1 00:00:05,263 --> 00:00:10,455 Aiemmin tapahtunutta: - Avataan lisää liikkeitä. 2 00:00:10,497 --> 00:00:12,655 Niihin tarvitaan päälliköt. 3 00:00:12,697 --> 00:00:17,733 Johtajat tahtovat ehdokkaan. Oletko valmis? - Olen. 4 00:00:17,775 --> 00:00:22,061 Sinä soitit toimittajille. Koko kaupunki vihasi häntä. 5 00:00:22,102 --> 00:00:28,171 Viekää hänet ulos täältä! Sinä tapoit hänet! 6 00:00:32,394 --> 00:00:35,553 Toin sinulle herkkupalan. 7 00:00:43,822 --> 00:00:48,045 Ihminen tarvitsee päämäärän. Kun minua ei ole - - 8 00:00:48,087 --> 00:00:51,267 - mitä tuunaat äitisi lisäksi? - Hiljaa! 9 00:02:41,763 --> 00:02:45,777 Jossain täällä sinä olet, pikku mies - - 10 00:02:45,819 --> 00:02:47,998 - ja minä löydän sinut. 11 00:05:14,092 --> 00:05:16,167 Huomaatko kaiken? 12 00:05:16,991 --> 00:05:19,191 En kaikkea. 13 00:05:19,233 --> 00:05:23,247 Syytä olisi. 14 00:05:26,438 --> 00:05:30,755 Yritit jutella eilen, mutta kiukuttelin. 15 00:05:35,843 --> 00:05:41,057 Itsetuntoni sai kolauksen. 16 00:05:41,098 --> 00:05:43,226 Käyttäydyin typerästi. 17 00:05:43,267 --> 00:05:47,230 Olet arvokkain tapaamani ihminen. 18 00:05:47,271 --> 00:05:51,390 Mutta se ei riitä. 19 00:06:00,899 --> 00:06:04,028 Äiti? 20 00:06:08,313 --> 00:06:11,441 Äiti? 21 00:06:12,265 --> 00:06:14,403 Tarvitsen vähän apua. 22 00:06:14,444 --> 00:06:16,530 Voit jatkaa unia sitten. 23 00:06:16,571 --> 00:06:20,638 Äiti! Tarvitsen apua solmion kanssa. 24 00:06:33,161 --> 00:06:35,236 Äiti? 25 00:06:58,123 --> 00:07:01,304 Hitto. 26 00:08:22,583 --> 00:08:26,910 Hei, soitit Debille. Jätä viesti. - Soita minulle, äiti. 27 00:09:36,803 --> 00:09:39,910 Kenneth Brock? - Niin? 28 00:09:39,952 --> 00:09:43,038 Olen Bill Hodges, yksityisetsivä. 29 00:09:44,946 --> 00:09:50,410 Niin? - Tutkin automurtoja kahden vuoden takaa. 30 00:09:51,234 --> 00:09:54,571 Olet ensimmäinen, joka ilmoitti niistä. 31 00:09:55,394 --> 00:09:57,657 Joku kusipää siirsi autoani. 32 00:09:57,699 --> 00:10:00,660 Pysäköin tuonne ja tuonne. 33 00:10:00,702 --> 00:10:02,902 Auto löytyi korttelin päästä. 34 00:10:03,726 --> 00:10:05,811 Miksi kysyt siitä nyt? 35 00:10:05,853 --> 00:10:09,012 Asiakas tahtoo, että nappaan tekijän. 36 00:10:12,234 --> 00:10:16,301 Kiva keikka. - Tosi jännittävä. 37 00:10:18,355 --> 00:10:22,599 Kokemukseni mukaan ensimmäiset tuntevat tekijän. 38 00:10:22,640 --> 00:10:24,788 Onko sinulla vihamiehiä? 39 00:10:25,612 --> 00:10:28,844 He olisivat tehneet ilkivaltaa autolle. 40 00:10:31,055 --> 00:10:35,226 Asuuko kadulla ketään kummajaisia? 41 00:10:36,050 --> 00:10:41,315 Tuolla asuu koiranhakkaaja, vastapäinen nainen on juoppo. 42 00:10:41,357 --> 00:10:44,433 Rouva Cooper näyttelee vammansa. 43 00:10:44,475 --> 00:10:46,581 Kristallia myyvä mies. 44 00:10:46,623 --> 00:10:51,732 Donny Snyderin likainen piha vilisee rottia päivälläkin. 45 00:10:53,870 --> 00:10:58,040 Koiranhakkaaja? - Irakissa molemmilla kerroilla. 46 00:11:00,084 --> 00:11:01,294 Kiitos ajastasi. 47 00:11:02,117 --> 00:11:05,235 Auto vietiin joka tapauksessa. 48 00:11:12,649 --> 00:11:14,734 Hei. 49 00:11:14,776 --> 00:11:17,852 Äiti sai halvauksen. 50 00:11:17,894 --> 00:11:19,948 Tulen sinne. 51 00:11:19,989 --> 00:11:24,150 Mitä nyt? - Teemme näin: 52 00:11:24,191 --> 00:11:26,308 Siirryn Waynesvilleen. 53 00:11:27,132 --> 00:11:30,260 Myöhemmin minut ylennetään. 54 00:11:30,302 --> 00:11:33,638 Heidän on uskottava kykyihisi astua kenkiini. 55 00:11:34,462 --> 00:11:37,799 Oletko valmis? - Olen valmis. 56 00:11:38,623 --> 00:11:41,907 Solmin solmioni. Tämä on plattsburgh-solmu. 57 00:11:41,949 --> 00:11:44,879 Sen voi solmia takaperin. 58 00:11:44,921 --> 00:11:46,975 Käänteisesti. 59 00:12:03,783 --> 00:12:06,807 Okei. 60 00:12:24,648 --> 00:12:29,747 Voi luoja, tuo on niin... 61 00:12:35,972 --> 00:12:38,234 Deb? 62 00:12:39,319 --> 00:12:44,376 Debra Anne Hartsfield. - Chaz Chapman. 63 00:12:44,418 --> 00:12:47,546 Hei. - Hei itsellesi. 64 00:12:47,587 --> 00:12:51,602 Näytät upealta. - Niin sinäkin. 65 00:12:51,644 --> 00:12:54,824 Kiloja on vähän tullut. - Kellepä ei. 66 00:12:54,865 --> 00:12:58,098 Sinä et ole muuttunut lainkaan. 67 00:12:58,922 --> 00:13:02,029 Mikä toi sinut tänne? 68 00:13:03,259 --> 00:13:07,326 Yritätkö saada entisen työsi takaisin? 69 00:13:07,368 --> 00:13:10,444 Hienoa. Olisimme taas naapureita. 70 00:13:10,485 --> 00:13:14,625 Oletko yhä baarimikkona? - Ostin baarin. 71 00:13:14,667 --> 00:13:17,857 Minä, Bud Minton ja Eddie Chinetti. 72 00:13:17,899 --> 00:13:21,872 Pyöritämme paikkaa, kun ehdimme. 73 00:13:21,913 --> 00:13:24,113 Hienoa. 74 00:13:28,336 --> 00:13:31,402 Pitää mennä, joten... - Kuule. 75 00:13:31,444 --> 00:13:34,520 Jamie käy melkein joka ilta. 76 00:13:34,561 --> 00:13:37,679 Voisin mainita, että teet paluuta. 77 00:13:37,721 --> 00:13:41,881 Todellako? Se olisi tosi hienoa. 78 00:13:42,705 --> 00:13:45,906 Niin asiat järjestyvät. - Kiva. 79 00:13:45,948 --> 00:13:49,034 Olin menossa syömään. Maistuisiko? 80 00:13:49,076 --> 00:13:52,277 Tule nyt, voit mennä sinne sen jälkeen. 81 00:13:52,319 --> 00:13:56,437 On kyllä nälkä. - Mennään. 82 00:13:56,479 --> 00:14:00,650 Kiva! Voi luoja, olet tosi upea! 83 00:14:04,727 --> 00:14:06,802 Vaunusi. 84 00:14:08,981 --> 00:14:12,996 Sisareni sai halvauksen. 85 00:14:13,037 --> 00:14:15,175 Sisareni - 86 00:14:15,217 --> 00:14:17,344 - sai halvauksen. 87 00:14:18,168 --> 00:14:22,328 Kuulimme, Charlotte. - Perheessä ei ole niitä. 88 00:14:22,370 --> 00:14:26,541 Ojenna kätesi. Sairaalat ovat saastaisia. 89 00:14:26,582 --> 00:14:30,795 Jos sairastumme, sairaala saa lisää rahaa. 90 00:14:30,836 --> 00:14:32,922 Huijarit. 91 00:14:39,053 --> 00:14:41,097 Se poliisi teki tämän. 92 00:14:41,138 --> 00:14:44,340 Mitä? - Kuulustelemalla. 93 00:14:44,381 --> 00:14:49,668 Se ei aiheuta halvausta. - Oletko halvausekspertti? 94 00:14:53,651 --> 00:14:56,873 Miksi pyysit hänet? - Olemme ystäviä. 95 00:14:56,915 --> 00:14:59,949 Siksikö sitä kutsutaan? 96 00:15:05,204 --> 00:15:10,386 Muste loppui. - Pyydä isältäsi kynää. 97 00:15:10,428 --> 00:15:13,452 Se ei ole musta mustekynä. 98 00:15:13,494 --> 00:15:18,832 En voi vaihtaa kynää kesken kirjoituksen. 99 00:15:28,238 --> 00:15:33,243 Olet vihainen. Onko se minulle? 100 00:15:37,612 --> 00:15:42,669 Kaikki ovat vähän herkillä nätisti sanottuna. 101 00:15:42,710 --> 00:15:45,943 Elätte kriisiä. - Olemme sitä muutenkin. 102 00:15:46,767 --> 00:15:53,169 Tässä on ystäväni Bill Hodges. - Hauska tavata, Charlotte. 103 00:15:53,211 --> 00:15:57,433 Art-setä. - Art Gibney. 104 00:15:58,257 --> 00:16:01,510 Holly? - Sormiin koskee, ja tahdon kuulla. 105 00:16:01,552 --> 00:16:04,555 Olet seiskassa, laske viiteen. 106 00:16:04,597 --> 00:16:08,903 Saisinko kynäni? - Et, jos puhut noin. 107 00:16:09,727 --> 00:16:13,971 Charlotte! - Hänen on hallittava tunteensa. 108 00:16:14,013 --> 00:16:18,288 Käyn hänen luonaan. - Älä anna hänelle periksi. 109 00:16:19,111 --> 00:16:21,322 Olen tohtori Wells. 110 00:16:21,364 --> 00:16:23,470 Minä menen. - Okei. 111 00:16:23,512 --> 00:16:26,608 Charlotte Gibney, sisar. 112 00:16:27,432 --> 00:16:28,704 Kerron äidistänne. 113 00:16:44,293 --> 00:16:48,359 Hitto. - En halunnut säikäyttää. 114 00:16:50,414 --> 00:16:52,489 Älä kerro, että poltin. 115 00:16:52,530 --> 00:16:55,815 Poltin ennen, mutta lopetin. 116 00:16:56,639 --> 00:16:58,932 Minäkin poltin vuosia. 117 00:16:59,756 --> 00:17:01,946 Vuosikausia. Askin päivässä. 118 00:17:05,032 --> 00:17:07,222 Okei. - Tai siis... 119 00:17:07,264 --> 00:17:13,416 Ei kerrota muille. Voinko pummata yhden? 120 00:17:13,457 --> 00:17:15,595 Tietty. 121 00:17:17,701 --> 00:17:21,883 Voinko istua? Kiitos. 122 00:17:26,940 --> 00:17:30,120 Kiitos. Tätä on ollut ikävä. 123 00:17:36,303 --> 00:17:40,432 Miksi syntymäisillään olevat - - 124 00:17:40,474 --> 00:17:42,737 - ja kuolemaisillaan olevat - - 125 00:17:43,560 --> 00:17:46,793 - menevät samaan paikkaan, vaikka kuolema - - 126 00:17:46,835 --> 00:17:48,993 - on syntymän vastakohta? 127 00:17:51,923 --> 00:17:54,207 Koska molemmat itkettävät? 128 00:17:55,030 --> 00:17:58,231 Siksi en pidä sairaaloista. 129 00:17:58,273 --> 00:18:01,505 En pidä ihmisten itkusta. 130 00:18:02,329 --> 00:18:04,571 Kun ystäväni tapettiin - - 131 00:18:04,613 --> 00:18:07,741 - en mennyt hautajaisiin itkun vuoksi. 132 00:18:07,783 --> 00:18:12,892 En olisi pystynyt istumaan hänen viereensä. 133 00:18:12,934 --> 00:18:16,114 Oletko okei? 134 00:18:16,938 --> 00:18:19,065 Voinko tehdä jotain? 135 00:18:22,318 --> 00:18:26,489 Ennen Ollie-serkun kuolemaa puhuin vain hänelle - - 136 00:18:26,530 --> 00:18:32,651 - koska hän oli paras ystäväni. Hän istui aina vastapäätä. 137 00:18:32,693 --> 00:18:39,981 Olen katsonut vasemmalle sinuun, koska katsekontakti on tärkeä. 138 00:18:40,023 --> 00:18:44,173 Nyt niskani oikea puoli tuntuu vahvemmalta. 139 00:18:44,215 --> 00:18:47,197 Vasen puoli tuntuu hylätyltä. 140 00:18:47,239 --> 00:18:52,452 Minun pitää siis katsoa hetki toiseen suuntaan. 141 00:19:02,963 --> 00:19:06,977 Voimme silti puhua. Kuulen sinut näinkin. 142 00:19:17,592 --> 00:19:20,616 Tylsää istua samassa paikassa. 143 00:19:26,914 --> 00:19:29,051 Saanko kysyä jotain? 144 00:19:31,137 --> 00:19:37,341 En voi vastata tietämättä kysymystä. 145 00:19:39,541 --> 00:19:43,639 Miksi sanoit, että serkkusi Olivia tapettiin? 146 00:19:45,787 --> 00:19:48,925 En pidä tuosta kysymyksestä. 147 00:19:52,846 --> 00:19:56,131 Suutuitko minulle? - En lainkaan. 148 00:20:31,510 --> 00:20:33,564 Kuka noukki hänet? 149 00:20:33,605 --> 00:20:36,869 Huonoja uutisia. Hänet pysäytettiin. 150 00:20:37,693 --> 00:20:39,830 Hemmetti. 151 00:20:41,019 --> 00:20:44,012 Ainakin hän on täällä. 152 00:20:44,053 --> 00:20:47,109 Nimi otettiin ylös. 153 00:20:54,460 --> 00:20:56,608 Hän joutuu oikeuteen. 154 00:20:56,649 --> 00:21:02,801 Hän narahti rattijuopumuksesta Seaver Streetillä. 155 00:21:22,582 --> 00:21:24,761 Alkaa olla nälkä. 156 00:21:24,803 --> 00:21:27,879 Haetaanko voileivät kaikille? 157 00:21:27,920 --> 00:21:31,111 Tiedän hyvän paikan tässä lähellä. 158 00:21:31,935 --> 00:21:36,210 Pitääkö kysyä äidiltä? - Ei. 159 00:21:36,251 --> 00:21:40,464 Jos hän suuttuu, syyttäköön minua. 160 00:21:49,807 --> 00:21:52,799 Oli ruuhkaa. Josh, kiva nähdä. 161 00:21:52,841 --> 00:21:56,063 Hei, Jake. Tässä on Brady Hartsfield. 162 00:21:56,105 --> 00:21:59,170 Jacob. - Jacob. 163 00:21:59,212 --> 00:22:01,141 Hauska tavata. 164 00:22:01,183 --> 00:22:03,195 Mennään asiaan. 165 00:22:03,237 --> 00:22:06,511 Alaasi on siis tietokoneiden korjaus. 166 00:22:06,553 --> 00:22:10,619 Kerro kaikki itsestäsi. 167 00:22:10,661 --> 00:22:13,747 Älä kuitenkaan liioittele. 168 00:22:15,854 --> 00:22:19,920 Mikä on johtamisen filosofiasi? 169 00:22:22,037 --> 00:22:26,218 Filosofianiko? - Kai sinulla on sellainen? 170 00:22:28,449 --> 00:22:30,524 Kyllä vain. 171 00:22:38,762 --> 00:22:42,933 Vastuullisuus on tärkeintä. - Kuinka niin? 172 00:22:42,974 --> 00:22:46,123 Kerro vain. 173 00:22:52,380 --> 00:22:58,532 On unohdettu, kuinka ihmisten odotetaan käyttäytyvän. 174 00:22:58,573 --> 00:23:02,619 On sääntöjä, joista ollaan yhtä mieltä. 175 00:23:02,661 --> 00:23:05,966 Mitä mieltä? 176 00:23:11,013 --> 00:23:13,057 Että... 177 00:23:25,736 --> 00:23:30,856 Että... 178 00:24:03,273 --> 00:24:10,520 Jos maksamme heille ja koulutamme heidät - - 179 00:24:10,562 --> 00:24:14,691 - heidän täytyy suoriutua. - Suoriutua? 180 00:24:14,733 --> 00:24:17,694 Kuulkaa. 181 00:24:17,736 --> 00:24:19,978 Johtajan tehtävä - - 182 00:24:20,019 --> 00:24:27,256 - on johtaa sitä, miten alaiset edustavat yritystä. 183 00:24:27,298 --> 00:24:33,377 Kertoisitko tarkemmin? - On ollut riittämiin... 184 00:24:33,418 --> 00:24:39,664 Mitä? - Riittämiin rajojen rikkomista. 185 00:24:39,706 --> 00:24:46,004 Olen saanut aivan tarpeekseni. 186 00:24:49,048 --> 00:24:52,281 On palautettava jokin järjestys. 187 00:24:53,365 --> 00:24:56,295 Niin. 188 00:24:59,642 --> 00:25:04,616 Käyn miestenhuoneessa. - Toki. 189 00:25:05,909 --> 00:25:09,840 Hänen verensokerinsa laskee joskus. 190 00:25:13,041 --> 00:25:16,107 Hitto! - Brady? 191 00:25:16,148 --> 00:25:20,278 Brady Harstfield? Tule, Brady. 192 00:25:20,319 --> 00:25:22,509 Sieltä hän tulee. 193 00:25:25,575 --> 00:25:27,764 Mitä se oli? - Mikä? 194 00:25:27,806 --> 00:25:30,767 Hitto, he lähtivät. 195 00:25:30,809 --> 00:25:33,812 En pidä kiroilusta, joten... 196 00:25:33,854 --> 00:25:36,043 Hitto, hitto, hitto. 197 00:25:36,085 --> 00:25:38,233 Sinä munasit, hemmetti! 198 00:25:39,057 --> 00:25:41,257 Munasit itsesi ja minut! 199 00:25:41,299 --> 00:25:44,375 En saa ylennystä ilman seuraajaa. 200 00:25:44,416 --> 00:25:48,535 Harmi. - Harmi? Hitto! 201 00:26:04,280 --> 00:26:07,408 Äitini on kateissa. 202 00:26:08,232 --> 00:26:14,613 Mitä? - Hän on poissa eikä vastaa puhelimeen. 203 00:26:14,655 --> 00:26:20,984 Veljeni kuoleman jälkeen hän on ollut sekaisin. 204 00:26:21,808 --> 00:26:24,967 Onko veljesi kuollut? - On. 205 00:26:25,009 --> 00:26:29,076 Kun olimme lapsia - - 206 00:26:31,286 --> 00:26:33,434 - hän tukehtui omenaan. 207 00:26:33,476 --> 00:26:35,530 Hyvä luoja. 208 00:26:35,572 --> 00:26:38,700 Äiti alkoi juoda ja juo edelleen. 209 00:26:40,712 --> 00:26:47,855 Hän vei auton. Tulin bussilla. Olisi pitänyt soittaa. 210 00:26:47,896 --> 00:26:51,056 Nyt hän on tuolla jossain. 211 00:26:51,098 --> 00:26:54,121 Rauhoitu, Brady. 212 00:26:54,163 --> 00:26:58,438 Tiesin äitisi juomisesta - - 213 00:26:58,480 --> 00:27:01,483 - mutta en tiennyt veljestäsi. 214 00:27:01,525 --> 00:27:06,842 Minun äitini häipyi, kun olin kaksi. En tuntenut häntä. 215 00:27:07,666 --> 00:27:12,035 Isääni tapaan joka viikonloppu. 216 00:27:12,077 --> 00:27:19,167 Mitä tekisin, jos häntä ei olisi? Minulla on vain hänet. 217 00:27:21,367 --> 00:27:26,529 Voi, Brady. Et olisi tullut tänään. 218 00:27:29,709 --> 00:27:33,828 Löydämme jonkun toisen ehdokkaan. 219 00:27:33,870 --> 00:27:35,819 Etsi äitisi. 220 00:27:35,861 --> 00:27:40,188 Mokaat lisää, jos et etsi. - Niin. 221 00:27:42,222 --> 00:27:45,402 Minä... 222 00:27:45,444 --> 00:27:49,458 Minulla ei ole autoa. - Voi paska. 223 00:27:49,500 --> 00:27:54,797 Saat minulta kyydin. Ota Brain Budsin auto. 224 00:27:55,620 --> 00:28:00,897 Ota laitteet kyydistä äläkä ikinä kerro tästä. 225 00:28:00,938 --> 00:28:05,005 Kiitos paljon. - Olet palveluksen velkaa. 226 00:28:05,047 --> 00:28:07,330 Ison palveluksen. 227 00:28:08,154 --> 00:28:10,239 Kuivaa silmäsi. 228 00:28:18,675 --> 00:28:22,783 Jos tulee lunta, pitäisi lapioida. - Kiitos. 229 00:28:22,825 --> 00:28:25,901 Toinen, kiitos. - Riittääkö vesi? 230 00:28:25,942 --> 00:28:28,153 Riittää. 231 00:28:30,228 --> 00:28:34,201 Tapailetko yhä moottoripyöräkaveria? 232 00:28:34,242 --> 00:28:38,455 Ronnie Amesiako? Siitähän on ikuisuus. 233 00:28:38,497 --> 00:28:43,721 Oletko yhä naimisissa Carolin kanssa? - Mitä? 234 00:28:43,762 --> 00:28:47,839 Ei, ei. Puhalsin pelin poikki. 235 00:28:47,881 --> 00:28:50,936 Menin uusiin naimisiin. 236 00:28:50,978 --> 00:28:55,263 Muistatko Doreen Ploofin? Töissä Hutchingsilla. 237 00:28:57,307 --> 00:29:01,374 Eikö hänen tyttärensä ollut... - Ei. 238 00:29:01,415 --> 00:29:05,607 Se oli hänen siskonsa. - Luojan kiitos. 239 00:29:08,829 --> 00:29:12,948 En siis tarkoittanut... 240 00:29:12,989 --> 00:29:16,962 Tiedät, mitä tarkoitan. - Tiedän. 241 00:29:17,004 --> 00:29:20,288 Kenen tahansa menettäminen sairaalle - 242 00:29:20,330 --> 00:29:24,449 - sekopäälle. - Se oli kamalaa. 243 00:29:26,399 --> 00:29:28,620 Lapsen menetyksestä ei toivu. 244 00:29:28,661 --> 00:29:30,632 Se oli rankkaa. 245 00:29:30,674 --> 00:29:34,793 Kaveria ei saatu kiinni. - Uskomatonta! 246 00:29:34,834 --> 00:29:42,050 Hän ajeli Mercedeksellään, joka oli aivan veressä. 247 00:29:42,091 --> 00:29:45,167 Hän sai kaupungin suunniltaan. 248 00:29:45,209 --> 00:29:48,348 Ja vain ajoi pois. 249 00:29:48,389 --> 00:29:52,560 Kukaan ei välitä. Siksi häntä ei napattu. 250 00:29:52,602 --> 00:29:57,649 Keitä me muka olemme? Päältämme vain ajetaan. 251 00:30:00,923 --> 00:30:05,042 Kuule. 252 00:30:05,083 --> 00:30:07,064 Saan tuntemuksia. 253 00:30:09,098 --> 00:30:11,246 Ne eivät ole näkyjä. 254 00:30:11,287 --> 00:30:16,490 Ne ovat enteitä. 255 00:30:16,532 --> 00:30:23,737 Minusta on tuntunut vahvasti siltä, että hän jää kiinni. 256 00:30:23,779 --> 00:30:27,877 Se ei ole vain tunne, vaan olen varma siitä. 257 00:30:27,919 --> 00:30:31,057 Sano Doreenille, että hänet napataan. 258 00:30:57,187 --> 00:31:01,244 Tuoksuvatpa nämä ihanilta. 259 00:31:01,285 --> 00:31:03,423 Käy kiinni vain. 260 00:31:04,528 --> 00:31:07,687 Autossako? - Niin! 261 00:31:07,729 --> 00:31:11,848 Entä jos sotken? - Onhan meillä lautasliinoja. 262 00:31:15,977 --> 00:31:18,062 Anna mennä vain. - Okei. 263 00:31:34,715 --> 00:31:37,738 Hyvää, eikö? 264 00:31:47,175 --> 00:31:50,397 Äänet. 265 00:31:50,439 --> 00:31:55,444 Äänet tappoivat Ollien. Voin kertoa sen nyt. 266 00:31:56,726 --> 00:31:58,812 Yritin kuulla ne - - 267 00:31:59,635 --> 00:32:01,898 - mutta ne kuiskivat. 268 00:32:04,838 --> 00:32:07,956 Joskus ne myös huusivat. 269 00:32:13,368 --> 00:32:19,488 En ole hullu. - Et lainkaan. 270 00:32:27,788 --> 00:32:29,936 Äänet olivat todellisia. 271 00:32:29,978 --> 00:32:33,075 Ollie ei keksinyt niitä. 272 00:32:33,117 --> 00:32:37,204 Siksi hän otti pillereitä. Useimmat ihmiset - - 273 00:32:37,246 --> 00:32:40,478 - esittävät iloisempaa kuin ovatkaan. 274 00:32:40,520 --> 00:32:45,494 Ollie ei osannut, joten hän otti pillereitä. 275 00:32:45,535 --> 00:32:48,820 Ainakaan hän ei ollut surullinen. 276 00:32:54,065 --> 00:32:57,026 Sitten hän lopetti - - 277 00:32:57,068 --> 00:32:59,226 - koska hän eli valheessa - - 278 00:32:59,268 --> 00:33:01,259 - ottaessaan niitä. 279 00:33:04,356 --> 00:33:07,474 Kiitos. 280 00:33:07,516 --> 00:33:11,634 Muistatko vielä jotain? Tästä on suuri apu. 281 00:33:11,676 --> 00:33:13,897 Apua mihin? 282 00:33:14,721 --> 00:33:17,849 Joku usutti hänet tappamaan itsensä. 283 00:33:23,073 --> 00:33:28,391 Siksi meillä oli ongelma. 284 00:33:30,455 --> 00:33:33,594 Olet hullu. - Ei se niin paha ollut. 285 00:33:33,636 --> 00:33:38,807 Muistelin aamulla, miten kävimme Gunner's Quarryssa. 286 00:33:38,849 --> 00:33:42,029 Sinä ja Heather Meyers, minä ja Norm. 287 00:33:42,853 --> 00:33:45,981 Tietenkin. - Tietenkin. 288 00:33:47,212 --> 00:33:53,405 Antaisitko laukkuni tuolta? Avaa vetoketju. 289 00:33:56,460 --> 00:33:58,702 Siellä oli vanha rengaskeinu. 290 00:34:05,980 --> 00:34:08,921 Tarvitsen vain pullon. 291 00:34:13,154 --> 00:34:18,420 Muita tarvitaan myöhemmin. 292 00:34:23,550 --> 00:34:28,816 Otatko? - Ei kiitos, Chaz. En juo enää. 293 00:34:28,857 --> 00:34:33,967 Mistä lähtien? - Siitä on melkein vuosi. 294 00:34:36,167 --> 00:34:38,169 Oletko varma? 295 00:34:44,446 --> 00:34:47,741 Olen imarreltu. 296 00:35:08,366 --> 00:35:11,515 Oli kiva nähdä, Deb. - Samoin. 297 00:35:11,556 --> 00:35:14,841 Jos retkahdat, tule käymään. - Entä Jamie? 298 00:35:16,885 --> 00:35:18,855 Olin kohtelias. 299 00:35:18,897 --> 00:35:22,974 Olit kännissä ja poltit naista värjätessäsi. 300 00:35:23,016 --> 00:35:25,174 Nainen nosti kanteen. 301 00:35:25,216 --> 00:35:28,313 Olen nyt kuivilla. 302 00:35:28,354 --> 00:35:31,483 Hienoa, Deb. 303 00:36:13,035 --> 00:36:15,162 Hitto! 304 00:36:44,305 --> 00:36:45,504 Hitto. 305 00:36:47,548 --> 00:36:49,634 Hitto! 306 00:36:57,829 --> 00:37:02,209 Hei, oletteko nähnyt tätä naista tänään? 307 00:37:02,250 --> 00:37:05,212 Kyllä, hän kävi aiemmin. 308 00:37:05,253 --> 00:37:10,342 Hän osti pullon vettä. - Vettä? 309 00:37:10,384 --> 00:37:15,670 Tämä nainenko? - Tänään on käynyt vain yksi nainen. 310 00:37:15,712 --> 00:37:19,893 Olette siis varma. 311 00:37:19,935 --> 00:37:23,021 Saisinko pullon vodkaa? 312 00:37:23,063 --> 00:37:27,140 Ilman muuta. - Premiumia. 313 00:37:27,182 --> 00:37:30,258 Kyllä. 314 00:37:30,299 --> 00:37:34,439 Käteisellä vai kortilla? - Käteisellä. 315 00:38:55,770 --> 00:38:57,887 Otan osaa. 316 00:39:26,968 --> 00:39:29,126 Tiedätkö mitä? 317 00:39:29,168 --> 00:39:34,257 Hän kuoli, mutta hän oli vanha. 318 00:39:34,298 --> 00:39:36,384 Hän oli vanha. 319 00:39:36,425 --> 00:39:39,481 Hän eli - - 320 00:39:39,522 --> 00:39:42,713 - viimeiset kuukautensa hoitokodissa - - 321 00:39:42,755 --> 00:39:45,914 - enkä minä ehtinyt huolehtimaan... 322 00:39:45,956 --> 00:39:49,000 Asuit Kaliforniassa. - Tiedän. 323 00:40:06,779 --> 00:40:09,750 Hän oli yksin. 324 00:40:09,792 --> 00:40:11,773 Sinä olit paikalla. 325 00:40:15,996 --> 00:40:19,176 Hän oli varmaan kauhuissaan. 326 00:40:19,218 --> 00:40:22,263 Hei. 327 00:40:22,305 --> 00:40:24,442 Olen pahoillani äidistäsi. 328 00:40:24,484 --> 00:40:26,590 Kiitos. 329 00:40:35,985 --> 00:40:41,167 Hän on outo lintu. - Pidän hänestä. 330 00:41:24,992 --> 00:41:27,964 Hei. - Hei. 331 00:41:33,105 --> 00:41:36,285 Sain työauton lainaksi. 332 00:41:36,327 --> 00:41:41,540 Kiva. Se osoittaa luottamusta. - Se on minun autoni. 333 00:41:41,582 --> 00:41:46,743 Et ole ajanut aikoihin. - Osasin yhä. 334 00:41:46,785 --> 00:41:50,977 Myöhästyin haastattelusta. Otin bussin. 335 00:41:51,018 --> 00:41:54,146 Olet oikeassa, olisi pitänyt kertoa. 336 00:41:54,188 --> 00:41:56,294 Ei se mitään. 337 00:41:57,118 --> 00:42:01,279 Olisi pitänyt arvata tyhjistä vodkapulloista. 338 00:42:01,320 --> 00:42:03,583 Pulloja on paljon. 339 00:42:09,818 --> 00:42:12,853 Tiedäthän, että - 340 00:42:12,894 --> 00:42:16,022 - voi olla vaarallista - - 341 00:42:16,064 --> 00:42:19,203 - lopettaa äkkiseltään. 342 00:42:20,026 --> 00:42:24,322 Voi tulla kohtauksia. 343 00:42:27,336 --> 00:42:29,578 Ajoit siis kaupunkiin. 344 00:42:32,685 --> 00:42:37,899 Siellä näyttää... ei nyt hyvältä, mutta paremmalta. 345 00:42:37,940 --> 00:42:40,964 Ohitin Edmundsin tehtaan. 346 00:42:41,006 --> 00:42:44,082 Oletko nähnyt sen? - Missä kävit? 347 00:42:44,124 --> 00:42:48,284 Salongissa. - Eikä. 348 00:42:48,326 --> 00:42:50,505 Saitko työsi takaisin? 349 00:42:51,329 --> 00:42:53,570 He eivät palkkaa juuri nyt. 350 00:42:53,612 --> 00:42:57,731 Törmäsin Chaz Chapmaniin. Lähetti terveisiä. 351 00:42:57,773 --> 00:43:00,692 Vanha kunnon Chaz. 352 00:43:02,788 --> 00:43:05,103 Paniko hän sinua? 353 00:43:07,136 --> 00:43:09,222 Et syntynyt ilkeäksi. 354 00:43:12,225 --> 00:43:13,444 Anteeksi. 355 00:43:14,268 --> 00:43:16,458 Olin tosi huolissani, äiti. 356 00:43:16,500 --> 00:43:20,618 Et ole ajanut pariin vuoteen - - 357 00:43:20,660 --> 00:43:23,642 - ja olet ollut vain humalassa. 358 00:43:23,684 --> 00:43:25,790 Soitin sairaaloihinkin. 359 00:43:25,832 --> 00:43:28,970 Revin hiuksia, lainasin työauton. 360 00:43:29,012 --> 00:43:31,129 Ajelin ympäriinsä. 361 00:43:31,171 --> 00:43:37,375 Näin mielessäni auton törmänneenä puuhun. 362 00:43:40,326 --> 00:43:43,693 Murskautuneet kasvosi... 363 00:43:44,517 --> 00:43:48,792 Olen kunnossa. - Yltä päältä veressä. 364 00:43:53,026 --> 00:43:55,997 En voi menettää sinua. 365 00:43:57,155 --> 00:44:01,378 En rakasta ketään muuta. 366 00:44:01,420 --> 00:44:04,391 Kukaan muu ei rakasta minua. 367 00:44:07,676 --> 00:44:10,700 Minulla on vain sinut. 368 00:44:10,741 --> 00:44:13,849 Ja minulla sinut. 369 00:44:13,890 --> 00:44:17,926 Sinulla... 370 00:44:17,967 --> 00:44:22,128 Sinulla on kaupunki ja salonki. 371 00:44:22,169 --> 00:44:24,338 He eivät palkkaa. 372 00:44:25,162 --> 00:44:27,237 He tekevät poikkeuksen. 373 00:44:27,279 --> 00:44:29,458 Voi, Brady. 374 00:44:29,500 --> 00:44:32,524 Minua ei oteta takaisin. 375 00:44:39,833 --> 00:44:43,086 Olet jumissa kanssani. 376 00:44:47,049 --> 00:44:50,333 Niinkö? - Niin. 377 00:44:57,507 --> 00:44:59,582 Joten... 378 00:45:01,709 --> 00:45:03,972 Et siis tarvitse autoa enää. 379 00:45:06,954 --> 00:45:10,207 En. Miksi tarvitsisin? 380 00:45:16,276 --> 00:45:19,612 Pysy siinä. Minulla on sinulle lahja. 381 00:45:57,046 --> 00:46:00,069 Yhä lähempänä, kusipää. 382 00:46:21,143 --> 00:46:24,219 Kuinka hän voi? - Elää. 383 00:46:26,210 --> 00:46:31,319 Selviää toivottavasti. - Hän teki sen taas. 384 00:46:32,435 --> 00:46:34,698 Hänet pidätettiin. - Mistä? 385 00:46:35,522 --> 00:46:39,765 Rattijuopumuksesta, hallussapidosta. 386 00:46:40,933 --> 00:46:44,009 Siihen saa luvan olla hyvä syy. 387 00:46:44,051 --> 00:46:48,013 Hänen täytyy ymmärtää tämän vakavuus. 388 00:46:48,055 --> 00:46:52,174 Hän on putkassa. 389 00:46:53,352 --> 00:46:55,343 Hän saa syytteen. 390 00:46:56,459 --> 00:46:59,483 Hetkinen. 391 00:46:59,525 --> 00:47:02,747 Sinun täytyy estää se. - En voi. 392 00:47:02,788 --> 00:47:05,771 Puhu pidätyksen tehneelle. 393 00:47:05,812 --> 00:47:07,887 Hän lähti jo. - Soita! 394 00:47:07,929 --> 00:47:11,985 Ja olen hänelle ikuisesti velkaa? 395 00:47:12,027 --> 00:47:14,081 Ole sitten. 396 00:47:14,123 --> 00:47:17,324 Hyvä tyttö teki huonoja päätöksiä. 397 00:47:17,365 --> 00:47:20,369 18-vuotispäivänä yliannostus! 398 00:47:20,410 --> 00:47:22,610 Tämä on kolmas rattijuopumus! 399 00:47:22,652 --> 00:47:25,645 Hän on varastanut kaikilta - - 400 00:47:25,686 --> 00:47:27,740 - jotka auttavat. 401 00:47:27,782 --> 00:47:30,869 Jotain pitää tehdä, mutta ei tätä! 402 00:47:30,910 --> 00:47:33,069 Mikä muka muuttuisi? - Ei! 403 00:47:33,892 --> 00:47:37,125 Saako hän HIV: n? Ajaa jonkun päälle? 404 00:47:39,137 --> 00:47:42,234 Tunnistammeko hänen ruumiinsa? 405 00:47:42,276 --> 00:47:45,362 Yritän pelastaa hänen henkensä! 406 00:47:49,585 --> 00:47:52,797 Pyysin äitiä. - Olen tässä, kulta. 407 00:47:52,838 --> 00:47:55,810 Nouskaa ylös, neiti Hodges. 408 00:47:55,852 --> 00:47:59,084 Nouskaa ylös, olkaa hyvä. 409 00:48:01,180 --> 00:48:03,193 Kuka tuo on? 410 00:48:03,234 --> 00:48:06,206 Konstaapeli Benedento. 411 00:48:06,248 --> 00:48:10,606 Mitä hittoa tämä on? - Saat univormun. 412 00:48:11,430 --> 00:48:14,662 Ei helvetissä! - Sinut viedään vankilaan. 413 00:48:14,704 --> 00:48:17,884 Mitä hittoa? - En pyydä toista kertaa. 414 00:48:28,353 --> 00:48:32,295 Ihan sama. 415 00:48:32,336 --> 00:48:36,476 Hiussolki pois. Rouva Hodges, puhuimme tästä. 416 00:48:36,518 --> 00:48:38,530 Älkää koskeko. 417 00:48:40,824 --> 00:48:43,931 Tämä oli avunhuuto - - 418 00:48:43,973 --> 00:48:47,925 - ja te selvästikin kuulitte sen. 419 00:48:47,967 --> 00:48:52,148 Katsokaa tänne ja avatkaa suunne. 420 00:48:52,189 --> 00:48:55,318 Lopettakaa. 421 00:48:55,359 --> 00:48:58,435 Nenärengas. 422 00:49:00,625 --> 00:49:03,597 Voimmeko... 423 00:49:08,915 --> 00:49:11,052 Minulla on sairaus. 424 00:49:12,971 --> 00:49:15,119 En valinnut tätä. 425 00:49:15,160 --> 00:49:19,269 En halua olla tällainen. 426 00:49:19,310 --> 00:49:22,355 Vankila ei paranna minua. 427 00:49:22,397 --> 00:49:27,756 En tule ulos terveenä. Minun on päästävä kuiville. 428 00:49:29,685 --> 00:49:33,804 Voisin taas maalata. 429 00:49:33,846 --> 00:49:37,975 Myin maalauksen viime kuussa. 430 00:49:38,017 --> 00:49:40,279 Sen, mistä pidit, isä. 431 00:49:41,103 --> 00:49:45,263 Muistatko? Ihmiset ovat sateessa - - 432 00:49:45,305 --> 00:49:48,485 - ja näyttävät surullisilta. 433 00:49:52,760 --> 00:49:55,878 Pyysin jättämään käsiraudat - - 434 00:49:55,920 --> 00:49:58,975 - mutta hän voi ottaa ne käyttöön. 435 00:50:04,230 --> 00:50:06,337 Tätä tietä. 436 00:50:09,298 --> 00:50:12,426 Rakastan sinua, äiti. - Ja minä sinua. 437 00:50:22,853 --> 00:50:25,939 Sulje silmäsi. 438 00:50:30,215 --> 00:50:33,332 Tadaa! 439 00:50:33,374 --> 00:50:36,544 Se on ykköslaatua. 440 00:50:36,586 --> 00:50:39,578 Miksi? 441 00:50:39,620 --> 00:50:42,633 Jotta vieroittuisit. 442 00:50:42,675 --> 00:50:45,834 Jottet saisi kohtausta - - 443 00:50:45,876 --> 00:50:50,151 - ja päätyisi puhumaan kuin lapiolla päähän lyöty. 444 00:50:50,975 --> 00:50:54,124 Kaksi tänään, yksi huomenna - - 445 00:50:54,166 --> 00:50:58,347 - ja sitten olet kuivilla. 446 00:51:19,316 --> 00:51:22,413 Soitit Allielle. En voi vastata - - 447 00:51:22,454 --> 00:51:25,426 - joten jätä viesti. Kiitos. 448 00:51:25,468 --> 00:51:27,657 Hei, isä täällä. 449 00:51:29,785 --> 00:51:33,799 En ole kuullut sinusta aikoihin. 450 00:51:33,841 --> 00:51:39,993 Ajattelin taas yrittää. 451 00:51:43,256 --> 00:51:46,228 Olen ajatellut sinua paljon. 452 00:51:47,344 --> 00:51:50,420 Kaipaan sinua. 453 00:51:50,462 --> 00:51:53,746 Hyvää syntymäpäivää, kulta. 454 00:51:56,780 --> 00:51:58,970 Rakastan sinua. 455 00:52:23,839 --> 00:52:26,915 Odottakaa. 456 00:52:31,117 --> 00:52:33,275 Odottakaa. 457 00:52:33,317 --> 00:52:38,416 Älä itke. Älä itke, ole kiltti. 458 00:52:41,575 --> 00:52:44,755 Odottakaa. 459 00:54:42,498 --> 00:54:46,669 Suomennos: Tanja Piirainen www.sdimedia.com