1
00:00:00,059 --> 00:00:01,756
...آنچه گذشت
2
00:00:01,925 --> 00:00:04,275
یکم استراحت کن، عزیزم
مراقبت از سوپر استار به تو رسید
3
00:00:05,068 --> 00:00:06,069
صبح به خیر، ال
4
00:00:06,113 --> 00:00:07,332
صبح به خیر، خانم سیدی
5
00:00:07,375 --> 00:00:08,898
باید بریدی رو ببینم
6
00:00:08,942 --> 00:00:10,161
ایدهی بدیه
7
00:00:10,204 --> 00:00:12,424
و این تنها راهیه که میتونم
فراموش کنم و رو به جلو ادامه بدم
8
00:00:12,467 --> 00:00:15,383
ما بیرون خونهی کسی هستیم
که من حتی نمیشناسمش
9
00:00:15,427 --> 00:00:17,124
اسمش سیدی مکدونالد ئه
10
00:00:17,168 --> 00:00:18,647
وقتی ملاقات بریدی رفته بودم
11
00:00:18,691 --> 00:00:20,040
اون سعی کرد منو با چاقوی جراحی بزنه
12
00:00:21,998 --> 00:00:23,435
میتونم کمکتون کنم؟
13
00:00:23,478 --> 00:00:24,566
میشه با دخترتون صحبت کنم؟
14
00:00:24,610 --> 00:00:26,481
الان به پلیس زنگ میزنم
15
00:00:28,353 --> 00:00:30,833
!و ما برگشتیم
16
00:00:32,226 --> 00:00:33,749
!کس و کون اون جنده رو یکی کن، مادر جنده
17
00:00:35,925 --> 00:00:37,449
آروم برو تو اون مکان مشخص پارک کن
18
00:00:37,492 --> 00:00:38,667
با کمال میل
19
00:00:38,711 --> 00:00:40,191
اون آدم بدی نیست، بیل
20
00:00:40,234 --> 00:00:41,540
خب، پس اون کی بود؟
21
00:00:41,583 --> 00:00:43,759
اول، تقاضای انتقالی میدی
22
00:00:43,803 --> 00:00:46,109
و حالا هم اون هاجز چاقال دور و برت میپلکه
23
00:00:46,153 --> 00:00:48,242
میدونی چی هستی، سیدی؟
تو یه سر بار لعنتی هستی
24
00:00:48,286 --> 00:00:51,071
مرگ آزادیه
دیگه دردی در کار نیست
25
00:00:51,114 --> 00:00:52,290
فقط رهایی
26
00:01:12,266 --> 00:01:13,398
ناراحت کنندهست
27
00:01:13,441 --> 00:01:15,530
شما سقوطش رو دیدین؟
28
00:01:45,995 --> 00:01:48,302
خیلی متاسفم
29
00:01:52,350 --> 00:01:53,525
چی شد؟
30
00:01:53,568 --> 00:01:55,614
...اون فقط
31
00:01:55,657 --> 00:01:58,312
پرید
32
00:01:58,356 --> 00:02:00,183
افسرده بود؟
33
00:02:00,227 --> 00:02:01,446
رفتارش عجیب بود
34
00:02:01,489 --> 00:02:03,665
...ولی اینکه بره و این کارو بکنه
35
00:02:03,709 --> 00:02:06,494
عجیب"، چطور؟"-
فقط... عجیب بود-
36
00:02:06,538 --> 00:02:08,496
داروهاش رو میخورد؟
37
00:02:08,540 --> 00:02:12,805
گمونم میخورد
ولی... مطمئن نیستم
38
00:02:17,113 --> 00:02:20,203
قبل این ماجرا، جلوش رو گرفتم تا
39
00:02:20,247 --> 00:02:22,902
دویست میلی گرم مورفین به کانلان تزریق نکنه
40
00:02:26,122 --> 00:02:27,428
چیز دیگهای هم هست که باید بدونم؟
41
00:02:27,472 --> 00:02:30,649
نه. نه
42
00:02:30,692 --> 00:02:32,259
...فقط میتونم بگم
43
00:02:32,303 --> 00:02:34,479
اون فقط... عجیب بود
44
00:02:34,522 --> 00:02:36,481
مضطرب بود
45
00:02:36,524 --> 00:02:39,048
امروز تقاضای انتقالی داد
46
00:02:39,092 --> 00:02:41,268
گفت دیگه نمیتونه کار تو
بخش عصب شناسی رو تحمل کنه
47
00:02:49,407 --> 00:02:50,712
ممنون
48
00:02:50,756 --> 00:02:52,105
بله
49
00:02:54,499 --> 00:02:56,239
چیزی که لازم داشتی بدست آوردی؟
50
00:02:56,283 --> 00:02:58,372
بیل هاجز
51
00:02:58,416 --> 00:03:00,722
تونی مانتز
من پسر فرانک مانتز هستم
52
00:03:00,766 --> 00:03:03,769
من از طرف دفتر دادستان هستم-
اوه، بله. آنتونیو-
53
00:03:03,812 --> 00:03:06,075
البته. حالت چطوره؟-
خوبم. وقتی دیدمت فکر کردم-
54
00:03:06,119 --> 00:03:07,425
بیدار بودی و به بی سیم پلیس گوش میدادی
55
00:03:07,468 --> 00:03:09,514
بابای منم همین کارو میکنه
56
00:03:09,557 --> 00:03:11,472
و بعد اونا فهمیدن که شاهد دارن
57
00:03:11,516 --> 00:03:12,734
آره
58
00:03:14,736 --> 00:03:17,348
چی باعث شد این ساعت بیای اینجا؟
59
00:03:17,391 --> 00:03:18,784
مگی ویلر دوست منه
60
00:03:21,961 --> 00:03:22,875
...خب
61
00:03:24,485 --> 00:03:26,444
اون فقط از روی پشت بوم پرید پایین، ها؟
62
00:03:27,923 --> 00:03:29,925
آره
63
00:03:29,969 --> 00:03:32,580
گفت تایم استراحتش تموم شده
برگشت داخل
64
00:03:32,624 --> 00:03:34,060
...پنج دقیقه بعد
65
00:03:36,367 --> 00:03:38,151
اون تو بخش عصب شناسی کار میکرد
66
00:03:38,194 --> 00:03:40,632
به رفیق قدیمیت هارتسفیلد رسیدگی میکرد
67
00:03:40,675 --> 00:03:42,895
شنیدم
68
00:03:42,938 --> 00:03:45,201
...منم از اون مادرجنده میترسم، ولی
69
00:03:45,245 --> 00:03:47,029
ولی حاضر نیستم به خاطرش
از روی پشت بوم بپرم پایین
70
00:03:51,120 --> 00:03:52,078
دختر بیچاره
71
00:03:55,168 --> 00:03:58,171
شنیدم تو پارسال یواشکی میرفتی تو اتاقش
72
00:03:58,214 --> 00:03:59,259
و رو به روش مینشستی؟
73
00:03:59,302 --> 00:04:00,782
حقیقت داره؟
74
00:04:00,826 --> 00:04:02,218
بله
75
00:04:02,262 --> 00:04:03,611
چرا؟
76
00:04:03,655 --> 00:04:05,526
میخواستم وقتی به هوش میاد
اونجا باشم
77
00:04:05,570 --> 00:04:06,614
چرا دیگه نرفتی؟
78
00:04:08,355 --> 00:04:11,750
متوجه شدم قرار نیست به هوش بیاد
79
00:04:18,000 --> 00:04:26,000
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
80
00:04:26,100 --> 00:04:33,000
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.
81
00:04:33,100 --> 00:04:40,000
:مترجم
.:: محمد مسعودی ::.
82
00:05:53,634 --> 00:05:54,722
حالت چطوره؟
83
00:05:54,766 --> 00:05:55,723
بله؟
84
00:05:55,767 --> 00:05:57,377
ببخشید
85
00:05:57,420 --> 00:05:58,944
اینو واست آوردم
86
00:06:07,430 --> 00:06:08,649
صبر کن
87
00:06:08,693 --> 00:06:11,304
...تو که فکر نمیکنی که ممکنه اون
88
00:06:11,347 --> 00:06:12,348
کی میدونه؟
89
00:06:14,568 --> 00:06:16,831
میشه بپرسم اینجا دقیقا چیکار میکنی؟-
هالی-
90
00:06:16,875 --> 00:06:18,964
هالی. من... گوش کن-
چیه؟-
91
00:06:19,007 --> 00:06:21,532
واقعا از بودنت تو خونه خوشحالم
92
00:06:21,575 --> 00:06:23,577
حقیقتا خوشحالم
93
00:06:23,621 --> 00:06:25,666
خوبه که... یه آدم منزوی
94
00:06:25,710 --> 00:06:28,234
هر وقت که بتونه
یکم اجتماعی باشه
95
00:06:28,277 --> 00:06:30,018
البته با یه فرض واضح
96
00:06:30,062 --> 00:06:31,803
اوکی
97
00:06:31,846 --> 00:06:33,456
و اون فرض واضح چیه؟
98
00:06:33,500 --> 00:06:36,024
اینه که اون شخصی که با طرف قراره هم صحبت بشه
99
00:06:36,068 --> 00:06:38,940
به خلوت طرف مقابل، بنا به درخواستش
احترام بذاره
100
00:06:42,117 --> 00:06:43,597
این حرفت ناراحتم کرد
101
00:06:43,641 --> 00:06:45,904
اینو گفتم که احساسات رو بذاری کنار
102
00:06:48,602 --> 00:06:50,299
سر کار میبینمت
103
00:06:51,518 --> 00:06:52,737
حتما
104
00:07:08,143 --> 00:07:12,278
صبر کن، صربان قلبش قویتر شده
ولی ضربان مغزش ثابت مونده؟
105
00:07:12,321 --> 00:07:13,975
...قبلا همچین موردی به گوشم نخورده
106
00:07:14,019 --> 00:07:16,195
گهگاهی این مورد رو تو بیمارایی که
تو کما هستن دیدم
107
00:07:16,238 --> 00:07:17,675
دو بار اتفاق افتاد
108
00:07:17,718 --> 00:07:19,285
یه بار چند روز پیش و بعدش هم دوباره
109
00:07:19,328 --> 00:07:22,114
حوالی زمانی که سیدی مُرد
110
00:07:22,157 --> 00:07:23,419
ببین، اگه میخوای بقیهی روز رو
مرخصی بگیری
111
00:07:23,463 --> 00:07:25,247
من مشکلی ندارم
112
00:07:25,291 --> 00:07:27,510
راستش، غافلگیر شدم
که تو رو امروز صبح اینجا دیدم
113
00:07:27,554 --> 00:07:30,078
نه، ممنون
ترجیح میدم سرم گرم کار باشه
114
00:07:30,122 --> 00:07:31,340
حقیقت داره که اون صرع داشته؟
115
00:07:31,384 --> 00:07:33,081
واسه همینه که تو بخش جراحی کار نمیکرد
116
00:07:33,125 --> 00:07:34,648
ولی بیماریش رو تحت کنترل داشت
117
00:07:34,692 --> 00:07:36,650
غشی
118
00:07:36,694 --> 00:07:39,740
متاسفم
119
00:07:39,784 --> 00:07:41,437
چیز دیگهای لازم داری؟-
نه-
120
00:07:48,140 --> 00:07:51,099
شنیدم تجهیزات امآرآی طبقهی پایین رو ارتقا دادن
121
00:07:51,143 --> 00:07:53,145
بیا یه وقت واسه امآرآی هارتسفیلد تعیین کنیم
122
00:07:53,188 --> 00:07:54,973
و جریان خون احتمالا به ما نشون میده
123
00:07:55,016 --> 00:07:56,365
که آیا اون هوشیاره یا نه
124
00:07:56,409 --> 00:07:58,106
و همزمان، ازش خون بگیریم
125
00:07:58,150 --> 00:08:00,108
مطمئن بشیم خونش لخته نشده
یا عفونت نکرده
126
00:08:00,152 --> 00:08:01,327
بله، قربان
127
00:08:02,589 --> 00:08:03,938
...راستش، تو
128
00:08:03,982 --> 00:08:05,374
یه لحظه وقت داری؟-
بله-
129
00:08:07,028 --> 00:08:08,769
...دیشب، وقتی سیدی افتاد پایین
130
00:08:10,597 --> 00:08:12,512
تو اونجا داشتی با یه مرد صحبت میکردی، درسته
131
00:08:12,555 --> 00:08:15,254
اون پلیس سابقی که قبلا
همیشه ملاقات هارتسفیلد میومد؟
132
00:08:15,297 --> 00:08:16,647
آره
اون دوستمه
133
00:08:19,519 --> 00:08:22,130
تو با هاجز چاقال دوستی
134
00:08:22,174 --> 00:08:24,219
لازم نیست که بهت بگم
135
00:08:24,263 --> 00:08:26,700
داریم با شرایط سختی دست و پنجه نرم میکنیم
136
00:08:26,744 --> 00:08:29,834
،و وقتی تو همچین اطلاعات مهم
137
00:08:29,877 --> 00:08:31,966
،و سرنوشت سازی رو داری
138
00:08:32,010 --> 00:08:34,186
خیلی مهمه که این اطلاعات
همین جا مهر و موم بشه
139
00:08:34,229 --> 00:08:36,014
و از این اتاق به بیرون درز نکنه
140
00:08:36,057 --> 00:08:37,493
البته
141
00:08:37,537 --> 00:08:40,018
و هرگونه اطلاعاتی که افشا بشه
142
00:08:40,061 --> 00:08:41,410
نه تنها موقعیت منو به خطر میندازه
143
00:08:41,454 --> 00:08:43,021
بلکه کل بیمارستان رو به خطر میندازه
144
00:08:43,064 --> 00:08:47,545
و دیگه نمیخواد بگم که مستقیما
قانون حفظ اطلاعات محرمانهی بیمار نقض میشه
145
00:08:47,590 --> 00:08:48,983
کاملا موافقم-
...و-
146
00:08:51,072 --> 00:08:54,336
اگه بخوای قوانین رو نادیده بگیری
147
00:08:54,380 --> 00:08:56,295
بدون که برای محافظت از تو
کاری از من ساخته نیست
148
00:08:59,211 --> 00:09:02,475
اون یارو فقط دوستمه
من اجازه دارم که دوست داشته باشم
149
00:09:02,518 --> 00:09:04,520
نه، دوست ها خیلی هم خوب هستن
150
00:09:04,564 --> 00:09:06,392
ولی کار داشتن بهتره
151
00:09:20,493 --> 00:09:23,322
به نظر یه غشیِ دیگه واسه خودم پیدا کردم، مامان
152
00:09:29,545 --> 00:09:31,112
دارم میام
شرمنده. دارم میام
153
00:09:32,679 --> 00:09:34,072
سلام
154
00:09:34,986 --> 00:09:36,683
چرا شب قبل اینکه دخترم بمیره
155
00:09:36,727 --> 00:09:38,685
بدون اجازه وارد ملک من شدی؟
156
00:09:38,729 --> 00:09:40,121
چه... چه خبره؟
157
00:09:41,819 --> 00:09:43,081
بهتره بشینی-
!نه، نه، بهم دست نزن-
158
00:09:46,127 --> 00:09:48,869
تو روزنامه دیدم که تو توی صحنهی جرم
159
00:09:48,913 --> 00:09:50,741
بالای سر جنازهی دخترم واستاده بودی
واسه همین میخوام بدونم
160
00:09:50,784 --> 00:09:53,744
چرا اومده بودی دم در خونهی من
161
00:09:53,787 --> 00:09:55,920
خب، اون شب هم بهت گفتم
من یه کارآگاه خصوصی هستم
162
00:09:55,963 --> 00:09:57,356
بله، میتونم نوشتهی روی درت رو بخونم
163
00:09:57,399 --> 00:09:59,140
خب، چرا زاغ بچهی منو چوب میزدی؟
164
00:09:59,184 --> 00:10:01,142
من زاغش رو چوب نمیزدم
داشتم بررسیش میکردم
165
00:10:02,927 --> 00:10:05,146
بعضی از همکاراش نگران بودن
166
00:10:05,190 --> 00:10:06,974
که اون واسه خودش و بقیه خطرناک باشه
167
00:10:08,323 --> 00:10:09,629
کدوم همکارا؟
168
00:10:09,672 --> 00:10:12,197
دوستاش
169
00:10:12,240 --> 00:10:13,720
آدمایی که بهش اهمیت میدادن
170
00:10:24,775 --> 00:10:27,821
متوجه شده بودی که اون اخیرا رفتاراش معقول نبود؟
171
00:10:27,865 --> 00:10:29,301
نه
172
00:10:29,344 --> 00:10:31,390
به نظر حالش خوب میومد
173
00:10:31,433 --> 00:10:33,827
مثل همیشه
174
00:10:33,871 --> 00:10:36,525
درگیر قضیهای بوده که من نمیدونستم؟
175
00:10:36,569 --> 00:10:39,441
منم میخواستم همینو بفهمم
176
00:10:39,485 --> 00:10:42,575
خب، حالا دیگه میتونی
دست از فهمیدن بکشی
177
00:10:42,618 --> 00:10:44,359
پلیس حکم به خودکشی داده
178
00:10:44,403 --> 00:10:46,535
پس دیگه کاری از دست هیچ کس برنمیاد
179
00:10:47,623 --> 00:10:48,886
خانم
180
00:10:51,889 --> 00:10:53,412
تو فکر نمیکنی خودکشی بوده باشه؟
181
00:10:55,022 --> 00:10:56,589
مهم نیست من چه فکری میکنم
182
00:10:58,896 --> 00:11:01,724
خب، راستش، مهمه
183
00:11:01,768 --> 00:11:03,204
تو مادرشی
184
00:11:03,248 --> 00:11:04,945
من که میگم از همه بیشتر مهمه
185
00:11:09,994 --> 00:11:11,909
نمیتونم خودم رو قانع کنم که اون
186
00:11:11,952 --> 00:11:13,780
میخواسته خودش رو بکشه
187
00:11:13,824 --> 00:11:15,913
اون عاشق بود
اون از حاملگی هیجان زده بود
188
00:11:15,956 --> 00:11:17,479
خوشحال بود
189
00:11:19,177 --> 00:11:20,874
خب، ظاهرا کسی دیدش که
190
00:11:20,918 --> 00:11:23,137
میخواسته موجب اوردوز یه بیمار بشه
191
00:11:23,181 --> 00:11:25,748
شاید حتی عمدا-
امکان نداره-
192
00:11:25,792 --> 00:11:28,751
اون یه درگیری فیزیکی هم با من داشت
193
00:11:28,795 --> 00:11:33,365
همکاراش میگفتن اون
رفتارش مثل خود سابقش نبوده
194
00:11:36,934 --> 00:11:38,718
...واسه همین من اومدم خونهی شما
195
00:11:38,761 --> 00:11:40,415
تا موضوع رو بررسی کنم
196
00:11:40,459 --> 00:11:43,114
دقیقا دنبال چی میگشتی؟-
نمیدونم-
197
00:11:43,157 --> 00:11:45,116
دلایلی مبنی بر اینکه چرا یه پرستار خوب
198
00:11:45,159 --> 00:11:47,727
ناگهان بخواد به یه بیمار آسیب برسونه
199
00:11:47,770 --> 00:11:50,773
یه جای کار بدجوری میلنگه
200
00:11:50,817 --> 00:11:54,081
که مشخصا تو هم موافقی
201
00:11:55,866 --> 00:11:57,824
آدم های خوشحال
202
00:11:57,868 --> 00:11:59,913
عموما خودشون رو از پشت بوم پرت نمیکنن پایین
203
00:12:05,963 --> 00:12:07,790
آخرین بار کِی دیدیش؟
204
00:12:10,924 --> 00:12:12,360
سه روز قبل
205
00:12:13,927 --> 00:12:16,669
اوه، اون حالش کاملا خوب به نظر میومد
206
00:12:16,712 --> 00:12:19,019
خودش
207
00:12:20,499 --> 00:12:21,892
سیدی من
208
00:12:29,073 --> 00:12:31,902
خونگیری از ستون فقرات رو واسه
بدترین دشمنم هم آرزو نمیکنم
209
00:12:34,600 --> 00:12:35,906
فقط آروم باش
210
00:12:37,733 --> 00:12:40,736
خوبه که بیشتر اینا رو حس نمیکنی
211
00:12:40,780 --> 00:12:43,304
من هیچ وقت نتونستم خیلی چیزا رو حس کنم، عزیزم
212
00:12:48,353 --> 00:12:49,920
بسیار خب
213
00:12:49,963 --> 00:12:52,618
اوکی
214
00:12:52,661 --> 00:12:55,186
چطور وارد ذهن تو بشم؟
215
00:12:58,276 --> 00:13:00,669
فقط آروم باش
216
00:13:02,323 --> 00:13:05,065
هرج و مرج
217
00:13:05,109 --> 00:13:07,328
...بذار بیام تو. بذار
218
00:13:07,372 --> 00:13:08,547
لعنتی
219
00:13:13,378 --> 00:13:14,945
!لعنتی
220
00:13:16,772 --> 00:13:19,036
تقریبا برگشتی خونه، سوپر استار
221
00:13:19,079 --> 00:13:21,081
"سوپر استار"
بهت سوپر استار رو نشون میدم
222
00:13:21,125 --> 00:13:23,344
من یه سوپر استار لعنتی هستم
من یه سلبریتی لعنتی هستم
223
00:13:37,271 --> 00:13:38,925
تو بهترین تکنسین ما بودی
224
00:13:38,969 --> 00:13:41,493
بهترین در بخش خدمات مشتری
225
00:13:41,536 --> 00:13:43,538
میخواستم تو رو مدیر شعبه کنم
226
00:13:43,582 --> 00:13:45,062
میخواستم تو رو مدیر شعبه کنم
227
00:13:45,105 --> 00:13:46,759
و حالا باید گسترده فکر کنی
228
00:13:46,802 --> 00:13:48,804
هر چی گستردهتر، بهتر
229
00:13:48,848 --> 00:13:51,329
همون طور که بهت یاد دادم
روی مشکل کار کن
230
00:13:51,372 --> 00:13:53,113
چی میخوای؟
231
00:13:53,157 --> 00:13:55,550
یه جسم سر پا بدک نیست
232
00:13:55,594 --> 00:13:57,552
فکر نکنم برای کنترل ذهن مردم
به جسم نیاز داشته باشی
233
00:13:57,596 --> 00:13:59,598
!پردازش کن، لطفا
234
00:14:15,657 --> 00:14:17,833
خوبی؟
زیاد حرف نمیزنی
235
00:14:20,880 --> 00:14:22,795
چیزی برای حرف زدن نیست
داریم یه آلاچیق درست میکنیم
236
00:14:27,365 --> 00:14:30,281
اگه میخوای سر صحبت رو باز کنی
خوب پرت و پلا بگو. من واسم مهم نیست
237
00:14:31,586 --> 00:14:34,720
اوکی
یه گفتگو
238
00:14:35,764 --> 00:14:38,985
...چطوره
239
00:14:39,029 --> 00:14:40,900
راجع به اون پرستاره که از پشت بوم پرید
صحبت کنیم؟
240
00:14:42,815 --> 00:14:44,947
فکر میکنی خنده داره؟
241
00:14:44,991 --> 00:14:48,081
خب، نه
...من فقط، میدونی
242
00:14:48,125 --> 00:14:49,996
فقط دارم سر صحبت رو باز میکنم
میدونی؟ کنجکاوم
243
00:14:50,040 --> 00:14:51,432
خب، دهنت رو ببند، میشه؟
244
00:14:51,476 --> 00:14:52,999
چیه، نمیخوای راجع بهش حرف بزنی؟
245
00:14:54,653 --> 00:14:56,872
تو "دهنت رو ببند" رو
246
00:14:56,916 --> 00:14:58,439
به عنوان "نمیخوام راجع بهش حرف بزنم" تعبیر میکنی
247
00:14:58,483 --> 00:15:00,093
شاید تو هم باید یه کارآگاه بشی
248
00:15:00,137 --> 00:15:02,400
آره، برو اونجا
249
00:15:02,443 --> 00:15:04,054
آره
250
00:15:04,097 --> 00:15:06,012
من باید کارآگاه بشم
251
00:15:06,056 --> 00:15:08,493
،ولی اگه کارآگاه بودم
252
00:15:08,536 --> 00:15:10,538
،و فکر نمیکردم که خودکشی بوده باشه
253
00:15:10,582 --> 00:15:13,324
،که هالی گفت تو هم فکر نمیکنی خودکشی باشه
254
00:15:13,367 --> 00:15:15,500
اون وقت دفتر خاطرات سیدی مکدونالد رو بررسی میکردم
255
00:15:17,371 --> 00:15:19,721
اوه، خوش به حال تو
256
00:15:19,765 --> 00:15:21,767
متاسفم که میگم اون دفترچه خاطرات نداشته
257
00:15:21,810 --> 00:15:23,638
معلومه که داشته
همهمون داریم
258
00:15:23,682 --> 00:15:25,510
پیامک هاش، ایمیل هاش
259
00:15:25,553 --> 00:15:27,468
یعنی میگم، همهمون به یه طریقی دفترچه خاطرات داریم
260
00:15:30,645 --> 00:15:33,039
ببین، فقط دارم میگم
261
00:15:33,083 --> 00:15:35,346
اگه میخوای وارد ذهنش بشی
262
00:15:35,389 --> 00:15:37,435
شاید باید خودت رو وارد موبایلش کنی
263
00:15:37,478 --> 00:15:39,480
یا... گجتش
[ابزار های الکترونیکی مثل تبلت]
264
00:15:39,524 --> 00:15:42,309
اسمش همینه دیگه... "گجت"؟
265
00:15:42,353 --> 00:15:44,659
احتمالا فقط کلی برات پرت و پلا گفتم
مگه نه، پیرمرد؟
266
00:16:26,353 --> 00:16:27,615
اونا چی هستن؟
267
00:16:29,487 --> 00:16:30,966
میخوام کمی تنها باشم
268
00:16:34,448 --> 00:16:36,146
چی؟
269
00:16:36,189 --> 00:16:38,060
دیگه تحمل ندارم که ببینم
تو به خودت صدمه میزنی
270
00:16:40,237 --> 00:16:42,674
...استف، من
271
00:16:42,717 --> 00:16:45,155
...من الان
272
00:16:45,198 --> 00:16:48,506
الان تو وضعیتی نیستم که بگم
273
00:16:48,549 --> 00:16:51,204
...باشه!"، تو"
274
00:16:51,248 --> 00:16:53,032
تو... تو نباید الان بری
275
00:16:53,075 --> 00:16:54,207
الان نه
276
00:16:56,427 --> 00:16:57,993
استف، باشه، باشه، ببین، ببین
277
00:16:58,037 --> 00:17:00,387
خیلی بهتر عمل میکنم
278
00:17:01,780 --> 00:17:04,826
خیلی خیلی بهتر عمل میکنم، باشه؟
279
00:17:04,870 --> 00:17:06,306
و من دوست دارم
280
00:17:07,916 --> 00:17:10,223
...و من
281
00:17:10,267 --> 00:17:12,051
میدونم هنوز بهم اهمیت میدی
282
00:17:12,094 --> 00:17:15,576
اهمیت دادن به کسی با مراقب کسی بودن
283
00:17:15,620 --> 00:17:18,188
فرق داره
284
00:17:19,363 --> 00:17:21,887
یعنی که چی؟
یعنی که چی؟
285
00:17:21,930 --> 00:17:24,455
!مثل روانپزشک تخمیم حرف میزنی-
اگه نتونی به خودت کمک کنی-
286
00:17:24,498 --> 00:17:26,065
دیگه نمیدونم من چه کاری از دستم بر میاد
287
00:17:26,108 --> 00:17:28,372
ظاهرا میتونی برام شام فریز شده بخری
288
00:17:28,415 --> 00:17:30,722
...الان داری همین کارو میکنی دیگه
خوراک مرغ؟
289
00:17:30,765 --> 00:17:33,159
!این باعث میشه عذاب وجدانت کمتر بشه؟
290
00:17:33,203 --> 00:17:35,596
فقط دیگه نمیدونم چه کاری از دستم برمیاد، باشه؟
291
00:17:35,640 --> 00:17:37,119
!نمیدونم
292
00:17:37,163 --> 00:17:38,251
میتونی بمونی
293
00:17:39,426 --> 00:17:41,211
استف
294
00:17:41,254 --> 00:17:42,516
لطفا به من نگاه کن
295
00:17:43,822 --> 00:17:45,867
خواهش میکنم، الان نرو
296
00:17:48,479 --> 00:17:50,045
باشه؟
297
00:17:51,873 --> 00:17:53,179
استف
298
00:17:53,223 --> 00:17:56,748
بس کن-
متاسفم-
299
00:17:58,576 --> 00:17:59,968
خونهی مامانم میمونم
300
00:18:05,235 --> 00:18:06,410
...دوست دارم، ولی
301
00:18:08,368 --> 00:18:09,761
زنگ نزن
302
00:18:44,491 --> 00:18:46,188
آنتونیو
303
00:18:46,232 --> 00:18:48,016
تو محلهت بودم
304
00:18:48,060 --> 00:18:49,801
گفتم بیام یه سر بزنم
ببینم حالت چطوره
305
00:18:49,844 --> 00:18:52,456
اوه. حالا دیگه افراد دادستانی
به خونه آدم سر میزنن
306
00:18:52,499 --> 00:18:53,935
خوباشون، آره
307
00:18:56,373 --> 00:18:59,201
میخواستم یه آبجویی بزنم
308
00:18:59,245 --> 00:19:00,812
فکر میکردم هرگز ازم دعوت نکنی
309
00:19:14,304 --> 00:19:15,957
بریم سر اصل مطلب؟
310
00:19:16,001 --> 00:19:17,829
میدونم شما جوونا دوست دارین
سریع وارد بحث اصلی بشین
311
00:19:20,266 --> 00:19:22,094
مادر سیدی مکدونالد گفت
312
00:19:22,137 --> 00:19:23,922
تو دور و بر خونهشون میپلکیدی
313
00:19:23,965 --> 00:19:25,880
چرا؟
314
00:19:27,360 --> 00:19:29,841
اون تو بیمارستان با یه چاقوی جراحی به طرفم اومد
315
00:19:29,884 --> 00:19:32,060
سیدی. مادرش نه
316
00:19:32,104 --> 00:19:33,845
اون با چاقوی جراحی بهت حمله کرد؟
317
00:19:33,888 --> 00:19:34,933
سعی کرد
318
00:19:36,195 --> 00:19:40,112
اون همچنین نزدیک بود باعث اوردوز یه بیمار باشه
319
00:19:40,155 --> 00:19:41,809
در هر دو مورد، همکاراش ادعا میکردن
320
00:19:41,853 --> 00:19:43,768
این زنی نیست که اونا میشناختن
321
00:19:43,811 --> 00:19:46,814
یه خبرایی بود
322
00:19:46,858 --> 00:19:48,207
منم میخواستم ته توی ماجرا رو دربیارم
323
00:19:50,557 --> 00:19:53,343
بگذریم، مشخصا یه خبرایی بود
324
00:19:53,386 --> 00:19:54,822
اون خودش رو کشت
325
00:19:54,866 --> 00:19:56,258
اوکی، ولی چرا روی اون کلید کرده بودی؟
326
00:19:56,302 --> 00:19:57,912
چون اون پرستار هارتسفیلد بود؟
327
00:19:59,827 --> 00:20:01,568
خب، اوایل آره
328
00:20:01,612 --> 00:20:02,830
و بعد...؟
329
00:20:05,790 --> 00:20:07,139
به نظر خانم خوبی میومد
330
00:20:07,182 --> 00:20:09,184
...انگار
331
00:20:09,228 --> 00:20:10,838
دل نگرانی یه ویژگی بود
332
00:20:12,274 --> 00:20:13,798
شگرد های قدیمی
333
00:20:16,583 --> 00:20:18,759
...ببین
334
00:20:18,803 --> 00:20:20,805
نظرت چیه چیزایی که میدونیم
بهم بگیم؟
335
00:20:20,848 --> 00:20:22,850
اول من میگم
میدونم که پارسال
336
00:20:22,894 --> 00:20:25,766
تو خیلی تو دستگیری بریدی هارتسفیلد مفید بودی
337
00:20:25,810 --> 00:20:27,551
پیش پلیس رفتی
به خصوص پیت دیکسون
338
00:20:27,594 --> 00:20:28,987
کلی چیزی بهش گفتی
339
00:20:29,030 --> 00:20:31,555
ولی یه سری چیز ها رو هم نگفتی
340
00:20:31,598 --> 00:20:34,427
نامهها، ویدئوها، کشته شدن دوست دختر ها
341
00:20:34,471 --> 00:20:35,994
حقیقت نداره-
تو اون موقع یه سری چیزهایی رو مخفی کردی-
342
00:20:36,037 --> 00:20:38,518
که زندگی مردم رو به خطر مینداخت
343
00:20:38,562 --> 00:20:40,433
و این شگردی قدیمی نیست
344
00:20:40,477 --> 00:20:42,043
این بی ملاحظگیه
345
00:20:42,087 --> 00:20:44,350
و در مکتب حالایی من
346
00:20:44,394 --> 00:20:47,353
آخرین چیزی که براش وقت دارم
بی ملاحظگیه
347
00:20:47,397 --> 00:20:50,748
خب، چطوره یه صندلی بیاریم
348
00:20:50,791 --> 00:20:53,620
جفتمون بشینیم و یه گفتگوی صادقانه و خوب
349
00:20:53,664 --> 00:20:57,058
دربارهی چیزایی که دقیقا میدونی داشته باشیم؟
350
00:20:57,102 --> 00:20:58,756
مثل کاری که قدیما پلیس ها میکردن
351
00:21:00,627 --> 00:21:03,064
خوبه؟
352
00:21:03,108 --> 00:21:04,414
حتما
353
00:21:15,512 --> 00:21:18,428
عیبی نداره اینو اینجا بذارم، مگی؟
354
00:21:18,471 --> 00:21:20,430
اوه، آره
355
00:21:20,473 --> 00:21:22,344
سیدی آدم خوبی بود
356
00:21:24,869 --> 00:21:26,697
ایدهی بی نظیریه، ال
357
00:21:35,923 --> 00:21:38,360
وقت شب به خیر گفتنه، بریدی
358
00:21:53,898 --> 00:21:55,987
نظرت چیه برنامهی مورد علاقهمون رو ببینیم؟
359
00:21:58,337 --> 00:22:01,427
فیل های آفریقایی ذاتا
360
00:22:01,471 --> 00:22:03,298
خانوادههایی صمیمی
361
00:22:03,342 --> 00:22:06,563
شامل سه مادر و بچه هاشون رو تشکیل میدن
362
00:22:06,606 --> 00:22:08,565
هر روز، ال
هر روز کیری
363
00:22:08,608 --> 00:22:10,392
این کس شعر رو تماشا میکنیم
364
00:22:10,436 --> 00:22:12,743
،اونا میکنن، میخوابن، میرینن، میمیرن
365
00:22:12,786 --> 00:22:14,788
درست مثل ما
اونا گوش های بزرگشون رو تکون میدن
366
00:22:14,832 --> 00:22:16,529
خرطومشون رو پر آب میکنن
367
00:22:16,573 --> 00:22:20,402
!چون اونا یه مشت فیل کیری هستن
368
00:22:20,446 --> 00:22:22,535
این آتاری مخصوص تویه
369
00:22:22,579 --> 00:22:24,363
فقط لب تر کن
370
00:22:24,406 --> 00:22:26,974
و منم فورا برش میگردونم، ها؟
371
00:22:40,510 --> 00:22:42,250
خیلی راحته
372
00:23:22,290 --> 00:23:24,858
آروم باش، ال
آروم باش
373
00:23:39,220 --> 00:23:42,615
وارد شدم
374
00:23:42,659 --> 00:23:45,618
...قضیه چاقوی جراحی
گزارشش نکردی چون...؟
375
00:23:45,662 --> 00:23:48,708
چون میخواستم مطمئن بشم
اون چیزی که به نظر میرسید، باشه
376
00:23:48,752 --> 00:23:50,623
خانم با شخصیتی بود، میدونی؟
377
00:23:50,667 --> 00:23:54,105
سابقهی خشونت نداشته
378
00:23:54,148 --> 00:23:56,063
میخواستم احتمال هر نوع اشتباهی رو حذف کنم
379
00:23:56,107 --> 00:23:58,762
،حالا، با توجه به گذشته
380
00:23:58,805 --> 00:24:00,807
کاملا مطمئنم که حق با من بود
381
00:24:00,851 --> 00:24:03,157
و هیچ فرضیهای نداری
382
00:24:03,201 --> 00:24:06,291
که اون چرا یهو اینجوری خشن شده؟
383
00:24:06,334 --> 00:24:08,728
آدما همین هستن
384
00:24:08,772 --> 00:24:10,077
هیچ وقت سر از کارشون در نمیاری
385
00:24:12,427 --> 00:24:15,909
میدونی، بابا گفت این چیزیه که
باعث تمایز تو میشه
386
00:24:15,953 --> 00:24:17,911
تو همیشه به یه نحوی متوجه میشی
387
00:24:19,565 --> 00:24:21,306
...تونستی متوجه بشی، و
388
00:24:21,349 --> 00:24:23,047
بد باهات رفتار شد
389
00:24:23,090 --> 00:24:24,396
گاهی بیش از حد
390
00:24:27,486 --> 00:24:29,096
گاهی
391
00:24:32,970 --> 00:24:34,580
اوکی، باید برم بشاشم
392
00:25:18,102 --> 00:25:19,799
...همون طور که میگی
393
00:25:19,843 --> 00:25:21,148
با هام بد رفتار میشه
394
00:25:21,192 --> 00:25:23,673
داری چه گوهی میخوری؟
395
00:25:23,716 --> 00:25:25,805
اوکی، "وسواس فکری" سالم داریم
[فکر و ذکرت درگیر چیزی باشه]
396
00:25:25,849 --> 00:25:27,938
و ناسالم
...این
397
00:25:27,981 --> 00:25:29,591
این، یه وسواس فکری سالمه
398
00:25:29,635 --> 00:25:32,159
این یه جور وسواس فکریه
که باعث میشه آدم بد ها رو بگیری
399
00:25:32,203 --> 00:25:33,944
...ولی این
به نظرم اصلاح پزشکی
400
00:25:33,987 --> 00:25:35,989
واسه این، وسواس فکریِ تخمیه
401
00:25:36,033 --> 00:25:37,730
!میخوای اینو توضیح بدی؟
402
00:25:37,774 --> 00:25:40,167
نه راستش، نه
403
00:25:40,211 --> 00:25:42,169
ارتباط بین این
404
00:25:42,213 --> 00:25:44,128
و این که اینجایه چیه؟
405
00:25:44,171 --> 00:25:45,216
احتمالا هیچی
406
00:25:45,259 --> 00:25:46,826
مضخرف میگی
407
00:25:48,828 --> 00:25:51,657
فکر نمیکنم اون کامل مرده باشه، خب؟
408
00:25:53,093 --> 00:25:54,747
ببخشید؟-
هارتسفیلد-
409
00:25:56,531 --> 00:25:59,056
به نظرم اون بیشتر از چیزی که نشون میده، به هوشه
410
00:25:59,099 --> 00:26:00,753
چی داری واسه خودت بلغور میکنی؟
411
00:26:00,797 --> 00:26:03,147
فقط احساسم اینه
412
00:26:03,190 --> 00:26:04,975
ولی فکر میکنم اون درک و هوشیاری داره
413
00:26:05,018 --> 00:26:06,280
دکتر ها هم نظر تو رو دارن؟
414
00:26:06,324 --> 00:26:08,630
!دکتر ها هیچ کس شعری نمیگن
415
00:26:08,674 --> 00:26:11,677
شاید تو بتونی واسه خوردن آبجو
یه سر به خونهشون بزنی
416
00:26:11,721 --> 00:26:13,200
!تابلوی اعلاناتشون رو چک کنی
417
00:26:13,244 --> 00:26:15,420
واقعا فکر میکنی بریدی هارتسفیلد درک و هوشیاری داره؟
418
00:26:16,943 --> 00:26:18,336
حتی بیشتر
419
00:26:20,773 --> 00:26:23,907
به نظرم اون راهی برای ارتباط با
سیدی مکدونالد پیدا کرده
420
00:26:25,909 --> 00:26:27,693
به نظرم اونا داره تظاهر به کما میکنه
421
00:26:29,608 --> 00:26:32,089
اوکی
با این که مطمئن نیستم
422
00:26:32,132 --> 00:26:33,525
ولی شاید بگیم حرفت درسته
و این حرفت رو میذارم به حساب
423
00:26:33,568 --> 00:26:35,440
آبجویی که خوردی
ولی نمیشه تظاهر به کما کرد
424
00:26:35,483 --> 00:26:37,529
واقعا؟
425
00:26:37,572 --> 00:26:39,836
عقل سلیم میگه نه
426
00:26:39,879 --> 00:26:41,968
ولی...؟
427
00:26:42,012 --> 00:26:45,798
ولی عقل سلیم در مورد بریدی هارتسفیلد صدق نمیکنه
428
00:26:45,842 --> 00:26:48,453
یا در مورد سیدی مکدونالد که از روی پشت بوم پریده
429
00:27:03,468 --> 00:27:05,949
باشه، باشه، باشه
430
00:27:05,992 --> 00:27:08,516
خب، آروم باش
431
00:27:08,560 --> 00:27:11,128
...شاید ما
432
00:27:11,171 --> 00:27:12,607
!مراقب باش
433
00:27:16,046 --> 00:27:18,396
!نه! نه، نه، نه
434
00:27:18,439 --> 00:27:21,007
نه
435
00:27:21,051 --> 00:27:22,661
لعنتی
436
00:28:21,241 --> 00:28:24,679
وارد شدم. وارد شدم
وارد شدم
437
00:28:26,116 --> 00:28:27,900
!به خاطر بازی "زپیت" ئه، احمق جون
438
00:28:27,944 --> 00:28:29,597
مردم رو هیپنوتیزم میکنن
439
00:28:29,641 --> 00:28:31,208
تو مردم رو هیپنوتیزم میکنی
440
00:28:31,251 --> 00:28:33,384
زپیت فقط حکم در رو داره
441
00:28:33,427 --> 00:28:35,734
باید رد بشی بری تو
442
00:28:36,691 --> 00:28:38,868
!لعنتی
443
00:28:41,653 --> 00:28:43,568
دارم از گشنگی میمیرم
444
00:28:43,611 --> 00:28:45,657
هات پاکت" داری؟"
[غذای حاضر که فقط نیاز به گرم کردن تو ماکروویو داره]
445
00:28:45,700 --> 00:28:47,267
آره، تو فریزر رو نگاه کن
446
00:28:55,362 --> 00:28:57,147
میخوای؟
447
00:28:57,190 --> 00:28:58,757
آره، یکی هم برای من بذار
448
00:29:14,207 --> 00:29:16,079
کارمن
449
00:29:16,122 --> 00:29:17,297
یکی دیگه میدی؟
450
00:29:18,777 --> 00:29:19,778
واقعا؟
451
00:29:19,821 --> 00:29:21,127
چیه؟
452
00:29:21,171 --> 00:29:22,563
حتما شوخیت گرفته
453
00:29:22,607 --> 00:29:24,391
بی خیال
454
00:29:24,435 --> 00:29:27,133
من بهترین مشتریت هستم
بده بیاد
455
00:29:27,177 --> 00:29:28,395
ممنون
456
00:29:42,105 --> 00:29:44,063
یه پیک تکیلا، لطفا
457
00:29:57,903 --> 00:29:59,296
سلام
458
00:29:59,339 --> 00:30:00,906
سلام
459
00:30:00,950 --> 00:30:03,213
یکی دیگه میخوای؟-
آره. چرا که نه؟-
460
00:30:03,256 --> 00:30:05,519
اوکی
461
00:30:05,563 --> 00:30:08,522
هی، کارمن، میشه تکیلا برامون بیاری؟
462
00:30:08,566 --> 00:30:10,698
دو تا-
!دو تا-
463
00:30:12,787 --> 00:30:16,574
از لباست خوشم میاد-
ممنون-
464
00:30:31,545 --> 00:30:32,982
بیا از اینجا بریم، باشه؟
465
00:30:34,331 --> 00:30:36,333
اوکی
466
00:30:38,509 --> 00:30:41,468
چطوره یه راهی بریم، ال، ها؟
467
00:30:46,125 --> 00:30:48,040
کجا داری میری، رفیق؟ ال؟
468
00:30:48,084 --> 00:30:50,956
چطوره از اینجا گورمون رو گم کنیم؟
469
00:31:00,313 --> 00:31:01,706
اوکی
470
00:31:01,749 --> 00:31:03,360
فقط من و تو، ال
471
00:31:17,287 --> 00:31:18,636
یک رو بزن که بریم طبقهی همکف
472
00:31:28,298 --> 00:31:30,082
بیا بریم یه کس چرخی بزنیم
473
00:31:30,126 --> 00:31:32,215
بیا از شهر خارج بشیم، ها؟
474
00:31:32,258 --> 00:31:35,740
بیا از اینجا بریم
...بیا... بیا
475
00:31:35,783 --> 00:31:37,698
بیا بریم گردش، ها؟
476
00:31:37,742 --> 00:31:40,571
به خدا قسم اون اتفاق افتاد
477
00:31:40,614 --> 00:31:42,051
نیفتاد. عجب دروغ گویی هستی-
چرا، افتاد-
478
00:31:42,094 --> 00:31:44,096
به خدا قسم
...اون
479
00:31:44,140 --> 00:31:46,098
اونو از ورود به فروشگاه "بنانا رپابلیک" منعش کردن
480
00:31:46,142 --> 00:31:48,970
اونا عکسش رو روی بیلبورد پشتی زده بودن
481
00:31:49,014 --> 00:31:51,147
...اونا انگار
482
00:31:51,190 --> 00:31:52,670
...اونا
483
00:31:52,713 --> 00:31:54,150
به خاطر مانکن هم بود
484
00:31:54,193 --> 00:31:56,587
اون به خاطر اون کس شعر اخراج شد
485
00:31:56,630 --> 00:31:58,284
به خدا قسم
486
00:32:03,550 --> 00:32:05,378
...اوه، خدای من، تو
487
00:32:19,175 --> 00:32:22,874
خونهم دو بلوک اونور تره
488
00:32:23,875 --> 00:32:24,876
خب؟
489
00:32:27,096 --> 00:32:28,619
خب"؟"
490
00:32:28,662 --> 00:32:31,317
منم میتونم سر به سرت بذارم
491
00:32:31,361 --> 00:32:32,884
بی خیال
492
00:32:32,927 --> 00:32:34,233
اوکی
493
00:32:40,805 --> 00:32:42,154
اوکی، ال، کجا داریم میریم؟
494
00:32:42,198 --> 00:32:44,113
ما... با اتوبوس میریم؟
495
00:32:44,156 --> 00:32:46,289
سوار اتوبوس میشیم؟
دوچرخه داری؟
496
00:32:46,332 --> 00:32:47,855
به نظر من به قیافهت نمیخوره اهل دوچرخه باشی
497
00:32:47,899 --> 00:32:49,335
ماشینت کجاست؟
ماشینت کجاست؟
498
00:32:49,379 --> 00:32:50,902
این مال تویه؟
499
00:32:50,945 --> 00:32:53,034
این مال تویه، رخش تویه؟
500
00:32:53,078 --> 00:32:55,036
ناموس رخشه واسه خودش
501
00:32:55,950 --> 00:32:57,213
عجب
502
00:32:57,256 --> 00:32:59,693
شرط میبندم وقتی اینو دیدن
503
00:32:59,737 --> 00:33:01,217
خشتک دریدن، ها؟
504
00:33:01,260 --> 00:33:02,783
!شاتگان
اصطلاحی متداول که هر شخصی که]
[زودتر بگه شاتگان، صندلی جلو مینشینه
505
00:33:02,827 --> 00:33:04,176
آره، خیلی اعصابش تخمی شده بود
506
00:33:04,220 --> 00:33:06,526
مرد، من کارمن رو خیلی وقته که میشناسم
507
00:33:06,570 --> 00:33:07,919
اون دختر دوستم داره
508
00:33:07,962 --> 00:33:09,529
تو میکروفن رو دزدیدی
509
00:33:09,573 --> 00:33:10,791
و شروع کردی روی آهنگ خوندی
510
00:33:10,835 --> 00:33:12,010
درسته
511
00:33:12,053 --> 00:33:14,621
سلام، خانم ها-
درسته-
512
00:33:14,665 --> 00:33:16,362
دارین میرین
513
00:33:16,406 --> 00:33:17,842
عشق بازی؟
514
00:33:19,409 --> 00:33:21,150
اوه، بی خیال
بذارین نگاه کنم
515
00:33:21,193 --> 00:33:23,152
تنهامون بذار، مردک
516
00:33:23,195 --> 00:33:25,632
خب، حداقل با مفهوم مرد آشنایی
517
00:33:25,676 --> 00:33:28,200
!گورت رو گم کن
518
00:33:28,244 --> 00:33:29,419
هی، بی خیال
519
00:33:29,462 --> 00:33:31,334
بیا بریم-
!هی، جنده خانوم-
520
00:33:31,377 --> 00:33:32,813
فقط میخوام بدونم کی کمربند
کیر مصنوعی رو میبنده
521
00:33:32,857 --> 00:33:34,641
تقاضای زیادیه؟-
بی خیال-
522
00:33:34,685 --> 00:33:36,513
...اوه، خدا
!لعنتی
523
00:33:36,556 --> 00:33:38,036
هی، بیا بریم
بیا بریم
524
00:33:40,604 --> 00:33:41,735
!بیا از اینجا بریم
!یالا
525
00:33:43,346 --> 00:33:44,782
!لعنتی-
هی، بیا بریم، بجنب، بجنب-
526
00:33:46,827 --> 00:33:48,655
باشه، کیر توش
من که رفتم
527
00:34:10,242 --> 00:34:12,026
!دست نگهدار
528
00:34:12,070 --> 00:34:14,377
!گفتم دست نگهدار
529
00:34:14,420 --> 00:34:16,553
!دستات رو ببر بالا
530
00:34:16,596 --> 00:34:18,424
!دستا بالا
531
00:34:22,515 --> 00:34:24,038
صبح به خیر، ال
532
00:34:31,437 --> 00:34:34,223
خب، من فکر کردم
یه دور تاریخی بزنیم
533
00:34:41,099 --> 00:34:44,233
شاهکارم، اگه قابل بدونی
534
00:34:45,146 --> 00:34:46,409
...یه روز
535
00:34:48,715 --> 00:34:51,283
یه روز، وقتی همه این قضایا تموم شد
536
00:34:51,327 --> 00:34:54,112
میتونم یه دوری توی شهر بزنم
537
00:34:54,155 --> 00:34:57,463
...و این، ال
...بپیچ چپ
538
00:34:57,507 --> 00:35:00,161
اینجا ایستگاه اوله
539
00:35:33,760 --> 00:35:35,762
یه تخته سنگ و یه لوح، ها؟
540
00:35:39,592 --> 00:35:41,377
همش همین؟
541
00:35:48,122 --> 00:35:50,342
...اونا مردن
542
00:35:50,386 --> 00:35:51,604
تا من زنده بمونم
543
00:35:53,693 --> 00:35:55,129
آدم های زیادی نیستن که بتونن بگن
544
00:35:55,173 --> 00:35:57,697
همچین تاثیری روی دنیا داشتن
545
00:36:16,586 --> 00:36:18,370
حتما، یه خرس عروسکی بردار
546
00:36:24,898 --> 00:36:27,118
اوه، ال
547
00:36:27,161 --> 00:36:29,381
داره بیشتر و بیشتر ازت خوشم میاد
548
00:37:00,238 --> 00:37:02,675
خانم مکدونالد؟
549
00:37:02,719 --> 00:37:04,416
من پیش پلیس از تو شکایت کردم
550
00:37:04,460 --> 00:37:07,419
آره. همه از من شکایت میکنن
551
00:37:08,812 --> 00:37:11,075
مایلم موبایل دخترتون رو ببینم، لطفا
552
00:37:11,118 --> 00:37:13,164
چرا؟
553
00:37:13,207 --> 00:37:16,167
چون منم مثل شما مشکوکم
554
00:37:16,210 --> 00:37:19,039
میخوام ببینم چیزی تو پیامک هاش هست
555
00:37:19,083 --> 00:37:22,565
که بتونه توضیح اتفاقات افتاده باشه
556
00:37:22,608 --> 00:37:24,480
گوش کن
557
00:37:24,523 --> 00:37:26,264
پلیس واسش مهم نیست
558
00:37:28,397 --> 00:37:31,530
اونا همین الان هم حکم به خودکشی دادن
و بی خیال شدن
559
00:37:31,574 --> 00:37:33,793
اگه اینجا قرار باشه حقیقتی کشف بشه
560
00:37:33,837 --> 00:37:35,578
کار خودمه
561
00:37:35,621 --> 00:37:38,102
تو چرا واست مهمه؟
562
00:37:38,145 --> 00:37:39,843
خب، میتونم بهتون بگم
ولی مطمئن نیستم
563
00:37:39,886 --> 00:37:41,061
که با توضیحم قانع بشین
564
00:37:41,105 --> 00:37:43,499
...فقط به همین جمله بسنده میکنم
من اهمیت میدم
565
00:37:46,371 --> 00:37:47,764
میشه لطفا یه نگاهی به موبایلش بندازم؟
566
00:37:51,289 --> 00:37:52,899
من پسوردش رو بلد نیستم
567
00:37:52,943 --> 00:37:54,292
بذار خودم به این مشکل رسیدگی کنم
568
00:37:57,730 --> 00:37:59,471
داخله
همین جا واستا
569
00:38:14,443 --> 00:38:15,444
مشتی
570
00:38:17,576 --> 00:38:18,751
یکی دوست داره
571
00:38:21,406 --> 00:38:22,973
اونجا
572
00:38:32,852 --> 00:38:34,071
روز خوش
573
00:38:36,160 --> 00:38:37,422
ممنون
574
00:38:57,616 --> 00:39:00,445
خیلی خیلی متاسفم
575
00:39:00,489 --> 00:39:01,968
عیبی نداره
576
00:39:03,622 --> 00:39:05,058
...من
577
00:39:06,364 --> 00:39:08,322
داشتم راه میرفتم، و این مردک عوضی
578
00:39:08,366 --> 00:39:10,063
...به سمتم اومد
579
00:39:10,107 --> 00:39:11,412
لازم نیست بهم توضیح بدی-
...این دیوث-
580
00:39:11,456 --> 00:39:13,980
باید توضیح بدم-
متاسفم که این اتفاق برات افتاده-
581
00:39:14,024 --> 00:39:16,200
واقعا متاسفم
...این
582
00:39:16,243 --> 00:39:17,767
خیلی افتضاحه
583
00:39:24,513 --> 00:39:25,731
فقط دیگه نمیتونم
584
00:39:27,298 --> 00:39:29,692
واستا، استف، میشه
585
00:39:29,735 --> 00:39:32,521
الان این کارو نکنی؟-
پس کِی؟-
586
00:39:32,564 --> 00:39:34,871
دفعهی بعدی که مست کردی
و خواستی دعوا راه بندازی؟
587
00:39:35,828 --> 00:39:37,787
لو، این کارت دفاع از خود نبود
588
00:39:39,092 --> 00:39:41,834
چرا، بود-
!ممکن بود بکشیش-
589
00:39:41,878 --> 00:39:44,445
لو، اونو راهی بیمارستان کردی
590
00:39:44,489 --> 00:39:48,101
معجزهست که اون ازت شکایت نمیکنه
591
00:39:48,145 --> 00:39:50,756
تاکسی بگیر برو خونه
رابطهی من و تو تمومه
592
00:40:04,204 --> 00:40:06,206
میدونی، فقط ۹ درصد کارگر های ساختمانی
593
00:40:06,250 --> 00:40:07,860
توی آمریکا زن هستن
594
00:40:09,862 --> 00:40:11,647
چی گفتی؟
595
00:40:13,649 --> 00:40:15,259
اوه، من فکر کردم که تو شاید
596
00:40:15,302 --> 00:40:16,869
کمی کمک بخوای
597
00:40:18,088 --> 00:40:19,872
بگیر
598
00:40:22,832 --> 00:40:24,311
راستش حالا که دارم فکر میکنم
599
00:40:24,355 --> 00:40:26,226
حرکات دست و چشمم زیاد با هم هماهنگ نیست
600
00:40:26,270 --> 00:40:27,750
و مکان های ساخت و ساز فعال
601
00:40:27,793 --> 00:40:30,491
کلی خطر های پنهان دارن
602
00:40:30,535 --> 00:40:32,842
خرده چوب
603
00:40:32,885 --> 00:40:35,322
بذار یه سوالی ازت بپرسم
604
00:40:35,366 --> 00:40:37,977
و میخوام کاملا صادق باشی
605
00:40:38,021 --> 00:40:39,544
تا چه حد عجیب غریب هستی؟
606
00:40:41,372 --> 00:40:43,548
خیلی
607
00:40:43,592 --> 00:40:44,854
کاش میدونستی
608
00:40:46,507 --> 00:40:48,248
میخوای راجع بهش حرف بزنی؟
609
00:40:50,686 --> 00:40:52,644
جدی که دلت نمیخواد بشنوی، میخوای؟
610
00:40:52,688 --> 00:40:54,864
نه، صد سال سیاه
611
00:40:54,907 --> 00:40:57,823
چرا فقط بهم نمیگی چه خبره؟
612
00:40:59,825 --> 00:41:01,087
بیل
613
00:41:02,306 --> 00:41:04,743
بیل؟
این بار چیکار کرده؟
614
00:41:04,787 --> 00:41:07,137
خب... یعنی میگم
615
00:41:07,180 --> 00:41:08,442
بیشتر در مورد کاریه که نکرده
616
00:41:08,486 --> 00:41:09,879
...اون دائم
617
00:41:09,922 --> 00:41:11,445
از من همه چیز رو مخفی میکنه
618
00:41:11,489 --> 00:41:13,534
انگار که من یه بچهام
619
00:41:13,578 --> 00:41:15,058
...اوکی
620
00:41:15,101 --> 00:41:18,322
یعنی خب، اون قبلا هرگز این کارو نمیکرد
621
00:41:18,365 --> 00:41:19,845
اصلا به همین دلیل اول این کارو
622
00:41:19,889 --> 00:41:21,412
باهاش شروع کردم
623
00:41:21,455 --> 00:41:23,022
چون اون هرگز
624
00:41:23,066 --> 00:41:26,069
میدونی، رفتار رئیس گونه یا دوگانه با من نداشت
625
00:41:26,112 --> 00:41:29,376
یا بهم دروغ نمیگفت
...یا جوری باهام رفتار کنه که انگار من
626
00:41:29,420 --> 00:41:31,944
ازش کمترم، میدونی
جوری که مادرم همیشه رفتار میکرد
627
00:41:33,380 --> 00:41:34,643
...یعنی میگم، من
628
00:41:34,686 --> 00:41:36,601
به خاطر اون زندگی خودم رو رها کردم
629
00:41:36,645 --> 00:41:38,603
و خوشحالم که این کارو کردم
ولی الان نگرانم که
630
00:41:38,647 --> 00:41:41,301
اون تمام سخت کوشی های ما رو به خطر بندازه
631
00:41:41,345 --> 00:41:44,696
و همه رو به خاطر چیزی که
حتی وجود نداره به خطر بندازه
632
00:41:47,917 --> 00:41:49,962
خب، اگه میدونستم راجع به
چی داری حرف میزنی
633
00:41:50,006 --> 00:41:51,921
شاید باهات موافقت میکردم
634
00:41:53,357 --> 00:41:55,968
بیل فکر میکنه تو این پرونده
یه چیزی دستگیرش شده
635
00:41:56,012 --> 00:41:57,404
حتی اگه بشه اسمش رو پرونده گذاشت
636
00:41:57,448 --> 00:41:58,928
و صادقانه بگم، من فکر میکنم این فقط
637
00:41:58,971 --> 00:42:00,277
براش بهانهای برای
638
00:42:00,320 --> 00:42:03,149
وسواس فکریش روی بریدی هارتسفیلده
639
00:42:04,629 --> 00:42:07,937
گمونم توهم میبینه
640
00:42:10,200 --> 00:42:12,724
یعنی خب، کار زندگی منه
و بیل کار منه
641
00:42:12,768 --> 00:42:14,247
و من نمیتونم بدون اون کار کنم
642
00:42:14,291 --> 00:42:15,945
و اون همه چیز رو داره به خطر میندازه
643
00:42:15,988 --> 00:42:18,382
و اگه به خاطر این وسواس از دستش بدم
644
00:42:18,425 --> 00:42:20,471
اون وقت تمام چیز هایی که ساختیم
نابود میشه
645
00:42:20,514 --> 00:42:21,646
و نمیتونم از دستش بدم
646
00:42:21,690 --> 00:42:23,735
یعنی میگم، نمیتونم اونو تو زندگیم از دست بدم
647
00:42:23,779 --> 00:42:25,650
هالی، بهم گوش کن
648
00:42:25,694 --> 00:42:28,044
میخوام یه لحظه بهم گوش کنی
649
00:42:28,087 --> 00:42:31,047
تو برای بقا به کسی نیاز نداری
650
00:42:32,352 --> 00:42:36,530
تو خودت به تنهایی خوب از پسش براومدی
651
00:42:36,574 --> 00:42:39,142
و ثانیا، حقیقتا
652
00:42:39,185 --> 00:42:41,579
تا حالا دیدی بیل
653
00:42:41,622 --> 00:42:43,494
غیر صادقانه رفتار کنه؟
654
00:42:43,537 --> 00:42:45,409
نه. دقیقا برعکس
655
00:42:45,452 --> 00:42:47,063
اون همیشه رفتار صادقانهای داشته
656
00:42:47,106 --> 00:42:49,543
خب، شاید بهتره بهش علی رغم عدم اطمینان
657
00:42:49,587 --> 00:42:51,110
بهش باور داشته باشیم
658
00:42:53,417 --> 00:42:56,681
اون فکر میکنه شاید بریدی
تظاهر به کما میکنه
659
00:42:56,725 --> 00:43:00,337
خب... اینجوری فقط یه احمقه
660
00:43:00,380 --> 00:43:01,817
فکر میکنی بهتر نیست
661
00:43:01,860 --> 00:43:03,775
که ما تو این مورد دخالت کنیم؟
662
00:43:04,820 --> 00:43:07,300
گوش کن، هالی
663
00:43:07,344 --> 00:43:08,867
این کار چه سودی داره؟
664
00:43:08,911 --> 00:43:11,043
چون طرز تفکر بیل ثابته
665
00:43:11,087 --> 00:43:13,524
جفتمون اینو میدونیم
666
00:43:13,567 --> 00:43:17,006
میدونی یه سری ریسک های عجیب غریب
667
00:43:17,049 --> 00:43:20,749
روی چیزایی کرد که
همهشون به موفقیت ختم شدن
668
00:43:22,402 --> 00:43:24,753
و یکی از اون ریسک ها
669
00:43:24,796 --> 00:43:26,102
روی تو بود
670
00:43:28,757 --> 00:43:31,455
چی داری میگی؟
671
00:43:31,498 --> 00:43:34,893
دارم میگم من
672
00:43:34,937 --> 00:43:37,678
طرفدار پر و پا قرص متکی بودن نیستم
673
00:43:37,722 --> 00:43:40,725
واسه همین نمیخوام به بیل متکی باشی
674
00:43:40,769 --> 00:43:42,640
ولی همزمان
675
00:43:42,683 --> 00:43:43,946
میتونی روش حساب کنی
676
00:43:45,861 --> 00:43:47,340
با عقل جور در میاد؟
677
00:43:48,951 --> 00:43:50,953
نه راستش
678
00:43:50,996 --> 00:43:52,693
خب، پس کمکم کن میز کار رو تمیز کنم
679
00:43:52,737 --> 00:43:53,782
چون فقط همونو دارم
680
00:43:56,306 --> 00:43:57,916
اوکی
681
00:44:03,879 --> 00:44:06,011
خوب برای قدم بعدی آمادهایم
682
00:44:09,493 --> 00:44:11,364
فکر میکردم "هک کردن" یعنی
683
00:44:11,408 --> 00:44:14,063
یه سری کد تو کامپیوتر تایپ کنی
684
00:44:14,106 --> 00:44:16,413
این دفعه یه مقدار فرق داره
685
00:44:16,456 --> 00:44:18,415
باید برعکس شروع کنی
686
00:44:18,458 --> 00:44:19,938
اگه خیلی پسورد امتحان کنیم
687
00:44:19,982 --> 00:44:22,158
...ممکنه موبایل دادههاش رو پاک کن، پس
688
00:44:22,201 --> 00:44:24,073
خدای من
ممکنه؟
689
00:44:24,116 --> 00:44:26,031
آره
690
00:44:26,075 --> 00:44:28,207
خب، ببین، نگران نباش
بسپرش به من، باشه؟
691
00:44:28,251 --> 00:44:30,427
،خوش شانسی که با خودم تحلیل کنندهی منطقی
692
00:44:30,470 --> 00:44:32,908
یه تراشه خوان، و یه "ماک فون" آوردم-
دقیقا-
[ماک فون: نوعی ابزار برای هک تلفن]
693
00:44:32,951 --> 00:44:34,779
وگرنه، با گا میرفتیم
694
00:44:34,823 --> 00:44:36,302
به معنای واقعی کلمه
695
00:44:36,346 --> 00:44:38,827
این چیزا رو از کجا آوردی؟
696
00:44:40,002 --> 00:44:41,394
هاروارد
697
00:44:41,438 --> 00:44:43,309
دانشجو های هاروارد
698
00:44:47,270 --> 00:44:48,837
خب، به نظر میاد
699
00:44:48,880 --> 00:44:51,361
این کار ها رو توی کلاس درس یاد نگرفتی
700
00:44:52,971 --> 00:44:54,886
نه
701
00:44:54,930 --> 00:44:57,367
...اینجوری یه کوچولو
702
00:44:57,410 --> 00:44:59,760
کلمهش چی بود؟-
غیر قانونی"؟"-
703
00:45:01,501 --> 00:45:02,851
"فعالیت فوق برنامه"
704
00:45:05,201 --> 00:45:07,594
معمولا هک موبایل چقدر طول میکشه؟
705
00:45:08,813 --> 00:45:10,684
خب، با در نظر گرفتن این نکته که
706
00:45:10,728 --> 00:45:11,990
افبیآی حتی بلد نیست هک کنه
707
00:45:12,034 --> 00:45:13,731
میگم یه مدت
708
00:45:13,774 --> 00:45:16,342
هر کپی از چیپست حافظه
حدود یه ساعت طول میکشه
709
00:45:16,386 --> 00:45:18,867
و بعد وقتی موبایل سعی کنه
...دادههای خودش رو پاک کنه
710
00:45:18,910 --> 00:45:20,303
...میدونی، همه چیزش رو پاک کنه
711
00:45:20,346 --> 00:45:23,349
...باید یه ترفند جدید پیاده کنی، پس
712
00:45:24,655 --> 00:45:26,048
،چیزی که میخوام بگم اینه
دندون رو جیگر بذار
713
00:45:29,442 --> 00:45:31,923
لحیم این وسط چی میگه؟
714
00:45:31,967 --> 00:45:33,316
خب، مگه دیگه چجوری میتونم
715
00:45:33,359 --> 00:45:35,013
چیپست حافظه رو از مادربورد جدا کنم؟
716
00:45:35,057 --> 00:45:37,450
باید از این استفاده کنم
717
00:45:37,494 --> 00:45:38,887
دقیقا
718
00:45:42,107 --> 00:45:44,457
کجا داری میری، ها؟
خیلی خسته کنندهست؟
719
00:45:45,806 --> 00:45:47,896
اعصابم رو آروم کنم
720
00:45:47,939 --> 00:45:49,854
میز نهار خوریم رو سوراخ نکنی
721
00:45:49,898 --> 00:45:51,900
باشه، سعی میکنم نکنم
722
00:46:31,722 --> 00:46:33,158
به کجا رسیدی؟
723
00:46:34,420 --> 00:46:36,466
همه چی مرتبه
724
00:46:36,509 --> 00:46:39,643
خوبه که پسورد های احتمالی رو
از مادر سیدی پرسیدی
725
00:46:39,686 --> 00:46:42,037
وگرنه ممکن بود میلیون ها
ترکیب وجود داشته باشه
726
00:46:43,342 --> 00:46:45,866
تا الان چند تا ترکیب رو امتحان کردی؟
727
00:46:45,910 --> 00:46:48,086
16
728
00:46:48,130 --> 00:46:49,870
الان روی کپی سوم دارم کار میکنم
729
00:47:06,626 --> 00:47:08,977
!بیل، وارد شدم
730
00:47:09,020 --> 00:47:10,282
!موفق شدم
731
00:47:12,806 --> 00:47:14,547
بیا، نگاه کن
متیو کیه؟
732
00:47:14,591 --> 00:47:15,984
دوست پسرش
733
00:47:17,463 --> 00:47:18,987
اون تو ذهنمه"
734
00:47:19,030 --> 00:47:20,684
"نمیدونم دیگه چطور توضیحش بدم
735
00:47:20,727 --> 00:47:22,120
ادامه بده، ادامه بده، ادامه بده-
باشه-
736
00:47:30,172 --> 00:47:32,000
میدونستم
737
00:48:09,776 --> 00:48:11,430
میدونستم
738
00:48:12,100 --> 00:48:20,000
Translated by:
.:: Hunter ::.
739
00:48:20,100 --> 00:48:29,000
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
740
00:48:29,100 --> 00:48:38,000
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.