1 00:00:02,132 --> 00:00:03,786 ...آنچه گذشت 2 00:00:03,829 --> 00:00:04,874 دیشب وقتی سیدی افتاد پایین تو با اون پلیس سابق 3 00:00:04,917 --> 00:00:06,049 که قبلا به ملاقات هارتسفیلد میومد، اونجا واستاده بودی 4 00:00:06,093 --> 00:00:06,832 اون دوستمه- اوه، دوست چیز خوبیه- 5 00:00:06,876 --> 00:00:08,312 ولی شغل بهتره 6 00:00:08,356 --> 00:00:09,444 پلیس حکم به خودکشی داده 7 00:00:09,487 --> 00:00:10,793 تو فکر نمی‌کنی خودکشی کرده باشه؟ 8 00:00:10,836 --> 00:00:12,273 مهم نیست من چه فکری می‌کنم 9 00:00:12,316 --> 00:00:14,231 میشه بپرسم دقیقا اینجا چیکار می‌کنی؟ 10 00:00:14,275 --> 00:00:15,885 بیل فکر می‌کنه اون یه نقشه‌هایی تو سر داره 11 00:00:15,928 --> 00:00:17,756 راستش من فکر می‌کنم این فقط یه بهانه‌ای دستش میده 12 00:00:17,800 --> 00:00:20,498 تا به وسواس فکری‌ش در مورد بریدی هارتسفیلد ادامه بده 13 00:00:20,542 --> 00:00:22,065 اگه می‌خوای وارد ذهن سیدی مک‌دونالد بشی 14 00:00:22,109 --> 00:00:23,588 احتمالا بهتره تلاش کنی وارد موبایلش بشی 15 00:00:23,632 --> 00:00:25,068 دیگه نمی‌تونم ببینم به خودت صدمه می‌زنی 16 00:00:25,112 --> 00:00:26,591 استف، می‌دونم که هنوز به من اهمیت میدی 17 00:00:26,635 --> 00:00:28,941 اهمیت دادن به کسی با 18 00:00:28,985 --> 00:00:30,639 مراقب کسی بودن فرق داره 19 00:00:30,682 --> 00:00:32,423 مایلم تلفن دخترتون رو ببینم، لطفا 20 00:00:32,467 --> 00:00:34,382 چرا؟- چون منم مثل شما به قضیه مشکوکم- 21 00:00:34,425 --> 00:00:35,905 می‌خوام ببینم اون تو توضیحی برای اتفاق افتاده هست یا نه 22 00:00:35,948 --> 00:00:37,646 درد چه حسی برات داره؟ 23 00:00:37,689 --> 00:00:39,082 قدر اون لحظه رو بدون 24 00:00:39,126 --> 00:00:40,997 (قدر لحظه رو بدون (به زبون لاتین هرزه‌ی کوچولو 25 00:00:41,041 --> 00:00:42,607 چه غلطی داری می‌کنی؟ 26 00:00:42,651 --> 00:00:44,392 ارتباط بین این و این چیه؟ 27 00:00:44,435 --> 00:00:46,916 به نظرم اون یه راهی برای ارتباط با سیدی مک‌دونالد پیدا کرده 28 00:00:46,959 --> 00:00:48,091 !وارد شدم متیو کیه؟ 29 00:00:48,135 --> 00:00:49,614 دوست پسرش- اون توی ذهن منه"- 30 00:00:49,658 --> 00:00:51,355 "نمی‌دونم دیگه چجوری توضیحش بدم 31 00:00:51,399 --> 00:00:52,748 به خاطر بازی زپیت‌ه، احمق خان 32 00:00:52,791 --> 00:00:54,315 ملت رو هیپنوتیزم می‌کنه 33 00:00:54,358 --> 00:00:56,012 زپیت فقط در ورودیه 34 00:00:56,056 --> 00:00:57,405 باید واردش بشی- وارد شدم- 35 00:00:57,448 --> 00:00:58,971 بیا از اینجا بریم، باشه؟ 36 00:00:59,015 --> 00:01:00,669 می‌دونستم 37 00:01:15,000 --> 00:01:30,000 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 38 00:01:31,000 --> 00:01:46,000 -| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما |- .:. @OfficialCinama .:. 39 00:01:47,000 --> 00:02:00,000 :مترجم .:: محمد مسعودی ::. 40 00:03:45,747 --> 00:03:49,446 سیدی از کلمه‌ی "ارتباط برقرار کردن" استفاده کرده 41 00:03:49,490 --> 00:03:52,275 .‌..آره،اون داروهاش رو هم مصرف نمی‌کرده، پس 42 00:03:52,319 --> 00:03:54,016 ببین، رفتارش رو بی خیال 43 00:03:54,059 --> 00:03:56,366 خودم به اندازه‌ی کافی نحوه‌ی رفتار رو وارد این ماجرا کردم 44 00:03:56,410 --> 00:03:59,891 لازم نکرده این وظیفه رو به تو واگذار کنم 45 00:03:59,935 --> 00:04:03,330 ارتباط برقرار کردن" دیگه چه معنی‌ای می‌تونه داشته باشه؟" 46 00:04:03,373 --> 00:04:05,201 فکر می‌کنی بریدی هارتسفیلد 47 00:04:05,245 --> 00:04:07,377 روی تختش نشسته بوده و کسی نگاه نمی‌کرده 48 00:04:07,421 --> 00:04:09,205 و اون با کارکنان صحبت می‌کرده؟ 49 00:04:09,249 --> 00:04:10,902 گفتم همچین فکری می‌کنم؟ 50 00:04:10,946 --> 00:04:13,601 درسته، پس ما اینجا چیکار می‌کنیم؟ جدی میگم 51 00:04:13,644 --> 00:04:16,647 حقیقتا باید بگم هیچ کدوم از اینا با عقل جور درنمیاد 52 00:04:16,691 --> 00:04:18,345 اما؟ 53 00:04:18,388 --> 00:04:20,869 نمی‌تونم بی خیال این ایده که حقیقت درست همون جایه بشم 54 00:04:22,349 --> 00:04:25,177 سیدی مک‌دونالد حامله بود 55 00:04:25,221 --> 00:04:27,310 اون دارو هاش رو مصرف نمی‌کرد ،و علاوه بر تمام‌ اینا 56 00:04:27,354 --> 00:04:28,920 اون با دوست پسرش دعوا می‌کرد کسی که سیدی رو 57 00:04:28,964 --> 00:04:32,010 به عنوان "برج زهره مار" توصیف کرده بود 58 00:04:32,054 --> 00:04:33,447 من آدم‌ها رو درک می‌کنم 59 00:04:33,490 --> 00:04:36,319 اون از اون دسته‌ای نبود که بخواد خودکشی کنه 60 00:04:36,363 --> 00:04:39,583 فکر می‌کنی خودکشی دوره راه میفته و یه علامت روی پیشونی‌شه؟ 61 00:04:39,627 --> 00:04:41,324 یا اون داشته اطراف رو طِی می‌کشیده تا همه فکر کنن 62 00:04:41,368 --> 00:04:43,718 اوه، امروز اون می‌خواد کره‌ی زمین رو ترک کنه"؟" 63 00:04:43,761 --> 00:04:45,459 روال کار اینجوری نیست، هاجز 64 00:04:45,502 --> 00:04:47,199 خوب چجوریه؟ 65 00:04:49,767 --> 00:04:53,380 ،بیدار میشی، صبحونه درست می‌کنی ،یه یادداشت مسخره می‌نویسی 66 00:04:53,423 --> 00:04:55,904 ،توی ظرف ناهار میذاریش ،قبض هاتو پرداخت می‌کنی 67 00:04:55,947 --> 00:04:58,428 دوش می‌گیری، یه دست لباس تمیز می‌پوشی 68 00:05:00,387 --> 00:05:04,652 ...بعدش یه یادداشت دیگه میذاری این دفعه روی میز ناهارخوری 69 00:05:04,695 --> 00:05:08,482 ،با ماشین میری جای دریاچه ،یه قوطی قرص می‌خوری 70 00:05:08,525 --> 00:05:10,745 شنا می‌کنی میری وسط دریاچه، و غرق میشی 71 00:05:19,797 --> 00:05:23,845 مادرت یادداشت گذاشته بود؟ 72 00:05:27,152 --> 00:05:29,372 فکر می‌کردم یادداشتی نذاشته 73 00:05:29,416 --> 00:05:31,896 ...آره، من می‌دونم چه فکری می‌کردی 74 00:05:31,940 --> 00:05:34,725 می‌دونم همه چه فکری می‌کنن ایده همین بود 75 00:05:37,946 --> 00:05:42,298 ...ولی اگه من بتونم مادرم رو توصیف کنم 76 00:05:42,342 --> 00:05:45,257 میگم "اغلب اوقات خوشحال" بود 77 00:05:47,608 --> 00:05:50,175 متاسفم 78 00:05:50,219 --> 00:05:52,569 پنج سال پیش بود 79 00:05:52,613 --> 00:05:54,919 ...بازم 80 00:05:56,834 --> 00:05:58,749 میشه یه چیزی ازت بپرسم؟ 81 00:05:58,793 --> 00:06:02,666 بدون اینکه بهم بپری؟ 82 00:06:02,710 --> 00:06:05,408 می‌تونی بپرسی... ولی تضمینی نمی‌کنم 83 00:06:08,455 --> 00:06:12,241 فکر نمی‌کنی یه بخشی از تو می‌خواد که این پرونده رو بی خیال بشی؟ 84 00:06:12,284 --> 00:06:15,940 که بخواد بریدی هارتسفیلد رو بی خیال بشی؟ 85 00:06:15,984 --> 00:06:18,987 چرا همچین چیزی بخوام؟ 86 00:06:19,030 --> 00:06:21,685 چیزی نگو هدفم واسه این کار چیه، ها؟ 87 00:06:21,729 --> 00:06:23,731 می‌خوام یه قاتل سریالی و بستنی فروش دیوث 88 00:06:23,774 --> 00:06:27,125 چهره‌ی واقعی خودش رو نشون بده 89 00:06:27,169 --> 00:06:29,345 چون این واقعا از بازیِ اسکربل خیلی بهتره 90 00:06:29,389 --> 00:06:30,564 هدفم همینه؟ 91 00:06:33,001 --> 00:06:34,437 باهات موافقم 92 00:06:37,353 --> 00:06:39,311 کل ماجرا دیوونگی محضه 93 00:06:41,923 --> 00:06:44,491 ولی نمی‌تونی بی خیالش بشی؟ 94 00:06:44,534 --> 00:06:46,710 نه 95 00:06:53,500 --> 00:06:55,893 بزن بریم یه سری کار داریم که باید انجام بدیم 96 00:08:07,530 --> 00:08:10,141 این یکی طعمش دقیقا مثل "سینمن توست کرانچ" می‌مونه [یه برند تولید برشتوک برای صبحانه] 97 00:08:10,185 --> 00:08:12,230 مطمئنی سیگار الکترونیکی کالری نداره؟ 98 00:08:15,146 --> 00:08:18,628 میشه یه کاری بکنیم؟ 99 00:08:18,672 --> 00:08:19,716 جنده خانوم؟ 100 00:08:19,760 --> 00:08:22,110 یه لحظه صبر کن تا حالا به اینجا نرسیدم 101 00:08:31,336 --> 00:08:34,078 هی، تا حالا بهم نگفتی دوست پسرت همچین ماشین دافی رو می‌رونه 102 00:08:34,122 --> 00:08:35,819 !نگاش کن 103 00:08:37,691 --> 00:08:40,258 اوه، باربارا 104 00:08:40,302 --> 00:08:42,086 !هی وای من 105 00:08:42,130 --> 00:08:43,958 چقدر بزرگ شدی 106 00:08:47,918 --> 00:08:50,094 اون خیلی چندشه 107 00:09:06,633 --> 00:09:08,548 هنوز زنگ دوم نشده و این سومیه که گرفتم 108 00:09:08,591 --> 00:09:09,853 مثل ملخ می‌مونن 109 00:09:09,897 --> 00:09:11,333 درسته اینا دانش آموزایی هستن که تابستون درس می‌خونن 110 00:09:11,376 --> 00:09:13,422 و حواس‌شون سر کلاس حسابی جمع نیست... ولی واو 111 00:09:13,465 --> 00:09:14,902 اونا اصلا تمرکز نمی‌کنن 112 00:09:14,945 --> 00:09:17,121 گوش کن، وقتی ما دانش آموز بودیم حداقل یادداشت رد و بدل می‌کردیم 113 00:09:17,165 --> 00:09:20,168 این بچه ها فقط اونجا می‌نشینن و به این چیزا خیره میشن 114 00:09:20,211 --> 00:09:21,430 راستی، من آیدا سیلور هستم 115 00:09:21,473 --> 00:09:22,953 الیوت لی 116 00:09:22,997 --> 00:09:24,476 منم داوطلب شدم- اوه، انگلیسی درس میدی؟- 117 00:09:24,520 --> 00:09:26,609 زبون مادری‌مون، اونم تو این عصر ایموجی ها 118 00:09:26,653 --> 00:09:30,744 باورم نمیشه این چیزا رو بهشون دادیم که کمکی برای یادگیری باشه 119 00:09:30,787 --> 00:09:32,093 گند زدیم به هر چی پیشرفته 120 00:09:34,008 --> 00:09:35,139 از دیدنت خوشحال شدم، آیدا 121 00:09:35,183 --> 00:09:36,314 همچنین 122 00:09:38,578 --> 00:09:40,101 قشر جلویی مغزش شبیه به 123 00:09:40,144 --> 00:09:41,711 قشر جلویی یه انسان سالم می‌مونه 124 00:09:41,755 --> 00:09:43,234 پس داری میگی اون نباید 125 00:09:43,278 --> 00:09:45,628 مثل یه هویج اینجا تو تخت خوابیده باشه؟ 126 00:09:45,672 --> 00:09:48,370 فرضیه‌ی کاری‌م اینه که 127 00:09:48,413 --> 00:09:50,241 این یه حالت ابراز لالی‌ِ غیر قابل توضیحه 128 00:09:55,682 --> 00:09:59,947 تصور می‌کنی ۲۵ سال دیگه 129 00:09:59,990 --> 00:10:02,776 به عنوان رئیس بخش جراحی اعصاب بیمارستان مرسی جنرال 130 00:10:02,819 --> 00:10:05,169 در بریجتونِ اُهایو بازنشست بشی؟ 131 00:10:05,213 --> 00:10:06,431 نه، نمی‌کنم 132 00:10:06,475 --> 00:10:08,042 تو بیشتر از این می‌خوای، درسته؟ 133 00:10:08,085 --> 00:10:10,174 رویاپردازی آمریکایی؟ 134 00:10:10,218 --> 00:10:12,568 منم همینطور 135 00:10:12,612 --> 00:10:16,093 می‌دونی، بعد از مدیریت واحد جنایی دادستانی 136 00:10:16,137 --> 00:10:17,965 ...فقط دو راه وجود داره 137 00:10:18,008 --> 00:10:20,402 یا خود دادستان بشی 138 00:10:20,445 --> 00:10:22,709 یا مستقیم خودتو از صخره پرت کنی پایین 139 00:10:22,752 --> 00:10:26,408 خب، من که می‌خوام دادستان بشم 140 00:10:26,451 --> 00:10:28,758 ،شغل رئیسم رو بگیرم چه خودش بگه چه نگه 141 00:10:28,802 --> 00:10:31,413 ولی به یه پرونده نیاز دارم، فلیکس 142 00:10:31,456 --> 00:10:33,023 و اخیرا هیچ کس اونقدر به فکر نبوده که 143 00:10:33,067 --> 00:10:35,809 یه خانواده رو سلاخی کنه یا محض هیجان یه مشت زن سفید پوست رو بکشه 144 00:10:35,852 --> 00:10:37,941 پس من سوزنم گیر کرده و دنبال پرونده‌ام 145 00:10:37,985 --> 00:10:40,161 و این مادر قحبه پرونده‌ی منه 146 00:10:40,204 --> 00:10:41,641 نمی‌تونم کاری کنم بشینه و حرف بزنه 147 00:10:41,684 --> 00:10:44,687 ولی کاری کردی که باور کنم می‌تونی 148 00:10:44,731 --> 00:10:47,516 و من رئیست رو سر جاش نشوندم که این خبر جدیدی واسه رئیس خودم بود 149 00:10:47,559 --> 00:10:49,344 من دارم کمکت می‌کنم، فلیکس 150 00:10:49,387 --> 00:10:51,651 تو هم باید کمکم کنی 151 00:10:51,694 --> 00:10:53,478 وگرنه؟ 152 00:10:53,522 --> 00:10:56,612 ...وگرنه 153 00:10:56,656 --> 00:10:58,353 راهمو می‌کشم میرم 154 00:10:58,396 --> 00:10:59,963 و دنبال یکی دیگه می‌گردم تا 155 00:11:00,007 --> 00:11:01,835 محاکمه‌ی قرن رو واسش راه بندازم و تو باز متوجه میشی 156 00:11:01,878 --> 00:11:04,533 که تنها بودن چه حسی داره 157 00:11:04,576 --> 00:11:06,535 خیلی زود از اون خونه‌ی گنده توی شوگر هایتس 158 00:11:06,578 --> 00:11:09,277 اساس کشی می‌کنی و میای سیکامور پیش خودم 159 00:11:09,320 --> 00:11:11,061 خب، سیکامور که عیبی نداره 160 00:11:11,105 --> 00:11:12,846 سیکامور و اسپرینگ 161 00:11:16,284 --> 00:11:18,895 کیرم دهنت، رفیق اونجا بد نیست 162 00:11:18,939 --> 00:11:20,723 یه خونه‌ی مدرن هم واسه‌ خودم خریدم 163 00:11:20,767 --> 00:11:21,898 تازه دادم رنگ خاکستری بزنن 164 00:11:21,942 --> 00:11:23,770 زنم عاشقش شده 165 00:11:23,813 --> 00:11:25,467 ولی ۵ سال دیگه عاشق نیست 166 00:11:25,510 --> 00:11:26,816 درک می‌کنم 167 00:11:26,860 --> 00:11:28,470 من زن تو رو دیدم 168 00:11:28,513 --> 00:11:30,211 مطمئنم که درک می‌کنی 169 00:11:30,254 --> 00:11:32,213 دست بجنبون، دکتر 170 00:11:32,256 --> 00:11:35,042 کاری کن جادوی کس‌شعر پزشکی‌ت اثر کنه 171 00:11:43,311 --> 00:11:47,402 خونه‌ی تخمی مدرن 172 00:11:47,445 --> 00:11:49,273 بینگو 173 00:11:49,317 --> 00:11:50,753 خب،گروه خوبه؟ 174 00:11:50,797 --> 00:11:52,146 اوه، گروه عالیه 175 00:11:52,189 --> 00:11:53,930 مایک بی الان دیگه باهام ارتباط چشمی برقرار می‌کنه 176 00:11:53,974 --> 00:11:55,845 عجب 177 00:11:55,889 --> 00:11:58,195 بگذریم، خوشحالم که زنده‌ای 178 00:11:58,239 --> 00:12:00,720 داشتیم از فضولی می‌مردیم 179 00:12:00,763 --> 00:12:02,330 اوه، تیکه انداختی 180 00:12:02,373 --> 00:12:04,506 داری تیکه میندازی 181 00:12:04,549 --> 00:12:06,987 !یاد گرفتی ها- همکارم سر کار، اونم تیکه میندازه- 182 00:12:07,030 --> 00:12:09,946 خب یه جورایی نسبتا عادت کردم 183 00:12:09,990 --> 00:12:12,775 خوش شانسی که کار داری 184 00:12:12,819 --> 00:12:14,342 بعد از اینکه پارانورمال ساینس مقاله‌ام 185 00:12:14,385 --> 00:12:16,257 راجع به کنترل ذهن رو منتشر کرد من شغلم رو از دست دادم 186 00:12:16,300 --> 00:12:19,129 کلی ادعا کرده بودم ولی مدرک کافی نداشتم 187 00:12:19,173 --> 00:12:21,741 حرومزاده ها اونا خیلی کوته فکرن 188 00:12:21,784 --> 00:12:23,568 خب، من کاملا ازش خوشم اومد 189 00:12:23,612 --> 00:12:25,048 یعنی میگم، اکثر قسمت هاش رو باور نکردم 190 00:12:25,092 --> 00:12:26,833 ولی به نظرم اون جاهایی که به روانشناسی غیر عادی 191 00:12:26,876 --> 00:12:31,228 ،اشاره‌ی مختصری داشتی خیلی جالب بود 192 00:12:31,272 --> 00:12:32,447 تو مقاله‌ام رو خوندی؟ 193 00:12:32,490 --> 00:12:34,971 اوه، دو بار 194 00:12:35,015 --> 00:12:37,408 راستش، می‌خوام بفهمم 195 00:12:37,452 --> 00:12:40,977 چطور بعضیا یه عده رو مجاب می‌کنن ...که یه سری کار ها رو انجام بدن 196 00:12:41,021 --> 00:12:42,587 کار های دیوانه وار، مثل 197 00:12:42,631 --> 00:12:44,502 مثل "جیم جونز" و قتل عام جونزتون رهبر فرقه‌ای مذهبی در آمریکا که] [منجر به خودکشی عده‌ای کثیر در شهر جونزتون شد 198 00:12:44,546 --> 00:12:47,549 و پایان نامه‌ت درباره‌ی نحوه‌ی 199 00:12:47,592 --> 00:12:49,856 متقاعد کردن اون افراد به خودکشی بود، درسته؟ 200 00:12:49,899 --> 00:12:51,858 بله... درسته 201 00:12:51,901 --> 00:12:54,208 خب اون چطور این کارو کرد؟ 202 00:12:54,251 --> 00:12:56,340 خب، اولا که اون با صحبت اونا رو متقاعد نکرد 203 00:12:56,384 --> 00:12:58,038 ،در واقع، بخش اعظم ارتباطات انسانی 204 00:12:58,081 --> 00:13:00,780 علی الخصوص در گروه ها، به صورت غیر گفتاری‌ه 205 00:13:00,823 --> 00:13:04,435 حالا که صحبت از ارتباطات غیر گفتاری شد 206 00:13:04,479 --> 00:13:09,484 بذار فرض کنیم یه روان پریشِ فلجِ لال داریم 207 00:13:09,527 --> 00:13:11,486 فکر می‌کنی ممکنه راهی وجود داشته باشه 208 00:13:11,529 --> 00:13:14,271 که اون بتونه وارد ذهن کسی بشه 209 00:13:14,315 --> 00:13:17,057 و اون شخص رو مجاب کنه که خودکشی کنه؟ 210 00:13:17,100 --> 00:13:19,450 داری راجع به یه موقعیت به خصوص حرف می‌زنی؟ 211 00:13:19,494 --> 00:13:23,280 نه. به هیچ وجه. اصلا ...من فقط 212 00:13:23,324 --> 00:13:26,022 فقط می‌خوام بدونم به نظرت امکان پذیره یا نه 213 00:13:26,066 --> 00:13:27,415 فکر نکنم امکان پذیر باشه 214 00:13:28,895 --> 00:13:31,462 مطمئنم که هست 215 00:13:31,506 --> 00:13:34,814 تا حالا راجع به در هم تنیدگی شنیدی؟ 216 00:13:34,857 --> 00:13:36,641 مثل... اون فرضیه درهم تنیدگی کوانتومی؟ [فرضیه‌ای در فیزیک کوانتوم] 217 00:13:36,685 --> 00:13:38,861 دقیقا 218 00:13:38,905 --> 00:13:40,428 آره. خب که چی؟ 219 00:13:40,471 --> 00:13:42,256 وقتی با اجزای در هم تنیده سر و کار داری 220 00:13:42,299 --> 00:13:44,475 اونا هرگز به طور مستقل از هم عمل نمی‌کنن 221 00:13:44,519 --> 00:13:45,868 تک تک اجزا همدیگه رو کنترل می‌کنن 222 00:13:45,912 --> 00:13:48,175 مهم نیست که چقدر در فضا یا زمان از هم دور باشن 223 00:13:48,218 --> 00:13:50,177 اوکی- ...و یه سری افراد به خصوص- 224 00:13:50,220 --> 00:13:52,005 ...ما بهشون میگیم متقلب 225 00:13:52,048 --> 00:13:54,181 اونا می‌تونن انرژی رو به بازی بگیرن 226 00:13:54,224 --> 00:13:56,748 چه فیزیکی باشه چه روانی 227 00:13:56,792 --> 00:13:59,099 به همین سادگی 228 00:14:00,622 --> 00:14:02,319 می‌دونی انیشتین وقتی در هم تنیدگی رو کشف کرد 229 00:14:02,363 --> 00:14:05,888 اسمش رو چی گذاشت؟ 230 00:14:05,932 --> 00:14:07,542 نه 231 00:14:07,585 --> 00:14:10,850 "عمل ترسناکِ با فاصله" 232 00:14:24,733 --> 00:14:26,735 چطوریاست؟ 233 00:14:26,778 --> 00:14:27,954 ردیفه 234 00:14:35,135 --> 00:14:37,659 دوباره اون نگاه رو داری 235 00:14:37,702 --> 00:14:39,574 چه نگاهی؟ 236 00:14:39,617 --> 00:14:42,316 نگاه "هی، جروم، امروز پایه‌ای بازم قانون شکنی کنیم"؟ 237 00:14:42,359 --> 00:14:44,274 پرت و پلا نگو 238 00:14:44,318 --> 00:14:46,363 فقط پیشرفت آلاچیق رو چک می‌کنم 239 00:14:51,716 --> 00:14:53,109 فقط بگو 240 00:14:53,153 --> 00:14:55,329 ،بیمارستان مرسی جنرال، یه هک سریع جیک ثانیه میریم و میایم 241 00:14:55,372 --> 00:14:57,853 حتی عرقت هم در نمیاد 242 00:14:57,897 --> 00:15:00,116 اوسکولم کردی؟- نه، دارم بررسی می‌کنم- 243 00:15:00,160 --> 00:15:01,901 که چیزی که در مورد هارتسفیلد به ما گفته شده 244 00:15:01,944 --> 00:15:05,948 از منظر پزشکی، ممکنه تمام حقیقت گفته نشده باشه 245 00:15:05,992 --> 00:15:07,732 جیک ثانیه میریم و میایم 246 00:15:07,776 --> 00:15:08,908 عقلت رو از دست دادی 247 00:15:08,951 --> 00:15:10,257 جیک ثانیه میریم و میایم 248 00:15:10,300 --> 00:15:12,520 بیل، تو عقلت رو از دست دادی 249 00:15:12,563 --> 00:15:15,044 می‌دونی این مصداق بارز جرمه، مگه نه؟ 250 00:15:16,959 --> 00:15:19,614 ...جرم. یعنی میگم 251 00:15:19,657 --> 00:15:21,616 نه، کیر توش. نه، حق با تویه حق با تویه. متاسفم 252 00:15:21,659 --> 00:15:23,183 فراموشش کن 253 00:15:23,226 --> 00:15:26,403 ببین، اون قبل‌تر درک کردم، می‌دونی؟ 254 00:15:26,447 --> 00:15:28,101 این که آدم خوبه سعی کنه آدم بده رو دستگیر کنه منطقیه 255 00:15:28,144 --> 00:15:30,233 ولی اون یارو تو کمایه 256 00:15:30,277 --> 00:15:31,365 و تو می‌خوای پرونده های بیمارستان رو هک کنی 257 00:15:31,408 --> 00:15:32,975 ففط... من الان گفتم فراموشش کن 258 00:15:33,019 --> 00:15:35,891 آره، ولی خودت فراموشش نمی‌کنی ذهنت درگیرشه 259 00:15:37,762 --> 00:15:39,460 حق با هالی بود 260 00:15:39,503 --> 00:15:41,244 اوه، تو با هالی صحبت می‌کردی، مگه نه؟ 261 00:15:43,203 --> 00:15:44,595 تو چه مرگته؟ 262 00:15:44,639 --> 00:15:46,728 فکر می‌کنی خودم بدونم؟ 263 00:15:48,208 --> 00:15:49,731 !گرفتاری شدیم به خدا 264 00:15:58,131 --> 00:16:00,176 می‌دونی آدما فکر می‌کنن هر چی مسن تر بشن 265 00:16:00,220 --> 00:16:02,613 خرد دوران پیری و خرفتی رو هم همینجوری کسب می‌کنن 266 00:16:02,657 --> 00:16:05,094 خب، اینجوری نیست 267 00:16:05,138 --> 00:16:07,096 آمار همه چی از دستم در رفته 268 00:16:10,317 --> 00:16:12,101 یه نصیحت حکیمانه‌ی دوران پیری و خرفتی می‌خوای؟ 269 00:16:12,145 --> 00:16:14,799 ...بفرما همه چیز به گای سگ میره 270 00:16:14,843 --> 00:16:16,410 بنویس 271 00:16:16,453 --> 00:16:18,499 لازم نیست بنویسمش 272 00:16:18,542 --> 00:16:21,154 هنوز جوونم، حافظه‌ام درست کار می‌کنه 273 00:16:25,549 --> 00:16:27,334 خب، شاید تو باید بهم یه نصیحت دوران جوونی بدی 274 00:16:27,377 --> 00:16:29,162 جوون ها امروز چی میگن؟ 275 00:16:29,205 --> 00:16:31,077 ببین دلت چی میگه 276 00:16:32,600 --> 00:16:33,470 همیشه جواب میده 277 00:16:35,298 --> 00:16:38,084 ...خب 278 00:16:38,127 --> 00:16:41,043 یکی گفت زندگی بر مبنای دل و قلب راحته 279 00:16:41,087 --> 00:16:44,568 تا وقتی بتونه تپش داره 280 00:16:48,094 --> 00:16:50,531 شاید منم دارم همین کارو می‌کنم 281 00:16:50,574 --> 00:16:51,358 متاسفم 282 00:16:58,974 --> 00:17:00,454 برمی‌گردم سر کار، باشه؟ 283 00:17:05,415 --> 00:17:07,548 واسه بالاش از پیچ های فیلیپس استفاده کن، باشه؟ 284 00:17:07,591 --> 00:17:09,985 باشه، حله 285 00:17:14,555 --> 00:17:16,731 همینه، ها؟ 286 00:17:16,774 --> 00:17:18,559 ریزه‌ست، نه؟ 287 00:17:18,602 --> 00:17:20,213 واسه یه جنین ۱۰ هفته‌ای کاملا هم طبیعیه 288 00:17:22,041 --> 00:17:25,087 متوجه شدین که مانیتورتون یکم تار نشون میده 289 00:17:25,131 --> 00:17:26,480 شرکت من یه مدلی داره 290 00:17:26,523 --> 00:17:29,004 که تصویر اچ‌دیِ محشری تولید می‌کنه 291 00:17:29,048 --> 00:17:30,136 و نسبت به قیمتش مفته 292 00:17:33,139 --> 00:17:35,967 موعد بودجه‌مون یه ماه دیگه‌ست کارتت رو برام بذار 293 00:17:36,011 --> 00:17:37,447 پیش پذیرشگر گذاشتم 294 00:17:38,753 --> 00:17:39,754 بفرمایید 295 00:17:39,797 --> 00:17:41,582 ممنون 296 00:17:41,625 --> 00:17:45,455 و اینم واسه در یخچال‌تون 297 00:17:45,499 --> 00:17:47,501 همه چی کاملا طبیعیه، بچه ها 298 00:17:47,544 --> 00:17:49,242 خب، یه دقیقه تنهاتون میذارم 299 00:17:51,287 --> 00:17:53,072 وقتی بچه مال خودت باشه حس متفاوتی داره 300 00:17:57,206 --> 00:18:00,601 نطفه‌مون می‌تونه استرس تو رو حس کنه 301 00:18:00,644 --> 00:18:02,081 چی شده؟ 302 00:18:03,647 --> 00:18:04,822 بهم بگو 303 00:18:07,173 --> 00:18:09,218 مانتز کیری تهدیدم کرد 304 00:18:09,262 --> 00:18:10,741 اگه به زودی پیشرفتی بهش نشون ندم 305 00:18:10,785 --> 00:18:13,353 حمایتش از منو متوقف می‌کنه 306 00:18:13,396 --> 00:18:15,355 اگه مانتز کنار بکشه 307 00:18:15,398 --> 00:18:17,052 دوباره فضولی های پتیمور شروع میشه 308 00:18:17,096 --> 00:18:20,055 و این بار به قصد خورد کردنت میاد 309 00:18:20,099 --> 00:18:22,231 ...فلیکس، اگه اون دستور آزمایش خون بده 310 00:18:22,275 --> 00:18:24,451 شوخیت گرفته؟- می‌دونم، باشه- 311 00:18:24,494 --> 00:18:27,062 خودم یه فکری براش می‌کنم، باشه؟ 312 00:18:27,106 --> 00:18:28,890 لعنتی 313 00:18:37,203 --> 00:18:38,769 ...بری 314 00:18:38,813 --> 00:18:43,209 تو واحد تحقیق و توسعه، اون یه نمونه‌ی اولیه بهم نشون داد 315 00:18:43,252 --> 00:18:46,125 یه چیز چشمی-مغزی ئه 316 00:18:46,168 --> 00:18:49,171 از بازار فعلی، سال ها جلوتره 317 00:18:49,215 --> 00:18:50,433 فکر می‌کنی جوابه؟ 318 00:18:56,222 --> 00:18:58,572 !یالا- !عجله کن- 319 00:19:02,053 --> 00:19:04,491 دو تا بچه‌ی نکبت 320 00:19:07,363 --> 00:19:09,800 یه مامان فوتبال دوست 321 00:19:21,464 --> 00:19:23,684 بیا بریم این خونه رو بررسی کنیم، ها؟ 322 00:19:47,795 --> 00:19:50,058 و یه سگ مادرجنده‌ی گنده‌بک 323 00:19:51,973 --> 00:19:54,454 سلام، پسر 324 00:19:56,673 --> 00:19:58,501 تو آغل جات امن‌تر بود 325 00:20:08,294 --> 00:20:09,730 بله، چه خبر؟ 326 00:20:09,773 --> 00:20:11,297 وارد شدم 327 00:20:11,340 --> 00:20:12,602 راجع به چی حرف می‌زنی؟ 328 00:20:12,646 --> 00:20:13,864 مرسی جنرال 329 00:20:13,908 --> 00:20:15,518 بهت گفتم فراموشش کن 330 00:20:15,562 --> 00:20:17,912 ...هکم غیر قابل ردیابی بود، پس 331 00:20:17,955 --> 00:20:19,653 یعنی خب، به نظرم که بود خب بهتره که بوده باشه 332 00:20:19,696 --> 00:20:21,872 خدای بزرگ 333 00:20:21,916 --> 00:20:24,701 لعنتی 334 00:20:24,745 --> 00:20:26,094 چی فهمیدی؟ 335 00:20:26,137 --> 00:20:27,661 بریدی مثل یه هویج بی جون می‌مونه 336 00:20:27,704 --> 00:20:29,140 یعنی میگم، نتونستم وارد سرور خصوصی دکتر بشم 337 00:20:29,184 --> 00:20:31,099 قفله 338 00:20:31,142 --> 00:20:33,319 ولی کل پرونده رو دیدم 339 00:20:33,362 --> 00:20:35,059 ،و ببین، اگه بریدی زنده‌ست 340 00:20:35,103 --> 00:20:37,584 به خاطر دستگاه پیشرفته‌ست 341 00:20:37,627 --> 00:20:39,716 دکتره واسه محافظت از فایل های شخصی 342 00:20:39,760 --> 00:20:41,588 امنیت بالایی گذاشته چرا؟ 343 00:20:41,631 --> 00:20:43,807 خب، این که معنی خاصی نداره 344 00:20:43,851 --> 00:20:46,332 نمی‌تونی ثابت کنی که معنی خاصی داره، می‌دونی؟ 345 00:20:46,375 --> 00:20:49,248 خب، حسابی ضایع شدیم که تیرمون به سنگ خورد 346 00:21:06,395 --> 00:21:08,049 می‌دونستی که سیدی فکر می‌کرده هارتسفیلد 347 00:21:08,092 --> 00:21:10,269 باهاش ارتباط برقرار می‌کرده؟ 348 00:21:10,312 --> 00:21:13,533 واقعا نمی‌تونم باهات حرف بزنم ببینو حسابی روم زوم کرده 349 00:21:13,576 --> 00:21:14,360 می‌دونستی؟ 350 00:21:16,797 --> 00:21:19,408 اصلا شنیدی الان چی گفتم؟ 351 00:21:19,452 --> 00:21:21,889 من کمک لازم داره، باشه؟ یه جای کار می‌لنگه 352 00:21:21,932 --> 00:21:24,239 !خدای من، تنهایی به این نتیجه رسیدی؟ 353 00:21:26,241 --> 00:21:27,634 احتمالا چیز مهمی نیست 354 00:21:27,677 --> 00:21:28,939 خب 355 00:21:31,246 --> 00:21:33,466 اون لحظه‌ای که سیدی پرید 356 00:21:33,509 --> 00:21:36,469 ...ضربان مغز بریدی ثابت بوده ...بالاخونه‌ش خبری نبوده 357 00:21:36,512 --> 00:21:38,558 ولی ضربان قلبش، خیلی شدید بوده 358 00:21:38,601 --> 00:21:40,647 پس قلبش می‌زده 359 00:21:40,690 --> 00:21:43,345 وقتی تو اون بالا به ملاقاتش رفتی دقیقا همین اتفاق افتاد 360 00:21:43,389 --> 00:21:44,825 خب، ممکنه میلیون ها چیز باعث این شده باشن 361 00:21:44,868 --> 00:21:46,827 بدنش داغونه گاهی بدن ناسالم این اشتباهات رو می‌کنه 362 00:21:46,870 --> 00:21:48,785 ولی به این معنی نیست که به هوشه 363 00:21:48,829 --> 00:21:50,613 ولی ممکنه باشه 364 00:21:50,657 --> 00:21:52,398 میشه یه کپی از اون گزارشات بهم بدی؟ 365 00:21:52,441 --> 00:21:54,704 شوخیت گرفته؟ 366 00:21:54,748 --> 00:21:56,750 همه جوره این فایل های دیجیتال رو تحت نظر دارن 367 00:21:56,793 --> 00:21:58,229 متوجه میشن که من اونجا بودم 368 00:21:58,273 --> 00:22:00,231 گزارشات کاغذی مد نظرم بود 369 00:22:00,275 --> 00:22:03,757 مطمئنم که هنوز بایگانی فایل دارن، مگه نه؟ 370 00:22:03,800 --> 00:22:06,325 ممکنه در اشتباه باشم 371 00:22:06,368 --> 00:22:10,024 من به خاطر تو زندان نمیرم، بیل 372 00:22:10,067 --> 00:22:12,461 ،خب، از دیدگاه من 373 00:22:12,505 --> 00:22:14,898 به نظر میاد تو مشتاق رفتن به زندان باشی 374 00:22:14,942 --> 00:22:17,553 فقط اینکه، به خاطر ببینو میری نه من 375 00:22:17,597 --> 00:22:21,035 اگه اون داره کار غیر قانونی می‌کنه پای منو وسط نکشیده 376 00:22:21,078 --> 00:22:23,603 اگه اوضاع قاراشمیش بشه آدم باهوشی مثل اون حتما برنامه داره 377 00:22:23,646 --> 00:22:26,823 کاسه کوزه ها رو سر کسی بشکنه و قسر در بره 378 00:22:26,867 --> 00:22:29,783 یکی رو طرف خودت داشته باشی بد نیست 379 00:22:29,826 --> 00:22:31,088 نظر من اینه 380 00:22:33,482 --> 00:22:35,484 میرم ببینم چیزی پیدا می‌کنم یا نه 381 00:23:18,919 --> 00:23:21,051 داری چیکار می‌کنی؟ 382 00:23:41,420 --> 00:23:44,118 کیر توش، ال 383 00:23:44,161 --> 00:23:45,815 اینجا چندش آوره 384 00:24:11,667 --> 00:24:13,582 چاقوی ناموسی‌ایه 385 00:24:13,626 --> 00:24:15,105 چاقوی ناموسی‌ایه 386 00:24:28,945 --> 00:24:30,425 بازم تو محله بودی؟ 387 00:24:30,469 --> 00:24:32,819 نوچ سفر ویژه 388 00:24:32,862 --> 00:24:34,168 تولدم نیست 389 00:24:34,211 --> 00:24:36,213 منم کادو نیاوردم 390 00:24:36,257 --> 00:24:38,651 همین الان، مگی ویلمر توی یه اتاقی تو بیمارستان مرسی جنرال‌ه 391 00:24:38,694 --> 00:24:40,000 و بدون حضور وکیلش صحبت نمی‌کنه 392 00:24:40,043 --> 00:24:41,523 می‌دونی چرا؟ 393 00:24:41,567 --> 00:24:43,220 چون سعی کرده یواشکی وارد دفتر 394 00:24:43,264 --> 00:24:45,005 عصب شناسِ بریدی هارتسفیلد بشه 395 00:24:45,048 --> 00:24:46,528 آخرین باری که اینجا بودم چرت و پرت هات رو زیر سیبیلی رد کردم 396 00:24:46,572 --> 00:24:48,574 ولی مثکه تو گوشت بدهکار نبود؟ 397 00:24:48,617 --> 00:24:50,053 نمی‌فهمم ماجرا چه ربطی به من داره 398 00:24:50,097 --> 00:24:51,664 می‌دونم که اون بهت اطلاعات می‌داده 399 00:24:51,707 --> 00:24:53,013 چرا واسه تو مهمه؟ 400 00:24:53,056 --> 00:24:54,536 همچنین می‌دونیم که تو 401 00:24:54,580 --> 00:24:56,103 با کمک مگی 402 00:24:56,146 --> 00:24:57,931 ملاقات های غیر قانونی و ثبت نشده با بریدی هارتسفیلد داشتی 403 00:24:57,974 --> 00:24:59,367 !چه همه اطلاعات داری 404 00:24:59,410 --> 00:25:01,021 ولی اینو می‌دونستی؟ 405 00:25:01,064 --> 00:25:04,241 اگه یه شخصی خیلی تمرکز کنه 406 00:25:04,285 --> 00:25:06,766 واقعا می‌تونه خودش رو بکنه (غیر مستقیم داره میگه گورش رو گم کنه) 407 00:25:06,809 --> 00:25:08,158 کیرم دهنت 408 00:25:08,202 --> 00:25:11,118 هیچ وقت رو نکردی که آدم باهوشی هستی 409 00:25:11,161 --> 00:25:13,599 رئیس بیمارستان رو می‌شناسی... پتیمور؟ 410 00:25:13,642 --> 00:25:15,122 اون نمی‌خواد پای بیمارستان 411 00:25:15,165 --> 00:25:16,645 به این طوفان گوه باز بشه 412 00:25:16,689 --> 00:25:17,820 کدوم طوفان گوه؟ 413 00:25:17,864 --> 00:25:19,953 اونی که قراره روی سرت بباره 414 00:25:19,996 --> 00:25:22,172 خب اون حاضره تک تک تصاویر 415 00:25:22,216 --> 00:25:23,696 دوربین های امنیتی بیمارستان رو بهم بده 416 00:25:23,739 --> 00:25:25,349 تا طی یک سال گذشته تمام رفت و آمد هات رو بررسی کنم 417 00:25:25,393 --> 00:25:26,829 و وقتی ما اون تصاویر رو ببینیم 418 00:25:26,873 --> 00:25:29,702 پتیمور جواز پرستاری ویلمر رو باطل می‌کنه 419 00:25:29,745 --> 00:25:30,920 بعدش اون جریمه میشه 420 00:25:30,964 --> 00:25:32,313 یه چیزی حدود ۵۰ هزار دلار 421 00:25:32,356 --> 00:25:37,797 و تو... خودم شخصا جواز کارآگاهی‌ت رو لگد مال می‌کنم 422 00:25:37,840 --> 00:25:39,276 و با این نقض قوانینی که تو کردی 423 00:25:39,320 --> 00:25:41,235 می‌تونی برای همیشه با جوینده‌ یابنده است خداحافظی کنی 424 00:25:41,278 --> 00:25:44,455 حتی نمی‌تونی قانونا !دنبال سوییچ ماشینت هم بگردی 425 00:25:49,722 --> 00:25:50,766 حرفات تموم شد؟ 426 00:25:50,810 --> 00:25:52,768 راستش، نه. تموم نشده 427 00:25:52,812 --> 00:25:54,248 ...اگه هر کدوم از این چیزا 428 00:25:54,291 --> 00:25:56,032 و منظورم اینه هر کدوم از اینا به گوش رسانه‌ها برسه 429 00:25:56,076 --> 00:25:58,121 تو رو متهم به نقض قانون حفاظت از حریم شخصی بیمار می‌کنم 430 00:25:58,165 --> 00:26:01,124 و ده سال میندازمت تو زندان آب خنک بخوری 431 00:26:01,168 --> 00:26:05,433 ،اگه ده سال بخوام تو زندان باشم، آنتونیو احتمالا همونجا می‌میرم 432 00:26:05,476 --> 00:26:07,304 به تخمم 433 00:26:07,348 --> 00:26:10,264 خب، اگه یه جوری بزنمت که پخش زمین بشی 434 00:26:10,307 --> 00:26:12,396 و تا چند تا بلوک اونور تر روی آسفالت خِر کِشت کنم 435 00:26:12,440 --> 00:26:15,182 چقدر به حبسم اضافه میشه؟ 436 00:26:16,662 --> 00:26:18,185 حرفات تهدیدی واسم نیست، پیرمرد 437 00:26:18,228 --> 00:26:20,317 نه، من تهدید نمی‌کنم 438 00:26:20,361 --> 00:26:23,407 جوجه های کس کشی مثل تو تهدید می‌کنن 439 00:26:23,451 --> 00:26:25,061 این قول بود 440 00:26:25,105 --> 00:26:27,194 ...خب 441 00:26:27,237 --> 00:26:29,805 خواهیم دید کی تهدید می‌کنه 442 00:26:29,849 --> 00:26:31,590 و کی قول میده 443 00:26:33,330 --> 00:26:34,418 چرا داری این کارو می‌کنی؟ 444 00:26:34,462 --> 00:26:36,203 !چون تحت نظر من قانون شکنی کردی 445 00:26:36,246 --> 00:26:37,900 پس موضوع راجع به عزت نفسته 446 00:26:37,944 --> 00:26:39,249 راجع به هر چی که خودم بگمه 447 00:26:39,293 --> 00:26:42,122 پرونده‌ی منه داستان منه 448 00:26:42,165 --> 00:26:43,950 بیمارستان مرسی جنرال نیا 449 00:26:43,993 --> 00:26:46,996 ،هی، دول موشی ...چی تو رو بیشتر می‌ترسونه 450 00:26:47,040 --> 00:26:49,738 این که من به تخمم هم نیست 451 00:26:49,782 --> 00:26:51,348 یا اینکه به تخممه؟ 452 00:26:56,919 --> 00:26:58,312 عجب بازم هوش سرشارت رو نشون دادی 453 00:27:08,496 --> 00:27:10,629 درست قبل اینکه جلسه‌ی قبلی رو ترک کنی 454 00:27:10,672 --> 00:27:13,675 گفتی "من ارزشش رو ندارم" 455 00:27:13,719 --> 00:27:17,984 که تا وقتی زندگی‌ت رو از بریدی پس نگیری بی ارزشی 456 00:27:18,027 --> 00:27:21,248 هنوزم همچین حسی داری؟ 457 00:27:21,291 --> 00:27:22,771 بله 458 00:27:22,815 --> 00:27:28,124 ببین، بریدی هارتسفیلد یه روانی به تمام معناست 459 00:27:28,168 --> 00:27:33,042 اون توانایی هم دردی یا پشیمونی یا ارتباط انسانی رو نداره 460 00:27:33,086 --> 00:27:35,088 پس اون هرگز نمی‌تونه درکت کنه 461 00:27:35,131 --> 00:27:38,308 و حتی اگه تو کما نبود 462 00:27:38,352 --> 00:27:42,095 چیزی نمی‌تونست بگه که باعث آرامش خاطر تو بشه 463 00:27:42,138 --> 00:27:44,880 خب، باید چیکار کنم فقط بذارم برنده بشه؟ 464 00:27:44,924 --> 00:27:47,491 خب، این که بخوای به چشم برد و باخت به قضیه نگاه کنی 465 00:27:47,535 --> 00:27:49,015 کمکی بهت نمی‌کنه 466 00:27:50,756 --> 00:27:54,498 باید حرف بزنم 467 00:27:54,542 --> 00:27:58,372 نظرت چیه چیزایی که می‌خوای به بریدی بگی رو 468 00:27:58,415 --> 00:28:01,027 تمرین کنی؟ 469 00:28:01,070 --> 00:28:03,246 ...بریدی عزیز 470 00:28:03,290 --> 00:28:04,726 اوه، لعنتی 471 00:28:13,996 --> 00:28:16,259 کس ننت، بریدی 472 00:28:19,872 --> 00:28:21,438 کس ننت 473 00:28:28,315 --> 00:28:31,361 ...کس... ننت 474 00:28:31,405 --> 00:28:34,756 عوضی کون ناشور 475 00:28:51,468 --> 00:28:55,603 همینه. برگرد روی چمن های خودت چمن هاتو کوتاه کن 476 00:28:55,646 --> 00:28:57,474 اینجا چیزی واسه دیدن نیست 477 00:29:03,654 --> 00:29:05,613 می‌دونی چی واقعا اعصابم رو بهم می‌ریزه؟ 478 00:29:05,656 --> 00:29:10,618 اینکه یه آدمی به بدبختی تو تونسته بهم آسیب بزنه 479 00:29:13,447 --> 00:29:15,666 تونسته به من آسیب بزنه؟ 480 00:29:20,410 --> 00:29:23,587 تو کس کش کله کیری 481 00:29:31,639 --> 00:29:32,727 !آره 482 00:29:32,771 --> 00:29:35,774 عوضی 483 00:29:35,817 --> 00:29:37,863 باید دم کونت رو برات تمیز کنن 484 00:29:37,906 --> 00:29:39,647 خودت نه می‌تونی بخوری نه بنوشی 485 00:29:39,690 --> 00:29:40,735 !نمی‌تونی بکنی 486 00:29:40,779 --> 00:29:43,172 !نه که حالا خیلی هم می‌کردی 487 00:29:49,265 --> 00:29:50,571 منو نگاه کن 488 00:29:50,614 --> 00:29:52,834 دارم راه میرم اوه، آره 489 00:29:52,878 --> 00:29:56,142 دارم حرف می‌زنم، ها؟ 490 00:29:56,185 --> 00:29:57,926 دارم می‌کنم 491 00:29:57,970 --> 00:29:59,928 قطعا مشروب هم می‌خورم 492 00:29:59,972 --> 00:30:02,104 شاید یکم بیش از حد 493 00:30:04,803 --> 00:30:08,545 ولی کی رو برنده اعلام کردن، بریدی هارتسفیلد؟ 494 00:30:08,589 --> 00:30:09,546 !ها؟ 495 00:30:09,590 --> 00:30:12,462 اون جنده‌ای که روی تخت خوابیده؟ 496 00:30:12,506 --> 00:30:15,901 !یا اونی که روی دو تا پای خودش ایستاده؟ 497 00:30:15,944 --> 00:30:18,512 !تو باختی، بریدی 498 00:30:22,908 --> 00:30:24,170 سلام 499 00:30:26,737 --> 00:30:29,001 هی، مامان؟ 500 00:30:31,568 --> 00:30:33,440 یه اسباب بازی جدید پیدا کردم 501 00:30:33,483 --> 00:30:37,792 تو شکست خوردی و دیگه نمی‌تونی بهم آسیب بزنی 502 00:30:37,836 --> 00:30:42,101 ...تو هرگز 503 00:30:42,144 --> 00:30:45,582 نمی‌تونی دوباره بهم آسیب بزنی 504 00:30:58,813 --> 00:31:00,641 چی شده؟ 505 00:31:00,684 --> 00:31:01,903 شاید بهتر باشه بریم تو 506 00:31:01,947 --> 00:31:03,992 نه، فقط بهم بگو 507 00:31:04,036 --> 00:31:06,952 خب، ما به پیامک های سیدی دسترسی پیدا کردیم 508 00:31:06,995 --> 00:31:07,996 و؟ 509 00:31:11,391 --> 00:31:13,828 خب، اون به خاطر بچه با متیو جر و بحثش شده بود 510 00:31:13,872 --> 00:31:15,961 فکر می‌کنی متیو توی این قضیه دخیله؟ 511 00:31:16,004 --> 00:31:17,876 ...نمی‌دونم... فقط 512 00:31:17,919 --> 00:31:22,445 اوضاع از اون چیزی که فکر می‌کردی بهم ریخته تره 513 00:31:22,489 --> 00:31:26,101 و اون داروهاش رو هم نمی‌خورد 514 00:31:26,145 --> 00:31:27,450 اوه، نه 515 00:31:32,760 --> 00:31:34,283 بهم قول داد که داروهاش رو بخوره 516 00:31:34,327 --> 00:31:36,633 اون نگران تاثیر دارو ها روی بچه بود 517 00:31:36,677 --> 00:31:39,027 همون طور که می‌دونی 518 00:31:39,071 --> 00:31:41,377 قطع مصرف دارو به اون سرعتی که اون انجامش داده 519 00:31:41,421 --> 00:31:43,902 می‌تونه موجب یه وضعیت آشفته‌ی روانی بشه 520 00:31:46,992 --> 00:31:50,909 من تازه از مراسم یابودِ بعد از خاکسپاری برگشتم 521 00:31:53,259 --> 00:31:56,523 اون عاشق کلوچه بود 522 00:31:56,566 --> 00:31:59,047 ...کل شب بیدار بودم کلوچه درست می‌کردم ولی 523 00:31:59,091 --> 00:32:01,006 خیلی خسته‌ام 524 00:32:07,751 --> 00:32:10,189 چطور این غم رو تحمل کنم؟ 525 00:32:13,583 --> 00:32:16,760 مهم نیست چند بار ...به اون گوشیِ تو دستت زنگ بزنم 526 00:32:18,893 --> 00:32:20,242 اون دیگه جواب نمیده 527 00:32:35,866 --> 00:32:37,172 گفتی خودت حل و فصلش می‌کنی 528 00:32:37,216 --> 00:32:39,000 گفتی واسم جواب میاری 529 00:32:41,524 --> 00:32:43,787 آوردم 530 00:32:43,831 --> 00:32:45,876 به اون جواب‌هایی که می‌خواستم نیاز دارم 531 00:33:14,166 --> 00:33:15,906 ناتالی، بهت گفتم نمی‌تونم 532 00:33:15,950 --> 00:33:18,822 من اون طرف شهرم الانم رسیدم خونه 533 00:33:18,866 --> 00:33:20,999 نمی‌تونه با اتوبوس بیاد؟ 534 00:33:21,042 --> 00:33:24,480 می‌دونم ۸ سالشه من ۸ سالگی اتوبوس سوار می‌شدم. تو هم شدی 535 00:33:24,524 --> 00:33:26,874 ویکتور؟ نمی‌دونم ویکتور کدوم گوریه 536 00:33:26,917 --> 00:33:30,051 بچه های ۱۷ ساله تو تابستون چیکار می‌کنن؟ 537 00:33:30,095 --> 00:33:32,140 آره. منم مثل تو حدس می‌زنم 538 00:33:38,929 --> 00:33:40,322 خب، بعدا بهت زنگ می‌زنم 539 00:33:40,366 --> 00:33:41,367 بسیار خب، خداحافظ 540 00:34:39,468 --> 00:34:41,775 با این می‌تونه تایپ کنه؟ 541 00:34:41,818 --> 00:34:44,125 اگه لال بودنش جسمی باشه و عمدا خودش رو به لالی نزده نباشه 542 00:34:44,169 --> 00:34:46,301 با این می‌تونه صحبت کنه، آره 543 00:34:46,345 --> 00:34:48,869 و اگه جسمی نباشه؟ 544 00:34:48,912 --> 00:34:51,132 واسه اونم برنامه دارم 545 00:34:57,399 --> 00:34:59,445 بقیه‌ش رو بسپر به من 546 00:35:09,498 --> 00:35:10,934 ببین، تو کلی دلیل برای حرف نزدن داری 547 00:35:10,978 --> 00:35:13,241 درک می‌کنم. جدی میگم 548 00:35:13,285 --> 00:35:17,158 ولی می‌تونم بهت اطمینان بدم حتی یه روز هم زندان نمیفتی 549 00:35:17,202 --> 00:35:19,856 من مغز تو رو دیدم، بریدی 550 00:35:19,900 --> 00:35:21,162 تو استثنائاً فعالیت کمی 551 00:35:21,206 --> 00:35:22,990 در قشر حدقه‌ای مغزت داری 552 00:35:23,033 --> 00:35:24,426 می‌دونی این یعنی چی؟ 553 00:35:24,470 --> 00:35:27,037 یعنی اینجوری به دنیا اومدی 554 00:35:27,081 --> 00:35:30,040 هرگز کنترل اعمالت به دست خودت نبوده 555 00:35:30,084 --> 00:35:31,216 من اینو شهادت میدم 556 00:35:31,259 --> 00:35:34,871 هرگز کنترل اعمالم دست خودم نبوده؟ 557 00:35:34,915 --> 00:35:36,830 اون شاهکار من بود 558 00:35:36,873 --> 00:35:39,659 شش تا روان شناس برجسته هم دارم 559 00:35:39,702 --> 00:35:41,574 که حاضرن از طرف تو شهادت بدن 560 00:35:43,053 --> 00:35:44,838 اگه با من کار کنی 561 00:35:44,881 --> 00:35:47,971 بهت اطمینان میدم حتی یه روز هم زندان نیفتی 562 00:35:48,015 --> 00:35:50,670 و باقیِ عمرت رو توی بیمارستان روانی زندگی کنی 563 00:35:50,713 --> 00:35:53,716 بیمارستان روانی !بی صبرانه منتظرم 564 00:35:53,760 --> 00:35:55,153 یه موسسه‌ی فوق‌العاده 565 00:35:56,589 --> 00:35:59,200 غذای خوب 566 00:35:59,244 --> 00:36:01,811 می‌تونی آسمون رو ببینی قدم بزنی 567 00:36:01,855 --> 00:36:03,944 اصلا زندگیِ بدی نیست 568 00:36:03,987 --> 00:36:05,511 و چک حقوقم از قبل تو صندوق پستی‌ه 569 00:36:05,554 --> 00:36:07,730 و آب کمرم رو تو دهنت نمی‌ریزم 570 00:36:07,774 --> 00:36:10,690 و من ماریجوآنا نکشیدم [سه جمله‌ی قبل به عنوان مصداق دروغ بزرگ شناخته میشن] 571 00:36:10,733 --> 00:36:13,519 فقط... راه بیا 572 00:36:13,562 --> 00:36:16,652 ...خب 573 00:36:16,696 --> 00:36:19,481 دروغ گو، دروغ گو 574 00:36:19,525 --> 00:36:22,615 شنیدم که با آقای مانتز صحبت کردی 575 00:36:25,139 --> 00:36:28,142 می‌خوای منو بندازی زندان 576 00:36:28,186 --> 00:36:31,711 می‌خوای منو راهیِ صندلی الکتریکی کنی 577 00:36:38,254 --> 00:36:39,847 راه بیام"؟" 578 00:36:45,899 --> 00:36:47,814 فکر می‌کردم هرگز ازم تقاضا نکنی 579 00:37:16,016 --> 00:37:18,323 نمی‌فهمم 580 00:37:18,366 --> 00:37:20,281 نمی‌فهمم 581 00:37:20,325 --> 00:37:23,197 نمی‌فهمم ...نمی 582 00:37:23,241 --> 00:37:25,243 ...نمی 583 00:37:28,333 --> 00:37:30,987 وقتی رسیدم چهره‌ی امیدواری داشت 584 00:37:31,031 --> 00:37:33,076 من مثل یه سوسک اون امیدش رو له کردم 585 00:37:39,518 --> 00:37:40,780 فکر می‌کنی تو زندگی مشترک‌مون 586 00:37:40,823 --> 00:37:42,956 بیش از حد صداقت داشتیم؟ 587 00:37:42,999 --> 00:37:45,350 یا ... یا نه به اندازه‌ی کافی؟ 588 00:37:45,393 --> 00:37:47,526 از نحوه‌ی پیش رویِ مکالمه‌مون خوشم نمیاد 589 00:37:47,569 --> 00:37:49,745 وقتی با سوال شروع می‌کنی آخرش به قضاوت ختم میشه 590 00:37:49,789 --> 00:37:52,357 و قضاوتت هیچ وقت به نفع من نیست 591 00:37:52,400 --> 00:37:55,838 چون من فکر می‌کنم صداقت کافی نداشتیم 592 00:37:55,882 --> 00:37:57,753 چون وقتی متاهلی و به خصوص 593 00:37:57,797 --> 00:38:01,279 ،اگه یه بچه داری باید آرامش رو حفظ کنی 594 00:38:01,322 --> 00:38:02,889 با دقت با مسائل برخورد کنی 595 00:38:05,152 --> 00:38:06,632 واقعا الانه که شخصیتم خورد بشه 596 00:38:06,675 --> 00:38:08,808 نه 597 00:38:08,851 --> 00:38:13,987 بیلی، شغلت همیشه تو رو به گا داده 598 00:38:14,030 --> 00:38:16,076 و حالا، اینکه دوباره با آگاهی 599 00:38:16,119 --> 00:38:20,167 ...داری تو همون چاه میفتی 600 00:38:20,210 --> 00:38:24,432 ‌...و این دفعه جروم و هالی رو هم با خودت می‌بری 601 00:38:24,476 --> 00:38:26,826 اصلا خودت می‌دونی چه غلطی داری می‌کنی؟ 602 00:38:26,869 --> 00:38:29,524 احتمالا نه 603 00:38:31,396 --> 00:38:33,354 کل عمرت دنبال سرنخ بودی 604 00:38:33,398 --> 00:38:36,792 زیر هر سنگی دنبال جزئیات بودی 605 00:38:36,836 --> 00:38:38,316 باید توجه به خرج بدی 606 00:38:42,320 --> 00:38:44,365 تعریف و تمجیدی ازم نداری؟- نه- 607 00:38:51,807 --> 00:38:54,984 ،یادته قبلا راجع به شرکت قانونی خودت می‌گفتی 608 00:38:55,028 --> 00:38:57,073 ،تمام قوانین و ضوابط به کنار 609 00:38:57,117 --> 00:38:58,684 اکثر پرونده ها به شم کارآگاهی شخص ختم می‌شد؟ 610 00:38:58,727 --> 00:38:59,728 یادت میاد؟- آره- 611 00:38:59,772 --> 00:39:02,296 می‌تونی بوش رو حس کنی؟ 612 00:39:02,340 --> 00:39:05,343 خب، می‌دونم اینکه فکر کنم این یارو 613 00:39:05,386 --> 00:39:07,127 به هوشه و درک و شعور داره چقدر کسخلانه‌ست 614 00:39:07,170 --> 00:39:08,868 خودم می‌دونم، باشه؟ 615 00:39:08,911 --> 00:39:10,739 و حق با تویه 616 00:39:10,783 --> 00:39:14,308 خودخواهانه‌ست که بخوام جروم و هالی رو هم با خودم تو چاه بندازم 617 00:39:14,352 --> 00:39:20,270 ولی شم کارآگاهی‌م بوی این گند رو حس کرده 618 00:39:22,838 --> 00:39:24,927 اون بیشتر از اون چیزی که بقیه‌ می‌دونن، هوشیاری داره 619 00:39:28,801 --> 00:39:31,238 اون اونجاست 620 00:39:41,466 --> 00:39:43,119 لباس ها واست سواله، مگه‌ نه؟ 621 00:39:45,426 --> 00:39:49,212 فقط بکنشون تو کیسه و بسوزونشون 622 00:39:51,127 --> 00:39:52,955 ولی اول لباس بپوش 623 00:39:59,440 --> 00:40:02,051 احتمالا دوباره تر زدم 624 00:40:04,314 --> 00:40:05,664 به این زودی؟ 625 00:40:05,707 --> 00:40:07,840 یعنی میگم، هنوز سر صبحه 626 00:40:10,233 --> 00:40:13,628 به خاطر پرس و جو و پرسه زدنم اطراف هارتسفیلد 627 00:40:13,672 --> 00:40:17,502 مانتز تهدید کرد جوازمون رو باطل کنه 628 00:40:17,545 --> 00:40:19,025 که شامل جواز تو هم میشه 629 00:40:21,331 --> 00:40:22,898 ...فکر نمی‌کنم این کارو بکنه ولی 630 00:40:26,511 --> 00:40:27,468 متاسفم 631 00:40:33,605 --> 00:40:34,649 چیزی نمی‌خوای بگی؟ 632 00:40:36,564 --> 00:40:38,436 می‌خوای چی بگم؟ 633 00:40:38,479 --> 00:40:41,351 یه چیزی که عذاب وجدانت رو کم کنه؟ 634 00:40:41,395 --> 00:40:43,963 یه چیزی که باعث بشه کمتر احساس یه خودخواه عوضی بهت دست بده؟ 635 00:40:44,006 --> 00:40:46,095 آره، یه چیزی تو همین مایه ها، آره 636 00:40:46,139 --> 00:40:47,706 ...هالی 637 00:40:47,749 --> 00:40:49,577 می‌دونم کارآگاه خصوصی بودن 638 00:40:49,621 --> 00:40:51,884 چقدر برات اهمیت پیدا کرده 639 00:40:51,927 --> 00:40:54,495 من قصد ندارم این موقعیت رو برات به خطر بندازم 640 00:40:54,539 --> 00:40:56,671 هیچ وقت به اون اندازه‌ که ،می‌خواستم مثل تو بشم 641 00:40:56,715 --> 00:40:59,108 نمی‌خواستم یه کارآگاه خصوصی بشم 642 00:41:01,110 --> 00:41:05,506 می‌دونی، تعهد تو به حقیقت رو خیلی تحسین می‌کنم 643 00:41:05,550 --> 00:41:10,424 و اینکه تو هر شرایطی به خودت باور داری رو هم تحسین می‌کنم 644 00:41:10,468 --> 00:41:12,600 من اصلا به خودم باور ندارم 645 00:41:14,907 --> 00:41:17,518 خب، باید داشته باشی 646 00:41:17,562 --> 00:41:20,303 می‌دونی، به طور مستقل یه تحقیق جزئی کردم 647 00:41:20,347 --> 00:41:22,784 و با اینکه هنوز غیر قابل باوره ولی ممکنه که بریدی 648 00:41:22,828 --> 00:41:24,307 وانمود به لال بودن می‌کنه 649 00:41:24,351 --> 00:41:27,397 و روی اعمال دیگران تاثیر میذاره 650 00:41:27,441 --> 00:41:31,489 خب، مشخصا، وقتی بحث مغز انسان میشه 651 00:41:31,532 --> 00:41:33,273 نمیشه اسم هیچی رو "غیر عادی" گذاشت 652 00:41:33,316 --> 00:41:35,797 چرا که هنوز مرز های ذات انسان کشف نشده هستن 653 00:41:39,845 --> 00:41:42,021 می‌شنوی چی میگم؟ 654 00:41:49,594 --> 00:41:51,552 تو هم داری توی چاه من میفتی 655 00:41:54,250 --> 00:41:56,731 و خیلی خوب با این قضیه کنار میای 656 00:41:56,775 --> 00:41:58,211 ممنون 657 00:41:58,254 --> 00:42:00,953 درک می‌کنم 658 00:42:00,996 --> 00:42:03,042 ولی به این معنی نیست که بخشیدمت 659 00:42:09,352 --> 00:42:11,267 هیچ مدرکی نیست که بخواد جوینده یابنده‌ است رو متهم به 660 00:42:11,311 --> 00:42:13,487 اقدامات و فعالیت های تو دور و بر 661 00:42:13,531 --> 00:42:15,837 بریدی هارتسفیلد و مرسی جنرال بکنه 662 00:42:15,881 --> 00:42:17,752 وکیلم بیانیه صادر می‌کنه که 663 00:42:17,796 --> 00:42:21,539 اقدامات تو خارج از حیطه‌ی کاری دفتر بوده 664 00:42:21,582 --> 00:42:24,454 و هیچ دخلی به جوینده یابنده‌ است نداشته 665 00:42:24,498 --> 00:42:26,152 تو به عنوان‌ کارمند من اقدام نمی‌کردی 666 00:42:26,195 --> 00:42:28,110 و کسی هم بهت پولی نمی‌داده 667 00:42:28,154 --> 00:42:30,678 صحیح 668 00:42:30,722 --> 00:42:33,072 تو اون بیانیه رو امضا می‌کنی 669 00:42:33,115 --> 00:42:35,814 منصفانه‌ست 670 00:42:35,857 --> 00:42:37,903 حتی نزدیک انصاف هم نیست 671 00:42:42,603 --> 00:42:44,692 بابت صبحونه ممنون ولی گشنه نیستم 672 00:42:58,010 --> 00:42:59,620 لعنتی 673 00:43:55,937 --> 00:43:57,809 بزن بریم... بار آخره 674 00:43:57,852 --> 00:44:01,682 10, 9, 8, 7, 6, 675 00:44:01,726 --> 00:44:06,165 5, 4, 3, 2, 1 676 00:44:06,208 --> 00:44:08,384 بس کن، بس کن، بس کن !بی نظیره 677 00:44:08,428 --> 00:44:10,996 !موفق شدی 678 00:44:11,039 --> 00:44:13,999 !کارت حرف نداشت !فوق العاده بود 679 00:44:42,418 --> 00:44:44,290 سلام 680 00:44:44,333 --> 00:44:46,640 چه سمی می‌خوای؟ [اشاره به نوع مشروب] 681 00:44:46,684 --> 00:44:47,989 آبجوی زنجبیلی 682 00:44:48,033 --> 00:44:51,558 آبجوی زنجبیلی... همین الان میدم خدمتت 683 00:45:04,745 --> 00:45:06,355 من یه بوربن دوبل می‌خورم، لطفا 684 00:45:06,399 --> 00:45:09,707 بسیار خب الان میدم خدمتتون 685 00:45:09,750 --> 00:45:12,231 می‌دونی ساعت چنده؟- بله خودم می‌دونم ساعت چنده- 686 00:45:15,408 --> 00:45:16,757 چی می‌خوای؟ 687 00:45:19,325 --> 00:45:20,718 بفرمایید- ممنون، عزیزم- 688 00:45:20,761 --> 00:45:21,936 خواهش می‌کنم 689 00:45:24,983 --> 00:45:29,857 یکی به زور وارد خونه‌ام شده ...زیر و روش کرده 690 00:45:29,901 --> 00:45:32,947 ...تفنگم رو دزدیده 691 00:45:32,991 --> 00:45:34,775 و سگم رو کشته 692 00:45:37,386 --> 00:45:40,563 خب، مجرم سابقه دارِ یه پرونده قدیمی‌ت بوده؟ چی بوده؟ 693 00:45:40,607 --> 00:45:42,478 خب این چیزیه که تو اخبار می‌شنوی، آره 694 00:45:44,611 --> 00:45:46,787 یالا. من که واسم مهم نیست اصلا 695 00:45:48,963 --> 00:45:51,966 ...اگه تو این مورد بهم کمک کنی 696 00:45:52,010 --> 00:45:55,753 مکالمه‌ی دیروز‌مون رو فراموش می‌کنم 697 00:46:01,497 --> 00:46:03,195 چرا من؟ مطمئنم کلی کارآگاه داری 698 00:46:03,238 --> 00:46:05,588 که با جون و دل قبول می‌کنن 699 00:46:05,632 --> 00:46:08,417 ...آره، خب 700 00:46:08,461 --> 00:46:10,506 به نظرم این مورد به هارتسفیلد مربوط میشه 701 00:46:14,380 --> 00:46:15,773 من یه کاری کردم 702 00:46:18,558 --> 00:46:21,517 یه کاری که نمی‌تونم ریسک کنم که دانفورد بویی ببره 703 00:46:21,561 --> 00:46:23,737 مادرجنده ازش علیه من استفاده می‌کنه 704 00:46:26,087 --> 00:46:28,350 ولی حقیقتا فکر کردن راجع بهش 705 00:46:28,394 --> 00:46:30,439 باعث میشه یکم دیوونه بشم 706 00:46:33,878 --> 00:46:38,404 وقتی شنیدم هارتسفیلد به هوش اومد رفتم ملاقاتش 707 00:46:38,447 --> 00:46:42,974 به طور خصوصی، فقط من و اون تو اتاق بودیم 708 00:46:43,017 --> 00:46:47,761 ...و به گفتنش افتخار نمی‌کنم ولی 709 00:46:47,805 --> 00:46:49,763 تخم هاش رو به شدت فشار دادم 710 00:46:51,678 --> 00:46:53,854 همین؟ مطمئنم مردم کارهای بدتری هم کردن 711 00:46:53,898 --> 00:46:55,682 آره، خب، یه چیزی هم بهش گفتم 712 00:46:55,725 --> 00:46:57,075 یه چیزی که از سال دوم کلاس لاتین 713 00:46:57,118 --> 00:47:00,382 بلند به زبونش نیاوردم 714 00:47:00,426 --> 00:47:04,256 فقط... یهو به ذهنم خطور کرد 715 00:47:04,299 --> 00:47:07,302 [صحبت به لاتین] 716 00:47:07,346 --> 00:47:08,826 "قدر لحظه رو بدون" یا یه همچین کس شعری 717 00:47:08,869 --> 00:47:09,870 درسته 718 00:47:12,220 --> 00:47:14,788 قسمت مهمش اینه 719 00:47:14,832 --> 00:47:16,442 ...هیچ کس 720 00:47:16,485 --> 00:47:19,097 وقتی اینو گفتم هیچ کس تا شعاع سی متری 721 00:47:19,140 --> 00:47:22,187 اون اتاق نبود 722 00:47:22,230 --> 00:47:24,058 و بعدش این 723 00:47:40,945 --> 00:47:45,079 میشه دو انگشت دیگه ویسکی بریزی 724 00:47:45,123 --> 00:47:46,907 تا این دوباره سرپا بشه؟ 725 00:47:48,953 --> 00:47:49,997 بفرما 726 00:47:50,041 --> 00:47:51,433 واسه منم بریز، عزیزم 727 00:47:53,609 --> 00:47:55,655 ممنون 728 00:47:56,000 --> 00:48:06,000 Translated by: .:: Hunter ::. 729 00:48:06,100 --> 00:48:16,000 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 730 00:48:16,100 --> 00:48:26,000 -| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما |- .:. @OfficialCinama .:.