1 00:00:01,010 --> 00:00:02,840 في الحلقات السابقة 2 00:00:02,850 --> 00:00:05,010 آنسة لينكلتر انت مذنبة 3 00:00:05,020 --> 00:00:07,422 لارتكابك جريمة قتل من الدرجة الثانية 4 00:00:07,423 --> 00:00:10,710 وسوف استبعد باقي عقوبتك 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,950 هل نحن في مواعدة؟ اتمني - 6 00:00:14,960 --> 00:00:16,639 ان تكون مواعدة 7 00:00:16,640 --> 00:00:18,849 كي إن نلنا واحدة 8 00:00:18,850 --> 00:00:21,360 لن تصبح صدمة 9 00:00:24,020 --> 00:00:27,430 كيف كان؟ كان جيدا - 10 00:00:27,440 --> 00:00:29,359 ليتني تحدثت مع ابنك 11 00:00:29,360 --> 00:00:30,930 انه في المدرسة 12 00:00:30,940 --> 00:00:32,239 اتيت من هناك انه ليس هناك 13 00:00:32,240 --> 00:00:34,400 75الف دولار 14 00:00:34,410 --> 00:00:37,199 مقابل صفحة واحدة لاعمال روستين؟ اخبرتك - 15 00:00:37,200 --> 00:00:39,890 انت لديك كل المسروقات 16 00:00:41,440 --> 00:00:42,780 سوف اقتل هذا اللعين 17 00:00:42,790 --> 00:00:43,999 لا لن تفعل ايضا 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,330 أقله ليس حتي نحصل على المخطوطات 19 00:00:46,340 --> 00:00:48,070 اخرج من متجري 20 00:00:48,080 --> 00:00:49,990 اعطني المخطوطات 21 00:00:50,000 --> 00:00:54,049 إن قلت: أو ماذا؟ سأقول انا 22 00:00:56,510 --> 00:00:58,219 الفتى حصل عليهم سوبرس - 23 00:00:58,220 --> 00:01:00,030 اجل وانت لا تعرف 24 00:01:00,040 --> 00:01:01,100 اين حصل عليهم؟ 25 00:01:01,110 --> 00:01:03,120 لا لا اصدقك - 26 00:01:04,300 --> 00:01:06,750 هل قتلتيه؟ توجب علي هذا- 27 00:01:06,760 --> 00:01:08,850 سحقاً 28 00:01:08,860 --> 00:01:11,420 اشعر انه متورط في شيء 29 00:01:11,430 --> 00:01:12,990 اكبر من نفسه بيتر؟ - 30 00:01:13,000 --> 00:01:15,690 بيت اين انت؟- 31 00:03:01,720 --> 00:03:04,960 يا رباه 32 00:03:04,970 --> 00:03:06,910 بيتر 33 00:03:06,920 --> 00:03:09,019 اسف جدا لم اعرف اين اذهب ايضا 34 00:03:09,020 --> 00:03:11,190 ادخل 35 00:03:12,480 --> 00:03:14,930 ورطت نفسي في مشكلة 36 00:03:14,940 --> 00:03:17,990 الجميع يبحث عنك والشرطة كذلك 37 00:03:18,000 --> 00:03:19,739 لم اعرف من اذهب اليه 38 00:03:19,740 --> 00:03:22,690 اتيت لاخذ نصيحة ما 39 00:03:22,700 --> 00:03:24,740 لديك كتب روستين؟ 40 00:03:25,940 --> 00:03:27,530 لا اريد ان اخبرك كثيرا 41 00:03:27,540 --> 00:03:28,650 هذا سيضعك في خطر 42 00:03:28,660 --> 00:03:29,869 حقا؟ 43 00:03:29,870 --> 00:03:31,620 اجلس يا بيتر 44 00:03:36,820 --> 00:03:40,800 اخبرني بما يحدث 45 00:03:42,220 --> 00:03:44,930 لديك المخطوطات 46 00:03:48,340 --> 00:03:52,010 ربما لدي المواد 47 00:03:52,020 --> 00:03:55,190 والتي وجدتها في السيارة المحطمة 48 00:03:56,680 --> 00:03:59,350 وذهبت الي مالك المكتبة هالداي 49 00:03:59,360 --> 00:04:00,370 اجل؟ 50 00:04:01,320 --> 00:04:04,110 لقد اشتري قصيدة 51 00:04:04,120 --> 00:04:06,780 والان هو ميت 52 00:04:06,790 --> 00:04:08,820 ولا اعرف ماذا افعل 53 00:04:08,830 --> 00:04:10,770 انت محق في الخوف 54 00:04:10,780 --> 00:04:13,290 هالداي ميت لان هناك شخص اخر 55 00:04:13,300 --> 00:04:14,910 يبحث عن هذه الكتب 56 00:04:14,920 --> 00:04:16,170 قابلته 57 00:04:16,180 --> 00:04:17,959 ماذا تقصد؟ شخص ما - 58 00:04:17,960 --> 00:04:20,010 لا اعرف اسمه لكنه عرف ان لدي اياها 59 00:04:20,020 --> 00:04:23,330 اعتقد انه مخترق منزل روستين 60 00:04:23,340 --> 00:04:25,929 ربما اطلقت النار عليه سحقا - 61 00:04:25,930 --> 00:04:28,080 كيف حصلت علي سلاح؟ ليس صعبا - 62 00:04:28,090 --> 00:04:30,309 سنتصل بالشرطة الان 63 00:04:30,310 --> 00:04:31,370 لا سيسجنوني 64 00:04:31,380 --> 00:04:33,059 وهذا أأمن مكان لك حتي 65 00:04:33,060 --> 00:04:35,210 لا اثق بهم بيتر- 66 00:04:35,220 --> 00:04:36,570 لا لن نذهب 67 00:04:36,580 --> 00:04:38,519 هذا سيدمر والداي 68 00:04:38,520 --> 00:04:39,670 ابي مر بالكثير 69 00:04:39,680 --> 00:04:40,859 هذا سيقتله 70 00:04:40,860 --> 00:04:43,750 اذن يا بيتر 71 00:04:43,760 --> 00:04:46,270 ماذا تخفي عني؟ 72 00:04:46,280 --> 00:04:50,650 هل تعرف مدي خطورة الامر؟ 73 00:04:50,660 --> 00:04:52,170 بالطبع لهذا اتيت 74 00:04:52,180 --> 00:04:54,450 لا اعرف ماذا افعل 75 00:04:54,460 --> 00:04:56,870 بيل هودجس يعيش بجانبي 76 00:04:56,880 --> 00:04:58,419 لا انه يعمل مع الشرطة 77 00:04:58,420 --> 00:05:00,610 لا , نستطيع ان نثق به لا, سوف يوشي بي - 78 00:05:00,620 --> 00:05:02,090 اسف كان يجب ألا آتي 79 00:05:02,100 --> 00:05:03,150 ماذا عن محامي؟ 80 00:05:03,160 --> 00:05:05,410 يجب ان يأخذ المحامي زمام الامور 81 00:05:05,420 --> 00:05:08,500 سيعمل بالقانون 82 00:05:08,510 --> 00:05:11,970 ويمكن ان يخبرنا بحلول قانونية 83 00:05:11,980 --> 00:05:14,250 افضل مني 84 00:05:14,260 --> 00:05:16,720 بيتر, لمصلحتك حسنا- 85 00:05:16,730 --> 00:05:18,390 سأقابل محامي جيد- 86 00:05:18,400 --> 00:05:21,290 لكن لا تخبري هودجس او الشرطة 87 00:05:21,300 --> 00:05:22,900 سأتصل بك 88 00:05:27,720 --> 00:05:29,360 كان يجب ان تتصلي بي 89 00:05:29,370 --> 00:05:31,950 كان يجب ان اقرر بسرعة ماذا عساي ان افعل؟ 90 00:05:31,960 --> 00:05:33,619 لم استطع منعه 91 00:05:33,620 --> 00:05:36,119 اين هو الان؟ لا اعرف- 92 00:05:36,120 --> 00:05:39,310 لقد هرب قال انه سيتصل بي 93 00:05:39,320 --> 00:05:41,810 فينكيلستين هذا هل هو جيد؟ 94 00:05:41,820 --> 00:05:43,160 سحقا 95 00:05:43,170 --> 00:05:45,610 اجل 96 00:05:45,620 --> 00:05:47,290 يمكنك تحديد موعد 97 00:05:47,300 --> 00:05:50,570 وسأجله لا , لن نفعل الامر هكذا - 98 00:05:50,580 --> 00:05:52,800 انه من اجل سلامته ليس بالضرورة- 99 00:05:55,730 --> 00:05:57,940 انه مسلح 100 00:05:59,380 --> 00:06:01,210 شخص ما لاحقه 101 00:06:01,220 --> 00:06:02,370 ربما كان نفس الشخص 102 00:06:02,380 --> 00:06:06,350 الذي قتل روستين وبيتر اطلق النار عليه 103 00:06:06,360 --> 00:06:07,490 ماذا؟ 104 00:06:07,500 --> 00:06:09,310 لا اصدق انني اخون ثقته 105 00:06:09,320 --> 00:06:10,750 بحقك يا ايدا 106 00:06:10,760 --> 00:06:13,789 لدينا موقف خطير جدا هنا 107 00:06:13,790 --> 00:06:15,610 اطلق النار علي احدهم؟ 108 00:06:15,620 --> 00:06:17,770 في القدم وهو ما يزال بالخارج 109 00:06:17,780 --> 00:06:19,770 وهو غاضب كثيرا 110 00:06:19,780 --> 00:06:22,450 لذا اود ان اتوسط لهذه المقابلة مع محامي 111 00:06:22,460 --> 00:06:25,510 علي امل ان يري يساعد بيتر 112 00:06:27,020 --> 00:06:29,509 انت لا تعرفين مكانه؟ لا- 113 00:06:29,510 --> 00:06:32,890 ايدا لا, بصدق يا بيل - 114 00:06:45,420 --> 00:06:47,470 هذا ليس جيداً 115 00:06:47,480 --> 00:06:50,030 لا, انه ليس كذلك 116 00:06:50,040 --> 00:06:53,520 بيتر مجرد فتى 117 00:06:55,680 --> 00:06:57,499 سأحصل علي رقم فينكلستاين 118 00:06:57,500 --> 00:07:00,240 اجل شكرا لك 119 00:07:04,400 --> 00:07:05,850 انت بخير؟ 120 00:07:05,860 --> 00:07:08,570 اجل اشعر فقط ب 121 00:07:08,580 --> 00:07:10,410 القلق 122 00:07:10,420 --> 00:07:12,190 لم اتمني ان يحصل هذا 123 00:07:12,200 --> 00:07:13,790 اجل والان- 124 00:07:13,800 --> 00:07:15,930 تقنيا, انت لست حرة 125 00:07:15,940 --> 00:07:17,849 ما زلت تحت مراقبة المحكمة 126 00:07:17,850 --> 00:07:20,110 اجل قلت هذا فعلا 127 00:07:20,120 --> 00:07:21,970 لكني اريد ان اتأكد ان هذا ينجح 128 00:07:21,980 --> 00:07:24,890 لانك إن انتهتكت حالة واحدة لاطلاق سراحك 129 00:07:24,900 --> 00:07:27,990 سيعيدون اعتقالك كي تقضين الفترة كلها في السجن 130 00:07:28,000 --> 00:07:31,630 حسنا لا لتفويت اية مقابلات - 131 00:07:31,640 --> 00:07:33,710 مع ضابط اطلاق السراح المشروط 132 00:07:33,720 --> 00:07:35,850 لا يسعك تفويت اختبارات المخدرات 133 00:07:35,860 --> 00:07:37,370 او جلسات ادارة الغضب التي امرت بها المحكمة 134 00:07:37,380 --> 00:07:39,270 حسنا يا رونالد لن اخاطر بالعودة للسجن 135 00:07:39,280 --> 00:07:40,530 لا تقلق حسنا- 136 00:07:40,540 --> 00:07:42,030 لنتكلم عن ترتيبات المعيشة 137 00:07:42,040 --> 00:07:43,890 واعتقد انه ليس لديك اي منها 138 00:07:43,900 --> 00:07:48,850 لا, اعادوا امتلاك شاحنتي عندما كنت في السجن 139 00:07:48,860 --> 00:07:50,570 يمكنك العيش معي 140 00:07:50,580 --> 00:07:54,000 حتي تجدي مكان للعيش 141 00:07:55,260 --> 00:07:56,590 لا يسعني فعل هذا 142 00:07:56,600 --> 00:07:58,330 لم لا؟ ليس لديك مكان 143 00:07:58,340 --> 00:07:59,590 وانا لدي غرفة 144 00:07:59,600 --> 00:08:01,389 لست متأكدا انها افضل فكرة 145 00:08:01,390 --> 00:08:03,090 اجل, لا يمكن ان تكون الاسوء 146 00:08:03,100 --> 00:08:06,410 هذة ستكون صدمة 147 00:08:06,420 --> 00:08:09,220 يمكنك الحديث معي 148 00:08:09,230 --> 00:08:13,150 تعرفين هذا حسنا, سأكون الشرطي المنطقي- 149 00:08:13,160 --> 00:08:15,300 انا سعيد انك هربت 150 00:08:15,310 --> 00:08:16,610 من السجن 151 00:08:16,620 --> 00:08:20,070 اعتقد انه مطلوب بعض العلاج 152 00:08:20,080 --> 00:08:21,600 للامراض 153 00:08:23,860 --> 00:08:26,100 سحقا هل ما يزال يتحدث معك؟- 154 00:08:28,340 --> 00:08:30,330 هل يفعل؟ 155 00:08:30,340 --> 00:08:34,080 تقولها وكأنه شئ سيئ 156 00:08:35,540 --> 00:08:36,960 هذا كان 157 00:08:36,970 --> 00:08:39,250 ان برادي اخبرني ان انهض 158 00:08:39,260 --> 00:08:40,710 واتحدث نيابه عنه خلال النطق بالحكم 159 00:08:40,720 --> 00:08:42,770 القاضي كان يشعر بهذا 160 00:08:42,780 --> 00:08:44,630 هذه كانت نصيحة جيدة نصحني 161 00:08:44,640 --> 00:08:46,269 كي استدعيك كشاهدة 162 00:08:46,270 --> 00:08:48,750 وكنت مذهلة 163 00:08:48,760 --> 00:08:51,990 برادي ساعدني في تأمين حريتي 164 00:08:52,000 --> 00:08:53,109 بقدر ما فعلتم 165 00:08:53,110 --> 00:08:55,510 هذا ليس منطقي لا يجب ان يقال هذا- 166 00:08:55,520 --> 00:08:57,310 انا ممتنة بشدة 167 00:08:57,320 --> 00:09:00,730 علي كل شئ فعلته من اجلي 168 00:09:00,740 --> 00:09:02,500 واعرف انك قاتلت من اجلي 169 00:09:03,870 --> 00:09:05,870 لكن برادلي فعل هذا 170 00:09:05,880 --> 00:09:07,130 وانا اقول 171 00:09:07,140 --> 00:09:09,250 إن كان برادي في رأسك 172 00:09:09,260 --> 00:09:13,230 ويعطيك نصيحة وانت تقبلينها 173 00:09:13,240 --> 00:09:14,750 فنحن لدينا مشكلة 174 00:09:14,760 --> 00:09:16,450 هناك ميزات وسلبيات 175 00:09:16,460 --> 00:09:17,930 لكون برادي في رأسي 176 00:09:17,940 --> 00:09:19,640 المفتاح هو معرفة الافضل منهم 177 00:09:21,320 --> 00:09:23,140 اعرف 178 00:09:28,650 --> 00:09:30,770 ذهب للاختباء؟ 179 00:09:30,780 --> 00:09:32,710 هذه هي الكلمة 180 00:09:32,720 --> 00:09:33,990 لم يأتي للمنزل 181 00:09:34,000 --> 00:09:36,109 الوالدان اتصلا بالشرطة 182 00:09:36,110 --> 00:09:37,650 سحقاً 183 00:09:37,660 --> 00:09:39,449 هذا سيجعل الامور اكثر صعوبة 184 00:09:39,450 --> 00:09:41,530 اجل اخبريني بهذا 185 00:09:41,540 --> 00:09:44,200 هل الشرطة تشتبه في ان لديه المخطوطات؟ 186 00:09:44,210 --> 00:09:46,570 لا اعرف 187 00:09:46,580 --> 00:09:49,190 لكن مع رحيل هالداي 188 00:09:49,200 --> 00:09:51,350 سوف يبحث عن رجل آخر 189 00:09:51,360 --> 00:09:52,919 ربما وجده فعلا 190 00:09:52,920 --> 00:09:55,910 اشك بهذا ماذا لو يفعل؟- 191 00:09:55,920 --> 00:09:59,050 هناك جلبة كبيرة من يشتريهم 192 00:09:59,060 --> 00:10:00,850 سيحتفظ بهم في السر 193 00:10:00,860 --> 00:10:03,960 ربما لاعوام واعوام سحقا 194 00:10:06,140 --> 00:10:08,190 كان لا يجب ان تقتلي هالداي 195 00:10:10,610 --> 00:10:12,350 لقد فعلت حسنا؟ 196 00:10:12,360 --> 00:10:14,990 ما تم قد تم لقد افسدنا العملية - 197 00:10:15,000 --> 00:10:16,690 لن اضطر لقراءتهم 198 00:10:16,700 --> 00:10:19,110 متي اصبحت طفل لعين؟ 199 00:10:19,120 --> 00:10:22,310 اخبرتك ان هذا يتعلق باشياء اهم من المال 200 00:10:22,320 --> 00:10:24,570 إن كان يعني المال بالنسبة لي ايضا 201 00:10:24,580 --> 00:10:26,410 اخبرتك اني احببت الرجل 202 00:10:26,420 --> 00:10:29,130 وعني شيئاً انه احبني 203 00:10:29,140 --> 00:10:31,530 هناك نسخ مني في بعض كتبه 204 00:10:31,540 --> 00:10:33,040 ليس كل الشخصيات 205 00:10:33,050 --> 00:10:35,350 لكن المهمات 206 00:10:35,360 --> 00:10:36,920 اعرف هذا 207 00:10:38,180 --> 00:10:41,570 لم اقرأ اي نسخ منك قلت المهمات - 208 00:10:41,580 --> 00:10:43,000 انا بائسة مثلك 209 00:10:43,010 --> 00:10:44,800 لاحصل علي المخطوطات 210 00:10:44,810 --> 00:10:47,560 لترين إن كنت موجودة بها؟ 211 00:10:49,020 --> 00:10:50,729 يجب ان نحضر والداي الفتي 212 00:10:50,730 --> 00:10:52,750 ماذا؟ كي نتاجر - 213 00:10:52,760 --> 00:10:54,270 بالكتب 214 00:10:54,280 --> 00:10:56,600 الخطف ليس عادتي 215 00:10:56,610 --> 00:10:58,370 يستحسن ان نقوم بعادتنا 216 00:10:58,380 --> 00:11:00,069 لاننا قتلنا الناس يا موريس 217 00:11:00,070 --> 00:11:02,280 هذا يهددنا 218 00:11:04,160 --> 00:11:06,790 هل انزعجت؟ 219 00:11:06,800 --> 00:11:08,950 انها لا تقدم خطراً 220 00:11:08,960 --> 00:11:11,040 كيف تعرفين هذا إن كان لديها برادي في رأسها؟ 221 00:11:11,050 --> 00:11:12,610 معظم الناس تسمع اصواتا 222 00:11:12,620 --> 00:11:14,470 وبقدر 20 بالمئة من السكان 223 00:11:14,480 --> 00:11:17,089 وهذا لا يعني مرض عقلي بالضرورة 224 00:11:17,090 --> 00:11:19,130 الاشخاص الذين سمعوا برادي لديهم مرض عقلي 225 00:11:20,000 --> 00:11:21,380 اعرف انك تريدين المساعدة لكن 226 00:11:23,090 --> 00:11:25,220 مرحبا 227 00:11:25,230 --> 00:11:27,280 مرحبا يا لو 228 00:11:27,290 --> 00:11:31,020 مرحبا بالعودة شكرا- 229 00:11:33,560 --> 00:11:37,050 حسنا اسفة 230 00:11:37,060 --> 00:11:42,159 لا يمكنني تقديم امتناني 231 00:11:42,160 --> 00:11:45,239 لا استطيع البدء 232 00:11:45,240 --> 00:11:46,810 لم اكن قادرة علي التماسك 233 00:11:46,820 --> 00:11:50,230 بدون الدعم 234 00:11:50,240 --> 00:11:52,650 والناس في هذه الغرفة 235 00:11:52,660 --> 00:11:56,090 كنتم كل ما لديّ 236 00:11:56,100 --> 00:11:58,170 ولن انسى هذا قط 237 00:12:00,550 --> 00:12:03,630 لو, انا قلق حيال كونك غير مستقرة 238 00:12:03,640 --> 00:12:06,390 انا مهتم بأمرك وانا مهتم بهولي 239 00:12:06,400 --> 00:12:08,350 ويجب ان تعيشي معها 240 00:12:09,820 --> 00:12:11,630 اجل افهم هذا 241 00:12:11,640 --> 00:12:16,590 وافهم اني احتاج استشارة 242 00:12:16,600 --> 00:12:18,830 انا 243 00:12:18,840 --> 00:12:24,130 لا استطيع تحمل كل هذا لوحدي 244 00:12:24,140 --> 00:12:25,810 لكن 245 00:12:25,820 --> 00:12:29,770 فكرة اني تهديد لاي منكم 246 00:12:29,780 --> 00:12:32,770 انتم اقرب شئ لعائلتي 247 00:12:32,780 --> 00:12:35,350 هذا ما قلتيه ل برادي قبل اطلاق 248 00:12:35,360 --> 00:12:36,420 النار عليه 249 00:12:38,380 --> 00:12:41,460 انت محق لتقلق 250 00:12:41,470 --> 00:12:43,680 هو كذلك انا قلقة 251 00:12:45,560 --> 00:12:49,150 وسوف امضي قدماً 252 00:12:49,160 --> 00:12:53,560 واعرف ان هذا يبدأ من التخلي عن برادي 253 00:13:01,160 --> 00:13:03,160 يا رباه انا اسف جدا 254 00:13:04,720 --> 00:13:07,560 يأسي يضع كل هذا في حركة 255 00:13:07,570 --> 00:13:11,440 عجزي عن حماية العائلة 256 00:13:13,180 --> 00:13:15,210 بيتر لم يكن ليتورط في هذا إن كنت 257 00:13:15,220 --> 00:13:16,550 اولا نحن لا نعرف 258 00:13:16,560 --> 00:13:17,950 ما المتورط به 259 00:13:17,960 --> 00:13:20,830 بيتر يسرل لنا الاموال 260 00:13:20,840 --> 00:13:24,690 ألا ترين هذا؟ 261 00:13:26,700 --> 00:13:30,150 القدير يرسل المن من السماء لكن النقد يسقط 262 00:13:30,160 --> 00:13:31,910 من مصادر غير عادية 263 00:13:31,920 --> 00:13:37,450 قروض البنك الميراث 264 00:13:37,460 --> 00:13:39,560 لديك عم ثري لا نعرفه؟ 265 00:13:39,570 --> 00:13:42,410 انه يرسل لنا المال يا مريجوري 266 00:13:42,420 --> 00:13:45,240 انه يفعل ما يقدر عليه ليساعدنا لاني عاجز 267 00:13:47,530 --> 00:13:49,770 في مقابلة على التلفاز؟ 268 00:13:49,780 --> 00:13:52,570 سي ان تي اوهايو تعرض عليها 15 الف دولار 269 00:13:52,580 --> 00:13:54,119 لمقابلة حية 270 00:13:54,120 --> 00:13:57,450 وتظن انها فكرة جيدة؟ 271 00:13:57,460 --> 00:13:59,350 انها مربحة 272 00:13:59,360 --> 00:14:01,550 لو ليس لديها مال انا سأكون جزءا من هذا 273 00:14:01,560 --> 00:14:03,130 لاتأكد ان العجلات لا يتم ابطائها 274 00:14:03,140 --> 00:14:04,990 اجل لكن اعتقد ان افضل امر لها سيكون 275 00:14:05,000 --> 00:14:07,429 نوعا ما 276 00:14:07,430 --> 00:14:08,920 الاختفاء 277 00:14:08,930 --> 00:14:10,570 لقد قتلت سيد مرسيدس 278 00:14:10,580 --> 00:14:12,970 لن تجد اسم مستعار 279 00:14:12,980 --> 00:14:14,610 ولست متأكدا اني سأنصحها ايضا 280 00:14:14,620 --> 00:14:17,439 ربما يكون هذا في مسيرة او كتاب او فيلم 281 00:14:17,440 --> 00:14:20,150 كتاب؟ 282 00:14:20,160 --> 00:14:22,020 لا اعرف عن هذا 283 00:14:23,260 --> 00:14:24,420 سأتصل بك مجددا 284 00:14:24,430 --> 00:14:26,030 سأقابل عميل 285 00:14:26,040 --> 00:14:27,569 حسنا 286 00:14:27,570 --> 00:14:30,350 وداعا 287 00:14:42,500 --> 00:14:45,040 بيتر؟ 288 00:14:45,050 --> 00:14:46,790 سيد فينكلستين 289 00:14:46,800 --> 00:14:49,350 هل متيقن انه لا يتم ملاحقتك؟ 290 00:14:49,360 --> 00:14:51,830 اجل 291 00:14:51,840 --> 00:14:55,330 اتقبل هذا على ان 292 00:14:55,340 --> 00:14:57,309 آنسة سيلفر اطلعتك علي الامر؟ 293 00:14:57,310 --> 00:14:59,140 اجل فعلت 294 00:15:01,960 --> 00:15:03,390 لماذا هنا؟ 295 00:15:04,840 --> 00:15:07,690 اسف, خلت ان لا احد سيأتي الي هنا 296 00:15:07,700 --> 00:15:10,670 بجانب قوانين الكنيسة 297 00:15:10,680 --> 00:15:12,989 حيث الشرطة لا تدخلها أليس هذا قانون؟ 298 00:15:12,990 --> 00:15:14,930 ليس بحق 299 00:15:14,940 --> 00:15:16,750 الحكومة اعلي من الكنيسة 300 00:15:16,760 --> 00:15:20,240 وهي لا تختار الذهاب اليها 301 00:15:20,250 --> 00:15:24,810 اذن انا عميلك وانت محاميي 302 00:15:24,820 --> 00:15:26,410 وهذا امر ثري 303 00:15:26,420 --> 00:15:29,630 من اجل حمايتنا معا اجل 304 00:15:29,640 --> 00:15:31,890 هلا اقول؟ اجل- 305 00:15:33,540 --> 00:15:36,590 اولا, انت تمتلك ملكية مسروقة 306 00:15:36,600 --> 00:15:37,710 لكني وجدتها 307 00:15:37,720 --> 00:15:39,980 لا يهم الملكية كانت مسروقة 308 00:15:39,990 --> 00:15:41,930 بناء علي مسار السرقة 309 00:15:41,940 --> 00:15:44,090 اثناء قتل الرجل 310 00:15:44,100 --> 00:15:46,200 هذا يجعلها سرقة وجريمة قتل 311 00:15:46,210 --> 00:15:48,920 وهذه ليست جيدة 312 00:15:55,120 --> 00:15:57,579 لكني لا اعرف اي شئ عن السرقة 313 00:15:57,580 --> 00:15:59,390 لكنك تفعل الان 314 00:15:59,400 --> 00:16:01,990 انت تعرف عنها منذ فترة 315 00:16:02,000 --> 00:16:05,230 لن تكون هكذا 316 00:16:05,240 --> 00:16:09,190 لكن بموجب قانون اوهايو 317 00:16:09,200 --> 00:16:11,310 اي شخص يتورط في سرقة 318 00:16:11,320 --> 00:16:14,850 بمن فيهم الذين يتاجرون بالمسروقات 319 00:16:14,860 --> 00:16:16,550 هم مذنبون 320 00:16:16,560 --> 00:16:17,640 ماذا؟ 321 00:16:18,880 --> 00:16:21,190 بقدر ذنب من سحب الزناد 322 00:16:23,770 --> 00:16:25,390 كيف يعقل هذا؟ 323 00:16:25,400 --> 00:16:28,270 لان السياسيون لديهم مصالح 324 00:16:28,280 --> 00:16:31,399 ولا احد منهم يريد ان يُرى علي انه موافق على الجرائم 325 00:16:31,400 --> 00:16:35,390 وسرقات المنازل تحصل علي عقوبات كبيرة 326 00:16:35,400 --> 00:16:37,730 لان هذا ما يخيف الجميع 327 00:16:37,740 --> 00:16:39,930 لم اخترق منزل احد 328 00:16:39,940 --> 00:16:42,150 هاك 329 00:16:42,160 --> 00:16:46,110 نصيحتي ان تسمح لي 330 00:16:46,120 --> 00:16:47,230 بأن اذهب للشرطة 331 00:16:47,240 --> 00:16:50,080 سأرتب اتفاق 332 00:16:50,090 --> 00:16:52,150 واعتقد اني سأحصل عليه 333 00:16:52,160 --> 00:16:54,290 لا اضمن وقت محدد 334 00:16:54,300 --> 00:16:57,910 لكن إن تعاونت كاملا 335 00:16:57,920 --> 00:16:59,590 ايدا تقول ان لديك معلومات 336 00:16:59,600 --> 00:17:02,420 عن من قتل روستين 337 00:17:03,600 --> 00:17:06,890 لا اعرف اسمه لكن لدي وصف 338 00:17:06,900 --> 00:17:08,350 حسنا 339 00:17:08,360 --> 00:17:10,550 ويجب ان تعيد كل الاموال التي وجدتها 340 00:17:10,560 --> 00:17:12,400 بجانب الكتب 341 00:17:13,800 --> 00:17:16,560 اعطيت معظم المال لعائلتي وهم صرفوه 342 00:17:16,570 --> 00:17:18,450 هذا ليس جيدا 343 00:17:18,460 --> 00:17:22,120 لكن عودة الكتب هي اهم بكثير 344 00:17:23,320 --> 00:17:24,619 ماذا عن والداي؟ 345 00:17:24,620 --> 00:17:26,730 هل سيتورطان في استغلال النقد؟ 346 00:17:26,740 --> 00:17:28,590 ربما لكن لا 347 00:17:28,600 --> 00:17:31,129 لانهم لم يعرفوا انها مسروقة 348 00:17:31,130 --> 00:17:34,430 لديك شئ تعرضه المخطوطات 349 00:17:34,440 --> 00:17:36,810 وبجانب المعلومات التي تؤدي للقبض 350 00:17:36,820 --> 00:17:38,300 علي قاتل روستين 351 00:17:43,730 --> 00:17:46,510 فلترى ما يمكنك الحصول عليه من الشرطة 352 00:17:46,520 --> 00:17:48,870 ثم سأقرر مهلا, لا - 353 00:17:48,880 --> 00:17:50,830 لن يكون الامر بهذه البساطة 354 00:17:50,840 --> 00:17:52,970 اي اتفاق يعرضونه 355 00:17:52,980 --> 00:17:56,640 سيكون مشروطا بمقابلتك اولا 356 00:18:05,000 --> 00:18:08,530 لدي شئ لك 357 00:18:11,810 --> 00:18:16,040 هذا هو هناك فتي سوبرس 358 00:18:18,120 --> 00:18:20,040 في المكتبة؟ 359 00:18:20,050 --> 00:18:22,559 وجدوا هذة في مكتب هالداي تحت كومة من الورق 360 00:18:22,560 --> 00:18:23,940 خلت ان كل فيديوهات الامن 361 00:18:23,950 --> 00:18:25,630 والحواسيب اختفت؟ 362 00:18:25,640 --> 00:18:27,810 اجل, لكن لسبب ما 363 00:18:27,820 --> 00:18:30,019 هالداي كان لديه هذه الصورة اسفل مكتبه 364 00:18:30,020 --> 00:18:31,370 وكيف حصلت عليها؟ 365 00:18:31,380 --> 00:18:33,470 مونتيز ارسلها لي 366 00:18:33,480 --> 00:18:36,819 ربما يحاول ان يساعدنا 367 00:18:36,820 --> 00:18:40,810 صورة بشعة اسمع- 368 00:18:40,820 --> 00:18:42,650 نعرف انه ربما وجد الكتب 369 00:18:42,660 --> 00:18:44,710 ونعرف انه كان هناك 370 00:18:44,720 --> 00:18:46,850 ونعرف ان لدينا جامع كتب نادر في متناولنا 371 00:18:46,860 --> 00:18:48,050 وانت قلتها بنفسك 372 00:18:48,060 --> 00:18:49,880 انت لا تؤمن بالعواقب 373 00:18:54,000 --> 00:18:55,210 فرصتنا تنتهي 374 00:18:55,220 --> 00:18:56,759 يجب ان نحصل علي الام 375 00:18:56,760 --> 00:18:58,530 ونتأكد اننا نحصل عليها 376 00:18:58,540 --> 00:18:59,950 وإن اراد ان يراها 377 00:18:59,960 --> 00:19:01,530 يجب ان يخرس 378 00:19:01,540 --> 00:19:03,950 يمكن ان نستعمل هاتف مريجوري لمراسلة ابنها 379 00:19:03,960 --> 00:19:07,059 انها في ورطة ويستحسن ان يُسلّم هذه الكتب 380 00:19:09,020 --> 00:19:10,760 اذن اين نحضرها؟ 381 00:19:10,770 --> 00:19:12,650 اي مكان مخاطرة 382 00:19:12,660 --> 00:19:14,899 لكن الاقل مخاطرة في المنزل 383 00:19:14,900 --> 00:19:17,870 الاب لديه مقابلة دعم 384 00:19:17,880 --> 00:19:19,170 الليلة في ال7:30 385 00:19:19,180 --> 00:19:20,180 لنذهب حينها 386 00:19:22,020 --> 00:19:25,329 لن ننتظر يا موريس إن كنا جادين 387 00:19:32,460 --> 00:19:35,840 هل تظنين انك كنت في الروايات؟ 388 00:19:37,240 --> 00:19:40,470 بتجسيدات متنوعة اجل 389 00:19:41,380 --> 00:19:43,130 لقد احببنا بعضنا بحق 390 00:19:43,140 --> 00:19:46,690 كنت المرأة الوحيدة التي تسبب المشاكل 391 00:19:46,700 --> 00:19:49,350 اكثر مما يقدر روستين علي ابعادها 392 00:19:49,360 --> 00:19:51,390 كان مثل العجين في يدي 393 00:19:51,400 --> 00:19:52,900 اعتقد ان هذا اخافه 394 00:19:54,460 --> 00:19:56,650 من كنت؟ 395 00:19:56,660 --> 00:19:57,810 في الكتب 396 00:19:57,820 --> 00:20:01,890 اشخاص مختلفون جدا 397 00:20:01,900 --> 00:20:03,990 لكن بالاساس 398 00:20:06,140 --> 00:20:07,623 كنت سوزان 399 00:20:09,060 --> 00:20:11,120 سوزان هاريس؟ 400 00:20:12,460 --> 00:20:13,810 محال 401 00:20:13,820 --> 00:20:16,230 اقرأ وصفها في " الهارب " 402 00:20:16,240 --> 00:20:17,710 هذه انا 403 00:20:17,720 --> 00:20:19,530 ايضا طريقة حديثها 404 00:20:19,540 --> 00:20:21,090 كنت انا 405 00:20:22,840 --> 00:20:24,290 انت كنت سوزان؟ 406 00:20:24,300 --> 00:20:26,720 الحب الاول ل جيمي 407 00:20:27,840 --> 00:20:29,970 وخاصتي 408 00:20:29,980 --> 00:20:35,130 في ليالي كثيرة كانت 409 00:20:35,140 --> 00:20:37,060 اخر شخص افكر به 410 00:20:37,070 --> 00:20:39,640 اعدت علي المزاح 411 00:20:39,650 --> 00:20:41,370 كنت اعاني من متلازمة كاربال هاريس 412 00:20:46,380 --> 00:20:48,230 هذه كانت انت؟ 413 00:20:48,240 --> 00:20:51,650 الطريقة التي كتب عنها 414 00:20:51,660 --> 00:20:54,710 لا تخبرني انه احبني 415 00:20:54,720 --> 00:20:57,370 لهذا جيمي انتهي به المطاف في هذه النهاية 416 00:20:57,380 --> 00:20:59,230 إن كانت النهاية *تحذير مشهد اباحي قادم* 417 00:20:59,240 --> 00:21:03,490 كنت احب سوزان عندما كنت بال16 *تحذير مشهد اباحي قادم* 418 00:21:03,500 --> 00:21:06,130 اراهن انك لم تخل ان تحصل عليها في الحقيقة *تحذير مشهد اباحي قادم* 419 00:21:06,140 --> 00:21:07,630 هل فعلت؟ *تحذير مشهد اباحي قادم* 420 00:21:10,400 --> 00:21:11,590 لا 421 00:21:11,600 --> 00:21:14,350 سحقا 422 00:21:14,360 --> 00:21:16,150 اجل 423 00:21:16,160 --> 00:21:18,850 جيمي جيمي هذه سوزان 424 00:21:18,860 --> 00:21:19,930 سوزان 425 00:21:19,940 --> 00:21:22,149 هل تعرف ما اعتدت علي مناداتك؟ حبيبي 426 00:21:22,150 --> 00:21:24,730 حبيبي جيمي حبيبي حبيبي 427 00:21:24,740 --> 00:21:27,069 جيمي جولد هيا 428 00:21:27,070 --> 00:21:28,529 جولد 429 00:21:30,440 --> 00:21:32,160 مرحبا 430 00:21:32,180 --> 00:21:33,530 مرحبا 431 00:21:33,540 --> 00:21:34,820 كيف أبدو؟ 432 00:21:34,830 --> 00:21:36,660 تبدو رائعا 433 00:21:36,670 --> 00:21:38,780 اشكرك لو جاهزة؟ 434 00:21:38,790 --> 00:21:39,850 انها بالاعلي 435 00:21:39,860 --> 00:21:42,419 سأبلغها انك هنا شكرا- 436 00:21:42,420 --> 00:21:44,500 هل لديك ثانية؟ 437 00:21:44,510 --> 00:21:46,510 اجل 438 00:21:52,720 --> 00:21:55,220 علاقتك مع مونتيز جيدة؟ 439 00:21:55,230 --> 00:21:56,800 لماذا؟ 440 00:21:56,810 --> 00:21:58,090 قابلت فتى سوبرس 441 00:21:58,100 --> 00:21:59,979 انه في ورطة 442 00:21:59,980 --> 00:22:03,430 يريد ان يحصل علي اتفاق مع الشرطة 443 00:22:03,440 --> 00:22:04,910 وهذا امر صعب 444 00:22:04,920 --> 00:22:08,990 كنت اتساءل إن قدرت علي التواصل معهم 445 00:22:09,000 --> 00:22:10,690 في البداية؟ 446 00:22:10,700 --> 00:22:13,810 لم اقابل الفتى 447 00:22:13,820 --> 00:22:16,209 وقابلت ابيه هل لديه المخطوطات؟ 448 00:22:16,210 --> 00:22:19,289 لا ابوح عن المعلومات السرية 449 00:22:19,290 --> 00:22:20,670 يمكنك انكار انها لديه 450 00:22:22,000 --> 00:22:24,080 لديه 451 00:22:24,090 --> 00:22:25,630 لا اقول شيئا 452 00:22:25,640 --> 00:22:28,370 غير ان هذا موقف صعب 453 00:22:28,380 --> 00:22:31,049 كما قلت لذا كلما اسرعنا 454 00:22:31,050 --> 00:22:32,490 سأتصل ب مونتيز 455 00:22:32,500 --> 00:22:34,490 شكرا هذه مساعدة كبيرة 456 00:22:34,500 --> 00:22:38,229 سأذهب لقص شعري والتبرج 457 00:22:38,230 --> 00:22:40,150 حسنا 458 00:22:43,940 --> 00:22:45,130 حسنا سأراك لاحقا 459 00:22:45,140 --> 00:22:46,530 تمني لي الحظ اكسر قدمك- 460 00:22:46,540 --> 00:22:48,230 شكرا 461 00:22:51,410 --> 00:22:53,890 ما الامر؟ 462 00:22:53,900 --> 00:22:56,950 شئ ما 463 00:22:56,960 --> 00:22:58,530 ماذا تقصد؟ 464 00:22:58,540 --> 00:22:59,910 اقصد 465 00:22:59,920 --> 00:23:01,370 انا شريكة كاملة هنا 466 00:23:01,380 --> 00:23:04,129 وكنت اختلس السمع 467 00:23:04,130 --> 00:23:07,049 هل رونالد سيمثل فتى سوبرس؟ 468 00:23:07,050 --> 00:23:08,930 ربما 469 00:23:09,940 --> 00:23:11,469 الذي سرق المخطوطات؟ 470 00:23:11,470 --> 00:23:13,950 انه امر جيد 471 00:23:13,960 --> 00:23:15,610 إن اعاد الكتب سيحصل علي مكافأة 472 00:23:15,620 --> 00:23:17,270 لكنه امر خطير ايضا 473 00:23:17,280 --> 00:23:18,729 ومجازف جدا 474 00:23:18,730 --> 00:23:22,060 انت هاجمت سفاح بثقالة اوراق 475 00:23:25,900 --> 00:23:29,350 هل هو متفائل , فلنكستين؟ 476 00:23:29,360 --> 00:23:31,110 لا ادري 477 00:23:31,120 --> 00:23:33,610 الفتي متورط في امر خطير 478 00:23:33,620 --> 00:23:35,730 افضل رهان له هو الحديث معي 479 00:23:35,740 --> 00:23:37,170 لا اعرف اين هو 480 00:23:37,180 --> 00:23:38,659 إن كان هذا ما تتجه اليه 481 00:23:38,660 --> 00:23:41,570 اجل, والمرة القادمة التي تطرقين فيها على الباب 482 00:23:41,580 --> 00:23:42,810 يستحسن ان نجده 483 00:23:42,820 --> 00:23:44,520 قبل ان يجده القاتل 484 00:23:45,370 --> 00:23:46,910 المحامي رونالد فلنسكتين 485 00:23:46,920 --> 00:23:49,620 لا اتخيل كيف بدا الامر 486 00:23:49,630 --> 00:23:52,670 لك عندما سمعت هذا الحكم 487 00:23:52,680 --> 00:23:53,950 والعقوبة 488 00:23:53,960 --> 00:23:57,730 اجل كان امرا جنونيا 489 00:23:57,740 --> 00:24:00,800 اجل هل شعرت ان العدالة تحققت؟- 490 00:24:04,500 --> 00:24:07,100 انا لا اشكو 491 00:24:07,110 --> 00:24:08,330 محامية المقاطعة تشكو 492 00:24:08,340 --> 00:24:12,010 هي والاخرين يقولون ان هذا كان خطأ 493 00:24:12,020 --> 00:24:15,560 وانك فوق القانون 494 00:24:15,570 --> 00:24:19,590 امر 495 00:24:19,600 --> 00:24:21,520 هي فوق القانون 496 00:24:21,530 --> 00:24:25,630 خرافة 497 00:24:25,640 --> 00:24:27,209 سحقاً 498 00:24:27,210 --> 00:24:28,879 خرافة؟ اجل- 499 00:24:28,880 --> 00:24:31,490 اخبر المستضعفين انهم لا يمكنهم ان يكونوا فوق القانون 500 00:24:31,500 --> 00:24:32,970 اما الكبار 501 00:24:32,980 --> 00:24:35,670 مثل نيكسون يتم العفو عليهم 502 00:24:35,680 --> 00:24:37,310 كان اعلي من القانون 503 00:24:37,320 --> 00:24:41,250 المصارف التي كانت كبيرة جدا على الفشل 504 00:24:41,260 --> 00:24:44,800 الناس في اوهايو ماتت بسببهم 505 00:24:44,810 --> 00:24:46,990 لم يسجنوا 506 00:24:47,000 --> 00:24:50,300 المصارف لا تقتل احدا حرفيا 507 00:24:50,310 --> 00:24:53,130 او جي فعل تيدي كيندي فعل 508 00:24:53,140 --> 00:24:55,510 جورج زيمرمان فعل الرجل الذي 509 00:24:55,520 --> 00:24:56,550 هذا جيد 510 00:24:56,560 --> 00:24:57,910 جيد جدا بالواقع 511 00:24:57,920 --> 00:25:00,750 لكنها بدت ان 512 00:25:00,760 --> 00:25:02,050 مجنونة اجل- 513 00:25:02,060 --> 00:25:05,640 هذه الفكرة ان لا احد فوق القانون 514 00:25:05,650 --> 00:25:07,270 وليس حتي رئيس امريكا 515 00:25:07,280 --> 00:25:10,200 تعتبر مزحة 516 00:25:10,210 --> 00:25:13,670 كلينتون ونيكسون واندرو جاكسون 517 00:25:13,680 --> 00:25:16,670 جميعهم اخترقوا القانون 518 00:25:16,680 --> 00:25:20,450 حتي بوش إن كنت تعتبرين ان بدء حرب 519 00:25:20,460 --> 00:25:21,510 تحت مزاعم زائفة 520 00:25:21,520 --> 00:25:24,760 كي يحصل نائب الرئيس علي دولارات طائلة 521 00:25:24,770 --> 00:25:27,570 في عقود دفاع خاصة 522 00:25:27,580 --> 00:25:29,630 الناس ما زالت تموت 523 00:25:29,640 --> 00:25:31,819 يجب ان تخرس 524 00:25:31,820 --> 00:25:34,090 هذا الحديث خطير جدا عليها 525 00:25:34,100 --> 00:25:36,100 هذه البلاغة؟ هل انت قلقة - 526 00:25:36,110 --> 00:25:39,670 ان ما فعلتيه ربما يحفز محترسين اكثر؟ 527 00:25:39,680 --> 00:25:41,130 اقصد 528 00:25:41,140 --> 00:25:44,130 لنأخذ مالك المكتبة مثلا 529 00:25:44,140 --> 00:25:47,470 قبل اطلاق سراحك شخص يقرر 530 00:25:47,480 --> 00:25:49,030 ان ينفذ القانون بيديه 531 00:25:49,040 --> 00:25:50,690 وينتقم من معتدي جنسي 532 00:25:50,700 --> 00:25:53,990 لا اري اي صلة انها عدالة العين بالعين- 533 00:25:54,000 --> 00:25:55,750 أليس هذا 534 00:25:55,760 --> 00:25:57,929 ما حذرت منه محامية المقاطعة؟ 535 00:25:57,930 --> 00:26:01,130 كنت اتحدث عن نفسي 536 00:26:01,140 --> 00:26:04,510 لم اكن اتحدث عن المجتمع 537 00:26:04,520 --> 00:26:08,900 لكن إن كنت اتحدث عنه 538 00:26:08,910 --> 00:26:11,060 عندما لا ينجح القانون 539 00:26:11,070 --> 00:26:14,160 عندما يسمح لمسئولين حكوميين بارتكاب الجرائم 540 00:26:14,170 --> 00:26:16,550 عندما الناس الذين نثق بهم في تنفيذ القانون 541 00:26:16,560 --> 00:26:18,090 يكونون نفس من يخترقونه 542 00:26:18,100 --> 00:26:20,360 يجب ان يكون هناك ثورة 543 00:26:20,370 --> 00:26:22,150 يا رباه 544 00:26:40,340 --> 00:26:44,650 حسنا هذا الكلورفورم 545 00:26:46,660 --> 00:26:48,180 هذا جنوني جداً 546 00:26:48,190 --> 00:26:51,510 سأشاهد من هنا 547 00:26:51,520 --> 00:26:52,970 احصل علي هاتفها 548 00:26:52,980 --> 00:26:54,330 هذا مهم احصل علي هاتفها - 549 00:26:54,340 --> 00:26:55,850 وسأمهلك دقيقة للعودة 550 00:26:55,860 --> 00:26:57,930 ثم سأجلب لك الشاحنة 551 00:26:57,940 --> 00:27:00,970 واخرجها من الباب الخلفي كما تحدثنا 552 00:27:00,980 --> 00:27:03,860 هل نفعل هذا بحق؟ 553 00:27:03,870 --> 00:27:08,010 احصل علي رهينتنا وسنحصل علي كتبنا 554 00:27:08,020 --> 00:27:10,270 سنعيش برخاء 555 00:27:10,280 --> 00:27:13,270 لا شئ ستطلبه ولا يُنفذ 556 00:28:14,520 --> 00:28:16,150 هاك 557 00:28:16,920 --> 00:28:18,510 هاك 558 00:29:37,910 --> 00:29:39,090 لا 559 00:29:39,100 --> 00:29:40,980 لا 560 00:29:41,580 --> 00:29:43,899 لا 561 00:29:46,200 --> 00:29:48,490 لا 562 00:29:48,500 --> 00:29:51,289 لا 563 00:30:16,280 --> 00:30:17,640 سحقا 564 00:30:22,580 --> 00:30:25,490 خلت انها كانت مقابلة جيدة 565 00:30:25,500 --> 00:30:29,250 اقلقتيني لثانية لكن 566 00:30:29,260 --> 00:30:30,790 احسنت 567 00:30:30,800 --> 00:30:33,160 اشكرك 568 00:30:33,170 --> 00:30:35,030 اجل 569 00:30:35,040 --> 00:30:37,730 متي نحصل علي المال؟ 570 00:30:37,740 --> 00:30:43,270 قالوا بعد اسبوع او اثنين 571 00:30:43,280 --> 00:30:44,790 حسنا 572 00:30:44,800 --> 00:30:48,310 لم اكن اعرف انك مؤرخة رئاسية 573 00:30:48,320 --> 00:30:50,710 لا برادي هو المؤرخ 574 00:30:50,720 --> 00:30:54,410 كان كان 575 00:30:56,720 --> 00:30:59,650 لطالما قال 576 00:30:59,660 --> 00:31:02,030 إن كنت تريد اخذ نبض امريكا 577 00:31:02,040 --> 00:31:04,760 انظر من رئيسها 578 00:31:08,940 --> 00:31:12,690 اذن برادي خبير في امور الرؤوساء؟ 579 00:31:14,640 --> 00:31:16,270 هل يقول لك ماذا تقولين؟ 580 00:31:16,280 --> 00:31:18,870 برادي رحل 581 00:31:21,620 --> 00:31:25,370 لم يعد موجودًا 582 00:31:25,380 --> 00:31:26,850 لا يخبرني اي شئ 583 00:31:26,860 --> 00:31:30,450 لان عندما يرحل احد يرحلون معه 584 00:31:32,760 --> 00:31:34,490 هذا جيد؟ 585 00:31:36,980 --> 00:31:38,650 حتمًا 586 00:31:44,270 --> 00:31:45,710 يستحسن ان يكون هذا جيد 587 00:31:45,720 --> 00:31:48,020 انه جيد جدا 588 00:31:48,030 --> 00:31:49,750 هل تذكر صديقتك ألما لاين؟ 589 00:31:49,760 --> 00:31:51,430 وجدت هذا في بريد كُره روستين 590 00:31:51,440 --> 00:31:54,310 انها ليست صديقتي قلت انك كنت تعرفها- 591 00:31:54,320 --> 00:31:56,590 اجل لاني قبضت عليها ذات مرة 592 00:31:56,600 --> 00:31:57,990 ليس لاننا اصدقاء 593 00:31:58,000 --> 00:31:59,990 انها فنانة 594 00:32:00,000 --> 00:32:02,890 تفقدها هذا روستين في الخلف 595 00:32:02,900 --> 00:32:04,870 الان اقرأ الكتابات 596 00:32:04,880 --> 00:32:08,049 جمع البندق للشتاء 597 00:32:08,050 --> 00:32:09,720 انها مريعة 598 00:32:09,730 --> 00:32:11,690 مريعة بشدة 599 00:32:11,700 --> 00:32:12,839 هذا كُره شديد 600 00:32:12,840 --> 00:32:15,060 سحقاً 601 00:32:15,070 --> 00:32:16,550 متي رسمت هذا؟ 602 00:32:16,560 --> 00:32:18,130 في عام 2002 603 00:32:18,140 --> 00:32:19,310 هذا مكتوب في الخلف 604 00:32:21,200 --> 00:32:23,680 اعتقد انه حان الوقت لي ول ألما الكبيرة 605 00:32:23,690 --> 00:32:25,360 كي نتحاور 606 00:32:26,780 --> 00:32:28,260 مرحبا 607 00:32:29,200 --> 00:32:31,950 لقد اوصلت لو بالاعلي اجل 608 00:32:31,960 --> 00:32:33,400 هل شاهدتم اللقاء؟ 609 00:32:33,410 --> 00:32:35,120 اجل, خلت انها كانت جيدة 610 00:32:36,220 --> 00:32:38,329 خلت انها كانت عظيمة ايضا 611 00:32:38,330 --> 00:32:41,250 مجنونة قليلا لكن هذا عظيم 612 00:32:42,200 --> 00:32:43,750 اي شئ على القضية الاخري؟ 613 00:32:43,760 --> 00:32:47,370 اجل, اتصلت ب مونتيز وهو سعيد بمقابلتنا 614 00:32:47,380 --> 00:32:50,049 اجل, كلما اسرعنا كان افضل انه مستعجل 615 00:32:50,050 --> 00:32:51,810 جيد 616 00:32:51,820 --> 00:32:56,000 هل تودين تناول العشاء؟ 617 00:32:57,320 --> 00:32:59,260 بالواقع لا 618 00:33:01,280 --> 00:33:04,349 كل شئ بخير؟ اجل - 619 00:33:10,740 --> 00:33:11,990 هولي ما الخطب؟ 620 00:33:13,700 --> 00:33:15,740 حسنا 621 00:33:17,420 --> 00:33:19,070 لا اظن ان هذه فكرة سديدة 622 00:33:19,080 --> 00:33:20,290 انا وانت 623 00:33:26,320 --> 00:33:27,460 لان؟ 624 00:33:28,840 --> 00:33:31,870 لان 625 00:33:31,880 --> 00:33:34,050 بالنسبة لي الامر يتعلق بالاستدامة 626 00:33:34,060 --> 00:33:36,469 وهذا يطبق علي الطعام والعلاقات 627 00:33:37,740 --> 00:33:40,430 انت وانا لا اظن اننا 628 00:33:40,440 --> 00:33:41,960 مناسبان 629 00:33:41,970 --> 00:33:43,750 حقا؟ 630 00:33:43,760 --> 00:33:46,390 لم نبدأ بعد 631 00:33:46,400 --> 00:33:48,899 بالضبط نحن لا نناسب بعضنا 632 00:33:48,900 --> 00:33:51,680 هل حصل شيء؟ لا, لا شيء حصل - 633 00:33:51,690 --> 00:33:54,030 لا اريد هذا وكنت لأرد هذا 634 00:33:54,040 --> 00:33:56,450 إن كنت احترمت خياراتي 635 00:34:03,100 --> 00:34:04,370 لا بأس 636 00:34:06,940 --> 00:34:08,710 لا بأس 637 00:34:38,070 --> 00:34:39,690 ما هذا؟ 638 00:34:39,700 --> 00:34:41,310 إن لم تمانعي في سؤالي؟ 639 00:34:41,320 --> 00:34:43,590 امانع حسنا؟ 640 00:34:43,600 --> 00:34:45,370 المدير لا يجب عليه ان يسأل موظفينه 641 00:34:45,380 --> 00:34:46,959 اسئلة شخصية عن 642 00:34:46,960 --> 00:34:49,450 انا مديرك مجددا الان 643 00:34:49,460 --> 00:34:52,380 منذ فترة كنت شريكتي الكاملة 644 00:34:54,600 --> 00:34:56,720 يجب ان اتفقد لو 645 00:35:07,100 --> 00:35:09,270 اخبرتني انها تحب الرجل 646 00:35:10,840 --> 00:35:12,980 انها تفعل 647 00:35:17,380 --> 00:35:18,990 سحقاً 648 00:35:20,620 --> 00:35:23,450 حمضي النووي في كل المكان يجب ان اعود 649 00:35:23,460 --> 00:35:25,470 لا نستطيع انت لست في قاعدة البيانات 650 00:35:25,480 --> 00:35:28,619 لا, انت ستكونين بخير دمي هناك, حصلت علي قطع 651 00:35:28,620 --> 00:35:29,930 ماذا حصل بحق الجحيم؟ 652 00:35:29,940 --> 00:35:32,070 الامور لم تجري كما خططنا 653 00:35:32,080 --> 00:35:33,249 هذا ما حصل 654 00:35:33,250 --> 00:35:34,790 لقد قاتلت وكأنها مستذئبة 655 00:35:34,800 --> 00:35:36,270 هل حصلت علي هاتفها؟ اجل , حصلت عليه - 656 00:35:36,280 --> 00:35:37,780 اعطه لي تفضلي- 657 00:35:37,790 --> 00:35:39,170 اطبق فمها اسرع 658 00:35:39,180 --> 00:35:41,759 افعل افعل 659 00:35:44,350 --> 00:35:46,059 اخبرني عندما تنتهي 660 00:35:46,060 --> 00:35:48,410 فعلت حسنا, تنح - 661 00:35:50,350 --> 00:35:52,290 ماذا تفعلين؟ سأرسل الصور للساذج- 662 00:35:52,300 --> 00:35:54,810 قبل ان يصل للمنزل وإلا سيتصل بالشرطة 663 00:35:54,820 --> 00:35:57,600 قدماها هيا 664 00:35:57,610 --> 00:36:00,030 لا يهم ان يكون مثاليا افعل هذا 665 00:36:00,040 --> 00:36:01,180 ليس مثاليا 666 00:36:01,190 --> 00:36:02,850 انظري الي ما افعله 667 00:36:02,870 --> 00:36:04,840 ادفع قدمها للداخل واغلق الباب 668 00:36:04,850 --> 00:36:06,480 ولنذهب 669 00:36:06,490 --> 00:36:09,360 احسنت 670 00:36:12,010 --> 00:36:14,040 اراكم لاحقا يا رفاق وداعا يا توم- 671 00:36:38,900 --> 00:36:40,710 ستستيقظ انها مسألة وقت 672 00:36:41,800 --> 00:36:43,820 مرحبا مريجوري 673 00:36:43,830 --> 00:36:45,800 كيف حالك يا عزيزتي؟ 674 00:36:47,370 --> 00:36:50,960 هل انت بخير؟ 675 00:36:50,970 --> 00:36:53,259 لا افهم 676 00:36:53,260 --> 00:36:55,750 اجل ربما اساعدك 677 00:36:55,760 --> 00:37:00,180 انت تظنين ان لديك يوم عبوس 678 00:37:00,190 --> 00:37:02,800 لكن هل تعرفين ما هو العبوس ؟ 679 00:37:02,810 --> 00:37:06,780 ان تُلطخ ايامك 680 00:37:06,790 --> 00:37:10,540 ولا تستطيعين التمييز بينهم 681 00:37:10,550 --> 00:37:13,620 هذه فكرتي عن الجحيم 682 00:37:13,630 --> 00:37:16,640 ستتذكرين هذا اليوم 683 00:37:16,650 --> 00:37:18,500 يجب ان تعيشيه 684 00:37:20,130 --> 00:37:21,480 خلت انك كنت صديقتي 685 00:37:21,490 --> 00:37:23,000 اعرف اسفة 686 00:37:23,010 --> 00:37:25,210 يجب ان تختاري اصدقائك بشكل افضل 687 00:37:28,090 --> 00:37:30,060 اختاري اصدقائك وانفك 688 00:37:30,070 --> 00:37:31,879 لكن لا يسعك اختيار انف اصدقائك 689 00:37:31,880 --> 00:37:34,660 احيانا تستطيعين 690 00:37:34,670 --> 00:37:37,840 احيانا يمكنك حتي اختيار صديقتك 691 00:37:37,850 --> 00:37:41,210 مع اصبع 692 00:37:41,220 --> 00:37:43,580 صديق اخر 693 00:37:47,190 --> 00:37:49,260 لا لا ها نبأ - 694 00:37:49,270 --> 00:37:52,140 خذيه خذيه 695 00:37:52,150 --> 00:37:54,980 سحقا اثرت فوضى 696 00:37:54,990 --> 00:37:56,640 ألصق فمها 697 00:37:56,650 --> 00:37:59,160 تقيأي مجددا وستغرقين 698 00:38:00,410 --> 00:38:03,380 هاك , هاك 699 00:38:03,390 --> 00:38:05,280 لا للبكاء الان 700 00:38:05,290 --> 00:38:07,040 هذا مثير 701 00:38:07,050 --> 00:38:09,780 هل تعرفين من اذهب اليه في الاوقات العصيبة؟ 702 00:38:09,790 --> 00:38:12,160 ليزا مينيلي 703 00:38:12,170 --> 00:38:14,060 الامور التي تحملتها 704 00:38:14,070 --> 00:38:17,710 لا احد يأخذ هذا الفضل لكني افعل 705 00:38:17,720 --> 00:38:20,639 هل تعرفين ماذا كانت لتقول لك الان؟ 706 00:38:20,640 --> 00:38:24,510 ستقول: المال 707 00:38:45,330 --> 00:38:48,999 بيتي, حبيبي مرحبا , اتذكرني؟ 708 00:38:49,000 --> 00:38:51,450 اراهن انك تفعل 709 00:38:51,460 --> 00:38:54,500 وبالطبع انت تتذكر امك 710 00:38:54,510 --> 00:38:56,089 امي , امي 711 00:38:56,090 --> 00:38:57,839 امي , امي؟ 712 00:38:57,840 --> 00:39:00,170 عمتي ايم عمتي ايم؟ 713 00:39:00,180 --> 00:39:01,389 انتهي الوقت يا حثالة 714 00:39:01,390 --> 00:39:02,840 أتصيبني في قدمي؟ 715 00:39:02,850 --> 00:39:05,580 يجب ان انحر عنقها علي هذا 716 00:39:05,590 --> 00:39:07,900 ستسلمنا 717 00:39:07,910 --> 00:39:11,150 الكتب بالغد 718 00:39:11,160 --> 00:39:13,560 او انها ستموت 719 00:39:13,570 --> 00:39:16,600 هل تريد رأي ثاني؟ اتصل بأبيك 720 00:39:16,610 --> 00:39:19,240 ربما نقتله ايضا ايها القذر- 721 00:39:20,370 --> 00:39:23,440 انتبه لفيهك يا اخرق 722 00:39:29,470 --> 00:39:31,999 لا تلمسيها 723 00:39:32,000 --> 00:39:35,340 العصيان والحجارة ربما تكسر عظامي 724 00:39:35,350 --> 00:39:39,160 لكن الكلمات ستُخرج الهراء من امك 725 00:39:39,170 --> 00:39:42,860 سأتصل بك مجددا في السادسة صباحاً 726 00:39:42,870 --> 00:39:45,639 سنصنع خطة لتوصيل الكتب 727 00:39:45,640 --> 00:39:49,300 خطة ستنفذها بإحكام 728 00:39:49,310 --> 00:39:53,540 او ان امك ستموت 729 00:39:53,550 --> 00:39:56,810 يا لعين 730 00:40:16,750 --> 00:40:18,900 مرحبا يا صاح 731 00:40:18,910 --> 00:40:21,820 مريجوري؟ 732 00:40:21,830 --> 00:40:23,960 مرحبا يا بوجرس 733 00:40:25,550 --> 00:40:28,130 هنا 734 00:40:38,490 --> 00:40:40,680 مريجوري؟ 735 00:41:01,730 --> 00:41:04,460 سحقاً 736 00:41:17,690 --> 00:41:19,470 ألديك ثانية؟ 737 00:41:19,480 --> 00:41:22,780 انهيت بعض الاطباق 738 00:41:24,710 --> 00:41:26,400 اين لو؟ 739 00:41:26,410 --> 00:41:28,780 انها تستحم 740 00:41:28,790 --> 00:41:29,920 اعطيتها بعض الفقاعات 741 00:41:29,930 --> 00:41:31,200 اوليفيا قالت انه لا يوجد 742 00:41:31,210 --> 00:41:33,720 استحمام فقاعي لا يمكنه العلاج 743 00:41:33,730 --> 00:41:36,830 بالطبع كانت مخطئة 744 00:41:37,920 --> 00:41:41,620 هل تريدين اخباري ما حدث قبلا؟ 745 00:41:41,630 --> 00:41:44,760 لا اريد ان اخبرك 746 00:41:44,770 --> 00:41:47,980 اخبريني بأي حال 747 00:41:47,990 --> 00:41:51,260 حياتي الشخصية هي ملكي 748 00:41:51,270 --> 00:41:52,850 هذا هراء 749 00:41:52,860 --> 00:41:54,940 نحن نتدخل في عمل بعضنا هنا 750 00:41:57,130 --> 00:41:59,310 انت تضعين مخالبك في خاصتي 751 00:42:04,650 --> 00:42:06,030 هولي 752 00:42:16,550 --> 00:42:18,660 حياتي 753 00:42:18,670 --> 00:42:21,860 حياتي الشخصية إن كنت سأحصل علي واحدة 754 00:42:21,870 --> 00:42:23,240 متحكم بها حسنا؟ 755 00:42:23,250 --> 00:42:24,799 يجب ان اكون المتحكمة 756 00:42:24,800 --> 00:42:26,780 لا احد يتحكم في حياته 757 00:42:26,790 --> 00:42:28,060 هل تظنين اني اتحكم في حياتي؟ 758 00:42:28,070 --> 00:42:30,320 انا مختلفة عنك انت والاخرين وانت تعرف هذا 759 00:42:30,330 --> 00:42:32,380 يجب ان ارتب كل شيء 760 00:42:32,390 --> 00:42:34,260 كل شئ يجب ان يتم تنظيمه 761 00:42:34,270 --> 00:42:38,970 احتاج انماط وروتينات 762 00:42:38,980 --> 00:42:40,760 وايضا؟ 763 00:42:40,770 --> 00:42:44,660 وايضا 764 00:42:44,670 --> 00:42:47,660 عندما سمعت ان رولاند كان يمثل فتي سوبرس 765 00:42:47,670 --> 00:42:50,760 اصبحت خائفة جداً 766 00:42:50,770 --> 00:42:53,920 لانه خطير 767 00:42:53,930 --> 00:42:57,080 لقد خفت 768 00:42:57,090 --> 00:43:00,250 ولهذا السبب 769 00:43:01,430 --> 00:43:04,750 يجب ان تستنتجي 770 00:43:08,350 --> 00:43:13,100 إن واصلت مقابلته ربما احبه 771 00:43:13,110 --> 00:43:15,500 وسأخسر سيطرتي 772 00:43:15,510 --> 00:43:18,130 لقد احببت اولي 773 00:43:18,140 --> 00:43:21,760 وعندما تحب الناس يكون هناك فروع او اضلاع 774 00:43:21,770 --> 00:43:24,900 وهم خارج سلطتك 775 00:43:24,910 --> 00:43:26,540 وانا 776 00:43:26,550 --> 00:43:28,569 ومن العاطفي جدا لي 777 00:43:28,570 --> 00:43:30,200 ان ينتهي بي الامر مع شخص اخر في النهاية 778 00:43:33,030 --> 00:43:36,180 هذا اغبي شيء سمعته 779 00:43:36,190 --> 00:43:38,440 لا يمكنك الانفصال عن شخص 780 00:43:38,450 --> 00:43:40,860 لانك تخشين انه ربما تحبينه 781 00:43:40,870 --> 00:43:44,880 كانت عملية طويلة 782 00:43:44,890 --> 00:43:46,840 للوصول الي هذه المرحلة 783 00:43:46,850 --> 00:43:49,320 كوني لا استطيع التعامل مع العالم الخارجي 784 00:43:49,330 --> 00:43:51,040 يجب ان احمي نفسي 785 00:43:51,050 --> 00:43:54,440 لكني استطيع احتاج 786 00:43:54,450 --> 00:43:56,920 ان اكون المتحكمة 787 00:43:56,930 --> 00:44:01,300 لست خبير في امور العالم الخارجي 788 00:44:01,310 --> 00:44:06,600 لكن يبدو لي 789 00:44:06,610 --> 00:44:10,000 احد اجمل الامور هو حب الناس 790 00:44:10,010 --> 00:44:11,610 وتبادل الحب معهم 791 00:44:14,130 --> 00:44:16,860 ليس الجميع يحصل علي هذا 792 00:44:16,870 --> 00:44:18,320 لماذا لا تستطيعين انت؟ 793 00:44:18,330 --> 00:44:21,160 افعلي هذا والشبكة ستظهر 794 00:44:21,170 --> 00:44:22,760 أليس هذا ما اخبرك به جيروم؟ 795 00:44:22,770 --> 00:44:24,500 انها نصيحة سديدة 796 00:44:25,770 --> 00:44:29,190 إن كنت تحبين هذا الرجل كوني معه 797 00:44:30,230 --> 00:44:33,290 هجره بدافع الخوف من خسارة السيطرة 798 00:44:33,300 --> 00:44:35,250 يجعلك غبية 799 00:44:37,850 --> 00:44:39,810 انت لست غبية 800 00:44:46,810 --> 00:44:49,850 مريجوري هيا 801 00:44:49,860 --> 00:44:53,500 سأختصر لان الوقت ليس صديقي 802 00:44:53,510 --> 00:44:57,310 ولا صديقك وبالتأكيد ليس 803 00:44:57,320 --> 00:44:58,909 خاصتها 804 00:44:58,910 --> 00:45:00,410 سحقاً 805 00:45:00,420 --> 00:45:02,110 إن اتصلت بالشرطة 806 00:45:02,120 --> 00:45:03,420 سنقتلها 807 00:45:03,430 --> 00:45:05,410 الامر بهذه البساطة 808 00:45:05,420 --> 00:45:07,000 هل تريد قتلها؟ 809 00:45:07,010 --> 00:45:09,330 لا لا لا نستطيع 810 00:45:09,340 --> 00:45:12,500 ما اريده هو كتب جون روستين 811 00:45:12,510 --> 00:45:14,049 ليس لدي الكتب اللعينة 812 00:45:14,050 --> 00:45:18,800 لدي ابنك الغبي 813 00:45:18,810 --> 00:45:21,660 تواصل مع هذا الغبي 814 00:45:21,670 --> 00:45:24,590 واخبره ان يقايضنا 815 00:45:24,600 --> 00:45:26,729 يجب ان تسديه نصيحة جيدة 816 00:45:26,730 --> 00:45:28,350 ليس لزاما علي احد الموت هنا 817 00:45:28,360 --> 00:45:31,390 !فنحن نريد الكتب ليس إلا