh cinta pada Jess. 1012 00:54:37,151 --> 00:54:38,751 Kamu jatuh cinta pada... 1013 00:54:43,241 --> 00:54:44,325 Kamu orang bodoh. 1014 00:54:51,499 --> 00:54:52,500 - Hai. - Hai. 1015 00:54:52,583 --> 00:54:54,001 Aku sebenarnya mau mandi. 1016 00:54:54,377 --> 00:54:56,003 Aku bisa pergi dan kembali nanti. 1017 00:54:56,087 --> 00:54:57,213 Jangan begitu, silakan masuk. 1018 00:54:57,380 --> 00:54:59,380 Aku bisa menuangkanmu anggur, kita bisa bicara sambil aku berendam. 1019 00:55:00,758 --> 00:55:01,843 Ada apa? 1020 00:55:01,926 --> 00:55:02,927 Tak ada apa-apa. 1021 00:55:03,177 --> 00:55:06,138 - Baguslah. Anggur merah atau putih? - Yang merah saja. 1022 00:55:06,222 --> 00:55:07,223 Baik. 1023 00:55:07,932 --> 00:55:09,141 Ini dapurku. 1024 00:55:09,225 --> 00:55:10,810 Indah sekali, aku menyukainya. 1025 00:55:10,852 --> 00:55:12,120 Maaf, sedikit berantakan. 1026 00:55:12,144 --> 00:55:13,145 Oh, tidak. 1027 00:55:13,938 --> 00:55:15,815 Hanya segini yang tersisa. 1028 00:55:21,153 --> 00:55:22,154 Haus? 1029 00:55:22,864 --> 00:55:23,865 Ya. 1030 00:55:24,657 --> 00:55:25,741 Baiklah kalau begitu. 1031 00:55:26,325 --> 00:55:27,326 Ikuti aku. 1032 00:55:31,998 --> 00:55:33,478 Duduklah di situ. 1033 00:55:34,542 --> 00:55:35,811 Aku ingin mengajakmu bergabung tapi... 1034 00:55:40,006 --> 00:55:41,215 Kamu tak apa-apa, Edna? 1035 00:55:42,383 --> 00:55:43,384 Apa? 1036 00:55:44,343 --> 00:55:45,344 Aku baik-baik saja. 1037 00:55:45,928 --> 00:55:46,929 Oke. 1038 00:55:51,434 --> 00:55:53,060 Tadi katanya kamu mau bicara? 1039 00:55:53,561 --> 00:55:56,981 Aku ingin tahu bagaimana perkembangan kamu dengan Matt. 1040 00:55:57,231 --> 00:55:58,232 Cukup baik. 1041 00:55:58,357 --> 00:55:59,918 Setiap hari kami bicara lewat telepon. 1042 00:55:59,942 --> 00:56:01,262 Apa kamu akan menemuinya lagi? 1043 00:56:01,569 --> 00:56:03,487 Besok, saat dia jadi sukarelawan di penampungan. 1044 00:56:03,821 --> 00:56:04,822 Bagus. 1045 00:56:05,114 --> 00:56:07,450 Dia sepertinya pria yang baik. 1046 00:56:08,326 --> 00:56:10,745 Maksudku, dia kelihatan seperti orang baik, bukan? 1047 00:56:11,162 --> 00:56:13,581 Plus, dia itu pemimpi. 1048 00:56:13,831 --> 00:56:14,832 Baiklah, Jess. 1049 00:56:15,124 --> 00:56:16,542 Berjanjilah kamu akan berhati-hati. 1050 00:56:16,918 --> 00:56:17,960 Apa maksudmu? 1051 00:56:18,127 --> 00:56:20,171 Aku tidak mengenal Matt dengan baik. 1052 00:56:20,379 --> 00:56:23,257 Dan kadang laki-laki mereka bisa seperti ular. 1053 00:56:23,716 --> 00:56:24,717 Kamu baik sekali. 1054 00:56:24,842 --> 00:56:25,843 Ya. 1055 00:56:26,093 --> 00:56:27,220 Aku tahu banyak hal. 1056 00:56:27,845 --> 00:56:30,723 Kenapa kamu sendiri tidak mendekati Matt? 1057 00:56:31,474 --> 00:56:32,642 Dia bukan tipeku. 1058 00:56:33,059 --> 00:56:34,560 - Bukan? - Bukan. 1059 00:56:35,019 --> 00:56:37,939 Lagipula, aku sudah menaksir orang lain. 1060 00:56:39,023 --> 00:56:41,150 Apakah dia pria yang datang bersamamu ke penampungan? 1061 00:56:41,275 --> 00:56:42,318 - Steve? - Ya. 1062 00:56:42,944 --> 00:56:46,072 Tidak. Itu maunya dia. Tidak, bukan dia. 1063 00:56:47,198 --> 00:56:50,117 Seseorang yang tidak mengetahui aku punya perasaan padanya. 1064 00:56:50,826 --> 00:56:56,749 Kalau begitu kenapa tidak kamu katakan saja? Edna. 1065 00:56:57,792 --> 00:56:58,793 Aku tidak bisa. 1066 00:56:59,377 --> 00:57:00,378 Ayolah. 1067 00:57:00,628 --> 00:57:02,213 Kamu seorang wanita cantik dan percaya diri. 1068 00:57:02,547 --> 00:57:04,006 Pria yang mengencanimu adalah pria yang beruntung. 1069 00:57:04,131 --> 00:57:05,800 Tepat sekali. 1070 00:57:20,481 --> 00:57:23,025 Terus aku katakan, "Bagaimana jika ada sedikit pemberitahuan." 1071 00:57:23,401 --> 00:57:25,236 - Konsep yang bagus. - Memang. 1072 00:57:30,575 --> 00:57:31,576 Maaf. 1073 00:57:33,786 --> 00:57:35,955 Aku perhatikan kamu baru keluar dari Lewis, Brown and Anderson. 1074 00:57:36,163 --> 00:57:37,957 - Ya? - Apa kamu kenal Matt Flannery? 1075 00:57:38,249 --> 00:57:39,625 - Aku bekerja untuknya. - Benarkah? 1076 00:57:39,834 --> 00:57:40,835 Ya, kenapa? 1077 00:57:40,877 --> 00:57:43,045 Aku bertemu dia beberapa hari yang lalu dan dia mengajakku berkencan. 1078 00:57:45,173 --> 00:57:46,841 - Dia mengajakmu berkencan? - Ya. 1079 00:57:47,049 --> 00:57:49,135 - Aku rasa tidak begitu, Sayang. - Apa maksudmu? 1080 00:57:49,760 --> 00:57:52,346 Matt sudah menikah dan punya tiga orang anak. 1081 00:58:00,271 --> 00:58:03,232 Bagaimana kamu tahu dia sudah menikah? 1082 00:58:03,316 --> 00:58:04,609 Aku bicara dengan sekretarisnya. 1083 00:58:05,276 --> 00:58:06,360 Kamu hebat. 1084 00:58:06,527 --> 00:58:08,404 Ya? Dan Matt adalah pria brengsek. 1085 00:58:10,865 --> 00:58:11,866 Apa? 1086 00:58:12,033 --> 00:58:13,760 Kamu harus memberikan pria ini pujian, bukan? 1087 00:58:13,784 --> 00:58:14,928 Dia telah melakukan penipuan yang bagus. 1088 00:58:14,952 --> 00:58:16,763 Aku ingin memberinya sesuatu, tapi itu bukan pujian. 1089 00:58:16,787 --> 00:58:18,599 Kamu tahu, Eddie yang dulu akan kagum. 1090 00:58:18,623 --> 00:58:21,000 Eddie yang baru ingin menendang pantat Eddie yang dulu. 1091 00:58:21,042 --> 00:58:23,961 Aku akan bertaruh pada Eddie yang dulu karena Eddie yang baru sepertinya bencong. 1092 00:58:25,505 --> 00:58:26,589 Kamu orang bodoh. 1093 00:58:27,715 --> 00:58:28,716 Aku tahu. 1094 00:58:33,846 --> 00:58:34,847 Ini rumit. 1095 00:58:51,864 --> 00:58:52,865 Oh, Edna! 1096 00:58:52,949 --> 00:58:54,909 Hai, Jess, akhirnya kamu datang. 1097 00:58:55,034 --> 00:58:56,202 Terima kasih sudah mengundangku. 1098 00:58:56,702 --> 00:58:58,704 - Dan untuk izin ke belakang panggung. - Tentu. 1099 00:58:59,747 --> 00:59:00,748 Apa kamu datang sendiri? 1100 00:59:01,415 --> 00:59:04,669 Ya, aku sudah mengundang Matt, tapi katanya dia ada pekerjaan di luar kota. 1101 00:59:04,919 --> 00:59:06,045 - Benarkah? - Ya. 1102 00:59:06,546 --> 00:59:08,482 Kamu sudah siap. Kamu harus melapor ke daerah panggung. 1103 00:59:08,506 --> 00:59:09,507 Oke, terima kasih. 1104 00:59:09,757 --> 00:59:12,426 Edna, aku harus memberitahumu, Matt adalah pria yang baik. 1105 00:59:12,760 --> 00:59:13,946 Sehabis kerja di penampungan, 1106 00:59:13,970 --> 00:59:16,472 dia mengajakku berjalan-jalan memakai sepeda motornya. 1107 00:59:17,223 --> 00:59:19,618 Dan setelah makan malam, kami singgah di perahunya untuk minum. 1108 00:59:19,642 --> 00:59:20,643 Dia punya perahu? 1109 00:59:20,935 --> 00:59:24,522 Sebenarnya Matt menyebutnya sebuah sekoci, karena tiangnya ada tiga. 1110 00:59:24,647 --> 00:59:25,731 Sial, dia hebat. 1111 00:59:26,274 --> 00:59:27,292 Aku baru tahu itu. 1112 00:59:27,316 --> 00:59:29,193 Aku punya peraturan, tidak berhubungan seks sampai kencan ketiga. 1113 00:59:29,569 --> 00:59:32,113 Tapi boleh kukatakan dia pencium yang hebat. 1114 00:59:32,280 --> 00:59:34,120 Dengar, aku harus memberitahumu sesuatu, Jess. 1115 00:59:34,574 --> 00:59:35,575 Apa? 1116 00:59:36,617 --> 00:59:37,827 Bagaimana aku harus menjelaskannya? 1117 00:59:38,119 --> 00:59:39,120 Katakan saja. 1118 00:59:39,453 --> 00:59:41,080 Matt itu... 1119 00:59:41,706 --> 00:59:42,707 Ya? 1120 00:59:42,832 --> 00:59:43,833 Sudah menikah. 1121 00:59:44,625 --> 00:59:46,627 - Kamu salah. - Aku bicara dengan sekretarisnya. 1122 00:59:47,420 --> 00:59:48,546 Kenapa kamu melakukan ini? 1123 00:59:48,629 --> 00:59:49,922 Untuk melindungimu, Jess. 1124 00:59:50,214 --> 00:59:52,717 Kamu layak untuk bersama seseorang yang peduli padamu. 1125 00:59:52,884 --> 00:59:54,343 Bukan bersama seseorang yang menipumu. 1126 00:59:54,927 --> 00:59:56,137 Sudah kuduga! Kamu lesbian! 1127 00:59:56,262 --> 00:59:59,015 Apa? Aku bukan lesbian. 1128 00:59:59,348 --> 01:00:01,434 Aku hanya seorang pria yang terperangkap di tubuh wanita. 1129 01:00:01,475 --> 01:00:02,476 Apa? 1130 01:00:03,144 --> 01:00:05,938 Aku tahu ini terdengar gila, tapi sebenarnya 1131 01:00:06,731 --> 01:00:08,371 aku bertemu seorang wanita gelandangan tempo hari. 1132 01:00:08,482 --> 01:00:09,650 Dia memintaku untuk menciumnya. 1133 01:00:10,484 --> 01:00:13,029 Katanya itu membuktikan aku bisa melihat kecantikan di semua wanita. 1134 01:00:13,571 --> 01:00:16,199 Aku menolaknya. Esok harinya aku bangun tidur, aku bukan Eddie lagi. 1135 01:00:16,365 --> 01:00:17,366 Aku jadi Edna. 1136 01:00:18,159 --> 01:00:19,452 Karenanya aku harus menemukan wanita tua itu. 1137 01:00:19,493 --> 01:00:22,538 Karena yang bisa aku simpulkan, dia telah mengguna-gunai aku. 1138 01:00:22,997 --> 01:00:26,167 Jadi saat aku bertemu dengannya, dia bisa mengubahku kembali menjadi Eddie. 1139 01:00:28,961 --> 01:00:30,338 Ayolah, katakan sesuatu. 1140 01:00:31,547 --> 01:00:33,216 Aku tak mau bertemu denganmu lagi. 1141 01:00:34,008 --> 01:00:36,511 - Apa? - Jangan menelponku lagi. 1142 01:00:36,719 --> 01:00:38,763 Jangan meng-SMS, datang ke rumah, atau menemuiku lagi. 1143 01:00:39,096 --> 01:00:40,473 Kamu orang gila! 1144 01:00:41,098 --> 01:00:42,517 Jangan menemuiku lagi. 1145 01:00:43,559 --> 01:00:44,644 Jess, kembali! 1146 01:01:28,688 --> 01:01:32,316 Yang aku tahu hanyalah sejak pertunjukan itu aku tidak bisa mengontrol emosiku. 1147 01:01:32,775 --> 01:01:35,194 Seperti saat aku didahului, aku menangis keras. 1148 01:01:36,404 --> 01:01:39,031 Bajuku terkena saus, aku menangis keras. 1149 01:01:39,824 --> 01:01:40,867 Itu menyedihkan. 1150 01:01:41,659 --> 01:01:45,079 Aku lebih memilih jadi emosional daripada menjadi keparat tak berhati sepertimu. 1151 01:01:46,539 --> 01:01:47,540 Aduh. 1152 01:01:48,040 --> 01:01:49,041 Oh, sial. 1153 01:01:49,292 --> 01:01:50,293 Maaf. 1154 01:01:50,710 --> 01:01:51,794 Tak apa-apa. 1155 01:01:52,336 --> 01:01:53,588 Aku dilahirkan oleh pasangan tak menikah. 1156 01:01:54,422 --> 01:01:56,716 Aku tahu aku telah menyakiti Jess, tapi ini... 1157 01:01:57,341 --> 01:01:58,759 Ini terasa lebih dari itu. 1158 01:01:59,260 --> 01:02:00,928 Mungkin itu karena hormon wanitamu. 1159 01:02:02,346 --> 01:02:03,347 Ya, mungkin. 1160 01:02:03,806 --> 01:02:05,075 Malam belum begitu larut. 1161 01:02:05,099 --> 01:02:07,099 Bagaimana kalau kita pergi ke klab atau kemana saja? 1162 01:02:07,143 --> 01:02:08,853 Saat emosiku sedang kacau balau? 1163 01:02:09,353 --> 01:02:11,689 Kamu orang yang sangat egois, Steve. 1164 01:02:12,523 --> 01:02:13,524 Yang benar saja. 1165 01:02:14,483 --> 01:02:15,484 Apa? 1166 01:02:16,152 --> 01:02:17,992 Kamu pikir kita telah siap atau semacamnya. 1167 01:02:31,709 --> 01:02:33,336 Sial, aku melakukannya lagi. 1168 01:02:34,462 --> 01:02:36,047 Aku benar-benar punya masalah. 1169 01:02:38,633 --> 01:02:41,594 Sahabatku telah berubah menjadi seorang wanita, 1170 01:02:41,677 --> 01:02:44,013 dan setiap malam aku bermimpi berhubungan seks dengannya. 1171 01:02:46,807 --> 01:02:48,893 Bukan hanya yang memiliki masalah, Sobat. 1172 01:02:49,810 --> 01:02:51,103 Maaf, aku tidak tahu. 1173 01:02:51,729 --> 01:02:53,523 Aku sendiri tidak bangga. 1174 01:02:53,856 --> 01:02:54,857 Benar. 1175 01:02:56,859 --> 01:02:58,861 Ayolah, Eddie, kita ganti saja topik pembicaraannya. 1176 01:02:58,945 --> 01:02:59,946 Ya. 1177 01:03:00,029 --> 01:03:02,909 Tolong kemarikan remote tv-nya, mungkin ada siaran langsung pertandingan. 1178 01:03:08,829 --> 01:03:10,331 - Kamu tahu? - Apa? 1179 01:03:11,249 --> 01:03:12,834 - Ayo, kita lakukan. - Lakukan apa? 1180 01:03:13,584 --> 01:03:15,169 Lakukan 'itu'. 1181 01:03:18,381 --> 01:03:20,758 - Apa kamu serius? - Ya, aku serius! 1182 01:03:21,050 --> 01:03:24,512 Aku harus membuat peralatan kewanitaanku diuji coba. 1183 01:03:25,012 --> 01:03:27,774 Siapa lagi yang lebih baik mengambil keperawananku selain sahabatku? 1184 01:03:27,799 --> 01:03:28,999 Karena aku jago menguji coba! 1185 01:03:30,059 --> 01:03:32,728 Aku bisa menguji cobanya. Kamu serius, bukan? 1186 01:03:32,812 --> 01:03:35,273 Aku serius seperti warna pink di alat tes kehamilan. 1187 01:03:35,356 --> 01:03:36,482 Itu keren. 1188 01:03:36,858 --> 01:03:38,734 Keren. Hebat. 1189 01:03:39,193 --> 01:03:41,463 Jangan bercanda denganku, karena jika kamu bercanda... 1190 01:03:41,487 --> 01:03:42,864 Teman, aku benar-benar serius. 1191 01:03:43,239 --> 01:03:44,359 Aku mau berdandan dulu. 1192 01:03:44,657 --> 01:03:46,993 Setelah itu, kamu dan aku... 1193 01:03:47,243 --> 01:03:48,244 akan melakukan hal nakal. 1194 01:03:48,744 --> 01:03:49,829 Aku suka kenakalan. 1195 01:03:51,330 --> 01:03:52,456 Aku suka kenakalan. 1196 01:03:53,332 --> 01:03:55,209 Tunggu, kamu punya vagina, bukan? 1197 01:03:55,751 --> 01:03:56,919 - Ya. - Bagus. 1198 01:03:57,086 --> 01:04:00,548 Itu yang penting. Agar sesuatu bisa keluar masuk. 1199 01:04:15,146 --> 01:04:16,939 Kamu bersantai saja dulu. 1200 01:04:18,441 --> 01:04:19,442 Aku akan segera kembali. 1201 01:04:51,891 --> 01:04:52,892 Ada apa? 1202 01:04:56,312 --> 01:04:57,313 Kamu tak apa-apa? 1203 01:05:00,942 --> 01:05:05,071 Apa-apaan? Apa... apa yang telah kamu lakukan? 1204 01:05:05,279 --> 01:05:06,489 Aku rasa aku sekarat. 1205 01:05:06,531 --> 01:05:08,032 Ada begitu banyak darah, Eddie. 1206 01:05:08,282 --> 01:05:09,742 Telepon 911! 1207 01:05:14,080 --> 01:05:15,164 Hey. Permisi. 1208 01:05:15,748 --> 01:05:16,749 Terima kasih buat pembalutnya. 1209 01:05:27,176 --> 01:05:29,262 - Tadi itu memalukan. - Ya. 1210 01:05:30,221 --> 01:05:31,222 Ya, memalukan. 1211 01:05:31,514 --> 01:05:34,225 - Terima kasih buat... - Tak masalah. 1212 01:05:34,767 --> 01:05:35,767 Tak masalah. 1213 01:05:41,274 --> 01:05:42,960 Tentang yang akan kita lakukan sebelumnya, 1214 01:05:42,984 --> 01:05:44,819 Jangan khawatir soal itu. 1215 01:05:45,236 --> 01:05:46,445 Jangan khawatir, aku... 1216 01:05:46,529 --> 01:05:49,198 Aku tak akan lagi bermimpi soal itu. 1217 01:05:49,240 --> 01:05:50,241 Bagus. 1218 01:05:53,578 --> 01:05:54,787 Aku sudah sembuh. 1219 01:05:55,371 --> 01:05:56,372 Aku mengerti. 1220 01:05:57,373 --> 01:05:59,417 Aku harus segera pergi. 1221 01:05:59,625 --> 01:06:01,385 Kembali ke kantor, ada yang harus... 1222 01:06:05,506 --> 01:06:07,466 Kita bicara lagi nanti. 1223 01:06:08,551 --> 01:06:10,761 - Sampai jumpa, Steve. - Aku baik-baik saja, sampai jumpa. 1224 01:06:15,975 --> 01:06:17,685 Apa ada sesuatu di wajahku? 1225 01:06:17,935 --> 01:06:18,936 Sampai jumpa. 1226 01:06:25,109 --> 01:06:28,446 Berapa kali harus memberitahu kamu? Aku tak mau telanjang bulat. 1227 01:06:29,405 --> 01:06:32,742 Apa? Berapa bayarannya? Aku ikut. 1228 01:06:33,284 --> 01:06:35,578 Telepon lagi aku. Ada yang bisa kubantu? 1229 01:06:35,620 --> 01:06:37,955 Ya, aku pesan latte cangkir kecil, 1230 01:06:38,164 --> 01:06:39,933 dan aku pesan apapun yang wanita ini mau. 1231 01:06:39,957 --> 01:06:40,958 Tidak, terima kasih. 1232 01:06:41,042 --> 01:06:43,878 Aku memaksa. Aku sedang mencoba memberi kebaikan di awal. 1233 01:06:44,212 --> 01:06:46,812 Oke, itu bagus, tapi aku mau membayar sendiri minumanku. 1234 01:06:47,465 --> 01:06:49,800 Ayolah, Cantik. Itu akan membuat hariku indah. 1235 01:06:50,218 --> 01:06:53,804 Dengar, aku tahu yang kamu lakukan. Dulu aku seperti kamu. 1236 01:06:54,222 --> 01:06:55,932 Jadi percayalah saat kau katakan, menipu wanita 1237 01:06:55,973 --> 01:06:58,935 untuk bisa diajak tidur, adalah jalan hidup yang rendah. 1238 01:06:59,227 --> 01:07:01,938 Dan saat semuanya berakhir, yang penting hanyalah cinta. 1239 01:07:03,523 --> 01:07:04,524 Bagus! 1240 01:07:04,982 --> 01:07:06,859 Sialan! 1241 01:07:08,319 --> 01:07:10,780 Teman, kamu baru saja terhindar dari bahaya. 1242 01:07:11,489 --> 01:07:15,826 Wanita itu menyembunyikan 'pisang'. Dia ada 'biji'nya. 1243 01:07:42,562 --> 01:07:44,272 - Wow. - Beruntung, bukan? 1244 01:07:44,981 --> 01:07:46,834 Ini sedikit berbeda dengan dua buku kamu sebelumnya. 1245 01:07:46,858 --> 01:07:48,568 Aku sekarang sedikit berbeda. 1246 01:07:48,609 --> 01:07:49,610 Benar. 1247 01:07:50,736 --> 01:07:52,822 - Benar. - Jadi bagaimana pendapatmu? 1248 01:07:53,197 --> 01:07:55,283 Aku tak tahu, Eddie. Maksudku... 1249 01:07:56,200 --> 01:07:59,245 Semua hal ini tentang keintiman, rasa hormat, kisah cinta... 1250 01:07:59,453 --> 01:08:02,693 Apa kamu pikir hubungan seks lebih baik antara dua orang yang jatuh cinta? 1251 01:08:03,291 --> 01:08:04,542 Ya, aku rasa begitu. 1252 01:08:08,296 --> 01:08:09,547 Cinta adalah jawabannya. 1253 01:08:13,134 --> 01:08:14,594 Pantatmulah jawabannya, Eddie. 1254 01:08:15,178 --> 01:08:16,846 Edna. Ya Tuhan, aku harus berhenti. 1255 01:08:32,195 --> 01:08:33,196 Hey! 1256 01:08:34,322 --> 01:08:36,699 Kamu tidak menghormati orang yang lebih tua, ya? 1257 01:08:38,159 --> 01:08:39,160 Masa bodoh! 1258 01:08:39,243 --> 01:08:40,369 Kamu... 1259 01:09:01,557 --> 01:09:03,226 Ya. 1260 01:09:05,811 --> 01:09:08,731 Oh! Sial! Sial! 1261 01:09:09,273 --> 01:09:10,775 Sial! 1262 01:09:11,192 --> 01:09:14,570 Sial! Sial! 1263 01:09:14,904 --> 01:09:17,156 Ya! 1264 01:09:17,281 --> 01:09:19,116 Hore! 1265 01:09:19,450 --> 01:09:20,743 Ya! Telepon! 1266 01:09:21,035 --> 01:09:22,036 Telepon. 1267 01:09:22,662 --> 01:09:23,955 Telepon. Ayolah. 1268 01:09:28,417 --> 01:09:29,585 Steve! Ini Eddie. 1269 01:09:29,877 --> 01:09:30,920 Dengarkan aku, ini Eddie. 1270 01:09:30,962 --> 01:09:32,547 Aku sudah kembali ke semula! 1271 01:09:32,964 --> 01:09:34,173 Hore! 1272 01:09:55,862 --> 01:09:58,322 Kurasa kamu akan menyukai bab ketujuh. 1273 01:09:58,573 --> 01:09:59,574 Selanjutnya. 1274 01:09:59,615 --> 01:10:00,616 Baiklah, sampai jumpa. 1275 01:10:02,326 --> 01:10:03,703 - Halo. - Hai. 1276 01:10:05,246 --> 01:10:07,957 Boleh aku katakan, kamu adalah pria sempurna. 1277 01:10:08,374 --> 01:10:12,086 Kamu terlalu memuji, tapi aku jauh dari sempurna. 1278 01:10:12,378 --> 01:10:15,089 Entahlah, kamu mengerti dan menghargai wanita. 1279 01:10:15,756 --> 01:10:17,341 Plus, wajahmu tampan. 1280 01:10:17,800 --> 01:10:20,511 Kamu baik sekali, terima kasih banyak. 1281 01:10:21,179 --> 01:10:22,597 Aku menghargainya. 1282 01:10:23,139 --> 01:10:24,140 Terima kasih. 1283 01:10:24,599 --> 01:10:25,600 Terima kasih. 1284 01:10:25,975 --> 01:10:27,810 Terima kasih. Aku Steve Burns, agen dia. 1285 01:10:28,978 --> 01:10:30,897 - Aku selalu memperkenalkan diri. - Selanjutnya. 1286 01:10:32,398 --> 01:10:33,399 - Hai. - Hai. 1287 01:10:34,650 --> 01:10:35,651 Sebelah sini. 1288 01:10:36,444 --> 01:10:38,529 Kamu benar-benar menyukainya? Itu bagus. 1289 01:10:39,280 --> 01:10:40,448 Ini dia orangnya. Hai, Teman. 1290 01:10:40,573 --> 01:10:41,574 Hey, Sobat. 1291 01:10:41,657 --> 01:10:44,561 Kami harus segera pergi. Malam ini kami telah pesan tempat 1292 01:10:44,586 --> 01:10:47,145 makan malam untuk merayakan enam bulan kebersamaan. 1293 01:10:47,205 --> 01:10:48,873 - Sudah enam bulan? - Ya. 1294 01:10:49,165 --> 01:10:51,042 - Wow, selamat untukmu. - Terima kasih. 1295 01:10:51,501 --> 01:10:53,604 Apa kamu yakin tak mau aku jodohkan dengan teman kontrakanku? 1296 01:10:53,628 --> 01:10:55,796 Ya, tak usah. 1297 01:10:56,589 --> 01:10:57,965 Kurasa kamu akan berhasil. 1298 01:10:59,842 --> 01:11:01,802 Aku menghargai tawaranmu, tapi tidak, terima kasih. 1299 01:11:02,512 --> 01:11:04,198 Baiklah, jika kamu berubah pikiran, beritahu kami. 1300 01:11:04,222 --> 01:11:05,389 - Pasti. - Oke? 1301 01:11:05,473 --> 01:11:06,833 - Pergilah. - Jika kamu berubah pikiran. 1302 01:11:06,891 --> 01:11:08,101 Jika aku berubah pikiran. Bersenang-senanglah! 1303 01:11:08,126 --> 01:11:08,744 Sampai jumpa, Sobat! 1304 01:11:08,768 --> 01:11:09,769 Sampai jumpa. 1305 01:11:17,568 --> 01:11:18,568 Eddie. 1306 01:11:19,820 --> 01:11:20,821 Jess. 1307 01:11:22,031 --> 01:11:23,699 - Hai. - Hai. 1308 01:11:24,951 --> 01:11:26,494 Kamu terlihat menawan. 1309 01:11:26,786 --> 01:11:28,412 Terima kasih. 1310 01:11:34,418 --> 01:11:36,087 - Aku telah membaca bukumu. - Benarkah? 1311 01:11:37,880 --> 01:11:39,882 - Aku sangat menyukainya. - Senang mengetahuinya. 1312 01:11:41,926 --> 01:11:44,554 - Kamu mendedikasikannya untukku. - Ya. 1313 01:11:44,887 --> 01:11:47,348 Kamu tahu, kamu berperan besar membantuku berubah. 1314 01:11:49,016 --> 01:11:50,476 Ya, kurasa begitu. 1315 01:11:51,602 --> 01:11:54,814 Jadi, kamu dan Edna... 1316 01:11:54,856 --> 01:11:55,940 Satu dan sama orangnya. 1317 01:11:58,234 --> 01:11:59,694 Gila, bukan? 1318 01:12:00,570 --> 01:12:03,865 Ya. Dan tidak. 1319 01:12:05,408 --> 01:12:06,534 Aku punya sebuah ide. 1320 01:12:07,785 --> 01:12:10,079 Bagaimana kalau kita mulai lagi dari awal? 1321 01:12:12,623 --> 01:12:14,709 Halo. Aku Eddie Greenleaf. 1322 01:12:15,042 --> 01:12:16,544 - Jess White. - Jess White? 1323 01:12:18,504 --> 01:12:19,547 Apa sekarang kamu sedang berpacaran? 1324 01:12:20,339 --> 01:12:24,260 Tidak. Tidak sejak aku temukan pacar terakhirku ternyata sudah menikah. 1325 01:12:24,510 --> 01:12:25,970 - Itu menyebalkan. - Ya. 1326 01:12:26,554 --> 01:12:28,556 Seorang teman mencoba memberitahu aku, tapi aku tidak mendengarkan. 1327 01:12:29,098 --> 01:12:30,766 Malahan, aku bertindak kejam padanya. 1328 01:12:31,767 --> 01:12:33,127 Kurasa dia memaafkanmu. 1329 01:12:36,397 --> 01:12:40,818 Terus bagaimana dengan kamu? Apa kamu punya pacar? 1330 01:12:40,985 --> 01:12:45,656 Sebenarnya, tahun lalu, untuk pertama kalinya dalam hidupku aku jatuh cinta. 1331 01:12:47,533 --> 01:12:49,785 - Benarkah? - Ya. 1332 01:12:49,952 --> 01:12:52,288 Tapi sayangnya waktunya tidak tepat. 1333 01:12:55,249 --> 01:12:56,876 Mungkin kamu harus mencobanya lagi. 1334 01:12:58,002 --> 01:13:00,046 Aku memang berpikiran begitu. 1335 01:13:02,006 --> 01:13:03,090 Bolehkah aku mentraktirmu latte? 1336 01:13:03,674 --> 01:13:04,926 - Tentu aku mau. - Ya? 1337 01:13:05,009 --> 01:13:06,886 - Ya. - Kalau begitu, ayo pergi dari sini. 1338 01:13:33,287 --> 01:13:34,288 Mark. 1339 01:13:35,581 --> 01:13:36,892 Kamu ada acara penandatanganan buku. 1340 01:13:36,916 --> 01:13:37,917 Pesta penerbitan. 1341 01:13:38,125 --> 01:13:40,925 Berhubungan dengan model gelandangan. Oh, sial! 1342 01:13:47,969 --> 01:13:49,512 Aku suka tampang para gelandangan. 1343 01:13:49,595 --> 01:13:51,722 Asal kamu tahu, penandatanganan buku. 1344 01:13:51,973 --> 01:13:53,933 Berhubungan seks dengan gelandangan, sial! 1345 01:13:54,016 --> 01:13:55,351 Wanita gelandangan itu terus ada di kepalaku. 1346 01:13:55,643 --> 01:13:56,936 Teman, biar kuberitahu kamu sesuatu. 1347 01:13:56,978 --> 01:13:58,437 Aku lapar sekali. 1348 01:13:58,813 --> 01:14:03,985 Ini mungkin lebih sulit dari yang kukira. Kita mungkin harus kembali ke... 1349 01:14:06,279 --> 01:14:07,280 Tok, tok! 1350 01:14:16,038 --> 01:14:18,118 Ini tempat kamu bisa menemukan vagina palsu bergetar, 1351 01:14:18,165 --> 01:14:21,669 tongkat sihir, penyodok vagina, minyak pelicin dan payudara karet. 1352 01:14:22,128 --> 01:14:24,255 Aku sendiri suka mesin kupu-kupu. 1353 01:14:25,548 --> 01:14:26,549 Sial. 1354 01:14:48,821 --> 01:14:49,947 Ini enak sekali. 1355 01:14:50,031 --> 01:14:51,383 - Tidak buruk, bukan? - Ya, apa ini? 1356 01:14:51,407 --> 01:14:52,909 Bocelios. 1357 01:14:53,326 --> 01:14:54,344 Dos celios. 1358 01:14:54,368 --> 01:14:55,661 Ini enak. Apa ini? 1359 01:14:55,870 --> 01:14:57,163 Dos selios. 1360 01:14:58,664 --> 01:14:59,957 Ini enak sekali. 1361 01:15:00,082 --> 01:15:01,083 Apa ini? 1362 01:15:10,760 --> 01:15:12,011 Masalahnya yaitu... 1363 01:15:13,304 --> 01:15:14,639 Oh, sial! 1364 01:15:14,931 --> 01:15:16,474 Ya, aku benar-benar serius. 1365 01:15:16,682 --> 01:15:19,352 Aku harus membuat peralatan kewanitaanku... 1366 01:15:19,936 --> 01:15:21,270 Apa yang sedang aku lakukan? 1367 01:15:23,105 --> 01:15:24,315 Hey, hey. Maaf. 1368 01:15:24,774 --> 01:15:27,151 Terima kasih buat kondom... 1369 01:15:37,203 --> 01:15:38,204 Ayolah. 1370 01:15:40,164 --> 01:15:41,165 Oke. 1371 01:15:42,375 --> 01:15:43,376 Eddie! 1372 01:15:43,751 --> 01:15:45,336 Tidak, aku ini Eddie. 1373 01:15:45,378 --> 01:15:46,379 Kembali. 1374 01:15:47,964 --> 01:15:49,674 Kamu bersantailah saja dan aku akan... 1375 01:15:51,342 --> 01:15:52,343 segera kembali. 1376 01:15:56,180 --> 01:15:57,640 Ya! 1377 01:16:04,397 --> 01:16:06,065 Dia pasti telah mengguna-gunaiku. 1378 01:16:06,274 --> 01:16:07,942 Hanya itulah yang masuk akal. 1379 01:16:08,568 --> 01:16:09,986 Oke. Jadi... 1380 01:16:10,528 --> 01:16:14,574 Kita mencari wanita gelandangan misterius yang bisa sihir, bukan? 1381 01:16:14,866 --> 01:16:16,367 Entahlah, aku rasa begitu. 1382 01:16:17,702 --> 01:16:18,703 Oke. 1383 01:16:19,579 --> 01:16:20,621 Mungkin dia seorang penyihir. 1384 01:16:20,872 --> 01:16:22,516 - Seorang penyihir. - Apa kamu belum pernah melihat penyihir? 1385 01:16:22,540 --> 01:16:23,541 Karena pekerjaannya bertambah. 1386 01:16:25,126 --> 01:16:26,544 Boleh aku bertanya sesuatu? 1387 01:16:37,638 --> 01:16:38,639 Maaf. 1388 01:16:41,851 --> 01:16:42,852 Tidak masuk. 1389 01:16:43,000 --> 01:16:53,000 - diterjemahkan oleh - e i f a n s c l u b