1 00:00:01,780 --> 00:00:03,120 ..."Mr. Mercedes" سابقاً في 2 00:00:03,120 --> 00:00:03,480 توقفي عن الارتباك , عزيزتي ما يزال لديك نجم الافلام ..."Mr. Mercedes" سابقاً في 3 00:00:03,480 --> 00:00:05,870 توقفي عن الارتباك , عزيزتي ما يزال لديك نجم الافلام 4 00:00:05,910 --> 00:00:06,910 صباح الخير , آل 5 00:00:06,960 --> 00:00:08,180 صباح الخير , آنسة سادي 6 00:00:08,220 --> 00:00:09,740 يجب علي رؤية برادي 7 00:00:09,790 --> 00:00:11,010 هذه فكرة سيئة 8 00:00:11,050 --> 00:00:13,270 و تلك هي الطريقة الوحيدة التي استطيع بها المضي ي حياتي 9 00:00:13,310 --> 00:00:16,230 نحن جالسين خارج منزل شخص لا اعلم من هو حتى 10 00:00:16,270 --> 00:00:17,970 اسمها سادي مكدونالد 11 00:00:18,010 --> 00:00:19,490 حاولت ان تطعنني بمشرط 12 00:00:19,540 --> 00:00:20,890 عندما كنت ازور برادي 13 00:00:22,840 --> 00:00:24,280 هل استطيع مساعدتك؟ 14 00:00:24,320 --> 00:00:25,410 هل يمكنني التحدث لابنتك ؟ 15 00:00:25,460 --> 00:00:27,330 سأتصل بالشرطة 16 00:00:29,200 --> 00:00:31,680 !و ها قد عدنا 17 00:00:33,070 --> 00:00:34,590 !قومي بدهس تلك العاهرة , أيتها اللعينة 18 00:00:36,770 --> 00:00:38,290 توقي ببطء في موقف السيارة 19 00:00:38,340 --> 00:00:39,510 مسرورة لفعل ذلك 20 00:00:39,560 --> 00:00:41,040 هي ليست انسان سيء , بيل 21 00:00:41,080 --> 00:00:42,390 حسناً من كان هذا , اذاً ؟ 22 00:00:42,430 --> 00:00:44,600 , بالبداية , تقومين بتقديم طلب الانتقال 23 00:00:44,650 --> 00:00:46,950 و الان هودجز السمين يبحث بالجوار 24 00:00:47,000 --> 00:00:49,090 أتعلمين ما انت,سادي؟ انت عبء لعين 25 00:00:49,130 --> 00:00:51,920 الموت هو التحرر لا مزيد من الألم 26 00:00:51,960 --> 00:00:53,140 فقط الحرية 27 00:00:54,140 --> 00:01:12,110 تمت الترجمة من ||صهيب عاطف - Suhaib Atef|| 28 00:01:13,110 --> 00:01:14,240 انه محزن 29 00:01:14,290 --> 00:01:16,380 هل رأيتها و هي تسقط ؟ 30 00:01:46,840 --> 00:01:49,150 ان اسف جداً 31 00:01:53,200 --> 00:01:54,370 ما الذي حدث ؟ 32 00:01:54,410 --> 00:01:56,460 ...هي فقط 33 00:01:56,500 --> 00:01:59,160 قـ-قفزت 34 00:01:59,200 --> 00:02:01,030 هل كانت تعاني من الاكتئاب ؟ 35 00:02:01,070 --> 00:02:02,290 هي كانت تتصرف بغرابة 36 00:02:02,330 --> 00:02:04,510 لكن بعد ذلك ان تذهب ...وتفعل هذا 37 00:02:04,550 --> 00:02:07,340 كيف " بغرابة " ؟ فقط...بغرابة 38 00:02:07,380 --> 00:02:09,340 هل كانت تأخذ ادويتها ؟ 39 00:02:09,390 --> 00:02:13,650 انا افترض انها كانت لكني .... لست متأكدة تماماً 40 00:02:17,960 --> 00:02:21,050 قبل ذلك تماماً , منعتها من ان تعطي 41 00:02:21,090 --> 00:02:23,750 مللغرام من المورفين لكونلان (200) 42 00:02:26,970 --> 00:02:28,270 هل يوجد اي شيء اخر يجب ان اعلم بأمره ؟ 43 00:02:28,320 --> 00:02:31,490 لا . لا 44 00:02:31,540 --> 00:02:33,100 ...كل ما يمكنني قوله هو 45 00:02:33,150 --> 00:02:35,320 هي كانت فقط ...تتصرف بغرابة 46 00:02:35,370 --> 00:02:37,330 قلقة 47 00:02:37,370 --> 00:02:39,890 قامت بتقديم طلب نقل اليوم 48 00:02:39,940 --> 00:02:42,110 قالت انها لم تستطع تحمل 49 00:02:50,250 --> 00:02:51,560 شكراً 50 00:02:51,600 --> 00:02:52,950 اجل 51 00:02:55,340 --> 00:02:57,080 حصلت على ما تحتاج ؟ 52 00:02:57,130 --> 00:02:59,220 بيل هودجز 53 00:02:59,260 --> 00:03:01,570 توني مونتيز انا ابن فرانك مونتيز 54 00:03:01,610 --> 00:03:04,610 انا مع مكتب المدعي العام . اوه , اجل . انطونيو 55 00:03:04,660 --> 00:03:06,920 بالطبع كيف حالك ؟ جيد . ظننت عندما رأيتك 56 00:03:06,960 --> 00:03:08,270 ستكون مستيقظاً تستمع الى الرادار 57 00:03:08,310 --> 00:03:10,360 والدي يعل الشيء نفسه 58 00:03:10,400 --> 00:03:12,320 و ثم ادركوا ان لديهم شهوداً 59 00:03:12,360 --> 00:03:13,580 أجل 60 00:03:15,580 --> 00:03:18,190 ما الذي اخرجك في هذا الوقت ؟ 61 00:03:18,240 --> 00:03:19,630 ماغي ويلمر صديقة لي 62 00:03:22,810 --> 00:03:23,720 ...اذا 63 00:03:25,330 --> 00:03:27,290 هي فقط قفزت من السطح,هاه؟ 64 00:03:28,770 --> 00:03:30,770 اجل 65 00:03:30,810 --> 00:03:33,430 قالت ان استراحتها انتهت , عادت للداخل 66 00:03:33,470 --> 00:03:34,910 ...بعد خمس دقائق 67 00:03:37,210 --> 00:03:39,000 سحقت دماغها 68 00:03:39,040 --> 00:03:41,480 عاجت حبيبك السابق هارتسفيلد 69 00:03:41,520 --> 00:03:43,740 سمعت 70 00:03:43,780 --> 00:03:46,050 ...ذاك اللعين افزعني , لكن 71 00:03:46,090 --> 00:03:47,870 لم اكن سأقفز من على سطح بسبب ذلك 72 00:03:51,970 --> 00:03:52,920 فتاة مسكينة 73 00:03:56,010 --> 00:03:59,020 سمعت قصة انك كنت معتاد على التسلل إلى غرته السنة الماضية 74 00:03:59,060 --> 00:04:00,100 جالساً مقابلاً له ؟ 75 00:04:00,150 --> 00:04:01,630 هل القصة حقيقية ؟ 76 00:04:01,670 --> 00:04:03,060 اجل 77 00:04:03,110 --> 00:04:04,460 لما؟ 78 00:04:04,500 --> 00:04:06,370 اردت ان اكون هناك عندما يستيقظ 79 00:04:06,420 --> 00:04:07,460 لما توقفت ؟ 80 00:04:09,200 --> 00:04:12,600 ايقنت انه لم يكن سيفعل 81 00:04:18,340 --> 00:04:22,520 : الاغنية بالخلفية [ Mississippi John Hurt's - "I Shall Not Be Moved" ] 82 00:05:54,480 --> 00:05:55,570 كيف حالك ؟ 83 00:05:55,610 --> 00:05:56,570 أجل ؟ 84 00:05:56,610 --> 00:05:58,220 اسفة 85 00:05:58,270 --> 00:05:59,790 احضرت لك هذا 86 00:06:08,280 --> 00:06:09,490 مهلاً 87 00:06:09,540 --> 00:06:12,150 --انت لا تفكر بأنه 88 00:06:12,190 --> 00:06:13,190 من يعلم ؟ 89 00:06:15,410 --> 00:06:17,680 هل استطيع سؤالك ماذا تفعلين هنا بالتحديد ؟ هولي 90 00:06:17,720 --> 00:06:19,810 هولي أنا--استمع . ماذا ؟ 91 00:06:19,850 --> 00:06:22,380 انا حقاً مسرور لوجودك في البيت 92 00:06:22,420 --> 00:06:24,420 بصدق 93 00:06:24,470 --> 00:06:26,510 انه--انه--انه جيد لشخص يعيش بالعزلة 94 00:06:26,560 --> 00:06:29,080 ليصبح اجتماعي عندما يستطيع 95 00:06:29,120 --> 00:06:30,860 على افتراض الامر الواضح 96 00:06:30,910 --> 00:06:32,650 اوك 97 00:06:32,690 --> 00:06:34,300 و ما هو الامر الواضح ؟ 98 00:06:34,350 --> 00:06:36,870 ان الشخص الذي يصبح اجتماعياً معه 99 00:06:36,910 --> 00:06:39,790 يحترم عزلته عندما يستوجب الامر 100 00:06:42,960 --> 00:06:44,440 هذا يجرح مشاعري 101 00:06:44,490 --> 00:06:46,750 المغزى من الامر ان يحفظهم للمضي قدماً 102 00:06:49,450 --> 00:06:51,140 سأراك بالعمل 103 00:06:52,360 --> 00:06:53,580 هذا ما ستفعلينه 104 00:07:08,990 --> 00:07:13,120 مهلا , اذاً الصورة البيانية الكهربائية للقلب ازداد لكن الرسم الكهربائي للدماغ بقي كما هو ؟ 105 00:07:13,170 --> 00:07:14,820 ...لم اسمع بذلك من قبل 106 00:07:14,860 --> 00:07:17,040 رأيت ذلك بالمصابين بالغيبوبة من حين لآخر 107 00:07:17,080 --> 00:07:18,520 حدث الامر مرتين 108 00:07:18,560 --> 00:07:20,130 مرة قبل يومين و الاخرى 109 00:07:20,170 --> 00:07:22,960 تقريبا حول الوقت التي توفت به سادي 110 00:07:23,000 --> 00:07:24,260 انظري , اذا اردتي ان تخذي بقية اليوم عطلة 111 00:07:24,310 --> 00:07:26,090 انا لا امانع ذلك 112 00:07:26,140 --> 00:07:28,360 بصراحة , عندما رأيتك هنا في الصباح 113 00:07:28,400 --> 00:07:30,920 لا , شكراً لك افضل ان ابقى مشغولة 114 00:07:30,970 --> 00:07:32,190 هل من الصحيح انها كانت مصابة بالصرع ؟ 115 00:07:32,230 --> 00:07:33,930 لهذا السبب لم تعمل بالجراحة 116 00:07:33,970 --> 00:07:35,490 لكنه كان تحت سيطرتها 117 00:07:35,540 --> 00:07:37,500 مصابة بالصرع 118 00:07:37,540 --> 00:07:40,590 انا اسف 119 00:07:40,630 --> 00:07:42,280 هل تحتاج اي شيء آخر ؟ لا 120 00:07:48,990 --> 00:07:51,940 سمعت انهم حدثوا ادوات التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي بالاسفل 121 00:07:51,990 --> 00:07:53,990 لنضع هارتسفيلد على الجدول 122 00:07:54,030 --> 00:07:55,820 و تدفق الدم يجب ان يظهر لنا 123 00:07:55,860 --> 00:07:57,210 اذا كان هو بالداخل او لا 124 00:07:57,250 --> 00:07:58,950 و بينما نحن نقوم بذلك فالنقلبه 125 00:07:59,000 --> 00:08:00,950 لنتأكد من عدم وجود اي إلتهاب او عدوى 126 00:08:01,000 --> 00:08:02,170 اجل , سيدي 127 00:08:03,430 --> 00:08:04,780 ...بالواقع و أنتي 128 00:08:04,830 --> 00:08:06,220 ألديك ثانية ؟ بالتأكيد 129 00:08:07,870 --> 00:08:09,610 الليلة الماضية عندما سقطت سادي 130 00:08:11,440 --> 00:08:13,360 كنت تقفين هناك... تتحدثين لرجل , أليس كذلك 131 00:08:13,400 --> 00:08:16,100 الشرطي السابق الي اعتاد على ان يأتي و يزور هارتسفيلد طوال الوقت ؟ 132 00:08:16,140 --> 00:08:17,490 أجل هو صديق 133 00:08:20,360 --> 00:08:22,980 انت صديقة مع هودجز السمين 134 00:08:23,020 --> 00:08:25,060 لا احتاج لاخبرك اننا نتعامل مع 135 00:08:25,110 --> 00:08:27,550 بعض الاجراءات المعقدة هنا 136 00:08:27,590 --> 00:08:30,680 و عندما تكوني على علم بامور حساسة 137 00:08:30,720 --> 00:08:32,810 و متطورة مثل هذا الوضع 138 00:08:32,860 --> 00:08:35,030 من المهم الحفاظ على ختم محكم على أي معلومات 139 00:08:35,070 --> 00:08:36,860 والتي قد يجمعها من داخل هذه الغرفة 140 00:08:36,900 --> 00:08:38,340 بالتأكيد 141 00:08:38,380 --> 00:08:40,860 و اي تسرب بالمعلومات 142 00:08:40,910 --> 00:08:42,260 لن يضعني فقط في الخطر 143 00:08:42,300 --> 00:08:43,870 سيضع المستشفى اكمله بخطر 144 00:08:43,910 --> 00:08:46,390 و بدون ذكر الانتهاك المباشر 145 00:08:46,430 --> 00:08:48,390 لسرية المريض 146 00:08:48,440 --> 00:08:49,830 انا اوافق تماماً ...و 147 00:08:51,920 --> 00:08:55,180 اذا اخترتي تجاهل هذه القوانين 148 00:08:55,230 --> 00:08:57,140 اعلمي انه لا يمكنني فعل اي شيء لحمايتك 149 00:09:00,060 --> 00:09:03,320 الشاب هو صديق و انا مسموح لي ان املك اصدقاء 150 00:09:03,360 --> 00:09:05,370 لا, الاصدقاء رائعين 151 00:09:05,410 --> 00:09:07,240 الوظية افضل 152 00:09:21,340 --> 00:09:24,170 يبدو انه يجب ان اجد لنفسي مريض اخر بالصرع , امي 153 00:09:30,390 --> 00:09:31,960 ادخل. اسفة . ادخل 154 00:09:33,520 --> 00:09:34,920 مرحباً 155 00:09:35,830 --> 00:09:37,530 لما كنت تتعدى على ممتلكاتي 156 00:09:37,570 --> 00:09:39,530 بالليلة السابقة لوفاة ابنتي ؟ 157 00:09:39,570 --> 00:09:40,970 --ماذا ماذا يحدث ؟ 158 00:09:42,660 --> 00:09:43,930 من الافضل ان تجلسي - !لـ-لا,لا لا تلمسني 159 00:09:46,970 --> 00:09:49,710 رأيتك بالجريدة في مسرح الجريمة 160 00:09:49,760 --> 00:09:51,590 تقف فوق جثة ابنتي , لذا اريد ان اعلم 161 00:09:51,630 --> 00:09:54,590 لما كنت على ممتلكاتي 162 00:09:54,630 --> 00:09:56,770 حسناً, مثل ما قلت , في الليل انا متحر خاص 163 00:09:56,810 --> 00:09:58,200 اجل . استطيع قرائة المكتوب على الباب 164 00:09:58,240 --> 00:09:59,990 اذاً , لما كنت تلاحق ابنتي ؟ 165 00:10:00,030 --> 00:10:01,990 لم اكن الاحقها بل كنت احقق بامرها 166 00:10:03,770 --> 00:10:05,990 بعض من زملائها بالعمل كانوا قلقين 167 00:10:06,040 --> 00:10:07,820 بأنها كانت خطر على نفسها و على الآخرين 168 00:10:09,170 --> 00:10:10,470 اي زملاء عمل 169 00:10:10,520 --> 00:10:13,040 اصدقاء لها 170 00:10:13,090 --> 00:10:14,570 اشخاص الذين اهتموا بامرها 171 00:10:25,620 --> 00:10:28,670 هل لاحظتيها تتصرف بشكل متقلب مؤخراً ؟ 172 00:10:28,710 --> 00:10:30,150 لا 173 00:10:30,190 --> 00:10:32,240 بدت وكأنها بخير 174 00:10:32,280 --> 00:10:34,670 مثل دائماً 175 00:10:34,720 --> 00:10:37,370 هل كانت مشاركة بشيء لم اعلم عنه ؟ 176 00:10:37,410 --> 00:10:40,290 هذا ما كنت احاول تحديده 177 00:10:40,330 --> 00:10:43,420 حسناً , تستطيع التوقف عن التحديد الان 178 00:10:43,460 --> 00:10:45,200 حكمت الشرطة انه كان انتحاراً 179 00:10:45,250 --> 00:10:47,380 لذا ليس هناك اي شيء يستطيع فعله أحد 180 00:10:48,470 --> 00:10:49,730 سيدتي 181 00:10:52,730 --> 00:10:54,260 انت لا تظنين انه انتحار ؟ 182 00:10:55,870 --> 00:10:57,430 ليس من المهم ما اظن 183 00:10:59,740 --> 00:11:02,570 حسناً , لكنه مهم بالحقيقة 184 00:11:02,610 --> 00:11:04,050 انت والدتها 185 00:11:04,090 --> 00:11:05,790 يستطيع المرء ان يجادل بأنه اهم من كل الاشياء 186 00:11:10,840 --> 00:11:12,750 لا استطيع اجبار نفسي على تصور انها 187 00:11:12,800 --> 00:11:14,630 ارادت قتل نفسها 188 00:11:14,670 --> 00:11:16,760 هي كانت واقعة بالحب كانت متحمسة بان تصبح حاملاً 189 00:11:16,800 --> 00:11:18,320 كانت سعيدة 190 00:11:20,020 --> 00:11:21,720 حسناً , من الواضح تمت مشاهدتها 191 00:11:21,760 --> 00:11:23,980 تعطي جرعة زائدة تقريباً لمريض 192 00:11:24,030 --> 00:11:26,590 ربما حتى عن قصد هذا مستحيل 193 00:11:26,640 --> 00:11:29,600 أيضا اصبحت عنية معي قليلاً , جسدياً 194 00:11:29,640 --> 00:11:34,210 زملائها قالوا انها كانت تتصرف بشكل خارج عن طبيعتها 195 00:11:37,780 --> 00:11:39,560 --و هذا هو السبب اني كنت في منزلك 196 00:11:39,610 --> 00:11:41,260 لانظر في الامر 197 00:11:41,300 --> 00:11:43,960 تنظر بالتحديد لماذا ؟ لا اعلم 198 00:11:44,000 --> 00:11:45,960 ادلة لما ممرضة جيدة 199 00:11:46,000 --> 00:11:48,570 فجأة تتحاول ان تؤذي مريضاً 200 00:11:48,620 --> 00:11:51,620 شيء يبدو كانه ناقصاً جداً 201 00:11:51,660 --> 00:11:54,930 و الذي بوضوح انت تثبتينه 202 00:11:56,710 --> 00:11:58,670 الاشخاص السعداء لا 203 00:11:58,710 --> 00:12:00,760 يرمون انفسهم من اسطح المباني بشكل عام 204 00:12:06,810 --> 00:12:08,640 متى كانت آخر مرة رأيتها ؟ 205 00:12:09,850 --> 00:12:11,730 ...اممم 206 00:12:11,770 --> 00:12:13,210 قبل ثلاثة أيام 207 00:12:14,770 --> 00:12:17,510 اوه, بدك و كأنها بخير تماماً 208 00:12:17,560 --> 00:12:19,860 كذاتها 209 00:12:21,340 --> 00:12:22,740 سادي الخاصة بي 210 00:12:29,920 --> 00:12:32,750 لا أتمنى الانبوب الفقري لأسوأ عدو لي. 211 00:12:35,450 --> 00:12:36,750 قط ارتاحي 212 00:12:38,580 --> 00:12:41,580 من الجيد انك لا تستطيع الشعور باي شيء 213 00:12:41,630 --> 00:12:44,150 انا لم استطع الشعور باي شيء من قبل , عزيزتي 214 00:12:49,200 --> 00:12:50,770 حسناً 215 00:12:50,810 --> 00:12:53,460 اوك 216 00:12:53,510 --> 00:12:56,030 كيف ادخل بك ؟ 217 00:12:59,120 --> 00:13:01,510 فقط ارتاحي 218 00:13:03,170 --> 00:13:05,910 فوضى 219 00:13:05,950 --> 00:13:08,170 ...ادخليني . ادخل 220 00:13:08,220 --> 00:13:09,390 تباً 221 00:13:14,220 --> 00:13:15,790 !تباً 222 00:13:17,620 --> 00:13:19,880 تقريباً عائد للمنزل , ايها النجم 223 00:13:19,920 --> 00:13:21,930 ".ايها النجم" سأعطيك النجم 224 00:13:21,970 --> 00:13:24,190 انا نجم انا من المشاهير 225 00:13:38,120 --> 00:13:39,770 كنت افضل تقني لدينا 226 00:13:39,810 --> 00:13:42,340 الرقم-واحد في خدمة الزبائن 227 00:13:42,380 --> 00:13:44,380 كنت سأجعلك مدير الفرع 228 00:13:44,430 --> 00:13:45,910 كنت سأجعلك مدير الفرع 229 00:13:45,950 --> 00:13:47,600 و تحتاج بان تفكر بشكل اكبر 230 00:13:47,650 --> 00:13:49,650 الاكبر,أفضل 231 00:13:49,690 --> 00:13:52,170 حل المشكلة كما علمتك 232 00:13:52,220 --> 00:13:53,960 ماذا تحتاج ؟ 233 00:13:54,000 --> 00:13:56,400 جسد فعال كان سيكون جميلاً 234 00:13:56,440 --> 00:13:58,400 لا اظن انك تحتاج لجسد لتسيطر على عقول الناس 235 00:13:58,440 --> 00:14:00,440 !معالجة , رجاءاً 236 00:14:16,500 --> 00:14:18,680 هل انت بخير ؟ لم تتحدث كثيراً 237 00:14:21,730 --> 00:14:23,640 ماذا يوجد لقوله ؟ نحن نبني شرفة 238 00:14:28,210 --> 00:14:31,130 , اذا كنت تريد محادثة اهذي بعيداً , لا اهتم 239 00:14:32,430 --> 00:14:35,570 اوكي محادثة 240 00:14:36,610 --> 00:14:39,830 ...ماذا عن 241 00:14:39,870 --> 00:14:41,750 تلك الآنسة الممرضة التي قفزت عن المبنى ؟ 242 00:14:43,660 --> 00:14:45,790 هل تظن ذلك مضحكاً ؟ 243 00:14:45,840 --> 00:14:48,930 حسناً , لا --انا فقط , انت تعلم 244 00:14:48,970 --> 00:14:50,840 فقط ابدأ محادثة أتعلم ؟ انا فضولي 245 00:14:50,890 --> 00:14:52,280 حسناً , كف عن الثرثرة , هل ستفعل ذلك ؟ 246 00:14:52,320 --> 00:14:53,840 ماذا , لا تريد التحدث عن الامر او شيء ما ؟ 247 00:14:55,500 --> 00:14:57,720 "!انت تساوي " كف عن الثرثرة 248 00:14:57,760 --> 00:14:59,280 "ب"لا اريد التحدث عن الامر 249 00:14:59,330 --> 00:15:00,940 ربما يجب ان تصبح محققاً 250 00:15:00,980 --> 00:15:03,250 أجل , فقط اذهب للاسفل هناك 251 00:15:03,290 --> 00:15:04,900 أجل 252 00:15:04,940 --> 00:15:06,860 يجب ان اصبح محققاً 253 00:15:06,900 --> 00:15:09,340 لكن اذا كنت محققاً 254 00:15:09,380 --> 00:15:11,380 و لم اظن انه كان انتحاراً 255 00:15:11,430 --> 00:15:14,170 و الذي تقوله هولي انك لا تظن ذلك 256 00:15:14,210 --> 00:15:16,350 عندها سأنظر في مذكرات سادي مكدونالد 257 00:15:18,220 --> 00:15:20,570 اوه, جيد لك 258 00:15:20,610 --> 00:15:22,610 آسف لقول انها لم تحتفظ بواحدة 259 00:15:22,660 --> 00:15:24,480 بالتأكيد فعلت جميعنا نفعل ذلك 260 00:15:24,530 --> 00:15:26,360 رسائلها الايميلات الخاصة بها 261 00:15:26,400 --> 00:15:28,310 اقصد , جميعنا نحتفظ بمذكراتنا بطريقة ما 262 00:15:31,490 --> 00:15:33,880 انظر , انا فقط اقول 263 00:15:33,930 --> 00:15:36,190 اذا اردت ان تدخل الى عقلها 264 00:15:36,230 --> 00:15:38,280 يجب ان تحاول ربما الدخول الى هاتفها 265 00:15:38,320 --> 00:15:40,330 او....اداتها 266 00:15:40,370 --> 00:15:43,150 "هذا ما تسميه--"اداة 267 00:15:43,200 --> 00:15:45,500 من المحتمل انه كثير من الهراء بالنسبة لك , على اي حال صحيح , ايها الرجل العجوز ؟ 268 00:16:27,200 --> 00:16:28,460 ما هؤلاء ؟ 269 00:16:30,330 --> 00:16:31,810 احتاج إلى بعض الوقت بمفردي 270 00:16:35,290 --> 00:16:36,990 ماذا ؟ 271 00:16:37,030 --> 00:16:38,910 لا استطيع رؤيتك تؤذين نفسك بعد الان 272 00:16:41,080 --> 00:16:43,520 ...ستيف, انا,اوه 273 00:16:43,560 --> 00:16:46,000 --انا لست في 274 00:16:46,040 --> 00:16:47,260 في وضع حالياً 275 00:16:47,310 --> 00:16:49,350 , والذي يكون فيه الامر , مثل 276 00:16:49,390 --> 00:16:52,050 "!اوك" --أ 277 00:16:52,090 --> 00:16:53,880 أنت-- لا تستطيعين تركي الان 278 00:16:53,920 --> 00:16:55,050 ليس--ليس الان 279 00:16:57,270 --> 00:16:58,840 ستيف , اوك حسناً , انظري , انظري 280 00:16:58,880 --> 00:17:01,230 سأقوم بالتحسن 281 00:17:02,630 --> 00:17:05,670 سأقوم بالتحسن كثيراً , اوك ؟ 282 00:17:05,720 --> 00:17:07,150 و انا احبك 283 00:17:08,760 --> 00:17:11,070 ...و انا 284 00:17:11,110 --> 00:17:12,900 أعلم انك ما زلت تهتمين لامري 285 00:17:12,940 --> 00:17:16,420 يوجد فرق بين ان اهتم بشخص 286 00:17:16,470 --> 00:17:19,030 ورعاية شخص 287 00:17:20,210 --> 00:17:22,730 ماذا تعني بذلك بحق الجحيم ؟ ماذا تعني بذلك بحق الجحيم ؟ 288 00:17:22,780 --> 00:17:25,300 !تبدين مثل معالجتي النفسية التافهة اذا لم تستطيعي مساعدة نفسك 289 00:17:25,340 --> 00:17:26,910 لا اعلم ما بامكاني فعله بعد الان 290 00:17:26,950 --> 00:17:29,220 على ما يبدو , انك تستطيعين شراء عشاء مجمد لي 291 00:17:29,260 --> 00:17:31,570 هل هذا ما تفعلينه الان-- دجاج تكا ماسالا ؟ 292 00:17:31,610 --> 00:17:34,000 !هل هذا يجعلك تشعرين اقل ذنباً ؟ 293 00:17:34,050 --> 00:17:36,440 انا فقط لا اعلم ما بامكاني فعله بعد الان , حسناً ؟ 294 00:17:36,490 --> 00:17:37,960 !انا لا اعلم 295 00:17:38,010 --> 00:17:39,100 تستطيعين ان تبقي 296 00:17:40,270 --> 00:17:42,060 ستيف 297 00:17:42,100 --> 00:17:43,360 رجاءاً انظري لي 298 00:17:44,670 --> 00:17:46,710 رجاءاً , ليس الان 299 00:17:49,320 --> 00:17:50,890 اوك ؟ 300 00:17:52,720 --> 00:17:54,020 ستيف 301 00:17:54,070 --> 00:17:57,590 توقفي أ-أنا اسفة 302 00:17:59,420 --> 00:18:00,810 سأكون عند امي 303 00:18:06,080 --> 00:18:07,260 ...احبكٍ , لكن 304 00:18:09,210 --> 00:18:10,610 لا تتصلي ... 305 00:18:45,340 --> 00:18:47,030 انطونيو 306 00:18:47,080 --> 00:18:48,860 كنت في حيك 307 00:18:48,910 --> 00:18:50,650 فكرت ان اتوقف و ارى كيف حالك 308 00:18:50,690 --> 00:18:53,300 اوه . المدعي العام يلبي زيارات البيوت هذه الايام 309 00:18:53,340 --> 00:18:54,780 فقط الجيدين يفعلون ذلك 310 00:18:57,220 --> 00:19:00,050 انا الان كنت سأفتح علبة بيرة 311 00:19:00,090 --> 00:19:01,660 ظننت انك لن تسأل 312 00:19:15,150 --> 00:19:16,800 هل نستطيع الدخول بالامر ؟ 313 00:19:16,850 --> 00:19:18,670 اعلم ان الشباب الصغار تحبون العجلة 314 00:19:21,110 --> 00:19:22,940 ام سادي مكدونالد قالت 315 00:19:22,980 --> 00:19:24,770 انك كنت تحوم حول منزلها 316 00:19:24,810 --> 00:19:26,730 اوه..لماذا؟ 317 00:19:28,210 --> 00:19:30,690 حاولت مهاجمتي بمشرط في المستشفى 318 00:19:30,730 --> 00:19:32,910 سادي . وليس امها 319 00:19:32,950 --> 00:19:34,690 هاجمتك بمشرط؟ 320 00:19:34,730 --> 00:19:35,780 حاولت 321 00:19:37,040 --> 00:19:40,960 وأيضاً كادت ان تعطي مريضاً جرعة زائدة 322 00:19:41,000 --> 00:19:42,650 في الحالتين , ادعوا زملائها 323 00:19:42,700 --> 00:19:44,610 انها لم تكن المرأة التي عرفوها 324 00:19:44,660 --> 00:19:47,660 كان يحدث شيء ما 325 00:19:47,700 --> 00:19:49,050 كنت ابحث حتى استطيع معرفته 326 00:19:51,400 --> 00:19:54,190 على اي حال , من الواضح ان شيء ما كان يحدث 327 00:19:54,230 --> 00:19:55,670 هي انتحرت 328 00:19:55,710 --> 00:19:57,100 اوك , لكن لما الاهتمام بها ؟ 329 00:19:57,150 --> 00:19:58,760 لانها كانت تعالج هارتسفيلد ؟ 330 00:20:00,670 --> 00:20:02,410 . حسنا ، في البداية ، على أي حال 331 00:20:02,460 --> 00:20:03,680 و من ثم ....؟ 332 00:20:06,640 --> 00:20:07,980 بدت و كأنها سيدة لطيفة 333 00:20:08,030 --> 00:20:10,030 ...كان الامر مثل 334 00:20:10,070 --> 00:20:11,680 القلق كان عاملاً 335 00:20:13,120 --> 00:20:14,640 امور تقليدية 336 00:20:17,430 --> 00:20:19,600 --انظر 337 00:20:19,650 --> 00:20:21,650 لما لا نقول لبعض ما الذي نعلمه ؟ 338 00:20:21,690 --> 00:20:23,700 انا سأبدا اعلم انك السنة الماضية 339 00:20:23,740 --> 00:20:26,610 كنت مساهماً جداً في القبض على برادي هارتسفيلد 340 00:20:26,660 --> 00:20:28,400 ذهبت للشرطة و خصيصاً بيت ديكسون 341 00:20:28,440 --> 00:20:29,830 اخبرت بكل الانواع من الهراء 342 00:20:29,880 --> 00:20:32,400 لكنك ايضا احتفظت ببعض الهراء 343 00:20:32,440 --> 00:20:35,270 رسائل , فيديوهات , حبيبات تم تفجيرهن 344 00:20:35,320 --> 00:20:36,840 هذا ليس حقيقياً احتفظت بالهراء حتى تلك النقطة 345 00:20:36,880 --> 00:20:39,360 عندما عرضت حياة الناس لخطر 346 00:20:39,410 --> 00:20:41,280 الان و هذه ليست امور تقليدية 347 00:20:41,320 --> 00:20:42,890 هذا تهور 348 00:20:42,930 --> 00:20:45,200 و في حالتي العقلية الحديثة 349 00:20:45,240 --> 00:20:48,200 اخر شيء يمكنني اعطاءه وقتاً هو التهور 350 00:20:48,240 --> 00:20:51,590 لذا , ما رأيك بأن نحضر كرسياً 351 00:20:51,640 --> 00:20:54,470 و نجلس كلانا , و نحظى بمحادثة لطيفة و صريحة 352 00:20:54,510 --> 00:20:57,900 عن ما الذي تعرفه بالضبط 353 00:20:57,950 --> 00:20:59,600 مثلما كانت الشرطة تفعل قديما في تلك الايام ؟ 354 00:21:01,470 --> 00:21:03,910 يبدو الامر جيداً ؟ 355 00:21:03,950 --> 00:21:05,260 بالتأكيد 356 00:21:16,360 --> 00:21:19,270 هـ-هل لديك مانع في ان اضع هذه هنا , ماغي ؟ 357 00:21:19,320 --> 00:21:21,280 اوه , أجل 358 00:21:21,320 --> 00:21:23,190 سادي كانت لطيفة 359 00:21:25,710 --> 00:21:27,540 هذه فكرة رائعة ,آل 360 00:21:36,770 --> 00:21:39,210 حان الوقت لتقول ليلة سعيدة , برادي 361 00:21:54,740 --> 00:21:56,830 ما رأيك بأن نشاهد برنامجنا المفضل ؟ 362 00:21:59,180 --> 00:22:02,270 الفيلة الافريقية ينظمون انفسهم بشكل طبيعي 363 00:22:02,320 --> 00:22:04,140 في مجموعات عائلة حميمية 364 00:22:04,190 --> 00:22:07,410 على وجه التقريب 3 امهات و اولادهم 365 00:22:07,450 --> 00:22:09,410 كل يوم , آل كل يوم لعين 366 00:22:09,450 --> 00:22:11,240 نشاهد هذا الهراء 367 00:22:11,280 --> 00:22:13,590 يتعاشرون , ينامون , يتغوطون, يموتون 368 00:22:13,630 --> 00:22:15,630 هم مثلنا يررفون بآذانهم الكبيرة 369 00:22:15,680 --> 00:22:17,370 ينفخون بخراطيمهم 370 00:22:17,420 --> 00:22:21,250 !لانهم فيلة لعينة 371 00:22:21,290 --> 00:22:23,380 هذا الشيء لك من الناحية الفنية 372 00:22:23,420 --> 00:22:25,210 لذا فقط قل الكلمة 373 00:22:25,250 --> 00:22:27,820 و سارجعه , همم؟ 374 00:22:27,860 --> 00:22:31,520 عندما ينمو الفيل الذكر من وحدة الأسرة الأمومية ، 375 00:22:31,560 --> 00:22:34,440 يضطر إلى الخروج من تلقاء نفسه 376 00:22:34,480 --> 00:22:37,180 يعيش وحيداً او ينضم لمجموعات صغيرة 377 00:22:37,220 --> 00:22:39,740 اهه...من الذكور المتجولين الآخرين 378 00:22:39,790 --> 00:22:41,310 يتنافس الذكور على الهيمنة 379 00:22:41,360 --> 00:22:43,100 في غاية الاسترخاء 380 00:22:43,140 --> 00:22:46,360 وعمر كل فرد وحجمه يحدد مكانته ... 381 00:22:46,400 --> 00:22:49,970 ومع ذلك ، عندما لا تتقاتل الذكور مباشرة من أجل التزاوج 382 00:22:50,020 --> 00:22:51,450 يشكلون روابط جوهرية. 383 00:22:53,020 --> 00:22:55,460 الذكور تقاتل من اجل السيطرة 384 00:22:55,500 --> 00:22:59,240 وعمر كل فرد وحجمه يحدد مكانته ... 385 00:22:59,290 --> 00:23:03,030 ومع ذلك ، عندما لا يكون الذكور يقاتلون بشكل مباشر ، 386 00:23:03,070 --> 00:23:05,940 يشكلون روابط جوهرية. 387 00:23:23,140 --> 00:23:25,700 ارتاح,آل . ارتاح 388 00:23:40,070 --> 00:23:43,460 انا بالداخل 389 00:23:43,500 --> 00:23:46,460 --حادثة المشرط هذه لم تبلغ عنها بسبب...؟ 390 00:23:46,510 --> 00:23:49,550 بسبب اني اردت ان اتأكد من ما بدا الامر 391 00:23:49,600 --> 00:23:51,470 هذه كانت سيدة راقية , أتعلم ؟ 392 00:23:51,510 --> 00:23:54,950 لا تاريخ عنف 393 00:23:54,990 --> 00:23:56,910 اردت ان اترك مجالاً لاحتمالية ان اكون مخطئاً 394 00:23:56,950 --> 00:23:59,610 الان, نظراً للاحداث السابقة 395 00:23:59,650 --> 00:24:01,650 متأكد اني كنت صحيحاً 396 00:24:01,700 --> 00:24:04,000 و انت لا تملك نظرية 397 00:24:04,050 --> 00:24:07,140 لكيف فسدت هكذا فجأة ؟ 398 00:24:07,180 --> 00:24:09,570 الناس هم الناس 399 00:24:09,620 --> 00:24:10,920 لا تستطيع ان تفهمهم ابداً 400 00:24:13,270 --> 00:24:16,750 أتعرف , قال لي ابي ان ذلك ما ميزك 401 00:24:16,800 --> 00:24:18,760 انك دائماً ما استطعت ان تفهم 402 00:24:20,410 --> 00:24:22,150 ...استطعت ان تفهم , و 403 00:24:22,190 --> 00:24:23,890 كنت عنيداً 404 00:24:23,940 --> 00:24:25,240 احياناً إلى خطأ 405 00:24:28,330 --> 00:24:29,940 احياناً 406 00:24:33,820 --> 00:24:35,430 اوك . احتاج للتبول 407 00:25:18,950 --> 00:25:20,640 --مثلما تقول 408 00:25:20,690 --> 00:25:21,990 عنيداً 409 00:25:22,040 --> 00:25:24,520 ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ 410 00:25:24,560 --> 00:25:26,650 --اوك , يوجد يوجد هوس صحي 411 00:25:26,690 --> 00:25:28,780 و ليس صحياً كثيراً -- هذا 412 00:25:28,830 --> 00:25:30,440 هذا هنا هذا هوس صحي 413 00:25:30,480 --> 00:25:33,000 هذا هو نوع الهوس الذي يمسك بالمجرمين 414 00:25:33,050 --> 00:25:34,790 --لكن هذا اظن ان المصطلح المرضي 415 00:25:34,830 --> 00:25:36,830 لهذا هو هوس سيء جداً 416 00:25:36,880 --> 00:25:38,580 أتريد ان تفسر هذا ؟ 417 00:25:38,620 --> 00:25:41,010 ليس كثيراً , لا 418 00:25:41,060 --> 00:25:43,010 ما العلاقة بين هذا 419 00:25:43,060 --> 00:25:44,970 و هذا هنا ؟ 420 00:25:45,020 --> 00:25:46,060 ربما لا شيء 421 00:25:46,100 --> 00:25:47,670 هراء 422 00:25:49,670 --> 00:25:52,500 انا لا اظن انه تلاشى كلياً , اوك؟ 423 00:25:53,940 --> 00:25:55,590 استسمحك عذرا؟ هارتسفيلد 424 00:25:57,380 --> 00:25:59,900 اظن انه واعي اكثر مما يبدو لنا 425 00:25:59,940 --> 00:26:01,600 ما الذي تتكلم عنه بحق الجحيم ؟ 426 00:26:01,640 --> 00:26:03,990 انه فقط احساس من طرفي 427 00:26:04,040 --> 00:26:05,820 لكن اظن انه يوجد حياة مدركة بداخله 428 00:26:05,860 --> 00:26:07,130 اوه , هل يتشارك الاطباء رأيك ؟ 429 00:26:07,170 --> 00:26:09,480 !الاطباء لا يشاركون بشيء 430 00:26:09,520 --> 00:26:12,520 الان , ربما يمكنك ان تزور واحد من بيوتهم من اجل بيرة 431 00:26:12,570 --> 00:26:14,050 !و تفحص لوحة البلاغات اللعينة الخاصة بهم 432 00:26:14,090 --> 00:26:16,270 هل انت تظن جدياً ان برادي هارتسفيلد واعي ؟ 433 00:26:17,790 --> 00:26:19,180 سانقل الامر خطو للامام 434 00:26:21,620 --> 00:26:24,750 اظن انه وجد طريقة ليتواصل مع سادي مكدونالد 435 00:26:26,750 --> 00:26:28,540 اظن انه يزيف الغيبوبة 436 00:26:30,450 --> 00:26:32,930 اوك ساقوم باعطائك 437 00:26:32,980 --> 00:26:34,370 محاسن الظن واعتبر انه بسبب 438 00:26:34,410 --> 00:26:36,290 البيرة . انت لا تستطيع تزييف غيبوبة 439 00:26:36,330 --> 00:26:38,370 حقا؟ 440 00:26:38,420 --> 00:26:40,680 الحكمة التقليدية تقول العكس 441 00:26:40,720 --> 00:26:42,810 لكن....؟ 442 00:26:42,860 --> 00:26:46,640 الحكمة التقليدية لا تستطيع تفسير برادي هارتسفيلد 443 00:26:46,690 --> 00:26:49,300 او قفز سادي مكدونالد من السطح 444 00:27:04,310 --> 00:27:06,790 حسناً,حسناً ,حسناً. امم 445 00:27:06,840 --> 00:27:09,360 ...لذا , ارتاح , امم 446 00:27:09,410 --> 00:27:11,970 ...ربما نحن 447 00:27:12,020 --> 00:27:13,450 !انتبه 448 00:27:16,890 --> 00:27:19,240 .لا!لا,لا,لا 449 00:27:19,280 --> 00:27:21,850 ..لا. اوه 450 00:27:21,900 --> 00:27:23,510 تبا 451 00:27:23,770 --> 00:27:26,030 الذكور تقاتل من اجل السيطرة 452 00:27:26,070 --> 00:27:29,690 وعمر كل فرد وحجمه يحدد مكانته 453 00:27:29,730 --> 00:27:33,560 ومع ذلك ، عندما لا تتقاتل الذكور مباشرة من أجل التزاوج 454 00:27:33,600 --> 00:27:34,560 --يشكلون ر 455 00:28:22,090 --> 00:28:25,520 انا بالداخل . انا بالداخل انا بالداخل 456 00:28:26,960 --> 00:28:28,750 ! انها الأجهزة اللوحية , ايها الابله 457 00:28:28,790 --> 00:28:30,440 انها تنوم الاشخاص 458 00:28:30,490 --> 00:28:32,050 انت تنوم الاشخاص 459 00:28:32,100 --> 00:28:34,230 الأجهزة اللوحية هي فقط المدخل 460 00:28:34,270 --> 00:28:36,580 الذي تحتاجه لتمر منه 461 00:28:37,540 --> 00:28:39,710 ! اللعنة على الامر 462 00:28:42,500 --> 00:28:44,410 انا جائع 463 00:28:44,460 --> 00:28:46,500 هوت بوكتس : احد انواع السندويشات المجمدة المشهورة ألديك اي (هوت بوكتس) ؟ 464 00:28:46,550 --> 00:28:48,110 اجل , تأكد من الثلاجة 465 00:28:56,210 --> 00:28:57,990 أتريد واحدة ؟ 466 00:28:58,040 --> 00:28:59,600 اجل , ضع واحدة من اجلي 467 00:29:15,050 --> 00:29:16,920 كارمين 468 00:29:16,970 --> 00:29:18,140 أيمكنني الحصول على اخرى ؟ 469 00:29:19,620 --> 00:29:20,620 حقاً ؟ 470 00:29:20,670 --> 00:29:21,970 ماذا ؟ 471 00:29:22,020 --> 00:29:23,410 لابد انك تمزحين معي 472 00:29:23,450 --> 00:29:25,240 هيا 473 00:29:25,280 --> 00:29:27,980 انا افضل زبون لديك هيا 474 00:29:28,020 --> 00:29:29,240 شكرا لك 475 00:29:42,950 --> 00:29:44,910 ساشرب جرعة تاكيلا , رجاءاً 476 00:29:58,750 --> 00:30:00,140 اهلا 477 00:30:00,180 --> 00:30:01,750 مرحبا 478 00:30:01,800 --> 00:30:04,060 أتريدين اخرى ؟ اجل . لما لا ؟ 479 00:30:04,100 --> 00:30:06,360 حسناً 480 00:30:06,410 --> 00:30:09,370 كارمين , هل يمكنك احضار لنا بعض التاكيلا ؟ 481 00:30:09,410 --> 00:30:11,540 !اثنتين . اثنتين 482 00:30:13,630 --> 00:30:17,420 احب ذلك القميص شكراً 483 00:30:32,390 --> 00:30:33,830 هيا فالنخرج من هنا هلا نفعل ؟ 484 00:30:35,180 --> 00:30:37,180 ...حسناً . امم 485 00:30:39,350 --> 00:30:42,310 ماذا عن ان نذهب لنتمشى قليلاً , آل هاي؟ 486 00:30:46,970 --> 00:30:48,890 اين انت ذاهب , صديقي ؟ آل ؟ 487 00:30:48,930 --> 00:30:51,800 ماذا عن ان نخرج من هنا ؟ 488 00:31:01,160 --> 00:31:02,550 حسناُ 489 00:31:02,590 --> 00:31:04,210 انه انا و انت , آل 490 00:31:18,130 --> 00:31:19,480 للطابق الارضي (1) 491 00:31:29,140 --> 00:31:30,930 هيا فالنذهب لرحلة صغيرة ممتعة 492 00:31:30,970 --> 00:31:33,060 فالنخرج من المدينة اللعينة , هاه؟ 493 00:31:33,100 --> 00:31:36,590 فالنخرج من هنا ..هيا--هيا , اها 494 00:31:36,630 --> 00:31:38,540 هيا نذهب لنتنزه , هاه؟ 495 00:31:38,590 --> 00:31:41,420 اوه , اقسم بالله انه حدث ذلك 496 00:31:41,460 --> 00:31:42,900 لا لم يحدث يا لك من كاذبة . لقد حدث 497 00:31:42,940 --> 00:31:44,940 اقسم بالله --كان الامر-- هي 498 00:31:44,990 --> 00:31:46,940 بانانا ريببلك : و هي مجموعة من محلات الألبسة المشهورة في الولايات المتحدة (جمهورية الموز xD) تم حظرها من بانانا ريببلك 499 00:31:46,990 --> 00:31:49,820 وضعوا صورتها في ملف في الخلف 500 00:31:49,860 --> 00:31:51,990 --كانوا مثل 501 00:31:52,040 --> 00:31:53,520 --كان هناك 502 00:31:53,560 --> 00:31:55,000 كان هناك , مثل , تماثيل عارضات الازياء متورطات 503 00:31:55,040 --> 00:31:57,430 تعرضت للطرد بسبب ذلك الهراء 504 00:31:57,480 --> 00:31:59,130 اقسم بالله 505 00:32:04,400 --> 00:32:06,220 اوه , إلهي ...انت 506 00:32:20,020 --> 00:32:23,720 منزلي , تقريباً , بعد مسافة حيين 507 00:32:24,720 --> 00:32:25,720 اذاً؟ 508 00:32:27,940 --> 00:32:29,460 "اذاً"? 509 00:32:29,510 --> 00:32:32,160 استطيع اغاظتك ايضاً 510 00:32:32,210 --> 00:32:33,730 هيا 511 00:32:33,770 --> 00:32:35,080 اوك 512 00:32:41,650 --> 00:32:43,000 حسناً , آل اين نحن ذاهبين ؟ 513 00:32:43,040 --> 00:32:44,960 --نحن , اوه ماذا سنركب باص ؟ 514 00:32:45,000 --> 00:32:47,130 نحن , اوه , سنركب بباص ؟ ألديك دراجة ؟ 515 00:32:47,180 --> 00:32:48,700 لن تفاجئني اذا كنت صاحب دراجة 516 00:32:48,740 --> 00:32:50,180 أين سيارتك ؟ أين سيارتك ؟ 517 00:32:50,220 --> 00:32:51,750 مهلا , هل هذه انت ؟ 518 00:32:51,790 --> 00:32:53,880 هل هذه هي انت , ايها الحصان الاسود ؟ 519 00:32:53,920 --> 00:32:55,880 هذه السيارة وحشية 520 00:32:58,100 --> 00:33:00,540 اراهن ان الملابس الداخلية تذوب 521 00:33:00,580 --> 00:33:02,060 عندما يرون هذه ,هاه؟ 522 00:33:02,110 --> 00:33:03,630 !أصبت 523 00:33:03,670 --> 00:33:05,020 اجل , كانت غاضبة جداً 524 00:33:05,070 --> 00:33:07,370 يا رجل , انا اعلم كارمين من وقت طويل 525 00:33:07,420 --> 00:33:08,760 تلك الفتاة تحبني 526 00:33:08,810 --> 00:33:10,370 انتي سرقتي ميكروفون الكاريوكي 527 00:33:10,420 --> 00:33:11,640 وبدأتي بالغناء فوق الموسيقى 528 00:33:11,680 --> 00:33:12,860 هذا صحيح 529 00:33:12,900 --> 00:33:15,470 هاي , ايتها السيدات- هذا صحيح- 530 00:33:15,510 --> 00:33:17,210 يا رفاق انتم ذاهبون لقليل من,اوه 531 00:33:17,250 --> 00:33:18,690 حركات المقص : وضعيات اباحية للمثليات جنسياً حركات المقص ؟ 532 00:33:20,250 --> 00:33:22,000 اوه , هيا دعوني اشاهد 533 00:33:22,040 --> 00:33:24,000 اتركنا بحالنا أيها الشاب 534 00:33:24,040 --> 00:33:26,480 حسناً , عالاقل الان نعلم من هو الشاب 535 00:33:26,520 --> 00:33:29,050 !تراجع 536 00:33:29,090 --> 00:33:30,260 هاي , هيا 537 00:33:30,310 --> 00:33:32,180 !هيا . هاي , عاهرة 538 00:33:32,220 --> 00:33:33,660 انا فقط اريد اعرف من التي ترتدي الحزام الجنسي 539 00:33:33,700 --> 00:33:35,490 هل ذلك كثير لأسأله ؟ هيا - 540 00:33:35,530 --> 00:33:37,360 !اووه,إلـ--تباً اوه 541 00:33:37,400 --> 00:33:38,880 هيا , فالنذهب فالنذهب 542 00:33:41,450 --> 00:33:42,580 فالنخرج من هنا !هيا 543 00:33:44,190 --> 00:33:45,630 تبا! هاي, فالنذهب هيا ,هيا 544 00:33:47,670 --> 00:33:49,500 حسناً , تباً للامر انا خارجة 545 00:34:11,090 --> 00:34:12,870 !توقفي عن ما تفعلينه 546 00:34:12,920 --> 00:34:15,220 !قلت توقفي عما تفعلينه 547 00:34:15,270 --> 00:34:17,400 ارفعي يديكي للاعلى 548 00:34:17,440 --> 00:34:19,270 !ارفعي يديكي للاعلى 549 00:34:23,360 --> 00:34:24,880 صباح الخير , آل 550 00:34:32,280 --> 00:34:35,070 اذاً , كنت افكر ان نبدأ بجولة تاريخية صغيرة 551 00:34:41,940 --> 00:34:45,080 اعظم انجازاتي لو تسمح 552 00:34:45,990 --> 00:34:47,250 ...في يوم ما 553 00:34:49,560 --> 00:34:52,130 في يوم ما عندما ينتهي كل هذا 554 00:34:52,170 --> 00:34:54,960 سأكون قادر على اخذ جولة في المدينة 555 00:34:55,000 --> 00:34:58,310 --و هذه’ آل-- انعطف يساراً- 556 00:34:58,350 --> 00:35:01,010 هذه ستكون محطتي الاولى 557 00:35:20,200 --> 00:35:22,250 هاه 558 00:35:34,610 --> 00:35:36,610 صخرة و لوحة معدنية , هاه؟ 559 00:35:40,440 --> 00:35:42,220 هل هذا كل شيء ؟ 560 00:35:48,970 --> 00:35:51,190 ...هم ماتوا 561 00:35:51,230 --> 00:35:52,450 لاني عشت 562 00:35:54,540 --> 00:35:55,970 لا يوجد الكثير من الناس التي تستطيع القول انهم صنعوا 563 00:35:56,020 --> 00:35:58,540 ذلك النوع من التأثير على العالم 564 00:36:17,430 --> 00:36:19,220 بالتأكيد , خذ دب محشو 565 00:36:25,740 --> 00:36:27,960 اوه , آل 566 00:36:28,010 --> 00:36:30,230 بدأت بان احبك اكثر و اكثر 567 00:37:01,080 --> 00:37:03,520 سيدة مكدونالد ؟ 568 00:37:03,560 --> 00:37:05,260 شكيت للشرطة عنك 569 00:37:05,310 --> 00:37:08,260 اجل , الجميع يشكوا عني 570 00:37:09,660 --> 00:37:11,920 اود أن ارى هاتف ابنتك , رجاءاً 571 00:37:11,960 --> 00:37:14,010 لماذا ؟ 572 00:37:14,050 --> 00:37:17,010 لاني اشارك شكوكك 573 00:37:17,060 --> 00:37:19,880 أردت ان ارى إذا كان هناك اي شيء في رسائلها 574 00:37:19,930 --> 00:37:23,410 يمكنه ان يفسر الذي حدث 575 00:37:23,450 --> 00:37:25,330 استمعي لي 576 00:37:25,370 --> 00:37:27,110 الشرطة لا تهتم 577 00:37:29,240 --> 00:37:32,380 حكموا انه انتحار مسبقاً و مضوا بحياتهم 578 00:37:32,420 --> 00:37:34,640 اذا كانت هناك حقيقية لتكشف هنا 579 00:37:34,680 --> 00:37:36,420 الوظيفة تسقط لي 580 00:37:36,470 --> 00:37:38,950 لماذا تهتم ؟ 581 00:37:38,990 --> 00:37:40,690 حسناً ,يمكنني اخبارك لكنني لست متأكداً 582 00:37:40,730 --> 00:37:41,910 انك ستكوني سعيدة بسبب التوضيح 583 00:37:41,950 --> 00:37:44,340 ...سأكتفي بقول انا افعل 584 00:37:47,220 --> 00:37:48,610 هل يمكنني رجاءاً البحث في هاتفها ؟ 585 00:37:52,130 --> 00:37:53,740 انا لا اعلم كلمة السر 586 00:37:53,790 --> 00:37:55,140 دعيني اتعامل مع ذلك 587 00:37:58,580 --> 00:38:00,320 انه بالداخل انتظر هنا 588 00:38:15,290 --> 00:38:16,290 لنكلاتر 589 00:38:18,420 --> 00:38:19,600 يوجد شخص يحبك 590 00:38:22,250 --> 00:38:23,820 هنا 591 00:38:33,700 --> 00:38:34,920 أتمنى لك نهارا سعيد. 592 00:38:37,010 --> 00:38:38,270 شكراً لك 593 00:38:58,460 --> 00:39:01,290 انا جداً,آسفة 594 00:39:01,330 --> 00:39:02,810 لا بأس 595 00:39:04,470 --> 00:39:05,900 ...انا كنت 596 00:39:07,210 --> 00:39:09,170 امشي... و هذا الشاب اللعين 597 00:39:09,210 --> 00:39:10,910 --كلياً جاء إلي 598 00:39:10,950 --> 00:39:12,260 لا داعي لان تفسري --هذا الوغد 599 00:39:12,300 --> 00:39:14,830 يجب علي ذلك انا اسفة , ان ذلك حدث لك 600 00:39:14,870 --> 00:39:17,050 انا حقا افعل --انه 601 00:39:17,090 --> 00:39:18,610 انه سيء جداً 602 00:39:25,360 --> 00:39:26,580 انا فقط لا استطيع بعد الآن. 603 00:39:28,140 --> 00:39:30,540 مهلاً , ستيف هل يمكنك ألا 604 00:39:30,580 --> 00:39:33,370 تفعلي ذلك الان ؟ اذا متى؟ 605 00:39:33,410 --> 00:39:35,720 المرة القادمة عندما تفرطين بالشرب و تدخلين في قتال ؟ 606 00:39:36,670 --> 00:39:38,630 لوو, هذا لم يكن دفاعاً عن النفس 607 00:39:39,940 --> 00:39:42,680 اجل , لقد كان !كنت ربما ستقتلينه 608 00:39:42,720 --> 00:39:45,290 لوو, ادخلته المستشفى 609 00:39:45,330 --> 00:39:48,950 انها معجزة انه لم يوجه اتهامات 610 00:39:48,990 --> 00:39:51,600 خذي تاكسي للعودة للمنزل نحن انتهينا 611 00:40:05,050 --> 00:40:07,050 أتعلمين , فقط 9% من عمال البناء 612 00:40:07,100 --> 00:40:08,710 في الولايات المتحدة هن نساء 613 00:40:10,710 --> 00:40:12,490 ماذا كان ذلك ؟ 614 00:40:12,540 --> 00:40:14,450 ...اوه 615 00:40:14,490 --> 00:40:16,100 فقط ظننت ان ربما 616 00:40:16,150 --> 00:40:17,710 تريدين بعض من المساعدة 617 00:40:18,930 --> 00:40:20,720 ها انت ذا 618 00:40:23,680 --> 00:40:25,160 بالحقيقة الان عندما افكر بالامر 619 00:40:25,200 --> 00:40:27,070 ليس لدي أفضل تنسيق بين اليد والعين 620 00:40:27,120 --> 00:40:28,600 و ,اوه , مواقع البناء النشطة 621 00:40:28,640 --> 00:40:31,340 مليئة بالاخطار المخفية 622 00:40:31,380 --> 00:40:33,690 شـ-شظايا 623 00:40:33,730 --> 00:40:36,170 دعيني اسألك سؤالاً 624 00:40:36,210 --> 00:40:38,820 و اريدك ان تكوني صادقة تماماً 625 00:40:38,870 --> 00:40:40,390 كم انت غريبة ؟ 626 00:40:42,220 --> 00:40:44,390 كثيراً 627 00:40:44,440 --> 00:40:45,700 فقط إذا كنت تعرف. 628 00:40:47,350 --> 00:40:49,090 هل تريدين التحدث عن الامر ؟ 629 00:40:49,140 --> 00:40:51,490 ...مم 630 00:40:51,530 --> 00:40:53,490 انت لا تريدين ان تسمعي أليس كذلك ؟ 631 00:40:53,530 --> 00:40:55,710 لا , ولا حتى لثانية 632 00:40:55,750 --> 00:40:58,670 لما لا تقولي لي فقط ما الامر ؟ 633 00:41:00,670 --> 00:41:01,930 بيل 634 00:41:03,150 --> 00:41:05,590 بيل ؟ ما الذي فعله الان ؟ 635 00:41:05,630 --> 00:41:07,980 حسناً ... أعني 636 00:41:08,030 --> 00:41:09,290 الامر اكثر و كأنه ما لم يفعله 637 00:41:09,330 --> 00:41:10,720 ...يستمر في 638 00:41:10,770 --> 00:41:12,290 اخفاء الامور عني طوال الوقت 639 00:41:12,330 --> 00:41:14,380 مثل اني طفلة 640 00:41:14,420 --> 00:41:15,900 ...اوك 641 00:41:15,950 --> 00:41:19,170 اعني , هو لم يفعل ذلك من قبل 642 00:41:19,210 --> 00:41:20,690 ذلك السبب في لما اردت ان افتح عمل 643 00:41:20,730 --> 00:41:22,260 معه منذ البداية 644 00:41:22,300 --> 00:41:23,870 لانه لم يسبق له 645 00:41:23,910 --> 00:41:26,910 تعلمين , تفضل علي او دللني 646 00:41:26,960 --> 00:41:30,220 او كذب علي ...او عاملني كما كنت 647 00:41:30,270 --> 00:41:32,790 كما لو كنت أقل , تعلمين , كما كانت امي تعاملني 648 00:41:34,230 --> 00:41:35,490 ...اعني , انا 649 00:41:35,530 --> 00:41:37,450 تركت حياتي من اجله 650 00:41:37,490 --> 00:41:39,450 و انا فخورة اني فعلت لكن الان قلقة 651 00:41:39,490 --> 00:41:42,150 انه سيخاطر بكل شيء عملنا بجد من اجله 652 00:41:42,190 --> 00:41:45,540 و كل ذلك من اجل شيء ليس موجوداً 653 00:41:48,760 --> 00:41:50,810 حسناً , ربما اوافق اذا كانت لدي اي فكرة 654 00:41:50,850 --> 00:41:52,770 عن ما كنتي تتحدثين عنه 655 00:41:54,200 --> 00:41:56,810 بيل يظن انه يتبع شيئاً في هذه القضية 656 00:41:56,860 --> 00:41:58,250 اذا استطعتي ان تناديها قضية حتى 657 00:41:58,290 --> 00:41:59,770 و بصراحة اظن انها فقط 658 00:41:59,820 --> 00:42:01,120 تعطيه عذراً ليستمر بملاحقة 659 00:42:01,170 --> 00:42:03,990 هوسه ببرادي هارتسفيلد 660 00:42:05,470 --> 00:42:08,780 اظن انه يرى اشياء و التي ليست موجودة 661 00:42:11,050 --> 00:42:13,570 اعني , عملي حياتي و بيل عملي 662 00:42:13,610 --> 00:42:15,090 و لا استطيع العمل بدونه 663 00:42:15,140 --> 00:42:16,790 و هو يخاطر بكل شيء 664 00:42:16,830 --> 00:42:19,230 واذا خسرته لهوسه هذا 665 00:42:19,270 --> 00:42:21,320 عندها سيتحطم كل شيء بنيناه معاً 666 00:42:21,360 --> 00:42:22,490 ولا استطيع خسارته 667 00:42:22,540 --> 00:42:24,580 اعني , لا استطيع خسارته من حياتي 668 00:42:24,620 --> 00:42:26,500 هولي , استمعي لي 669 00:42:26,540 --> 00:42:28,890 احتاجك لان تستمعي لي لثانية 670 00:42:28,930 --> 00:42:31,890 انت لا تحتاجين اي احد لتنجو بحياتك 671 00:42:33,200 --> 00:42:37,380 لقد قمت بعمل جيد حقا من هذا ذلك لوحدك. 672 00:42:37,420 --> 00:42:39,990 و ثانيا , بصدق 673 00:42:40,030 --> 00:42:42,420 هل عهدتي يوماً بيل 674 00:42:42,470 --> 00:42:44,340 ينوي لشيء سيء ؟ 675 00:42:44,380 --> 00:42:46,250 لا , انه العكس 676 00:42:46,300 --> 00:42:47,910 اعني , هو دائما ينوي للخير 677 00:42:47,950 --> 00:42:50,390 لذا , ربما يجب علينا ان نعطه 678 00:42:50,430 --> 00:42:51,960 محاسن الظن 679 00:42:54,260 --> 00:42:57,530 هو يظن ان برادي هارسفيلد يزيف غيبوبته 680 00:42:57,570 --> 00:43:01,180 حسناً...ذلك سيجعله مجنوناً 681 00:43:01,230 --> 00:43:02,660 هل تظني انه يجب علينا ان فعل , مثل , 682 00:43:02,710 --> 00:43:04,620 مداخلة لأجله او شيء ما ؟ 683 00:43:05,670 --> 00:43:08,150 اسمعي , هولي , اوه 684 00:43:08,190 --> 00:43:09,710 ما الخير الذي سيأتي منها ؟ 685 00:43:09,760 --> 00:43:11,890 لان بيل سيظن ما يظنه بيل 686 00:43:11,930 --> 00:43:14,370 انت و انا نعلم ذلك 687 00:43:14,410 --> 00:43:17,850 تعلمين انه قام ببعض الرهانات الغريبة 688 00:43:17,890 --> 00:43:21,590 على اشياء و التي نتج عنها جميعها اشياء جيدة 689 00:43:23,250 --> 00:43:25,600 و احدى هذه المراهنات 690 00:43:25,640 --> 00:43:26,950 هي انت 691 00:43:29,600 --> 00:43:32,300 ما الذي تقولينه ؟ 692 00:43:32,340 --> 00:43:35,740 انا اقول اني لست 693 00:43:35,780 --> 00:43:38,520 معجبة كبيرة من الاعتماد على الغير 694 00:43:38,570 --> 00:43:41,570 لذا لا اريدك ان تعتمدي على بيل 695 00:43:41,610 --> 00:43:43,490 لكن في نس الوقت 696 00:43:43,530 --> 00:43:44,790 يمكنك الاعتماد عليه 697 00:43:46,710 --> 00:43:48,190 هل يبدو ذلك منطقياً ؟ 698 00:43:49,800 --> 00:43:51,800 ليس حقاً 699 00:43:51,840 --> 00:43:53,540 حسناً , اذاً , ساعديني لننظف طاولة العمل 700 00:43:53,580 --> 00:43:54,630 لان ذلك جميع ما لدي 701 00:43:57,150 --> 00:43:58,760 اوك 702 00:44:04,720 --> 00:44:06,860 حسناً , نحن جاهزين للخطوة التالية 703 00:44:10,340 --> 00:44:12,210 ظننت ان "التهكير" كان عندما تضغط 704 00:44:12,250 --> 00:44:14,910 الكثير من الشيفرات بداخل الكومبيوتر 705 00:44:14,950 --> 00:44:17,260 انه مختل قليلاً هذه المرة 706 00:44:17,300 --> 00:44:19,260 يجب ان تبدأ من الداخل للخارج 707 00:44:19,300 --> 00:44:20,780 محاولات كثيرة لفك كلمة السر 708 00:44:20,830 --> 00:44:23,000 ...تستطيع جعل الهاتف يمسح نفسه تماماً , لذا 709 00:44:23,050 --> 00:44:24,920 بحق المسيح هل ذلك ممكن ؟ 710 00:44:24,960 --> 00:44:26,880 اجل 711 00:44:26,920 --> 00:44:29,050 حسناً , انظر , لا تقلق سأتولى هذا , حسناً ؟ 712 00:44:29,100 --> 00:44:31,270 انت محظوظ اني احضرت معي محلل منطقياً 713 00:44:31,320 --> 00:44:33,750 و قارئ بطاقة و هاتف مزيف . بالضبط 714 00:44:33,800 --> 00:44:35,620 خلاف ذلك سينتهي امرنا 715 00:44:35,670 --> 00:44:37,150 حرفياً 716 00:44:37,190 --> 00:44:39,670 كيف حصلت على كل هذه الاشياء ؟ 717 00:44:39,720 --> 00:44:40,800 ...اوه 718 00:44:40,850 --> 00:44:42,240 هارفرد 719 00:44:42,280 --> 00:44:44,150 اشخاص من هارفرد 720 00:44:48,120 --> 00:44:49,680 الان , انا افترض 721 00:44:49,730 --> 00:44:52,210 انك لم تتعلم هذا في صف فعلي 722 00:44:53,820 --> 00:44:55,730 لا 723 00:44:55,780 --> 00:44:58,210 --هذا سيكون قليلاً , اوه 724 00:44:58,260 --> 00:45:00,610 ما هي الكلمة ? "غير قانوني" 725 00:45:02,350 --> 00:45:03,700 ".لا منهاجي" 726 00:45:06,050 --> 00:45:08,440 كم من الوقت يستهلك اختراق هاتف عادة ؟ 727 00:45:09,660 --> 00:45:11,530 حسناً , بالاعتبار ان 728 00:45:11,570 --> 00:45:12,840 مكتب التحقيقات الفيدرالي لا يعرف حتى كيف يفعل ذلك 729 00:45:12,880 --> 00:45:14,580 سأقول انه يأخذ فترة 730 00:45:14,620 --> 00:45:17,190 كل نسخة من رقاقة الذاكرة تأخذ تقريباً ساعة 731 00:45:17,230 --> 00:45:19,710 --و حين الهاتف يحاول ان يبدأ في ان يمسح نفسه 732 00:45:19,760 --> 00:45:21,150 تعلم , يمسح نفسه كلياً 733 00:45:21,190 --> 00:45:24,190 ...يجب عليك ان تصنع واحداً آخر , لذا 734 00:45:25,500 --> 00:45:26,890 الذي احاول قوله استرح 735 00:45:30,290 --> 00:45:32,770 لما لحامة الحديد هذه ؟ 736 00:45:32,810 --> 00:45:34,160 حسناً , اقصد كيف غير ذلك بامكاني 737 00:45:34,200 --> 00:45:35,860 ان استخرج رقاقة الذاكرة من لوحة الام ؟ 738 00:45:35,900 --> 00:45:38,300 يـ-يجب ان استخدم هذه 739 00:45:38,340 --> 00:45:39,730 بالضبط 740 00:45:42,950 --> 00:45:45,300 اين انت ذاهب , هاه؟ ممل جدا؟ 741 00:45:46,650 --> 00:45:48,740 لأهدئ اعصابي 742 00:45:48,780 --> 00:45:50,700 لا تصنع حفرة بطاولة غرفة عشائي 743 00:45:50,740 --> 00:45:52,750 حسناً , ساحاول عدم فعل ذلك 744 00:46:32,570 --> 00:46:34,000 كيف حالك؟ 745 00:46:35,270 --> 00:46:37,310 بخير 746 00:46:37,350 --> 00:46:40,490 انه من الجيد انك حصلت على كلمات سر مقترحة من ام سادي 747 00:46:40,530 --> 00:46:42,880 غير ذلك كان سيوجد تقريباً مليون مجموعة مختلفة 748 00:46:44,190 --> 00:46:46,710 كم واحد جربتها ؟ 749 00:46:46,760 --> 00:46:48,930 16 750 00:46:48,980 --> 00:46:50,720 انا الان بالنسخة الثالثة 751 00:47:07,470 --> 00:47:09,820 !بيل , انا بالداخل 752 00:47:09,870 --> 00:47:11,130 !وجدتها 753 00:47:13,650 --> 00:47:15,390 هنا , انظر من هو ماثيو ؟ 754 00:47:15,440 --> 00:47:16,830 حبيبها 755 00:47:18,310 --> 00:47:19,830 انه بداخل رأسي " 756 00:47:19,880 --> 00:47:21,530 " لا اعلم كيف غير ذلك استطيع تفسير الامر 757 00:47:21,570 --> 00:47:22,970 اكمل , اكمل , اكمل . حسناً 758 00:47:31,020 --> 00:47:32,850 لقد علمت بالامر 759 00:48:10,620 --> 00:48:12,280 لقد علمت بالامر 760 00:48:12,280 --> 00:50:34,230 تمت الترجمة من ||صهيب عاطف - Suhaib Atef|| شكراً لكم على المتابعة