1 00:00:02,068 --> 00:00:03,763 Précédemment... 2 00:00:03,970 --> 00:00:05,631 Quand ce centre ouvrira, 3 00:00:05,939 --> 00:00:09,773 nos magasins vont se multiplier et il leur faudra des responsables. 4 00:00:10,043 --> 00:00:12,910 La direction veut voir un candidat. Tu es prêt ? 5 00:00:13,380 --> 00:00:14,438 Oui, je crois ! 6 00:00:14,714 --> 00:00:16,944 Vous aviez convié les médias. 7 00:00:17,217 --> 00:00:19,208 Toute la ville lui est tombée dessus. 8 00:00:19,586 --> 00:00:21,952 Fichez-le dehors ! Ouste ! 9 00:00:22,155 --> 00:00:24,919 Vous aussi, vous l'avez assassinée ! 10 00:00:25,125 --> 00:00:26,114 MORT AUX RATS 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,521 Je t'ai apporté une friandise. 12 00:00:38,538 --> 00:00:39,470 Fait chier ! 13 00:00:41,207 --> 00:00:43,072 Il faut bien un but dans la vie. 14 00:00:43,376 --> 00:00:44,968 Quand je serai plus là, 15 00:00:45,245 --> 00:00:46,735 qui t'auras à part maman ? 16 00:00:47,047 --> 00:00:48,480 Ferme ta gueule, putain ! 17 00:00:52,619 --> 00:00:54,177 Arrête, maman ! 18 00:01:55,748 --> 00:01:58,342 Moi + mon frère Signé : Brady 19 00:02:39,325 --> 00:02:41,816 T'es quelque part là-dedans, l'avorton, 20 00:02:43,196 --> 00:02:45,061 et je te retrouverai. 21 00:04:01,574 --> 00:04:02,905 "Noirceur". 22 00:04:27,600 --> 00:04:30,000 ON VOIT LES PATRONS. PENSE À LA CRAVATE. 23 00:05:11,678 --> 00:05:13,509 Tu vis pleinement chaque jour ? 24 00:05:14,981 --> 00:05:16,243 Pas chaque jour. 25 00:05:17,850 --> 00:05:19,249 Tu devrais. 26 00:05:23,623 --> 00:05:26,148 Tu avais besoin d'être écouté hier soir 27 00:05:26,359 --> 00:05:28,088 et tu n'as récolté qu'animosité. 28 00:05:33,066 --> 00:05:37,503 Je me suis sentie tellement blessée dans mon amour-propre 29 00:05:38,404 --> 00:05:40,429 que j'ai eu un comportement indigne. 30 00:05:41,674 --> 00:05:43,938 Je connais pas plus digne que toi. 31 00:05:45,545 --> 00:05:47,809 Et pourtant, ça te suffit pas. 32 00:05:59,225 --> 00:06:00,283 Maman ? 33 00:06:06,032 --> 00:06:07,124 Maman. 34 00:06:09,369 --> 00:06:11,303 Tu peux venir m'aider ? 35 00:06:11,604 --> 00:06:13,538 Tu pourras te rendormir après. 36 00:06:14,207 --> 00:06:17,540 Maman ? Tu peux me faire mon nœud de cravate ? 37 00:06:30,223 --> 00:06:31,417 Maman ? 38 00:06:55,481 --> 00:06:56,607 Merde ! 39 00:08:20,166 --> 00:08:22,532 C'est Deb. Laissez un message. 40 00:08:22,869 --> 00:08:24,632 Maman, rappelle-moi. 41 00:08:27,473 --> 00:08:29,600 Où tu es ? 42 00:09:34,507 --> 00:09:35,405 Kenneth Brock ? 43 00:09:37,643 --> 00:09:40,203 Bill Hodges, détective privé. 44 00:09:43,049 --> 00:09:47,213 J'enquête sur des vols de voiture commis il y a deux ans et demi. 45 00:09:48,921 --> 00:09:52,049 Vous êtes le premier à avoir porté plainte. 46 00:09:52,258 --> 00:09:54,021 Un connard a déplacé ma voiture. 47 00:09:54,293 --> 00:09:56,420 Deux fois. La première, j'étais garé là. 48 00:09:56,762 --> 00:10:00,220 La deuxième, en face. Je l'ai retrouvée 100 m plus loin. 49 00:10:00,733 --> 00:10:02,496 Pourquoi revenir là-dessus ? 50 00:10:03,402 --> 00:10:05,893 Une riche cliente veut coincer le coupable. 51 00:10:09,609 --> 00:10:10,507 Super mission. 52 00:10:11,243 --> 00:10:13,108 Oui. Palpitant. 53 00:10:15,414 --> 00:10:18,315 Souvent, les victimes de crimes en série 54 00:10:18,551 --> 00:10:22,214 connaissaient leur agresseur. Des ennemis dans le coin ? 55 00:10:22,421 --> 00:10:26,050 Ils auraient plutôt forcé la serrure ou caillassé la vitre. 56 00:10:28,628 --> 00:10:32,564 Et dans le quartier ? Des gens bizarres à signaler ? 57 00:10:34,367 --> 00:10:38,394 Le mec, là-bas, bat ses chiens. La nana d'en face est une poivrote. 58 00:10:38,604 --> 00:10:41,402 Mme Cooper fait de la fraude au handicap. 59 00:10:41,607 --> 00:10:43,575 Un autre mec vend du crystal meth. 60 00:10:43,943 --> 00:10:47,606 Et les poubelles de Snyder attirent les rats en plein jour. 61 00:10:50,950 --> 00:10:51,974 Le mec des chiens ? 62 00:10:52,952 --> 00:10:54,977 Il était en Irak au moment des faits. 63 00:10:57,123 --> 00:10:58,613 Bon. Merci pour votre aide. 64 00:10:59,892 --> 00:11:01,860 De toute façon, ma bagnole a été saisie. 65 00:11:12,171 --> 00:11:14,264 Ma mère a eu un AVC. 66 00:11:15,307 --> 00:11:16,501 J'arrive. 67 00:11:18,477 --> 00:11:20,707 Voilà le topo. 68 00:11:21,647 --> 00:11:23,808 Ils m'envoient au magasin de Waynesville. 69 00:11:24,016 --> 00:11:27,179 Six mois plus tard, je deviens directeur régional. 70 00:11:27,386 --> 00:11:31,288 Mais tu dois les convaincre que tu peux prendre ma place. 71 00:11:31,490 --> 00:11:34,288 - Tu te sens d'attaque ? - Carrément ! 72 00:11:34,493 --> 00:11:37,360 Tiens. Mon père me faisait mes nœuds de cravate. 73 00:11:37,563 --> 00:11:41,829 Ça, c'est un Plattsburgh, un des rares qu'on fait à l'envers. 74 00:11:42,034 --> 00:11:43,695 En retournant sa cravate. 75 00:12:18,437 --> 00:12:21,634 Chez Jaime Salon de coiffure 76 00:12:22,208 --> 00:12:25,268 C'est pas vrai ? C'est... 77 00:12:32,585 --> 00:12:33,449 Deb ? 78 00:12:37,056 --> 00:12:38,421 Deborah Ann Hartsfield ! 79 00:12:39,692 --> 00:12:42,092 Chaz Chapman ! Salut ! 80 00:12:42,995 --> 00:12:46,453 Coucou, toi ! Tu es magnifique. 81 00:12:47,299 --> 00:12:50,530 - Toi aussi. - Tu parles ! Je me suis empâté. 82 00:12:51,403 --> 00:12:53,371 - Comme tout le monde. - Pas toi ! 83 00:12:53,906 --> 00:12:55,931 T'as pas changé d'un iota. 84 00:12:57,743 --> 00:12:58,710 Que fais-tu là ? 85 00:13:01,714 --> 00:13:04,410 Tu veux reprendre ton ancien boulot ? 86 00:13:04,617 --> 00:13:07,677 Ce serait génial. On serait à nouveau voisins. 87 00:13:07,853 --> 00:13:09,684 Toujours barman au Four Leaf ? 88 00:13:09,955 --> 00:13:11,547 Non. J'ai acheté les murs. 89 00:13:12,124 --> 00:13:13,489 Avec Bub Minton 90 00:13:13,793 --> 00:13:15,454 et Eddie Chinetti. 91 00:13:15,661 --> 00:13:18,630 On s'en sort bien. Quand on boit pas notre stock. 92 00:13:20,633 --> 00:13:21,998 C'est bien. 93 00:13:26,005 --> 00:13:26,994 Je vais y aller. 94 00:13:27,606 --> 00:13:31,064 Tu sais, Jaime passe au bar tous les soirs. 95 00:13:31,277 --> 00:13:33,643 Je peux lui en toucher deux mots. 96 00:13:35,347 --> 00:13:36,473 C'est vrai ? 97 00:13:36,949 --> 00:13:39,247 Ce serait... ce serait génial. 98 00:13:39,752 --> 00:13:40,776 Le bouche à oreille... 99 00:13:43,789 --> 00:13:45,950 J'allais manger un bout. Tu as faim ? 100 00:13:47,393 --> 00:13:49,520 Tu iras après. Je t'invite. 101 00:13:50,763 --> 00:13:52,993 - C'est vrai que j'ai faim ! - Viens. 102 00:13:53,866 --> 00:13:54,958 Formidable ! 103 00:13:55,835 --> 00:13:57,769 Tu es belle à croquer ! 104 00:14:02,141 --> 00:14:03,369 Votre carrosse... 105 00:14:06,478 --> 00:14:08,639 Ma sœur... faire un AVC. 106 00:14:10,249 --> 00:14:14,151 Ma sœur ! Un AVC ! 107 00:14:15,020 --> 00:14:17,454 C'est pour ça qu'on est là, tante Charlotte. 108 00:14:17,656 --> 00:14:20,386 Pas d'AVC dans la famille. Tends les mains. 109 00:14:21,560 --> 00:14:23,619 Des nids à microbes, ces hôpitaux. 110 00:14:23,829 --> 00:14:25,694 Ils adoreraient qu'on tombe malade. 111 00:14:26,232 --> 00:14:27,859 Plus de pognon pour eux. 112 00:14:28,400 --> 00:14:29,799 Du pur racket... 113 00:14:36,208 --> 00:14:37,800 C'est la faute de ce flic. 114 00:14:39,845 --> 00:14:41,369 - Quoi ? - Il l'a interrogée. 115 00:14:42,047 --> 00:14:44,709 - Ça cause pas d'AVC. - Tu es une experte ? 116 00:14:44,917 --> 00:14:47,044 Il n'a pas provoqué son AVC. 117 00:14:50,923 --> 00:14:52,185 Pourquoi tu l'as convié ? 118 00:14:53,092 --> 00:14:53,990 C'est un ami. 119 00:14:54,627 --> 00:14:56,891 C'est comme ça qu'on dit, de nos jours ? 120 00:15:02,401 --> 00:15:04,266 Maman, mon stylo est à sec. 121 00:15:04,470 --> 00:15:07,371 Je suis occupée. Demande à ton père. 122 00:15:07,640 --> 00:15:08,732 Il écrit pas en noir. 123 00:15:09,041 --> 00:15:12,033 Il a un roller bleu. Je vais quand même pas 124 00:15:12,311 --> 00:15:13,335 changer de couleur 125 00:15:13,612 --> 00:15:16,103 en plein journal. Du noir au bleu, en plus. 126 00:15:25,791 --> 00:15:27,383 Je t'en veux toujours. 127 00:15:27,927 --> 00:15:28,916 C'est pour moi ? 128 00:15:35,234 --> 00:15:37,395 Je te préviens, tout le monde est à cran. 129 00:15:37,603 --> 00:15:39,730 Et c'est pour rester polie. 130 00:15:40,072 --> 00:15:43,235 - C'est pas facile. - Ils le sont, même si tout va bien. 131 00:15:44,977 --> 00:15:47,844 Tante Charlotte, mon ami Bill Hodges. 132 00:15:48,013 --> 00:15:50,243 - Enchanté, Charlotte. - Moi de même. 133 00:15:51,517 --> 00:15:52,415 Oncle Art. 134 00:15:52,685 --> 00:15:55,119 - Art Gibney. - Bill Hodges. Bonjour. 135 00:15:55,321 --> 00:15:56,549 - Holly ? - Mes doigts ! 136 00:15:56,822 --> 00:15:58,585 Ouille, mes oreilles ! 137 00:15:58,891 --> 00:16:01,382 Holly, ta voix est à 7. Redescends à 5. 138 00:16:01,660 --> 00:16:05,426 - Je peux avoir mon stylo ? - Pas en me parlant sur ce ton. 139 00:16:06,532 --> 00:16:07,396 Charlotte ! 140 00:16:07,666 --> 00:16:10,897 Elle doit apprendre à mieux réguler ses émotions. 141 00:16:12,271 --> 00:16:13,465 J'y vais. 142 00:16:13,672 --> 00:16:15,799 J'aimerais autant que tu t'abstiennes. 143 00:16:16,008 --> 00:16:18,408 Mme Patterson ? Dr Wells. 144 00:16:19,478 --> 00:16:20,877 Je peux m'en charger. 145 00:16:21,046 --> 00:16:23,913 Charlotte Gibney, la sœur d'Elizabeth. 146 00:16:24,183 --> 00:16:26,014 J'ai du nouveau sur votre mère. 147 00:16:41,834 --> 00:16:43,665 - Mince... - T'inquiète pas. 148 00:16:43,869 --> 00:16:45,666 Je voulais pas te faire peur. 149 00:16:47,306 --> 00:16:49,467 Le dites pas à ma mère pour la cigarette. 150 00:16:49,675 --> 00:16:53,338 Avant, je fumais, mais plus maintenant. J'ai arrêté. 151 00:16:53,545 --> 00:16:56,480 Je comprends. J'ai fumé pendant des années. 152 00:16:56,715 --> 00:16:58,979 Des années. Un paquet par jour. 153 00:17:02,054 --> 00:17:03,453 D'ailleurs... 154 00:17:04,990 --> 00:17:08,187 ça reste entre nous, mais je peux t'en taxer une ? 155 00:17:11,030 --> 00:17:12,622 Bien sûr. 156 00:17:16,502 --> 00:17:17,867 Je peux m'asseoir ? 157 00:17:18,837 --> 00:17:19,826 Merci. 158 00:17:24,176 --> 00:17:25,336 Merci. 159 00:17:26,078 --> 00:17:27,636 Dieu que c'est bon ! 160 00:17:34,219 --> 00:17:37,188 Je me demande si les gens pas encore nés 161 00:17:37,389 --> 00:17:40,187 et ceux pas encore morts 162 00:17:40,392 --> 00:17:44,055 vont au même endroit pour faire ce qu'ils ont à faire. 163 00:17:44,263 --> 00:17:46,322 Vu que mourir est le contraire de naître. 164 00:17:49,034 --> 00:17:51,525 C'est pour ça que les deux font autant pleurer ? 165 00:17:52,538 --> 00:17:55,336 Ça expliquerait que j'aime pas les hôpitaux, 166 00:17:55,541 --> 00:17:58,510 je supporte pas de voir les gens pleurer. 167 00:17:59,411 --> 00:18:04,041 J'ai pas pu aller à l'enterrement de ma meilleure amie à cause de ça. 168 00:18:05,384 --> 00:18:07,409 En plus, elle aurait pas été là. 169 00:18:09,955 --> 00:18:10,853 Tout va bien ? 170 00:18:14,326 --> 00:18:15,884 Je peux faire quelque chose ? 171 00:18:19,765 --> 00:18:23,758 Avant qu'elle se fasse tuer, je parlais qu'à ma cousine Olivia. 172 00:18:23,969 --> 00:18:27,632 C'était ma meilleure amie. Toujours assise en face de moi, 173 00:18:27,840 --> 00:18:30,934 jamais à ma droite ou à ma gauche. 174 00:18:31,143 --> 00:18:33,737 Avec vous, j'ai tourné la tête à gauche 175 00:18:34,046 --> 00:18:37,140 parce qu'il vaut mieux regarder les gens dans les yeux. 176 00:18:37,349 --> 00:18:38,577 Mais j'ai l'impression 177 00:18:38,851 --> 00:18:42,082 que mon cou devient plus long à droite qu'à gauche, 178 00:18:42,287 --> 00:18:43,948 et que ma gauche se sent lésée. 179 00:18:45,424 --> 00:18:49,588 Je vais tourner la tête de l'autre côté pendant un moment. 180 00:19:00,339 --> 00:19:03,900 Mais continuez à parler. Je vous entends très bien. 181 00:19:15,020 --> 00:19:17,784 J'en avais marre d'être assis là-bas. 182 00:19:24,129 --> 00:19:26,290 Ça t'ennuie si je te pose une question ? 183 00:19:28,500 --> 00:19:32,834 Impossible de vous répondre sans connaître la question. 184 00:19:33,572 --> 00:19:34,834 Très juste. 185 00:19:37,142 --> 00:19:40,805 Ta cousine Olivia, pourquoi tu as dit qu'elle avait été tuée ? 186 00:19:44,349 --> 00:19:46,317 En fait, cette question m'ennuie. 187 00:19:49,888 --> 00:19:51,651 Je vous ai fâché ? 188 00:19:52,224 --> 00:19:53,555 Pas du tout. 189 00:20:28,594 --> 00:20:31,722 - Qui l'a arrêtée ? - C'est la mauvaise nouvelle. 190 00:20:32,197 --> 00:20:34,188 Boo Bear Durkin. Elle conduisait. 191 00:20:35,167 --> 00:20:36,259 Merde. 192 00:20:38,570 --> 00:20:40,868 Au moins, cette fois, elle est chez nous. 193 00:20:42,874 --> 00:20:43,863 Il l'a inculpée. 194 00:20:51,583 --> 00:20:53,210 Elle sera écrouée. 195 00:20:54,653 --> 00:20:57,554 Elle roulait à 110 sur Seaver Street. 196 00:20:57,823 --> 00:20:59,723 Avec 1,8 g d'alcool dans le sang. 197 00:21:19,611 --> 00:21:22,102 Je sais pas toi, mais j'ai un petit creux. 198 00:21:22,314 --> 00:21:25,044 Si on allait chercher des sandwichs ? 199 00:21:25,250 --> 00:21:27,718 Je connais une super adresse pas loin. 200 00:21:29,087 --> 00:21:31,214 Je demande la permission à ma mère ? 201 00:21:33,759 --> 00:21:36,284 Si elle s'énerve, je dirai que c'est ma faute. 202 00:21:47,306 --> 00:21:48,603 Désolé. Les bouchons. 203 00:21:48,774 --> 00:21:49,741 Josh. Ravi. 204 00:21:50,442 --> 00:21:53,240 Bonjour, Jake. Mon ami Brady Hartsfield. 205 00:21:53,512 --> 00:21:55,742 - C'est Jacob. - Oui, bien sûr. 206 00:21:55,947 --> 00:21:57,744 Josh. Enchanté. 207 00:21:58,150 --> 00:21:59,845 L'heure tourne. Allons-y. 208 00:22:01,019 --> 00:22:02,418 Dis-moi que tout va bien. 209 00:22:02,688 --> 00:22:04,952 Vous êtes spécialisés dans le dépannage. 210 00:22:05,257 --> 00:22:07,919 Mais livrez-nous une vision plus globale. 211 00:22:08,126 --> 00:22:10,788 Sans aller chercher la petite bête non plus. 212 00:22:13,198 --> 00:22:16,827 En gros, sur quoi repose ta philosophie du management ? 213 00:22:19,071 --> 00:22:21,767 Ma philosophie du management ? 214 00:22:22,040 --> 00:22:23,132 Vous en avez une ? 215 00:22:26,044 --> 00:22:28,035 Bien sûr que j'en ai une. 216 00:22:36,021 --> 00:22:37,818 C'est une affaire de responsabilité. 217 00:22:38,857 --> 00:22:39,949 Comment ça ? 218 00:22:41,059 --> 00:22:42,356 Développe. 219 00:22:50,869 --> 00:22:52,166 Les gens ont oublié 220 00:22:52,371 --> 00:22:55,738 qu'on attendait certains comportements d'eux. 221 00:22:55,941 --> 00:22:59,274 Il y a des règles. Des exigences. 222 00:23:00,345 --> 00:23:03,280 Et de quelles exigences parlez-vous, Brady ? 223 00:23:08,086 --> 00:23:09,178 Qu'il... 224 00:23:24,469 --> 00:23:25,936 Qu'il faut... 225 00:24:02,073 --> 00:24:06,066 Qu'à partir du moment où on les paie, où on les forme 226 00:24:06,278 --> 00:24:09,770 et où on rattrape leurs bourdes, ils doivent être performants. 227 00:24:10,315 --> 00:24:11,612 Performants ? 228 00:24:13,018 --> 00:24:14,212 Écoutez... 229 00:24:14,686 --> 00:24:19,419 Le travail de manager est, à mon sens, de manager 230 00:24:19,991 --> 00:24:22,391 les employés en dessous de lui 231 00:24:22,594 --> 00:24:25,620 pour qu'ils incarnent au mieux les objectifs du groupe. 232 00:24:25,831 --> 00:24:27,423 Vous pouvez préciser ? 233 00:24:28,400 --> 00:24:30,129 Il y a eu trop... 234 00:24:30,435 --> 00:24:31,402 Trop de quoi ? 235 00:24:32,671 --> 00:24:36,801 Trop de laisser-aller face aux valeurs du groupe. 236 00:24:37,008 --> 00:24:40,102 Et j'en ai... J'en ai clairement... 237 00:24:41,880 --> 00:24:43,108 J'en ai ma claque. 238 00:24:46,151 --> 00:24:49,450 Il faut remettre un peu d'ordre là-dedans, bon sang. 239 00:24:57,429 --> 00:24:58,794 Je vais aux toilettes. 240 00:24:59,831 --> 00:25:01,264 Bien sûr. 241 00:25:03,535 --> 00:25:06,504 Il lui arrive d'avoir de l'hypoglycémie... 242 00:25:10,075 --> 00:25:10,939 Fait chier ! 243 00:25:11,910 --> 00:25:12,808 Brady ? 244 00:25:14,212 --> 00:25:15,679 Brady Hartsfield ? 245 00:25:15,847 --> 00:25:17,075 Brady ! Sors de là. 246 00:25:17,349 --> 00:25:18,509 J'arrive. 247 00:25:22,687 --> 00:25:25,121 - Qu'est-ce qui t'a pris ? - Quoi ? 248 00:25:25,323 --> 00:25:27,791 C'était imbitable, putain. Ils sont partis. 249 00:25:27,993 --> 00:25:30,723 Arrête de jurer. Je supporte pas ça. 250 00:25:30,929 --> 00:25:33,295 Putain, ça te va ? Putain de merde. 251 00:25:33,498 --> 00:25:35,728 Petit connard de mes deux ! 252 00:25:35,934 --> 00:25:38,368 Tu nous fous tous les deux dans la merde. 253 00:25:38,570 --> 00:25:41,630 Sans remplaçant, adieu ma promotion ! 254 00:25:41,840 --> 00:25:43,705 - C'est ballot. - Ballot ? 255 00:25:44,376 --> 00:25:45,673 Fait chier ! 256 00:26:01,259 --> 00:26:02,556 Ma mère a disparu. 257 00:26:04,462 --> 00:26:05,554 Quoi ? 258 00:26:06,231 --> 00:26:10,031 Elle a quitté la maison et elle répond pas au téléphone. 259 00:26:12,304 --> 00:26:13,236 Et... 260 00:26:14,806 --> 00:26:18,367 Depuis la mort de mon frère, elle a plus toute sa tête. 261 00:26:19,578 --> 00:26:21,773 Tu as un frère qui est mort ? 262 00:26:22,781 --> 00:26:24,339 Quand on était petits. 263 00:26:28,587 --> 00:26:30,612 En s'étouffant avec une pomme. 264 00:26:31,056 --> 00:26:32,353 Quelle horreur... 265 00:26:33,158 --> 00:26:36,355 Elle s'est mise à boire et elle a jamais arrêté. 266 00:26:37,929 --> 00:26:39,920 Elle a pris la voiture, je suis venu en bus. 267 00:26:40,131 --> 00:26:43,623 J'ai pas voulu me faire porter pâle, surtout aujourd'hui. 268 00:26:45,937 --> 00:26:47,928 Elle devrait pas se balader dehors. 269 00:26:48,239 --> 00:26:49,206 Écoute, Brady. 270 00:26:49,474 --> 00:26:51,305 Calme-toi, d'accord. 271 00:26:53,011 --> 00:26:54,239 Je savais pour ta mère, 272 00:26:54,546 --> 00:26:57,640 mais je savais pas que t'avais un frère. 273 00:27:00,318 --> 00:27:02,946 Ma mère s'est barrée quand j'avais deux ans. 274 00:27:03,154 --> 00:27:04,644 Je l'ai jamais connue. 275 00:27:05,690 --> 00:27:09,285 Mon vieux... je le vois tous les week-ends. 276 00:27:10,662 --> 00:27:12,926 Je serais malade s'il lui arrivait un pépin. 277 00:27:14,299 --> 00:27:15,926 Il est tout pour moi. 278 00:27:19,571 --> 00:27:21,266 Bon sang, Brady ! 279 00:27:21,573 --> 00:27:23,438 T'aurais pas dû venir. 280 00:27:26,945 --> 00:27:30,472 Bon, tant pis. Je vais chercher un autre candidat. 281 00:27:31,049 --> 00:27:32,482 Mais toi, cherche ta mère. 282 00:27:33,718 --> 00:27:36,346 Sinon, tu vas encore faire des conneries. 283 00:27:43,194 --> 00:27:44,126 Je suis à pied. 284 00:27:45,230 --> 00:27:46,356 Merde... 285 00:27:49,300 --> 00:27:52,098 Je vais te déposer. Tu prendras une de nos estafettes. 286 00:27:53,071 --> 00:27:57,701 Vérifie qu'y a pas de matos dedans et pas un mot à quiconque. 287 00:27:59,377 --> 00:28:00,366 Merci infiniment. 288 00:28:00,679 --> 00:28:01,646 Tu me revaudras ça ? 289 00:28:03,148 --> 00:28:04,342 À fond. 290 00:28:04,983 --> 00:28:06,280 Sèche tes yeux. 291 00:28:16,795 --> 00:28:17,887 Voilà pour vous. 292 00:28:18,363 --> 00:28:20,627 - Merci. - La même chose. 293 00:28:21,332 --> 00:28:24,130 - Toujours de l'eau pour vous ? - Oui. 294 00:28:27,706 --> 00:28:30,834 Tu vois toujours le mec qui vend des pièces de moto ? 295 00:28:31,276 --> 00:28:32,800 Ronnie Ames ? 296 00:28:33,645 --> 00:28:35,340 C'était il y a des lustres ! 297 00:28:37,048 --> 00:28:39,209 Et toi, toujours marié à Carol ? 298 00:28:39,884 --> 00:28:43,047 Quoi ? Non, non. 299 00:28:43,354 --> 00:28:44,719 Je l'ai larguée. 300 00:28:45,523 --> 00:28:47,047 Je me suis remarié. 301 00:28:48,293 --> 00:28:49,988 Doreen Ploof, tu te rappelles ? 302 00:28:50,862 --> 00:28:53,524 - Doreen, oui. - Employée chez Hutchins. 303 00:28:54,699 --> 00:28:57,224 Attends. C'est pas sa fille qui a été... 304 00:28:57,902 --> 00:28:59,836 Non, c'est sa sœur. Sa sœur. 305 00:29:00,205 --> 00:29:02,639 Ah, sa sœur. Ouf, je préfère ça ! 306 00:29:06,411 --> 00:29:08,504 Non, pas ouf. 307 00:29:10,381 --> 00:29:12,941 - Mais tu m'as comprise. - Oui. T'inquiète. 308 00:29:14,753 --> 00:29:17,779 Perdre quelqu'un à cause d'un malade... 309 00:29:17,989 --> 00:29:20,184 D'un taré. Un taré de merde. 310 00:29:20,625 --> 00:29:22,286 C'est déjà très dur. 311 00:29:23,161 --> 00:29:25,857 Mais on ne se remet pas de la mort d'un enfant... 312 00:29:26,131 --> 00:29:27,655 Doreen en a bavé pour sa sœur. 313 00:29:28,600 --> 00:29:29,658 Si on l'avait chopé. 314 00:29:29,934 --> 00:29:31,765 Comment il a pu leur échapper ? 315 00:29:32,737 --> 00:29:34,864 À bord de cette grosse Mercedes 316 00:29:35,073 --> 00:29:38,907 toute cabossée et couverte de sang. 317 00:29:39,177 --> 00:29:40,974 Et il se barre en toute impunité ? 318 00:29:41,179 --> 00:29:43,204 Toute la ville a le cœur brisé 319 00:29:43,481 --> 00:29:45,312 et lui, il se volatilise ? 320 00:29:45,850 --> 00:29:47,078 Ils s'en cognent. 321 00:29:48,019 --> 00:29:49,987 C'est pour ça qu'ils l'ont pas coincé. 322 00:29:50,188 --> 00:29:52,748 Qu'est-ce qu'on représente pour eux ? 323 00:29:52,957 --> 00:29:54,390 On est transparents. 324 00:30:02,600 --> 00:30:03,897 J'ai des prémonitions. 325 00:30:06,104 --> 00:30:07,230 Pas vraiment des visions. 326 00:30:08,273 --> 00:30:10,571 Plutôt, des sentiments prémonitoires. 327 00:30:11,810 --> 00:30:12,742 Tu vois ? 328 00:30:13,812 --> 00:30:18,112 J'ai eu le sentiment très fort, ces derniers temps, 329 00:30:18,783 --> 00:30:20,717 qu'il allait se faire prendre. 330 00:30:20,885 --> 00:30:24,912 C'est même plus qu'une impression, c'est une certitude. 331 00:30:25,123 --> 00:30:27,921 Dis à Doreen qu'ils le coffreront bientôt. 332 00:30:56,087 --> 00:30:57,645 Ça sent trop bon. 333 00:30:58,656 --> 00:30:59,987 Prends-en un. 334 00:31:01,993 --> 00:31:03,051 Dans la voiture ? 335 00:31:05,563 --> 00:31:07,190 Et si j'en mets partout ? 336 00:31:07,732 --> 00:31:09,393 On a des serviettes. 337 00:31:13,271 --> 00:31:15,171 Allez, fais-toi plaisir ! 338 00:31:32,023 --> 00:31:33,354 C'est bon, hein ? 339 00:31:44,235 --> 00:31:45,224 Ce sont les voix. 340 00:31:48,239 --> 00:31:50,002 Qui ont tué Olivia. 341 00:31:50,208 --> 00:31:52,335 Ça m'ennuie plus de vous le dire. 342 00:31:54,245 --> 00:31:57,180 Et quand j'ai tendu l'oreille, Olivia m'a dit 343 00:31:57,382 --> 00:31:59,111 qu'elles se mettaient à chuchoter. 344 00:32:01,853 --> 00:32:05,084 Elles chuchotaient et parfois, elles criaient aussi. 345 00:32:10,795 --> 00:32:12,262 Je suis pas folle. 346 00:32:13,965 --> 00:32:15,933 Je te trouve pas folle du tout. 347 00:32:24,876 --> 00:32:26,844 Je sais que les voix existaient. 348 00:32:27,779 --> 00:32:29,974 Olivia était pas du genre à inventer. 349 00:32:30,648 --> 00:32:32,707 C'est pour ça qu'elle prenait des cachets. 350 00:32:32,917 --> 00:32:36,751 Pour elle, les gens heureux font semblant que tout va bien. 351 00:32:37,021 --> 00:32:39,080 Mais comme elle savait pas faire, 352 00:32:39,290 --> 00:32:42,123 les cachets faisaient semblant à sa place. 353 00:32:43,361 --> 00:32:46,558 Sans être heureuse, elle était moins triste. 354 00:32:51,436 --> 00:32:53,768 Après, elle a cessé de les prendre. 355 00:32:53,972 --> 00:32:58,272 Les voix lui disaient que les cachets la maintenaient dans le mensonge. 356 00:33:01,612 --> 00:33:02,670 Merci. 357 00:33:04,816 --> 00:33:08,479 Tu te souviens d'autre chose ? Ça m'aide énormément. 358 00:33:09,721 --> 00:33:11,279 Ça vous aide à quoi ? 359 00:33:12,223 --> 00:33:14,589 À coincer celui qui l'a poussée à se tuer. 360 00:33:22,200 --> 00:33:25,931 C'est tout le problème ! On en serait pas là, sinon. 361 00:33:27,672 --> 00:33:30,766 - Tu es zinzin ! - Quand même pas. 362 00:33:31,075 --> 00:33:35,307 Ce matin, j'ai repensé à la carrière où on allait avant. 363 00:33:36,581 --> 00:33:39,812 Tu sortais avec Heather Myers et moi, avec Norm. 364 00:33:40,018 --> 00:33:42,509 - Qui d'autre ? - Oui, qui d'autre. 365 00:33:44,589 --> 00:33:46,523 Tu m'attrapes le sac, là derrière ? 366 00:33:46,724 --> 00:33:48,817 Pas de souci. Tiens. 367 00:33:49,093 --> 00:33:50,458 Non. Ouvre-le. 368 00:33:53,431 --> 00:33:55,991 Et la balançoire en pneu... 369 00:34:04,275 --> 00:34:05,572 Passe-moi la bouteille. 370 00:34:10,715 --> 00:34:13,980 Le reste... ce sera pour plus tard. 371 00:34:20,525 --> 00:34:23,187 - Tu en veux ? - Non merci, Chaz. 372 00:34:23,394 --> 00:34:25,419 J'ai arrêté de boire. 373 00:34:26,264 --> 00:34:27,196 Depuis quand ? 374 00:34:28,299 --> 00:34:30,859 Plusieurs mois. Bientôt un an. 375 00:34:33,471 --> 00:34:34,995 Sûre que t'en veux pas ? 376 00:34:42,313 --> 00:34:43,405 C'est flatteur... 377 00:35:06,137 --> 00:35:08,230 - Content de t'avoir croisée. - Moi aussi. 378 00:35:08,439 --> 00:35:10,134 Si tu te remets à picoler, passe. 379 00:35:10,341 --> 00:35:12,571 Mais tu parleras à Jaime ? 380 00:35:14,312 --> 00:35:15,745 J'ai dit ça par politesse. 381 00:35:16,981 --> 00:35:19,711 T'as cramé une cliente parce que t'étais bourrée. 382 00:35:20,318 --> 00:35:22,252 Jaime a failli perdre sa boutique. 383 00:35:23,254 --> 00:35:25,051 Aujourd'hui, je suis sobre. 384 00:35:26,624 --> 00:35:28,387 Tant mieux pour toi, Deb. 385 00:36:10,134 --> 00:36:11,362 Fait chier ! 386 00:36:41,332 --> 00:36:42,560 Merde ! 387 00:36:44,535 --> 00:36:45,365 Merde ! 388 00:36:54,779 --> 00:36:56,371 Bonjour, monsieur. 389 00:36:56,581 --> 00:36:59,311 Vous avez vu cette femme, aujourd'hui ? 390 00:37:00,051 --> 00:37:02,713 Oui, elle était là, tout à l'heure. 391 00:37:02,920 --> 00:37:05,047 Elle a acheté une bouteille d'eau. 392 00:37:05,556 --> 00:37:08,389 Une bouteille d'eau ? Cette femme ? 393 00:37:09,026 --> 00:37:12,655 Y a qu'elle qui soit venue. Je m'en souviens bien. 394 00:37:13,564 --> 00:37:14,861 Oui, bien sûr. 395 00:37:17,368 --> 00:37:20,166 Je peux avoir une bouteille de vodka ? 396 00:37:20,905 --> 00:37:22,702 Tout de suite. 397 00:37:23,307 --> 00:37:24,274 La meilleure. 398 00:37:25,376 --> 00:37:26,400 Très bien. 399 00:37:27,545 --> 00:37:28,569 Liquide ou carte ? 400 00:37:29,647 --> 00:37:30,705 Liquide. 401 00:38:53,197 --> 00:38:54,494 Je suis navré. 402 00:39:24,061 --> 00:39:25,551 Tu sais ce que c'est... 403 00:39:27,865 --> 00:39:30,959 C'est pas tant sa mort, elle était âgée. 404 00:39:31,669 --> 00:39:33,193 Très âgée. 405 00:39:33,537 --> 00:39:36,165 C'est qu'elle ait passé 406 00:39:36,707 --> 00:39:38,265 ses derniers... 407 00:39:39,043 --> 00:39:42,012 mois dans un centre et que j'aie pas eu le temps 408 00:39:42,213 --> 00:39:43,180 de venir la voir. 409 00:39:43,447 --> 00:39:46,143 - Tu étais mariée, en Californie. - Je sais. 410 00:40:04,635 --> 00:40:06,569 Mais elle était toute seule. 411 00:40:07,071 --> 00:40:08,402 Tu étais là. 412 00:40:13,477 --> 00:40:15,411 Elle a dû être terrifiée. 413 00:40:19,483 --> 00:40:21,542 Désolée que ta mère soit morte. 414 00:40:33,631 --> 00:40:35,030 Elle est un peu spéciale. 415 00:40:35,966 --> 00:40:38,059 C'est vrai, mais je l'aime bien. 416 00:41:23,881 --> 00:41:24,813 Salut. 417 00:41:30,020 --> 00:41:33,080 La boîte m'a prêté une voiture pour rentrer. 418 00:41:33,858 --> 00:41:35,450 Une preuve de confiance. 419 00:41:35,726 --> 00:41:38,422 - T'as pris la voiture. - Elle est à moi. 420 00:41:38,796 --> 00:41:41,788 - Tu conduis plus trop. - Je sais encore. 421 00:41:42,066 --> 00:41:43,966 T'aurais pu me prévenir. 422 00:41:44,368 --> 00:41:49,067 J'étais en retard pour l'entretien. J'ai dû prendre le bus. 423 00:41:49,340 --> 00:41:52,138 Tu as raison, j'aurais dû te le dire. 424 00:41:52,676 --> 00:41:53,700 C'est pas grave. 425 00:41:54,512 --> 00:41:58,676 J'aurais dû percuter en voyant les bouteilles à la poubelle. 426 00:41:58,916 --> 00:42:00,611 Y en avait un paquet. 427 00:42:07,658 --> 00:42:08,716 Tu sais... 428 00:42:10,361 --> 00:42:11,953 ça peut être dangereux 429 00:42:13,697 --> 00:42:15,631 de s'arrêter d'un seul coup. 430 00:42:17,902 --> 00:42:19,836 Y a des risques d'épilepsie. 431 00:42:24,241 --> 00:42:26,869 Alors comme ça, t'es allée en ville. 432 00:42:30,180 --> 00:42:33,013 Ça a pas l'air super encore, 433 00:42:33,217 --> 00:42:35,310 mais il y a du mieux. 434 00:42:35,519 --> 00:42:37,851 Je suis passée devant l'usine Edmund. 435 00:42:38,122 --> 00:42:40,920 - T'as vu ce qu'ils en font ? - Où t'es allée d'autre ? 436 00:42:42,092 --> 00:42:43,684 Je suis passée au salon. 437 00:42:43,894 --> 00:42:45,225 - Non ? - Si. 438 00:42:46,263 --> 00:42:47,855 Ils t'ont reprise ? 439 00:42:48,532 --> 00:42:50,591 Ils embauchent pas, en ce moment. 440 00:42:51,135 --> 00:42:54,832 J'ai croisé Chaz Chapman. Il m'a chargé de te saluer. 441 00:42:55,372 --> 00:42:56,896 Ce bon vieux Chaz... 442 00:42:59,710 --> 00:43:01,177 Il t'a sautée ? 443 00:43:04,582 --> 00:43:06,413 T'étais gentil à ta naissance. 444 00:43:09,420 --> 00:43:10,785 Pardon, c'était salaud. 445 00:43:11,889 --> 00:43:13,857 Mais j'ai flippé à mort. 446 00:43:13,958 --> 00:43:16,791 T'avais pas conduit depuis des années. 447 00:43:18,329 --> 00:43:19,762 Et tu bois. 448 00:43:20,731 --> 00:43:23,029 J'ai flippé. J'ai appelé les urgences. 449 00:43:23,167 --> 00:43:27,297 J'étais désespéré. J'ai emprunté une voiture au boulot. 450 00:43:27,438 --> 00:43:28,530 Trésor... 451 00:43:28,706 --> 00:43:30,298 J'imaginais la voiture 452 00:43:33,010 --> 00:43:35,103 écrasée contre un arbre. 453 00:43:37,281 --> 00:43:38,509 Ton visage... 454 00:43:39,216 --> 00:43:40,808 en bouillie. 455 00:43:40,985 --> 00:43:42,782 - Tout va bien. - En sang. 456 00:43:42,987 --> 00:43:43,954 Ça va. 457 00:43:44,088 --> 00:43:45,817 Regarde, j'ai rien. 458 00:43:50,361 --> 00:43:51,385 Je veux pas te perdre. 459 00:43:55,633 --> 00:43:59,967 J'aime personne d'autre. Personne d'autre m'aime. 460 00:44:05,476 --> 00:44:06,443 J'ai que toi. 461 00:44:08,112 --> 00:44:09,807 Moi, c'est pareil. 462 00:44:13,784 --> 00:44:16,912 Non, toi, tu as cette ville. 463 00:44:18,322 --> 00:44:20,984 - Et le salon. - Ils embauchent pas. 464 00:44:22,192 --> 00:44:23,853 Ils feront une exception. 465 00:44:24,161 --> 00:44:25,492 Tu sais, Brady... 466 00:44:27,064 --> 00:44:29,555 Jamais ils me reprendront. 467 00:44:36,840 --> 00:44:40,332 Tu vas être obligé de te coltiner ta mère. 468 00:44:54,358 --> 00:44:55,620 Dans ce cas... 469 00:44:58,896 --> 00:45:01,330 plus besoin des clés pour aller en ville ? 470 00:45:05,636 --> 00:45:07,501 Pourquoi j'en aurais besoin ? 471 00:45:13,210 --> 00:45:14,404 Bouge pas. 472 00:45:15,412 --> 00:45:17,141 J'ai un cadeau pour toi. 473 00:45:30,994 --> 00:45:32,256 1re effraction : K. Brock 474 00:45:32,362 --> 00:45:35,388 2e effraction : B. Leeland 475 00:45:54,418 --> 00:45:56,648 Je me rapproche, enculé. 476 00:46:18,776 --> 00:46:19,674 Comment elle va ? 477 00:46:20,410 --> 00:46:21,570 Elle est vivante. 478 00:46:23,480 --> 00:46:24,674 Elle cuve. 479 00:46:25,282 --> 00:46:28,217 J'en reviens pas qu'elle ait recommencé. 480 00:46:29,353 --> 00:46:32,083 - Elle a été inculpée. - Pour quel motif ? 481 00:46:32,589 --> 00:46:36,719 Conduite en état d'ivresse, détention de stups, refus d'obéir. 482 00:46:39,496 --> 00:46:41,396 Il lui faut des sanctions. 483 00:46:41,598 --> 00:46:44,692 Il faut qu'elle comprenne que ça peut plus durer. 484 00:46:45,803 --> 00:46:47,430 Elle a été inculpée. 485 00:46:47,638 --> 00:46:49,128 Elle est en cellule. 486 00:46:50,507 --> 00:46:52,099 Elle va être écrouée. 487 00:46:56,613 --> 00:47:00,242 - Il faut que tu t'y opposes. - C'est pas moi qui l'ai arrêtée. 488 00:47:00,450 --> 00:47:03,317 - Appelle celui qui s'en est chargé. - Il est parti. 489 00:47:03,520 --> 00:47:06,250 - Appelle-le ! - Pour lui être redevable ? 490 00:47:06,790 --> 00:47:08,621 Il adore qu'on soit à sa botte. 491 00:47:08,892 --> 00:47:09,824 Sois à sa botte. 492 00:47:11,128 --> 00:47:14,461 C'est une chic fille qui a juste fait de mauvais choix. 493 00:47:14,665 --> 00:47:17,133 Faire une overdose le jour de ses 18 ans... 494 00:47:18,168 --> 00:47:19,829 C'est la troisième fois ! 495 00:47:20,304 --> 00:47:23,865 Elle nous a tous piqué du fric. À toi, à moi, à ta sœur. 496 00:47:24,074 --> 00:47:27,840 D'accord, il faut faire quelque chose, mais pas ça. 497 00:47:28,178 --> 00:47:30,373 Elle s'arrêtera quand ? Quand ? 498 00:47:30,981 --> 00:47:33,882 Quand elle aura chopé le sida ? Écrasé quelqu'un ? 499 00:47:36,186 --> 00:47:39,019 Quand la morgue nous appellera pour l'identifier ? 500 00:47:39,223 --> 00:47:42,021 C'est le seul moyen de lui sauver la vie ! 501 00:47:46,597 --> 00:47:47,996 J'avais demandé maman. 502 00:47:48,198 --> 00:47:50,029 Je suis là, ma chérie. 503 00:47:50,234 --> 00:47:51,997 Mlle Hodges, levez-vous. 504 00:47:54,805 --> 00:47:56,329 Levez-vous, je vous prie. 505 00:47:58,442 --> 00:47:59,374 Qui c'est ? 506 00:48:00,544 --> 00:48:02,842 Le sergent Benedento va t'emmener en détention. 507 00:48:03,714 --> 00:48:04,703 Ça veut dire quoi ? 508 00:48:05,015 --> 00:48:07,916 Elle te donnera la tenue réglementaire. 509 00:48:08,218 --> 00:48:09,310 Mon cul ! Maman ! 510 00:48:09,586 --> 00:48:11,918 Tu seras incarcérée en attendant ton procès. 511 00:48:12,122 --> 00:48:13,919 Maman, ça veut dire quoi ? 512 00:48:14,124 --> 00:48:15,148 Je le répéterai pas. 513 00:48:25,936 --> 00:48:27,369 Bon, comme vous voulez. 514 00:48:29,439 --> 00:48:30,371 Pas de pince. 515 00:48:30,841 --> 00:48:33,207 - Non ! - Mme Hodges, on en a parlé. 516 00:48:33,477 --> 00:48:35,172 Interdiction de la toucher. 517 00:48:38,548 --> 00:48:41,278 C'était clairement un appel au secours 518 00:48:41,485 --> 00:48:44,750 et vous l'avez entendu. 519 00:48:44,955 --> 00:48:46,752 Face à moi. Ouvrez grand. 520 00:48:49,426 --> 00:48:52,020 Fais quelque chose, pitié. 521 00:48:52,429 --> 00:48:53,293 Votre anneau. 522 00:48:57,935 --> 00:48:59,266 Je peux juste... 523 00:49:06,209 --> 00:49:07,836 Je suis malade. 524 00:49:09,947 --> 00:49:12,211 C'est pas un choix. 525 00:49:12,416 --> 00:49:15,874 Je veux pas... être comme ça. 526 00:49:16,520 --> 00:49:19,318 La prison va pas me guérir comme par magie. 527 00:49:19,523 --> 00:49:23,220 Je vais pas en ressortir rétablie. Je dois d'abord... 528 00:49:23,894 --> 00:49:25,054 faire une cure. 529 00:49:26,630 --> 00:49:29,861 Je pourrai recommencer à peindre. 530 00:49:30,901 --> 00:49:34,564 J'ai vendu un tableau pas plus tard que le mois dernier. 531 00:49:35,138 --> 00:49:37,606 Celui que tu aimes bien, papa. 532 00:49:37,908 --> 00:49:38,897 Tu vois lequel ? 533 00:49:39,676 --> 00:49:41,644 Avec ces gens sous la pluie... 534 00:49:42,646 --> 00:49:44,443 à qui tu trouves un air triste. 535 00:49:50,153 --> 00:49:52,986 Je lui ai demandé de ne pas te menotter, 536 00:49:53,190 --> 00:49:56,091 mais c'est à elle de voir pour combien de temps. 537 00:50:01,398 --> 00:50:02,387 Par ici. 538 00:50:06,203 --> 00:50:07,295 Je t'aime, maman. 539 00:50:07,938 --> 00:50:09,269 Moi aussi, je t'aime. 540 00:50:20,050 --> 00:50:21,449 Ferme les yeux. 541 00:50:30,727 --> 00:50:31,716 C'est de la bonne. 542 00:50:32,529 --> 00:50:33,723 Ça va te faire du bien. 543 00:50:34,331 --> 00:50:35,263 Pourquoi ? 544 00:50:36,833 --> 00:50:38,357 Pour t'aider à décrocher. 545 00:50:39,669 --> 00:50:41,728 Et t'éviter de faire une crise... 546 00:50:43,240 --> 00:50:47,540 et de finir comme si tu t'étais pris un coup de pelle. 547 00:50:48,011 --> 00:50:50,878 Deux verres ce soir, un verre, demain. 548 00:50:53,216 --> 00:50:54,205 Et tu seras sevrée. 549 00:51:17,607 --> 00:51:21,771 Salut, c'est Allie. Je suis pas là, mais laissez un message. 550 00:51:22,813 --> 00:51:24,508 Bonsoir. C'est papa. 551 00:51:27,384 --> 00:51:30,251 Ça fait un moment que j'ai pas eu de nouvelles. 552 00:51:31,288 --> 00:51:33,848 Je me suis dit qu'aujourd'hui particulièrement, 553 00:51:34,057 --> 00:51:37,083 il fallait que j'arrive à t'avoir. 554 00:51:40,764 --> 00:51:42,459 Je pense beaucoup à toi. 555 00:51:44,501 --> 00:51:45,729 Tu me manques. 556 00:51:47,771 --> 00:51:51,263 Bon... joyeux anniversaire, ma puce. 557 00:51:54,244 --> 00:51:55,541 Je t'aime très fort. 558 00:52:30,814 --> 00:52:35,251 Pleure pas. Je t'en supplie, pleure pas. 559 00:52:38,622 --> 00:52:39,646 Avancez. 560 00:52:46,863 --> 00:52:48,125 Suivante. 561 00:56:49,906 --> 00:56:51,874 Adaptation : Claire JOLY