1
00:00:02,068 --> 00:00:03,467
Précédemment...
2
00:00:03,737 --> 00:00:04,829
Il n'est pas réparé.
3
00:00:05,138 --> 00:00:06,662
- Connasse !
- Je suis pas payée...
4
00:00:06,973 --> 00:00:09,203
Pour faire ton job ?
Si. Et tu vas le faire.
5
00:00:09,509 --> 00:00:11,841
Arrête de me mater,
eunuque de mes deux.
6
00:00:20,420 --> 00:00:23,116
Quand vous pointez le bip
sur votre voiture,
7
00:00:23,390 --> 00:00:25,551
toute personne
dans un rayon de 100 m
8
00:00:25,859 --> 00:00:27,656
peut en capter le code secret.
9
00:00:31,831 --> 00:00:34,299
Est-ce une bonne idée
de faire chier un dingue ?
10
00:00:34,567 --> 00:00:36,467
On fait des erreurs quand on est énervé.
11
00:00:36,836 --> 00:00:39,498
On sème aussi des cadavres derrière soi.
12
00:00:41,207 --> 00:00:42,139
J'ai un cadeau.
13
00:00:42,842 --> 00:00:45,003
Vous avez vraiment une tête de détective.
14
00:00:48,348 --> 00:00:49,679
Tous mes vœux, Ry.
15
00:04:50,123 --> 00:04:51,590
Bonjour, Ida.
16
00:04:52,325 --> 00:04:53,587
Bill.
17
00:04:57,530 --> 00:04:58,724
Un problème ?
18
00:04:59,832 --> 00:05:01,663
Pas de mon côté !
19
00:05:10,810 --> 00:05:14,109
Pourquoi j'ai le sentiment
d'avoir marché dans la merde ?
20
00:05:14,314 --> 00:05:15,645
Je sais pas.
21
00:05:17,183 --> 00:05:18,912
T'as marché dans la merde ?
22
00:05:23,823 --> 00:05:25,256
Sympa, ta coiffure.
23
00:07:36,489 --> 00:07:38,650
Jusque chez moi, putain...
24
00:08:07,887 --> 00:08:09,752
N'espérez pas un pourboire, non plus.
25
00:08:14,060 --> 00:08:14,992
Vous inquiétez pas.
26
00:08:17,697 --> 00:08:20,666
Pourquoi il faut donner
des pourboires pour tout ?
27
00:08:20,867 --> 00:08:21,799
Attention !
28
00:08:22,068 --> 00:08:24,161
- Ça m'a coûté cher.
- Désolé.
29
00:08:30,743 --> 00:08:32,142
Super bagnole.
30
00:08:32,845 --> 00:08:34,176
Bonne journée !
31
00:09:00,506 --> 00:09:02,667
- T'as su ?
- Quoi ?
32
00:09:03,476 --> 00:09:06,070
Viens voir. Rapplique.
33
00:09:08,881 --> 00:09:10,906
Un mort et un blessé dans un carambolage
34
00:09:11,284 --> 00:09:12,979
Tu sais qui c'est ?
35
00:09:15,621 --> 00:09:17,452
Le connard qui nous a insultés ?
36
00:09:17,623 --> 00:09:20,023
Cet enfoiré de Ryan Springhill.
37
00:09:20,293 --> 00:09:22,693
Après avoir récupéré son PC, hier soir,
38
00:09:22,895 --> 00:09:26,228
il s'est fait exploser
et tuer par un camion.
39
00:09:28,401 --> 00:09:29,891
C'est dingue !
40
00:09:31,437 --> 00:09:33,530
Tu veux savoir le plus dingue ?
41
00:09:35,575 --> 00:09:36,837
Hier soir,
42
00:09:37,743 --> 00:09:43,113
j'arrêtais pas de fantasmer sur sa mort
43
00:09:43,983 --> 00:09:45,416
et c'est arrivé.
44
00:09:48,955 --> 00:09:51,014
Comme si je l'avais commandé
45
00:09:51,290 --> 00:09:53,190
par la pensée.
46
00:09:53,726 --> 00:09:55,591
Tu crois que c'est possible ?
47
00:09:56,829 --> 00:09:59,559
Qu'un accident arrive
parce que tu l'as voulu ?
48
00:10:00,933 --> 00:10:02,025
Tout est possible !
49
00:10:02,468 --> 00:10:04,629
Te fous pas de moi, merde !
50
00:10:04,937 --> 00:10:06,871
J'ai des TOC avec le karma.
51
00:10:07,073 --> 00:10:10,099
J'étais là
à souhaiter de toutes mes forces
52
00:10:10,309 --> 00:10:14,746
qu'il lui arrive une super grosse merde,
53
00:10:14,947 --> 00:10:17,814
et cette grosse merde se produit.
54
00:10:18,017 --> 00:10:20,815
Un tas de gens
devaient lui vouloir du mal.
55
00:10:21,320 --> 00:10:22,651
Moi, par exemple...
56
00:10:23,456 --> 00:10:25,549
c'était mon cas. J'avoue.
57
00:10:27,126 --> 00:10:29,117
C'était peut-être pas un accident.
58
00:10:29,428 --> 00:10:31,259
Mais un meurtre.
59
00:10:31,631 --> 00:10:32,495
Un meurtre ?
60
00:10:32,765 --> 00:10:36,826
Si ça se trouve, il avait fait chier
le chauffeur du camion.
61
00:10:40,606 --> 00:10:41,971
Je sais pas.
62
00:10:42,975 --> 00:10:44,943
En tout cas, c'est zarb.
63
00:10:46,112 --> 00:10:47,977
La semaine dernière,
64
00:10:48,581 --> 00:10:50,947
je m'engueule avec Robi
et son ordi explose.
65
00:10:51,150 --> 00:10:52,082
Cette semaine,
66
00:10:52,218 --> 00:10:54,243
je me prends le chou avec Springhill
67
00:10:54,453 --> 00:10:56,683
et il se fait rétamer par un camion.
68
00:10:59,325 --> 00:11:00,314
Eh bien...
69
00:11:01,594 --> 00:11:03,585
Me prends pas en grippe, alors !
70
00:11:07,299 --> 00:11:09,961
Brady, mon pote !
Je te cherchais justement.
71
00:11:10,169 --> 00:11:12,933
- Moi, ton pote ?
- Viens, on va faire un tour.
72
00:11:13,472 --> 00:11:14,632
T'en as de la chance !
73
00:11:14,907 --> 00:11:16,966
On va explorer ton avenir.
74
00:11:19,445 --> 00:11:20,412
T'en as un ?
75
00:11:20,646 --> 00:11:23,706
Je suis sérieux.
J'ai un truc énorme à te montrer.
76
00:11:29,622 --> 00:11:30,816
- Tiens.
- Merci, Dolly.
77
00:11:30,956 --> 00:11:31,820
De rien.
78
00:11:33,893 --> 00:11:35,360
Il est entré chez vous ?
79
00:11:35,561 --> 00:11:37,893
Quelqu'un est entré. Qui d'autre ?
80
00:11:39,265 --> 00:11:40,664
Ida, par exemple ?
81
00:11:40,933 --> 00:11:42,867
Pourquoi Ida mettrait un disque
chez moi ?
82
00:11:44,737 --> 00:11:46,671
Elle est grave, franchement.
83
00:11:46,939 --> 00:11:49,032
Fais gaffe. C'est une femme formidable.
84
00:11:49,341 --> 00:11:52,071
Mais qui rêve
de vous foutre dans son pieu.
85
00:11:52,278 --> 00:11:54,473
J'ai lu un truc sur les vieilles.
86
00:11:55,181 --> 00:11:56,671
Il arrive un moment
87
00:11:56,882 --> 00:12:01,649
où leur cerveau s'atrophie
et la solitude les rend cinglées.
88
00:12:02,221 --> 00:12:04,746
Elles ont qu'une envie,
baiser toute la journée.
89
00:12:05,057 --> 00:12:08,083
Comme des macaques.
Elle a ce regard, je vous jure.
90
00:12:09,295 --> 00:12:13,163
C'est pas Ida qui est venue chez moi.
C'est lui.
91
00:12:15,301 --> 00:12:18,532
Qu'est-ce que je peux faire ?
Vous me réembauchez ?
92
00:12:18,971 --> 00:12:20,836
T'as jamais été embauché.
93
00:12:21,474 --> 00:12:23,908
On peut récupérer des images effacées ?
94
00:12:24,944 --> 00:12:26,343
Non, impossible.
95
00:12:26,746 --> 00:12:28,577
Je pensais que rien était effaçable.
96
00:12:28,781 --> 00:12:33,115
Les flics adorent les i-Phones.
Ils en extirpent un tas de machins.
97
00:12:33,419 --> 00:12:36,718
Les ordis, c'est une chose,
les images, une autre.
98
00:12:36,922 --> 00:12:38,389
Une vidéo peut être effacée.
99
00:12:38,691 --> 00:12:42,252
Mais bientôt, tout sera numérisé
et stocké dans un cloud.
100
00:12:42,461 --> 00:12:44,759
Ce jour-là, on pourra tout récupérer.
101
00:12:45,765 --> 00:12:47,892
Comment ça, stocké dans un cloud ?
102
00:12:48,100 --> 00:12:49,727
Si, je vous assure.
103
00:12:49,935 --> 00:12:53,530
Amazon Web met ses données
sur satellite, et Google aussi.
104
00:12:53,739 --> 00:12:57,675
Ça s'appelle...
le stockage numérique sur cloud.
105
00:12:58,778 --> 00:13:02,441
Après, vos photos de cul
seront en accès libre.
106
00:13:02,648 --> 00:13:05,583
Faites gaffe
ou vous vous retrouverez à poil.
107
00:13:06,519 --> 00:13:09,249
- Tu racontes des conneries.
- Pas du tout.
108
00:13:13,125 --> 00:13:15,218
Vous croyez qu'il est entré chez vous ?
109
00:13:16,362 --> 00:13:19,763
Des fois, quand vous picolez,
vous manquez de lucidité.
110
00:13:21,033 --> 00:13:23,001
Il est rentré chez moi.
111
00:13:29,475 --> 00:13:33,468
Le soir de l'inauguration,
des centaines d'invités vont affluer
112
00:13:33,879 --> 00:13:36,404
et le premier truc qu'ils verront,
113
00:13:36,682 --> 00:13:39,116
c'est le stand de Supreme Electronix.
114
00:13:40,853 --> 00:13:44,448
Tu sais ce que ça représente pour nous ?
Une occasion unique.
115
00:13:44,657 --> 00:13:46,147
OK. Et pourquoi ?
116
00:13:46,358 --> 00:13:51,193
L'ouverture de ce centre culturel
marquera un tournant pour la ville.
117
00:13:51,897 --> 00:13:52,761
Et après ?
118
00:13:52,965 --> 00:13:54,762
Nos magasins vont se multiplier
119
00:13:54,967 --> 00:13:57,527
et il leur faudra des responsables.
120
00:13:57,837 --> 00:14:01,637
Mais pour être directeur régional,
je dois me trouver un remplaçant.
121
00:14:01,841 --> 00:14:04,537
Les mecs du siège
veulent rencontrer un candidat.
122
00:14:04,777 --> 00:14:06,836
- Toi, Brady.
- Moi ?
123
00:14:07,913 --> 00:14:10,473
On a eu des démêlés, soit.
Je te trouve...
124
00:14:10,850 --> 00:14:13,478
un peu barré, mais tu es aussi très doué.
125
00:14:14,220 --> 00:14:16,620
Tu veux me présenter à la direction ?
126
00:14:18,023 --> 00:14:20,514
Je peux clairement pas prendre Lou.
127
00:14:20,726 --> 00:14:22,853
Barré, ça peut se cacher cinq minutes.
128
00:14:23,062 --> 00:14:26,054
Mais ce qu'elle est, elle, impossible.
129
00:14:26,432 --> 00:14:29,799
Les clients t'adorent.
Tu es notre meilleur réparateur.
130
00:14:30,669 --> 00:14:32,193
Je n'ai qu'une seule question.
131
00:14:33,439 --> 00:14:35,168
est-ce que tu es d'attaque ?
132
00:14:36,609 --> 00:14:39,476
Tu me proposes
de prendre les rênes du magasin ?
133
00:14:39,678 --> 00:14:40,576
C'est ça.
134
00:14:42,214 --> 00:14:43,772
Tu sais, cette expression,
135
00:14:44,016 --> 00:14:47,850
"Un jour, notre tour arrive."
Tu sais ce qu'elle veut dire ?
136
00:14:48,454 --> 00:14:49,887
Qu'on casse sa pipe.
137
00:14:51,390 --> 00:14:52,914
Non, je parle pas de ça.
138
00:14:53,225 --> 00:14:56,854
Je te parle de chance. Ça a rien à voir.
139
00:14:57,129 --> 00:14:59,529
On en a pas tous,
il faut savoir la saisir.
140
00:14:59,732 --> 00:15:02,428
Le tout, c'est d'être prêt.
141
00:15:02,635 --> 00:15:05,103
La chance va pas tarder à te sourire.
142
00:15:05,304 --> 00:15:06,931
Est-ce que tu es prêt ?
143
00:15:08,741 --> 00:15:10,538
Est-ce que la chance...
144
00:15:11,310 --> 00:15:14,541
pourrait pas frapper avant d'entrer ?
145
00:15:18,050 --> 00:15:21,542
Je t'offre un avenir
et tu sors une vanne ? T'es pas prêt.
146
00:15:21,887 --> 00:15:26,290
Si, mais je m'attendais pas
à ce que tu me fasses une fleur.
147
00:15:26,592 --> 00:15:27,752
Une fleur ?
148
00:15:29,061 --> 00:15:30,255
C'est plus que ça.
149
00:15:30,462 --> 00:15:34,523
C'est la chance de ta vie
parce que c'est pas une fleur.
150
00:15:35,100 --> 00:15:36,260
Une fleur !
151
00:15:36,602 --> 00:15:40,868
Bobby Knight et Woody Hayes
ont pas gagné à coups d'amabilités,
152
00:15:41,073 --> 00:15:44,133
mais de pugnacité et de détermination.
153
00:15:44,643 --> 00:15:49,205
Je répète ma question,
es-tu prêt à saisir cette chance ?
154
00:15:59,892 --> 00:16:01,120
Tu sais quoi ?
155
00:16:07,766 --> 00:16:09,393
Je crois que oui.
156
00:16:15,140 --> 00:16:16,869
Retournons au magasin.
157
00:16:22,047 --> 00:16:23,912
Ces effractions ont eu lieu où ?
158
00:16:24,183 --> 00:16:26,674
Partout. Du centre-ville à Sugar Heights.
159
00:16:26,986 --> 00:16:29,079
Dans les mois précédant le carnage ?
160
00:16:29,555 --> 00:16:30,749
Un vrai mystère.
161
00:16:31,023 --> 00:16:32,354
C'était pas des vols.
162
00:16:32,858 --> 00:16:37,090
C'est pas Charles Manson qui foutait
le bordel en douce chez les gens ?
163
00:16:37,663 --> 00:16:40,257
- Ses virées de l'horreur.
- C'est ça.
164
00:16:40,566 --> 00:16:42,431
Ce type faisait pareil avec des voitures.
165
00:16:43,302 --> 00:16:47,136
Il les changeait de place,
déréglait les stations de radio,
166
00:16:47,639 --> 00:16:50,631
piquait des babioles dedans.
Y a de ces chtarbés.
167
00:16:51,310 --> 00:16:53,278
- Des arrestations ?
- Non.
168
00:16:53,545 --> 00:16:57,845
Juste l'interrogatoire des détraqués,
SDF et camés habituels.
169
00:16:58,884 --> 00:17:00,283
Tout est là-dedans.
170
00:17:00,853 --> 00:17:03,788
Et ce mec-là serait
ton tueur à la Mercedes ?
171
00:17:03,989 --> 00:17:04,819
J'ai pas dit ça.
172
00:17:06,058 --> 00:17:07,616
Tu l'as pensé très fort.
173
00:17:08,594 --> 00:17:12,462
On cherche à m'emmerder.
Pour l'instant, ça va pas plus loin.
174
00:17:14,099 --> 00:17:17,159
Je continue quand même les recherches,
au cas où.
175
00:17:17,436 --> 00:17:19,802
Ça me touche. Plus que tu l'imagines.
176
00:17:22,975 --> 00:17:24,704
C'est quoi, ta théorie ?
177
00:17:25,744 --> 00:17:28,008
Qu'il va s'en prendre
à quelqu'un d'autre ?
178
00:17:29,281 --> 00:17:30,873
Peut-être juste à moi.
179
00:17:35,854 --> 00:17:37,253
MORT AUX RATS
180
00:18:02,481 --> 00:18:03,413
Trésor.
181
00:18:03,715 --> 00:18:06,377
- Tu es là.
- Hé oui, tu vois.
182
00:18:06,752 --> 00:18:10,119
J'avais oublié
qu'on avait un barbecue au boulot.
183
00:18:11,156 --> 00:18:13,351
Je prépare des hamburgers.
184
00:18:14,026 --> 00:18:17,723
- Tu veux que je m'en occupe ?
- Merci. J'ai presque fini.
185
00:18:22,301 --> 00:18:23,768
MORT AUX RATS
186
00:18:27,139 --> 00:18:29,130
Oui, on a à nouveau des rats.
187
00:18:29,741 --> 00:18:31,606
Je vais remettre des pièges.
188
00:18:32,945 --> 00:18:34,412
T'arrêtes pas.
189
00:18:35,114 --> 00:18:36,911
Le boulot, les projets,
190
00:18:37,116 --> 00:18:40,552
les barbecues, les rats,
le camion de glaces.
191
00:18:40,819 --> 00:18:44,152
On se voit presque plus.
192
00:18:48,627 --> 00:18:52,495
Tu veux que je te dise
pourquoi t'arrêtes pas ?
193
00:18:53,532 --> 00:18:54,590
Pourquoi ?
194
00:18:55,367 --> 00:18:57,767
T'as peur de t'ennuyer
comme un rat mort !
195
00:18:59,271 --> 00:19:01,034
Un rat mort ! Tu piges ?
196
00:19:04,309 --> 00:19:05,401
Très drôle.
197
00:19:11,550 --> 00:19:14,417
Je vais peut-être avoir une promotion.
198
00:19:14,820 --> 00:19:15,752
Une promotion ?
199
00:19:17,956 --> 00:19:20,754
J'ai un entretien
avec les mecs du siège demain.
200
00:19:20,959 --> 00:19:23,359
Ce sera quitte ou double.
201
00:19:23,562 --> 00:19:26,156
Je pourrais devenir
responsable du magasin.
202
00:19:26,832 --> 00:19:28,697
Brady, c'est formidable.
203
00:19:32,404 --> 00:19:34,702
Tu bosses tellement dur, mon trésor.
204
00:19:34,907 --> 00:19:36,807
Tu as besoin de vacances.
205
00:19:37,910 --> 00:19:40,276
Maman va te payer des vacances.
206
00:19:41,180 --> 00:19:42,272
Bonne idée.
207
00:19:42,748 --> 00:19:45,342
Et on s'ennuiera pas
comme des rats morts !
208
00:20:02,868 --> 00:20:06,497
- Bill, je te ressers ?
- Juste de l'eau, s'il te plaît.
209
00:20:07,506 --> 00:20:09,133
Merci, Danielle.
210
00:20:09,341 --> 00:20:12,037
POMME SUR L'ACCÉLÉRATEUR
PAS DE SIGNES D'EFFRACTION
211
00:20:13,779 --> 00:20:14,973
Merci.
212
00:20:15,080 --> 00:20:16,479
POMME DANS LA BOÎTE À GANTS
213
00:20:16,848 --> 00:20:18,873
Qu'est-ce qu'il a avec les pommes ?
214
00:20:19,084 --> 00:20:20,483
POMME SUR LE SIÈGE ARRIÈRE
215
00:20:30,429 --> 00:20:31,726
Janey ?
216
00:20:32,464 --> 00:20:34,864
Salut. Je t'appelle de Sunny Acres.
217
00:20:35,067 --> 00:20:37,535
Ma mère est plutôt en forme aujourd'hui.
218
00:20:37,736 --> 00:20:42,400
Si tu veux l'interroger sur Olivia,
à mon avis, c'est le moment.
219
00:20:43,208 --> 00:20:46,006
D'accord. Je te rejoins là-bas.
220
00:21:45,470 --> 00:21:46,801
Mme Patterson.
221
00:21:47,973 --> 00:21:49,338
Lieutenant...
222
00:21:51,643 --> 00:21:54,578
Ils l'amènent au salon,
mais on va s'avancer.
223
00:22:00,986 --> 00:22:02,112
La vie passe
224
00:22:02,387 --> 00:22:03,979
à toute vitesse.
225
00:22:04,856 --> 00:22:08,451
Même si tu es brouillé avec ta fille,
fais-lui signe.
226
00:22:08,660 --> 00:22:10,287
Sois pas débile.
227
00:22:10,996 --> 00:22:13,521
Si je voulais un sermon, j'irai au caté.
228
00:22:13,732 --> 00:22:15,529
Comme tu voudras.
229
00:22:20,072 --> 00:22:21,164
Bonjour, maman.
230
00:22:22,874 --> 00:22:25,035
Je suis pas sûre qu'elle me reconnaisse.
231
00:22:25,277 --> 00:22:27,939
Et pourquoi ? Je suis pas demeurée.
232
00:22:28,180 --> 00:22:30,239
Tu te sens mieux, à ce que je vois.
233
00:22:35,020 --> 00:22:36,248
Maman ?
234
00:22:40,225 --> 00:22:41,852
Bon sang !
235
00:22:43,195 --> 00:22:44,526
Bonjour, Janey.
236
00:22:44,730 --> 00:22:47,460
- Salut, ma belle.
- Je suis tout sauf belle.
237
00:22:48,600 --> 00:22:51,160
Qui c'est, celui-là ? Pas Craig, j'espère.
238
00:22:51,436 --> 00:22:53,631
Je te l'ai dit, on a divorcé.
239
00:22:54,306 --> 00:22:57,036
- Je le trouvais foutrement décati.
- Maman !
240
00:22:58,710 --> 00:23:00,871
C'est mon ami, Bill Hodges.
241
00:23:02,047 --> 00:23:02,911
Mme Wharton.
242
00:23:03,548 --> 00:23:05,641
Je te le remplis. Viens t'asseoir.
243
00:23:06,351 --> 00:23:07,181
Merci.
244
00:23:07,786 --> 00:23:09,413
Comment vous sentez-vous ?
245
00:23:10,956 --> 00:23:14,983
Vous êtes qui, si vous n'êtes pas Craig ?
246
00:23:16,428 --> 00:23:18,419
Je suis un détective.
247
00:23:20,732 --> 00:23:25,396
J'ai été engagé par Janey
pour enquêter sur la mort d'Olivia.
248
00:23:25,904 --> 00:23:27,997
Je ne veux pas parler d'Olivia.
249
00:23:29,574 --> 00:23:31,007
Je vous comprends.
250
00:23:34,613 --> 00:23:35,841
Toutes mes condoléances.
251
00:23:39,584 --> 00:23:41,518
Vous ne vous attendiez pas...
252
00:23:42,587 --> 00:23:43,884
à ce qui est arrivé ?
253
00:23:45,957 --> 00:23:49,620
Elle s'est mise à changer
il y a quelques mois.
254
00:23:50,495 --> 00:23:51,757
Dans quel sens ?
255
00:23:53,598 --> 00:23:56,396
Elle souffrait de TOC,
se sentait déprimée.
256
00:23:56,601 --> 00:24:00,093
Elle ne voulait plus sortir,
même pas pour venir me voir.
257
00:24:00,806 --> 00:24:03,036
Il y a eu un élément déclencheur ?
258
00:24:03,608 --> 00:24:06,702
"L'incident" avec sa voiture.
259
00:24:06,912 --> 00:24:09,437
Elle n'a plus jamais été la même, après.
260
00:24:10,649 --> 00:24:11,911
Et plus récemment,
261
00:24:12,117 --> 00:24:15,245
sa nouvelle relation épistolaire
avec Gérald.
262
00:24:19,124 --> 00:24:21,285
Pouvez-vous me parler de ce Gérald ?
263
00:24:22,294 --> 00:24:26,560
Il communiquait avec elle
sous le parapluie bleu.
264
00:24:27,799 --> 00:24:29,790
Vous savez de quoi ils parlaient ?
265
00:24:31,470 --> 00:24:34,166
Il lui disait
qu'ils avaient les mêmes démons,
266
00:24:34,406 --> 00:24:38,365
que lui seul
était capable de la comprendre.
267
00:24:39,711 --> 00:24:41,906
De quels démons s'agissait-il ?
268
00:24:48,620 --> 00:24:50,815
Pas vos putains d'oignons.
269
00:24:55,026 --> 00:24:57,586
Je vois de qui Janey tient son langage.
270
00:25:01,733 --> 00:25:05,260
C'est lui qui avait tué
tous ces innocents,
271
00:25:06,371 --> 00:25:09,602
mais il lui racontait
qu'ils avaient agi ensemble.
272
00:25:10,342 --> 00:25:14,802
Que c'était une œuvre commune
et qu'il valait mieux en finir.
273
00:25:17,182 --> 00:25:20,549
J'ai supplié Olivia
d'arrêter de lui parler.
274
00:25:22,087 --> 00:25:23,850
Mais il était trop tard.
275
00:25:24,823 --> 00:25:27,690
Elle souffrait déjà d'hallucinations.
276
00:25:28,560 --> 00:25:29,686
Elle prétendait...
277
00:25:32,197 --> 00:25:35,223
qu'elle devait partir avec lui.
278
00:25:36,468 --> 00:25:37,730
Partir où ça ?
279
00:25:39,504 --> 00:25:41,972
Ils avaient signé un pacte mortel ?
280
00:25:42,941 --> 00:25:46,240
Je ne sais pas si Gérald a tenu parole,
281
00:25:46,912 --> 00:25:48,971
mais ma fille, elle, oui.
282
00:25:50,882 --> 00:25:52,349
Elle est morte.
283
00:25:56,187 --> 00:25:58,587
J'ai fait l'impossible pour la sauver.
284
00:25:58,790 --> 00:26:00,883
Pour la faire soigner.
285
00:26:12,103 --> 00:26:13,331
Merci.
286
00:26:18,376 --> 00:26:19,536
Je suis navré.
287
00:26:24,816 --> 00:26:26,249
Mais je vous reconnais.
288
00:26:27,586 --> 00:26:30,054
Maman, je te l'ai dit, c'est M. Hodges,
289
00:26:30,255 --> 00:26:32,951
un des policiers chargés de l'enquête.
290
00:26:33,258 --> 00:26:34,782
Il est bien plus que ça.
291
00:26:35,460 --> 00:26:38,691
C'est un des monstres
qui ont traqué Olivia.
292
00:26:38,964 --> 00:26:41,330
Je reconnais ces yeux de fouine.
293
00:26:41,499 --> 00:26:42,329
Maman !
294
00:26:42,500 --> 00:26:45,060
Vous l'avez interrogée sans relâche,
295
00:26:45,270 --> 00:26:49,400
mettant en doute sa parole,
l'accusant d'être responsable.
296
00:26:49,741 --> 00:26:51,971
- On a jamais dit ça.
- Mais si !
297
00:26:52,410 --> 00:26:56,437
Répétant qu'elle avait laissé sa clé
à l'intérieur, ce qui était faux.
298
00:26:56,748 --> 00:26:59,239
Elle m'a aussi dit
que vous l'aviez piégée.
299
00:26:59,451 --> 00:27:01,510
- Comment ça ?
- Au commissariat.
300
00:27:01,686 --> 00:27:05,144
"Quand pourrais-je récupérer
ma voiture ?" et tout le tintouin.
301
00:27:05,357 --> 00:27:08,724
Et que vous aviez convié les médias.
302
00:27:09,327 --> 00:27:11,887
Du coup, toute la ville
lui est tombée dessus.
303
00:27:12,097 --> 00:27:14,292
Savez-vous
ce qu'ils ont écrit sur son mur ?
304
00:27:14,799 --> 00:27:16,824
Comment l'a-t-elle reçu, à votre avis ?
305
00:27:17,135 --> 00:27:18,602
C'était abject !
306
00:27:18,870 --> 00:27:21,464
J'ai même cru que vous étiez Gérald
307
00:27:21,773 --> 00:27:23,673
et que vous étiez venu l'achever.
308
00:27:23,875 --> 00:27:25,900
Elle ne doit pas s'énerver.
309
00:27:26,111 --> 00:27:28,443
Fichez-le dehors ! Ouste !
310
00:27:28,647 --> 00:27:31,138
Vous aussi, vous l'avez assassinée !
311
00:27:43,194 --> 00:27:46,595
Le tueur aurait pu
prendre une autre voiture.
312
00:27:46,798 --> 00:27:49,289
Et commettre exactement le même carnage.
313
00:27:50,468 --> 00:27:52,561
Pourquoi l'avoir traitée ainsi ?
314
00:27:53,838 --> 00:27:57,330
- Ta mère a noirci le tableau.
- Je te crois pas !
315
00:27:57,909 --> 00:27:59,376
Olivia me l'a confirmé,
316
00:27:59,611 --> 00:28:02,580
elle vous trouvait agressifs avec elle.
317
00:28:02,981 --> 00:28:06,280
Elle aussi,
elle était agressive avec nous.
318
00:28:06,985 --> 00:28:09,579
Elle pensait plus à sa caisse
qu'aux victimes.
319
00:28:09,754 --> 00:28:11,722
Elle nous prenait pour des cons.
320
00:28:13,625 --> 00:28:16,219
- Tu sais ce que je crois ?
- J'ai ma petite idée.
321
00:28:16,428 --> 00:28:19,886
Je crois que tu étais excédé,
qu'il te fallait
322
00:28:20,198 --> 00:28:23,599
un bouc émissaire
et qu'à défaut d'arrêter le tueur,
323
00:28:24,402 --> 00:28:25,869
tu t'es rabattu sur Olivia.
324
00:28:29,741 --> 00:28:30,605
C'est pas vrai.
325
00:28:32,777 --> 00:28:34,142
Tu as appelé les médias ?
326
00:28:36,347 --> 00:28:38,178
Réponds ! Tu l'as piégée ?
327
00:28:38,383 --> 00:28:40,681
C'est tout simple. Oui ou non ?
328
00:28:44,089 --> 00:28:45,681
Pas moi, personnellement.
329
00:28:49,794 --> 00:28:50,886
Putain...
330
00:28:51,196 --> 00:28:54,757
C'était une connerie.
J'aimerais pouvoir l'effacer.
331
00:28:55,233 --> 00:28:56,632
Mais ça vous a fait marrer.
332
00:28:56,935 --> 00:28:58,266
C'est pas vrai non plus.
333
00:28:58,603 --> 00:28:59,729
Ils ont écrit quoi ?
334
00:29:02,407 --> 00:29:04,170
- Sur le mur ?
- Quelle importance ?
335
00:29:04,375 --> 00:29:05,774
Si. Dis-le.
336
00:29:07,245 --> 00:29:08,212
Dis-le.
337
00:29:13,051 --> 00:29:14,643
"Sale pute meurtrière".
338
00:29:16,321 --> 00:29:18,186
Ils ont écrit, "sale pute meurtrière".
339
00:29:45,950 --> 00:29:47,679
Brave toutou.
340
00:29:48,353 --> 00:29:50,378
Tu as mérité ta récompense.
341
00:30:00,498 --> 00:30:02,693
"Je t'aurai, ma jolie Dorothée,
342
00:30:02,867 --> 00:30:05,267
et ton petit chien Toto aussi !"
343
00:30:14,846 --> 00:30:17,906
Reste à visionner les vidéos
du concours de slam.
344
00:30:18,116 --> 00:30:21,347
- Elles sont chaudes.
- T'as vu celle de Missy X ?
345
00:30:21,553 --> 00:30:22,781
Classée X, justement.
346
00:30:26,024 --> 00:30:27,514
C'est l'heure du dîner.
347
00:30:29,494 --> 00:30:32,520
On doit élire le porte-parole de la MJC
348
00:30:32,764 --> 00:30:35,358
et soumettre une liste de candidats.
349
00:30:35,667 --> 00:30:37,100
Ça, c'est facile.
350
00:30:38,303 --> 00:30:40,533
- À qui tu penses ?
- À toi, banane !
351
00:30:40,772 --> 00:30:41,796
À moi ?
352
00:30:42,006 --> 00:30:44,600
T'es le premier du bahut
à entrer à Harvard
353
00:30:44,809 --> 00:30:47,107
et en plus, t'es beau gosse.
354
00:30:47,312 --> 00:30:49,303
Tina, beurk ! C'est mon frère.
355
00:30:49,514 --> 00:30:50,481
Désolée !
356
00:30:52,417 --> 00:30:54,317
Je t'ai apporté une friandise.
357
00:30:54,719 --> 00:30:58,382
Des bonnes boulettes de viande bio.
358
00:31:01,326 --> 00:31:02,884
Tu vas te régaler.
359
00:31:15,740 --> 00:31:17,298
Je disais ça comme ça.
360
00:31:17,542 --> 00:31:18,406
Arrête !
361
00:31:28,519 --> 00:31:29,508
Fait chier.
362
00:31:36,094 --> 00:31:37,493
C'était qui, ce mec ?
363
00:31:39,030 --> 00:31:40,156
J'en sais rien.
364
00:31:42,200 --> 00:31:43,189
Venez.
365
00:32:00,084 --> 00:32:01,847
J'accepte tes reproches.
366
00:32:04,222 --> 00:32:06,349
J'ai été dur envers Olivia.
367
00:32:07,625 --> 00:32:10,719
Je lui ai, en partie, imputé
ce qui était arrivé.
368
00:32:11,896 --> 00:32:16,390
Surtout suite à sa mauvaise volonté.
Mais j'ai eu tort, j'en conviens.
369
00:32:20,138 --> 00:32:23,198
Tu conviendras aussi qu'on veut
tous les deux coincer ce mec.
370
00:32:24,275 --> 00:32:28,609
On pourrait peut-être mettre
ces exigences en commun,
371
00:32:30,181 --> 00:32:31,944
à défaut du reste.
372
00:32:32,583 --> 00:32:34,050
Tu veux bien ?
373
00:32:45,463 --> 00:32:47,158
Faut croire que non, merde.
374
00:33:09,988 --> 00:33:11,421
Vous habitez ici ?
375
00:33:12,323 --> 00:33:15,156
Ouvrez la porte.
On voudrait pas la défoncer.
376
00:33:25,236 --> 00:33:26,430
Et merde !
377
00:33:38,383 --> 00:33:40,544
Saloperie de détecteur ! Désolé.
378
00:33:42,987 --> 00:33:44,852
Suivez-nous, M. Hartsfield.
379
00:33:45,056 --> 00:33:46,717
Ce n'est pas le seul problème.
380
00:33:54,766 --> 00:33:55,824
Écoutez...
381
00:33:56,034 --> 00:33:59,800
c'est la troisième fausse alerte
en deux mois.
382
00:34:00,171 --> 00:34:01,866
Vous gênez le voisinage.
383
00:34:02,173 --> 00:34:05,199
- Désolé.
- Ça ne paiera pas un camion
384
00:34:05,510 --> 00:34:09,947
et une équipe au complet.
11 pompiers sur 17 ont répondu.
385
00:34:10,114 --> 00:34:12,981
Vous avez 14 jours pour payer.
Ensuite, ce sera le tribunal,
386
00:34:13,184 --> 00:34:15,414
et vous aurez des pénalités.
387
00:34:16,087 --> 00:34:17,349
Je comprends.
388
00:34:18,056 --> 00:34:19,216
Trésor...
389
00:34:21,092 --> 00:34:22,650
Qu'est-ce qui se passe ?
390
00:34:23,261 --> 00:34:26,025
Tu avais oublié la poêle,
on a eu une amende.
391
00:34:26,764 --> 00:34:28,061
Vous avez rien entendu ?
392
00:34:28,266 --> 00:34:31,565
C'est entièrement de ma faute.
Il n'y est pour rien.
393
00:34:31,869 --> 00:34:34,429
C'est bon. Remonte dans ta chambre.
394
00:34:34,639 --> 00:34:38,973
Tu as proposé un verre ou un café
à ces messieurs ?
395
00:34:39,143 --> 00:34:41,202
- Je peux préparer du café.
- Non.
396
00:34:41,479 --> 00:34:43,379
- Ça ira.
- On va y aller.
397
00:34:43,915 --> 00:34:46,179
- 14 jours !
- Entendu.
398
00:34:49,487 --> 00:34:52,251
- Mon poussin...
- Arrête !
399
00:34:54,058 --> 00:34:55,423
Et merde...
400
00:35:01,165 --> 00:35:02,564
Quel connard je suis...
401
00:35:18,749 --> 00:35:23,413
Salut, c'est Allie. Je suis pas là,
mais laissez un message. Merci.
402
00:35:23,621 --> 00:35:26,647
Salut, Allie. C'est ton père.
403
00:35:26,924 --> 00:35:29,893
Je sais qu'il est tard
et que ça fait un bail,
404
00:35:31,762 --> 00:35:33,923
mais aujourd'hui, tu me manques.
405
00:35:36,134 --> 00:35:39,433
Passe-moi un coup de fil un de ces quatre
406
00:35:39,637 --> 00:35:41,798
si le cœur t'en dit.
407
00:35:42,874 --> 00:35:46,776
Ce serait bien qu'on parle.
408
00:35:46,978 --> 00:35:48,309
D'un peu tout.
409
00:35:49,547 --> 00:35:50,605
Bisous.
410
00:35:56,454 --> 00:35:57,614
Quelle chiotte...
411
00:36:09,867 --> 00:36:10,697
M. Hodges ?
412
00:36:12,670 --> 00:36:14,137
Tu me gonfles !
413
00:36:15,039 --> 00:36:18,338
Je vous ai apporté ça.
C'est une caméra numérique.
414
00:36:18,543 --> 00:36:21,307
Avec grand angle et pied.
415
00:36:21,512 --> 00:36:24,709
En prime, tout est stocké
sur une carte SD,
416
00:36:24,916 --> 00:36:26,213
ineffaçable à distance.
417
00:36:26,417 --> 00:36:30,353
OK, merci. Maintenant, dégage.
Ça craint dans le coin.
418
00:36:30,555 --> 00:36:32,284
À ce propos...
419
00:36:33,057 --> 00:36:35,855
- Ça craint aussi chez moi.
- Comment ça ?
420
00:36:37,528 --> 00:36:41,487
C'était peut-être rien, mais j'ai vu
une voiture garée devant chez moi.
421
00:36:41,699 --> 00:36:45,191
Quand je me suis approché,
le mec a démarré en trombe.
422
00:36:45,870 --> 00:36:48,236
- T'as eu le temps de le voir ?
- Non.
423
00:36:48,439 --> 00:36:50,999
- Mais c'était un mec.
- Quel âge ?
424
00:36:51,342 --> 00:36:53,742
Je sais pas. Ça a duré une demi-seconde.
425
00:36:53,945 --> 00:36:56,038
Cheveux longs, courts ? Corpulence ?
426
00:36:56,247 --> 00:36:59,341
- Je l'ai à peine vu.
- Marque de la voiture ?
427
00:36:59,750 --> 00:37:01,741
- Quoi ?
- La marque ?
428
00:37:01,953 --> 00:37:03,750
- Je sais pas.
- La plaque ?
429
00:37:03,955 --> 00:37:05,547
Une Civic pourrie. Sans plaque.
430
00:37:05,923 --> 00:37:07,322
Fait chier !
431
00:37:10,728 --> 00:37:12,127
Vous faites quoi, dehors ?
432
00:37:12,396 --> 00:37:16,389
À ton avis ? Je bois un whiskey,
je fais les cent pas
433
00:37:16,601 --> 00:37:18,694
et je m'en veux d'être un loser
434
00:37:18,903 --> 00:37:20,837
comme tous les losers.
435
00:37:21,539 --> 00:37:23,871
- Que s'est-il passé ?
- Rien du tout !
436
00:37:24,075 --> 00:37:27,408
Je cogite sur mon statut.
Loser, c'est un statut !
437
00:37:27,612 --> 00:37:30,513
Et un substantif. Si tu vas à Harvard,
tu dois le savoir.
438
00:37:31,949 --> 00:37:33,143
Vous êtes mal luné.
439
00:37:33,417 --> 00:37:36,784
Tu m'étonnes ! Et maintenant,
fais ce que je te dis, gicle !
440
00:37:36,988 --> 00:37:37,955
Dégage, je te dis.
441
00:37:38,789 --> 00:37:40,347
Fous le camp !
442
00:37:43,561 --> 00:37:44,619
Jérôme !
443
00:37:45,429 --> 00:37:48,796
Merci pour la caméra,
mais remets plus les pieds ici.
444
00:37:49,100 --> 00:37:51,898
- J'ai entendu.
- Alors fais ce que je te dis.
445
00:37:52,203 --> 00:37:53,864
T'approche plus d'ici !
446
00:37:59,210 --> 00:38:01,610
Bon. À nous deux...
447
00:39:07,211 --> 00:39:08,940
Voulez-vous parler à KERMITFROG19 ?
448
00:39:44,849 --> 00:39:45,975
Ah, te voilà !
449
00:39:47,685 --> 00:39:49,550
Plus ou moins. Je te trouve pâlot.
450
00:39:51,689 --> 00:39:53,281
Je me demandais si tu dormirais.
451
00:39:53,724 --> 00:39:56,386
Et moi, si tu serais toujours intéressé.
452
00:39:57,461 --> 00:39:59,156
Je ne dors jamais.
453
00:39:59,463 --> 00:40:00,657
Gros sur la patate ?
454
00:40:01,098 --> 00:40:02,827
Les risques du métier.
455
00:40:03,701 --> 00:40:05,100
Tu te laisses aller.
456
00:40:05,403 --> 00:40:07,496
En quoi je me laisse aller, pépé ?
457
00:40:09,874 --> 00:40:13,901
T'es entré chez moi ce matin
pour semer tes bouts de pomme.
458
00:40:14,111 --> 00:40:17,569
Bordel, on dirait
que tu veux te faire gauler !
459
00:40:18,082 --> 00:40:20,380
- Ce sera pas par toi.
- Non.
460
00:40:21,152 --> 00:40:23,712
Franchement, je t'imaginais plus doué.
461
00:40:24,088 --> 00:40:26,079
Je tâche d'être à la hauteur.
462
00:40:29,560 --> 00:40:31,721
C'est l'heure du suicide, non ?
463
00:40:31,929 --> 00:40:33,396
Il paraît.
464
00:40:34,131 --> 00:40:36,429
On broie du noir, lieutenant ?
465
00:40:37,568 --> 00:40:39,365
C'est ce que tu veux, non ?
466
00:40:40,271 --> 00:40:42,205
Que je me tue comme Olivia Trelawney.
467
00:40:43,808 --> 00:40:45,207
Il fait nuit noire.
468
00:40:45,776 --> 00:40:49,576
Bas les masques.
On reprendra notre petit jeu demain.
469
00:40:50,014 --> 00:40:53,040
Tu as l'air à cran. Si on en discutait ?
470
00:40:53,851 --> 00:40:56,411
Pour que tu me pousses un cran plus loin ?
471
00:40:56,954 --> 00:41:00,890
On a tous besoin de vider son sac.
Ta fille a pas décroché ?
472
00:41:01,992 --> 00:41:04,358
La petite Allie Hodges. Ah non, pardon.
473
00:41:04,628 --> 00:41:07,756
Pas Hodges, Shannon.
Elle a repris le nom de sa mère.
474
00:41:07,965 --> 00:41:09,933
Ça a dû te saper le moral.
475
00:41:10,835 --> 00:41:12,598
Vive Internet !
476
00:41:12,803 --> 00:41:15,397
Clinique de désintox Hope Town,
à Oak Falls.
477
00:41:15,773 --> 00:41:18,571
Chambre 11. Enfin, je crois.
478
00:41:19,777 --> 00:41:21,472
C'est sur le web, ça ?
479
00:41:25,783 --> 00:41:29,480
Imagine, ta fille, une poivrote comme toi.
480
00:41:29,687 --> 00:41:32,918
C'est quoi, l'expression, déjà ?
Les chiens ne font pas...
481
00:41:33,190 --> 00:41:35,283
des chattes, trouduc.
482
00:41:38,462 --> 00:41:39,429
C'est tout ?
483
00:41:42,132 --> 00:41:44,794
Prends ton pistolet, lieutenant.
484
00:41:46,470 --> 00:41:50,839
Tu te crois assez fort
pour m'obliger à me tirer une balle ?
485
00:41:52,309 --> 00:41:54,777
Je tentais le tout pour le tout,
comme en fac.
486
00:41:56,447 --> 00:41:59,007
T'as jamais foutu les pieds en fac !
487
00:42:00,551 --> 00:42:03,520
- Tu me connais super bien.
- J'en sais assez.
488
00:42:04,054 --> 00:42:08,047
Tu devais pas avoir un seul copain
à l'école. Je me trompe ?
489
00:42:08,259 --> 00:42:12,423
T'es pas allé au bal du lycée.
T'as jamais dû embrasser une fille.
490
00:42:13,330 --> 00:42:15,696
T'en es à feuilleter
le manuel des clichés ?
491
00:42:16,333 --> 00:42:18,563
Sans doute victime d'abus sexuels.
492
00:42:19,203 --> 00:42:20,830
Qui t'a dépucelé ?
493
00:42:21,238 --> 00:42:24,332
Maman, papa ou le cureton ?
494
00:42:27,478 --> 00:42:31,141
Vous vous croyez tous différents,
hors du commun.
495
00:42:31,348 --> 00:42:34,840
Mais en fait, vous êtes tous pareils,
496
00:42:35,052 --> 00:42:36,314
décevants.
497
00:42:38,589 --> 00:42:40,580
Tu sais que dalle.
498
00:42:41,592 --> 00:42:44,493
La vache ! Ça, c'est de la répartie !
499
00:42:45,596 --> 00:42:46,893
C'est maman ?
500
00:42:48,732 --> 00:42:50,324
Et elle continue ?
501
00:42:53,070 --> 00:42:55,937
Ça a du bon, les clichés, finalement.
502
00:42:58,876 --> 00:43:00,844
Prends ton pistolet, lieutenant.
503
00:43:01,045 --> 00:43:04,947
Je sais que tu l'as sous la main
au cas où ça te démangerait.
504
00:43:05,716 --> 00:43:07,183
Tu parles de celui-là.
505
00:43:09,253 --> 00:43:11,517
Ton arme de service. Ça tombe bien.
506
00:43:12,456 --> 00:43:13,684
Tu sais...
507
00:43:15,059 --> 00:43:18,222
si ton but, c'est de me pousser
au suicide, c'est raté.
508
00:43:18,429 --> 00:43:20,795
Je me suis jamais senti aussi vivant.
509
00:43:23,233 --> 00:43:26,202
- Ça doit être lié à notre relation.
- Peut-être.
510
00:43:26,670 --> 00:43:29,104
Tant pis. C'est l'étape que je préfère.
511
00:43:29,607 --> 00:43:31,802
Imaginons que je me tire une balle.
512
00:43:32,676 --> 00:43:35,201
Qu'est-ce que tu deviendrais ?
513
00:43:37,281 --> 00:43:39,977
Ça me touche ! Merci de t'en inquiéter.
514
00:43:40,284 --> 00:43:43,720
Ça, je m'inquiète.
Il faut bien un but dans la vie.
515
00:43:43,921 --> 00:43:47,516
Quand je serai plus là,
qui t'auras à part maman ?
516
00:43:47,791 --> 00:43:49,725
Ferme ta gueule, putain !
517
00:43:50,961 --> 00:43:53,225
Bon Dieu de merde !
518
00:43:55,265 --> 00:43:58,928
Je crois effectivement
que tu sautes ta mère !
519
00:43:59,937 --> 00:44:01,802
C'est la meilleure, celle-là !
520
00:44:02,439 --> 00:44:05,135
Je saute ma mère
Quand je rentre chez moi
521
00:44:05,342 --> 00:44:07,537
Les garçons embêtent les filles, ma foi
522
00:44:07,811 --> 00:44:11,406
C'est plus jouissif
que de conduire une Civic pourrie.
523
00:44:14,985 --> 00:44:18,182
Tu penses m'avoir cerné.
C'est plutôt tordant.
524
00:44:18,956 --> 00:44:21,823
Ben oui ! Faut bien se marrer un peu.
525
00:44:24,628 --> 00:44:26,323
Tu filmes ça pour les flics ?
526
00:44:26,697 --> 00:44:28,164
Les flics ? Je pense pas.
527
00:44:28,365 --> 00:44:32,028
Ils font une fixette sur les procès,
toute cette merde.
528
00:44:32,236 --> 00:44:33,863
Une perte de temps, à mon avis.
529
00:44:34,071 --> 00:44:37,632
Non. Je préfère te dégommer
les valseuses, l'une après l'autre.
530
00:44:37,841 --> 00:44:39,706
Oui, c'est ça. D'homme à homme.
531
00:44:39,910 --> 00:44:43,573
Ça pourrait te plaire
si t'étais pas aussi carpette.
532
00:44:43,847 --> 00:44:47,783
Aïe ! Ça fait mal.
Mon cœur a un gros bobo.
533
00:44:48,052 --> 00:44:51,044
J'ai une idée.
Si on se rencontrait en vrai ?
534
00:44:51,555 --> 00:44:54,046
J'ai un pote qui vend
des bagnoles d'occasion.
535
00:44:54,258 --> 00:44:55,520
Il te fera un prix.
536
00:44:55,726 --> 00:45:00,789
Tu pourras troquer ta Civic de merde
contre une décapotable de luxe.
537
00:45:00,998 --> 00:45:03,592
Tu t'imagines
au volant d'un de ces bolides ?
538
00:45:03,767 --> 00:45:07,635
Au moins, ça te couperait l'envie
de sauter ta mère.
539
00:45:07,838 --> 00:45:08,770
Maman !
540
00:45:09,907 --> 00:45:12,000
Tu me soûles.
Je vais te couper le sifflet.
541
00:45:49,246 --> 00:45:50,736
C'est la méchante sorcière ?
542
00:45:51,482 --> 00:45:52,847
Va-t'en.
543
00:45:58,422 --> 00:46:02,119
Je voulais juste te dire
que je vais m'en sortir.
544
00:46:02,926 --> 00:46:04,518
Va-t'en, s'il te plaît.
545
00:46:09,099 --> 00:46:10,930
C'est une grosse migraine.
546
00:46:12,836 --> 00:46:14,360
Je le vois bien.
547
00:46:15,339 --> 00:46:17,034
C'est la méchante sorcière.
548
00:46:18,442 --> 00:46:20,205
Maman va te soulager.
549
00:46:21,812 --> 00:46:23,040
Tout va bien.
550
00:46:25,616 --> 00:46:26,480
Tout va bien.
551
00:46:28,118 --> 00:46:30,985
Je suis là, mon garçon adoré.
552
00:46:31,188 --> 00:46:33,156
Arrête, je t'en supplie.
553
00:46:33,724 --> 00:46:35,385
Te laisse pas faire, alors.
554
00:46:39,863 --> 00:46:43,390
Qu'est-ce qui va pas ?
Pourquoi tu veux pas ?
555
00:46:43,934 --> 00:46:47,233
Je dois me lever tôt. Pour l'entretien.
556
00:46:47,437 --> 00:46:50,099
Raison de plus pour que je te réconforte.
557
00:46:50,307 --> 00:46:52,298
Brady doit faire dodo.
558
00:47:02,653 --> 00:47:04,143
Maman, arrête !
559
00:51:40,330 --> 00:51:42,298
Adaptation : Claire JOLY