1 00:00:02,068 --> 00:00:03,467 Précédemment... 2 00:00:03,737 --> 00:00:04,829 Il n'est pas réparé. 3 00:00:05,138 --> 00:00:06,662 - Connasse ! - Je suis pas payée... 4 00:00:06,973 --> 00:00:09,203 Pour faire ton job ? Si. Et tu vas le faire. 5 00:00:09,509 --> 00:00:11,841 Arrête de me mater, eunuque de mes deux. 6 00:00:20,420 --> 00:00:23,116 Quand vous pointez le bip sur votre voiture, 7 00:00:23,390 --> 00:00:25,551 toute personne dans un rayon de 100 m 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,656 peut en capter le code secret. 9 00:00:31,831 --> 00:00:34,299 Est-ce une bonne idée de faire chier un dingue ? 10 00:00:34,567 --> 00:00:36,467 On fait des erreurs quand on est énervé. 11 00:00:36,836 --> 00:00:39,498 On sème aussi des cadavres derrière soi. 12 00:00:41,207 --> 00:00:42,139 J'ai un cadeau. 13 00:00:42,842 --> 00:00:45,003 Vous avez vraiment une tête de détective. 14 00:00:48,348 --> 00:00:49,679 Tous mes vœux, Ry. 15 00:04:50,123 --> 00:04:51,590 Bonjour, Ida. 16 00:04:52,325 --> 00:04:53,587 Bill. 17 00:04:57,530 --> 00:04:58,724 Un problème ? 18 00:04:59,832 --> 00:05:01,663 Pas de mon côté ! 19 00:05:10,810 --> 00:05:14,109 Pourquoi j'ai le sentiment d'avoir marché dans la merde ? 20 00:05:14,314 --> 00:05:15,645 Je sais pas. 21 00:05:17,183 --> 00:05:18,912 T'as marché dans la merde ? 22 00:05:23,823 --> 00:05:25,256 Sympa, ta coiffure. 23 00:07:36,489 --> 00:07:38,650 Jusque chez moi, putain... 24 00:08:07,887 --> 00:08:09,752 N'espérez pas un pourboire, non plus. 25 00:08:14,060 --> 00:08:14,992 Vous inquiétez pas. 26 00:08:17,697 --> 00:08:20,666 Pourquoi il faut donner des pourboires pour tout ? 27 00:08:20,867 --> 00:08:21,799 Attention ! 28 00:08:22,068 --> 00:08:24,161 - Ça m'a coûté cher. - Désolé. 29 00:08:30,743 --> 00:08:32,142 Super bagnole. 30 00:08:32,845 --> 00:08:34,176 Bonne journée ! 31 00:09:00,506 --> 00:09:02,667 - T'as su ? - Quoi ? 32 00:09:03,476 --> 00:09:06,070 Viens voir. Rapplique. 33 00:09:08,881 --> 00:09:10,906 Un mort et un blessé dans un carambolage 34 00:09:11,284 --> 00:09:12,979 Tu sais qui c'est ? 35 00:09:15,621 --> 00:09:17,452 Le connard qui nous a insultés ? 36 00:09:17,623 --> 00:09:20,023 Cet enfoiré de Ryan Springhill. 37 00:09:20,293 --> 00:09:22,693 Après avoir récupéré son PC, hier soir, 38 00:09:22,895 --> 00:09:26,228 il s'est fait exploser et tuer par un camion. 39 00:09:28,401 --> 00:09:29,891 C'est dingue ! 40 00:09:31,437 --> 00:09:33,530 Tu veux savoir le plus dingue ? 41 00:09:35,575 --> 00:09:36,837 Hier soir, 42 00:09:37,743 --> 00:09:43,113 j'arrêtais pas de fantasmer sur sa mort 43 00:09:43,983 --> 00:09:45,416 et c'est arrivé. 44 00:09:48,955 --> 00:09:51,014 Comme si je l'avais commandé 45 00:09:51,290 --> 00:09:53,190 par la pensée. 46 00:09:53,726 --> 00:09:55,591 Tu crois que c'est possible ? 47 00:09:56,829 --> 00:09:59,559 Qu'un accident arrive parce que tu l'as voulu ? 48 00:10:00,933 --> 00:10:02,025 Tout est possible ! 49 00:10:02,468 --> 00:10:04,629 Te fous pas de moi, merde ! 50 00:10:04,937 --> 00:10:06,871 J'ai des TOC avec le karma. 51 00:10:07,073 --> 00:10:10,099 J'étais là à souhaiter de toutes mes forces 52 00:10:10,309 --> 00:10:14,746 qu'il lui arrive une super grosse merde, 53 00:10:14,947 --> 00:10:17,814 et cette grosse merde se produit. 54 00:10:18,017 --> 00:10:20,815 Un tas de gens devaient lui vouloir du mal. 55 00:10:21,320 --> 00:10:22,651 Moi, par exemple... 56 00:10:23,456 --> 00:10:25,549 c'était mon cas. J'avoue. 57 00:10:27,126 --> 00:10:29,117 C'était peut-être pas un accident. 58 00:10:29,428 --> 00:10:31,259 Mais un meurtre. 59 00:10:31,631 --> 00:10:32,495 Un meurtre ? 60 00:10:32,765 --> 00:10:36,826 Si ça se trouve, il avait fait chier le chauffeur du camion. 61 00:10:40,606 --> 00:10:41,971 Je sais pas. 62 00:10:42,975 --> 00:10:44,943 En tout cas, c'est zarb. 63 00:10:46,112 --> 00:10:47,977 La semaine dernière, 64 00:10:48,581 --> 00:10:50,947 je m'engueule avec Robi et son ordi explose. 65 00:10:51,150 --> 00:10:52,082 Cette semaine, 66 00:10:52,218 --> 00:10:54,243 je me prends le chou avec Springhill 67 00:10:54,453 --> 00:10:56,683 et il se fait rétamer par un camion. 68 00:10:59,325 --> 00:11:00,314 Eh bien... 69 00:11:01,594 --> 00:11:03,585 Me prends pas en grippe, alors ! 70 00:11:07,299 --> 00:11:09,961 Brady, mon pote ! Je te cherchais justement. 71 00:11:10,169 --> 00:11:12,933 - Moi, ton pote ? - Viens, on va faire un tour. 72 00:11:13,472 --> 00:11:14,632 T'en as de la chance ! 73 00:11:14,907 --> 00:11:16,966 On va explorer ton avenir. 74 00:11:19,445 --> 00:11:20,412 T'en as un ? 75 00:11:20,646 --> 00:11:23,706 Je suis sérieux. J'ai un truc énorme à te montrer. 76 00:11:29,622 --> 00:11:30,816 - Tiens. - Merci, Dolly. 77 00:11:30,956 --> 00:11:31,820 De rien. 78 00:11:33,893 --> 00:11:35,360 Il est entré chez vous ? 79 00:11:35,561 --> 00:11:37,893 Quelqu'un est entré. Qui d'autre ? 80 00:11:39,265 --> 00:11:40,664 Ida, par exemple ? 81 00:11:40,933 --> 00:11:42,867 Pourquoi Ida mettrait un disque chez moi ? 82 00:11:44,737 --> 00:11:46,671 Elle est grave, franchement. 83 00:11:46,939 --> 00:11:49,032 Fais gaffe. C'est une femme formidable. 84 00:11:49,341 --> 00:11:52,071 Mais qui rêve de vous foutre dans son pieu. 85 00:11:52,278 --> 00:11:54,473 J'ai lu un truc sur les vieilles. 86 00:11:55,181 --> 00:11:56,671 Il arrive un moment 87 00:11:56,882 --> 00:12:01,649 où leur cerveau s'atrophie et la solitude les rend cinglées. 88 00:12:02,221 --> 00:12:04,746 Elles ont qu'une envie, baiser toute la journée. 89 00:12:05,057 --> 00:12:08,083 Comme des macaques. Elle a ce regard, je vous jure. 90 00:12:09,295 --> 00:12:13,163 C'est pas Ida qui est venue chez moi. C'est lui. 91 00:12:15,301 --> 00:12:18,532 Qu'est-ce que je peux faire ? Vous me réembauchez ? 92 00:12:18,971 --> 00:12:20,836 T'as jamais été embauché. 93 00:12:21,474 --> 00:12:23,908 On peut récupérer des images effacées ? 94 00:12:24,944 --> 00:12:26,343 Non, impossible. 95 00:12:26,746 --> 00:12:28,577 Je pensais que rien était effaçable. 96 00:12:28,781 --> 00:12:33,115 Les flics adorent les i-Phones. Ils en extirpent un tas de machins. 97 00:12:33,419 --> 00:12:36,718 Les ordis, c'est une chose, les images, une autre. 98 00:12:36,922 --> 00:12:38,389 Une vidéo peut être effacée. 99 00:12:38,691 --> 00:12:42,252 Mais bientôt, tout sera numérisé et stocké dans un cloud. 100 00:12:42,461 --> 00:12:44,759 Ce jour-là, on pourra tout récupérer. 101 00:12:45,765 --> 00:12:47,892 Comment ça, stocké dans un cloud ? 102 00:12:48,100 --> 00:12:49,727 Si, je vous assure. 103 00:12:49,935 --> 00:12:53,530 Amazon Web met ses données sur satellite, et Google aussi. 104 00:12:53,739 --> 00:12:57,675 Ça s'appelle... le stockage numérique sur cloud. 105 00:12:58,778 --> 00:13:02,441 Après, vos photos de cul seront en accès libre. 106 00:13:02,648 --> 00:13:05,583 Faites gaffe ou vous vous retrouverez à poil. 107 00:13:06,519 --> 00:13:09,249 - Tu racontes des conneries. - Pas du tout. 108 00:13:13,125 --> 00:13:15,218 Vous croyez qu'il est entré chez vous ? 109 00:13:16,362 --> 00:13:19,763 Des fois, quand vous picolez, vous manquez de lucidité. 110 00:13:21,033 --> 00:13:23,001 Il est rentré chez moi. 111 00:13:29,475 --> 00:13:33,468 Le soir de l'inauguration, des centaines d'invités vont affluer 112 00:13:33,879 --> 00:13:36,404 et le premier truc qu'ils verront, 113 00:13:36,682 --> 00:13:39,116 c'est le stand de Supreme Electronix. 114 00:13:40,853 --> 00:13:44,448 Tu sais ce que ça représente pour nous ? Une occasion unique. 115 00:13:44,657 --> 00:13:46,147 OK. Et pourquoi ? 116 00:13:46,358 --> 00:13:51,193 L'ouverture de ce centre culturel marquera un tournant pour la ville. 117 00:13:51,897 --> 00:13:52,761 Et après ? 118 00:13:52,965 --> 00:13:54,762 Nos magasins vont se multiplier 119 00:13:54,967 --> 00:13:57,527 et il leur faudra des responsables. 120 00:13:57,837 --> 00:14:01,637 Mais pour être directeur régional, je dois me trouver un remplaçant. 121 00:14:01,841 --> 00:14:04,537 Les mecs du siège veulent rencontrer un candidat. 122 00:14:04,777 --> 00:14:06,836 - Toi, Brady. - Moi ? 123 00:14:07,913 --> 00:14:10,473 On a eu des démêlés, soit. Je te trouve... 124 00:14:10,850 --> 00:14:13,478 un peu barré, mais tu es aussi très doué. 125 00:14:14,220 --> 00:14:16,620 Tu veux me présenter à la direction ? 126 00:14:18,023 --> 00:14:20,514 Je peux clairement pas prendre Lou. 127 00:14:20,726 --> 00:14:22,853 Barré, ça peut se cacher cinq minutes. 128 00:14:23,062 --> 00:14:26,054 Mais ce qu'elle est, elle, impossible. 129 00:14:26,432 --> 00:14:29,799 Les clients t'adorent. Tu es notre meilleur réparateur. 130 00:14:30,669 --> 00:14:32,193 Je n'ai qu'une seule question. 131 00:14:33,439 --> 00:14:35,168 est-ce que tu es d'attaque ? 132 00:14:36,609 --> 00:14:39,476 Tu me proposes de prendre les rênes du magasin ? 133 00:14:39,678 --> 00:14:40,576 C'est ça. 134 00:14:42,214 --> 00:14:43,772 Tu sais, cette expression, 135 00:14:44,016 --> 00:14:47,850 "Un jour, notre tour arrive." Tu sais ce qu'elle veut dire ? 136 00:14:48,454 --> 00:14:49,887 Qu'on casse sa pipe. 137 00:14:51,390 --> 00:14:52,914 Non, je parle pas de ça. 138 00:14:53,225 --> 00:14:56,854 Je te parle de chance. Ça a rien à voir. 139 00:14:57,129 --> 00:14:59,529 On en a pas tous, il faut savoir la saisir. 140 00:14:59,732 --> 00:15:02,428 Le tout, c'est d'être prêt. 141 00:15:02,635 --> 00:15:05,103 La chance va pas tarder à te sourire. 142 00:15:05,304 --> 00:15:06,931 Est-ce que tu es prêt ? 143 00:15:08,741 --> 00:15:10,538 Est-ce que la chance... 144 00:15:11,310 --> 00:15:14,541 pourrait pas frapper avant d'entrer ? 145 00:15:18,050 --> 00:15:21,542 Je t'offre un avenir et tu sors une vanne ? T'es pas prêt. 146 00:15:21,887 --> 00:15:26,290 Si, mais je m'attendais pas à ce que tu me fasses une fleur. 147 00:15:26,592 --> 00:15:27,752 Une fleur ? 148 00:15:29,061 --> 00:15:30,255 C'est plus que ça. 149 00:15:30,462 --> 00:15:34,523 C'est la chance de ta vie parce que c'est pas une fleur. 150 00:15:35,100 --> 00:15:36,260 Une fleur ! 151 00:15:36,602 --> 00:15:40,868 Bobby Knight et Woody Hayes ont pas gagné à coups d'amabilités, 152 00:15:41,073 --> 00:15:44,133 mais de pugnacité et de détermination. 153 00:15:44,643 --> 00:15:49,205 Je répète ma question, es-tu prêt à saisir cette chance ? 154 00:15:59,892 --> 00:16:01,120 Tu sais quoi ? 155 00:16:07,766 --> 00:16:09,393 Je crois que oui. 156 00:16:15,140 --> 00:16:16,869 Retournons au magasin. 157 00:16:22,047 --> 00:16:23,912 Ces effractions ont eu lieu où ? 158 00:16:24,183 --> 00:16:26,674 Partout. Du centre-ville à Sugar Heights. 159 00:16:26,986 --> 00:16:29,079 Dans les mois précédant le carnage ? 160 00:16:29,555 --> 00:16:30,749 Un vrai mystère. 161 00:16:31,023 --> 00:16:32,354 C'était pas des vols. 162 00:16:32,858 --> 00:16:37,090 C'est pas Charles Manson qui foutait le bordel en douce chez les gens ? 163 00:16:37,663 --> 00:16:40,257 - Ses virées de l'horreur. - C'est ça. 164 00:16:40,566 --> 00:16:42,431 Ce type faisait pareil avec des voitures. 165 00:16:43,302 --> 00:16:47,136 Il les changeait de place, déréglait les stations de radio, 166 00:16:47,639 --> 00:16:50,631 piquait des babioles dedans. Y a de ces chtarbés. 167 00:16:51,310 --> 00:16:53,278 - Des arrestations ? - Non. 168 00:16:53,545 --> 00:16:57,845 Juste l'interrogatoire des détraqués, SDF et camés habituels. 169 00:16:58,884 --> 00:17:00,283 Tout est là-dedans. 170 00:17:00,853 --> 00:17:03,788 Et ce mec-là serait ton tueur à la Mercedes ? 171 00:17:03,989 --> 00:17:04,819 J'ai pas dit ça. 172 00:17:06,058 --> 00:17:07,616 Tu l'as pensé très fort. 173 00:17:08,594 --> 00:17:12,462 On cherche à m'emmerder. Pour l'instant, ça va pas plus loin. 174 00:17:14,099 --> 00:17:17,159 Je continue quand même les recherches, au cas où. 175 00:17:17,436 --> 00:17:19,802 Ça me touche. Plus que tu l'imagines. 176 00:17:22,975 --> 00:17:24,704 C'est quoi, ta théorie ? 177 00:17:25,744 --> 00:17:28,008 Qu'il va s'en prendre à quelqu'un d'autre ? 178 00:17:29,281 --> 00:17:30,873 Peut-être juste à moi. 179 00:17:35,854 --> 00:17:37,253 MORT AUX RATS 180 00:18:02,481 --> 00:18:03,413 Trésor. 181 00:18:03,715 --> 00:18:06,377 - Tu es là. - Hé oui, tu vois. 182 00:18:06,752 --> 00:18:10,119 J'avais oublié qu'on avait un barbecue au boulot. 183 00:18:11,156 --> 00:18:13,351 Je prépare des hamburgers. 184 00:18:14,026 --> 00:18:17,723 - Tu veux que je m'en occupe ? - Merci. J'ai presque fini. 185 00:18:22,301 --> 00:18:23,768 MORT AUX RATS 186 00:18:27,139 --> 00:18:29,130 Oui, on a à nouveau des rats. 187 00:18:29,741 --> 00:18:31,606 Je vais remettre des pièges. 188 00:18:32,945 --> 00:18:34,412 T'arrêtes pas. 189 00:18:35,114 --> 00:18:36,911 Le boulot, les projets, 190 00:18:37,116 --> 00:18:40,552 les barbecues, les rats, le camion de glaces. 191 00:18:40,819 --> 00:18:44,152 On se voit presque plus. 192 00:18:48,627 --> 00:18:52,495 Tu veux que je te dise pourquoi t'arrêtes pas ? 193 00:18:53,532 --> 00:18:54,590 Pourquoi ? 194 00:18:55,367 --> 00:18:57,767 T'as peur de t'ennuyer comme un rat mort ! 195 00:18:59,271 --> 00:19:01,034 Un rat mort ! Tu piges ? 196 00:19:04,309 --> 00:19:05,401 Très drôle. 197 00:19:11,550 --> 00:19:14,417 Je vais peut-être avoir une promotion. 198 00:19:14,820 --> 00:19:15,752 Une promotion ? 199 00:19:17,956 --> 00:19:20,754 J'ai un entretien avec les mecs du siège demain. 200 00:19:20,959 --> 00:19:23,359 Ce sera quitte ou double. 201 00:19:23,562 --> 00:19:26,156 Je pourrais devenir responsable du magasin. 202 00:19:26,832 --> 00:19:28,697 Brady, c'est formidable. 203 00:19:32,404 --> 00:19:34,702 Tu bosses tellement dur, mon trésor. 204 00:19:34,907 --> 00:19:36,807 Tu as besoin de vacances. 205 00:19:37,910 --> 00:19:40,276 Maman va te payer des vacances. 206 00:19:41,180 --> 00:19:42,272 Bonne idée. 207 00:19:42,748 --> 00:19:45,342 Et on s'ennuiera pas comme des rats morts ! 208 00:20:02,868 --> 00:20:06,497 - Bill, je te ressers ? - Juste de l'eau, s'il te plaît. 209 00:20:07,506 --> 00:20:09,133 Merci, Danielle. 210 00:20:09,341 --> 00:20:12,037 POMME SUR L'ACCÉLÉRATEUR PAS DE SIGNES D'EFFRACTION 211 00:20:13,779 --> 00:20:14,973 Merci. 212 00:20:15,080 --> 00:20:16,479 POMME DANS LA BOÎTE À GANTS 213 00:20:16,848 --> 00:20:18,873 Qu'est-ce qu'il a avec les pommes ? 214 00:20:19,084 --> 00:20:20,483 POMME SUR LE SIÈGE ARRIÈRE 215 00:20:30,429 --> 00:20:31,726 Janey ? 216 00:20:32,464 --> 00:20:34,864 Salut. Je t'appelle de Sunny Acres. 217 00:20:35,067 --> 00:20:37,535 Ma mère est plutôt en forme aujourd'hui. 218 00:20:37,736 --> 00:20:42,400 Si tu veux l'interroger sur Olivia, à mon avis, c'est le moment. 219 00:20:43,208 --> 00:20:46,006 D'accord. Je te rejoins là-bas. 220 00:21:45,470 --> 00:21:46,801 Mme Patterson. 221 00:21:47,973 --> 00:21:49,338 Lieutenant... 222 00:21:51,643 --> 00:21:54,578 Ils l'amènent au salon, mais on va s'avancer. 223 00:22:00,986 --> 00:22:02,112 La vie passe 224 00:22:02,387 --> 00:22:03,979 à toute vitesse. 225 00:22:04,856 --> 00:22:08,451 Même si tu es brouillé avec ta fille, fais-lui signe. 226 00:22:08,660 --> 00:22:10,287 Sois pas débile. 227 00:22:10,996 --> 00:22:13,521 Si je voulais un sermon, j'irai au caté. 228 00:22:13,732 --> 00:22:15,529 Comme tu voudras. 229 00:22:20,072 --> 00:22:21,164 Bonjour, maman. 230 00:22:22,874 --> 00:22:25,035 Je suis pas sûre qu'elle me reconnaisse. 231 00:22:25,277 --> 00:22:27,939 Et pourquoi ? Je suis pas demeurée. 232 00:22:28,180 --> 00:22:30,239 Tu te sens mieux, à ce que je vois. 233 00:22:35,020 --> 00:22:36,248 Maman ? 234 00:22:40,225 --> 00:22:41,852 Bon sang ! 235 00:22:43,195 --> 00:22:44,526 Bonjour, Janey. 236 00:22:44,730 --> 00:22:47,460 - Salut, ma belle. - Je suis tout sauf belle. 237 00:22:48,600 --> 00:22:51,160 Qui c'est, celui-là ? Pas Craig, j'espère. 238 00:22:51,436 --> 00:22:53,631 Je te l'ai dit, on a divorcé. 239 00:22:54,306 --> 00:22:57,036 - Je le trouvais foutrement décati. - Maman ! 240 00:22:58,710 --> 00:23:00,871 C'est mon ami, Bill Hodges. 241 00:23:02,047 --> 00:23:02,911 Mme Wharton. 242 00:23:03,548 --> 00:23:05,641 Je te le remplis. Viens t'asseoir. 243 00:23:06,351 --> 00:23:07,181 Merci. 244 00:23:07,786 --> 00:23:09,413 Comment vous sentez-vous ? 245 00:23:10,956 --> 00:23:14,983 Vous êtes qui, si vous n'êtes pas Craig ? 246 00:23:16,428 --> 00:23:18,419 Je suis un détective. 247 00:23:20,732 --> 00:23:25,396 J'ai été engagé par Janey pour enquêter sur la mort d'Olivia. 248 00:23:25,904 --> 00:23:27,997 Je ne veux pas parler d'Olivia. 249 00:23:29,574 --> 00:23:31,007 Je vous comprends. 250 00:23:34,613 --> 00:23:35,841 Toutes mes condoléances. 251 00:23:39,584 --> 00:23:41,518 Vous ne vous attendiez pas... 252 00:23:42,587 --> 00:23:43,884 à ce qui est arrivé ? 253 00:23:45,957 --> 00:23:49,620 Elle s'est mise à changer il y a quelques mois. 254 00:23:50,495 --> 00:23:51,757 Dans quel sens ? 255 00:23:53,598 --> 00:23:56,396 Elle souffrait de TOC, se sentait déprimée. 256 00:23:56,601 --> 00:24:00,093 Elle ne voulait plus sortir, même pas pour venir me voir. 257 00:24:00,806 --> 00:24:03,036 Il y a eu un élément déclencheur ? 258 00:24:03,608 --> 00:24:06,702 "L'incident" avec sa voiture. 259 00:24:06,912 --> 00:24:09,437 Elle n'a plus jamais été la même, après. 260 00:24:10,649 --> 00:24:11,911 Et plus récemment, 261 00:24:12,117 --> 00:24:15,245 sa nouvelle relation épistolaire avec Gérald. 262 00:24:19,124 --> 00:24:21,285 Pouvez-vous me parler de ce Gérald ? 263 00:24:22,294 --> 00:24:26,560 Il communiquait avec elle sous le parapluie bleu. 264 00:24:27,799 --> 00:24:29,790 Vous savez de quoi ils parlaient ? 265 00:24:31,470 --> 00:24:34,166 Il lui disait qu'ils avaient les mêmes démons, 266 00:24:34,406 --> 00:24:38,365 que lui seul était capable de la comprendre. 267 00:24:39,711 --> 00:24:41,906 De quels démons s'agissait-il ? 268 00:24:48,620 --> 00:24:50,815 Pas vos putains d'oignons. 269 00:24:55,026 --> 00:24:57,586 Je vois de qui Janey tient son langage. 270 00:25:01,733 --> 00:25:05,260 C'est lui qui avait tué tous ces innocents, 271 00:25:06,371 --> 00:25:09,602 mais il lui racontait qu'ils avaient agi ensemble. 272 00:25:10,342 --> 00:25:14,802 Que c'était une œuvre commune et qu'il valait mieux en finir. 273 00:25:17,182 --> 00:25:20,549 J'ai supplié Olivia d'arrêter de lui parler. 274 00:25:22,087 --> 00:25:23,850 Mais il était trop tard. 275 00:25:24,823 --> 00:25:27,690 Elle souffrait déjà d'hallucinations. 276 00:25:28,560 --> 00:25:29,686 Elle prétendait... 277 00:25:32,197 --> 00:25:35,223 qu'elle devait partir avec lui. 278 00:25:36,468 --> 00:25:37,730 Partir où ça ? 279 00:25:39,504 --> 00:25:41,972 Ils avaient signé un pacte mortel ? 280 00:25:42,941 --> 00:25:46,240 Je ne sais pas si Gérald a tenu parole, 281 00:25:46,912 --> 00:25:48,971 mais ma fille, elle, oui. 282 00:25:50,882 --> 00:25:52,349 Elle est morte. 283 00:25:56,187 --> 00:25:58,587 J'ai fait l'impossible pour la sauver. 284 00:25:58,790 --> 00:26:00,883 Pour la faire soigner. 285 00:26:12,103 --> 00:26:13,331 Merci. 286 00:26:18,376 --> 00:26:19,536 Je suis navré. 287 00:26:24,816 --> 00:26:26,249 Mais je vous reconnais. 288 00:26:27,586 --> 00:26:30,054 Maman, je te l'ai dit, c'est M. Hodges, 289 00:26:30,255 --> 00:26:32,951 un des policiers chargés de l'enquête. 290 00:26:33,258 --> 00:26:34,782 Il est bien plus que ça. 291 00:26:35,460 --> 00:26:38,691 C'est un des monstres qui ont traqué Olivia. 292 00:26:38,964 --> 00:26:41,330 Je reconnais ces yeux de fouine. 293 00:26:41,499 --> 00:26:42,329 Maman ! 294 00:26:42,500 --> 00:26:45,060 Vous l'avez interrogée sans relâche, 295 00:26:45,270 --> 00:26:49,400 mettant en doute sa parole, l'accusant d'être responsable. 296 00:26:49,741 --> 00:26:51,971 - On a jamais dit ça. - Mais si ! 297 00:26:52,410 --> 00:26:56,437 Répétant qu'elle avait laissé sa clé à l'intérieur, ce qui était faux. 298 00:26:56,748 --> 00:26:59,239 Elle m'a aussi dit que vous l'aviez piégée. 299 00:26:59,451 --> 00:27:01,510 - Comment ça ? - Au commissariat. 300 00:27:01,686 --> 00:27:05,144 "Quand pourrais-je récupérer ma voiture ?" et tout le tintouin. 301 00:27:05,357 --> 00:27:08,724 Et que vous aviez convié les médias. 302 00:27:09,327 --> 00:27:11,887 Du coup, toute la ville lui est tombée dessus. 303 00:27:12,097 --> 00:27:14,292 Savez-vous ce qu'ils ont écrit sur son mur ? 304 00:27:14,799 --> 00:27:16,824 Comment l'a-t-elle reçu, à votre avis ? 305 00:27:17,135 --> 00:27:18,602 C'était abject ! 306 00:27:18,870 --> 00:27:21,464 J'ai même cru que vous étiez Gérald 307 00:27:21,773 --> 00:27:23,673 et que vous étiez venu l'achever. 308 00:27:23,875 --> 00:27:25,900 Elle ne doit pas s'énerver. 309 00:27:26,111 --> 00:27:28,443 Fichez-le dehors ! Ouste ! 310 00:27:28,647 --> 00:27:31,138 Vous aussi, vous l'avez assassinée ! 311 00:27:43,194 --> 00:27:46,595 Le tueur aurait pu prendre une autre voiture. 312 00:27:46,798 --> 00:27:49,289 Et commettre exactement le même carnage. 313 00:27:50,468 --> 00:27:52,561 Pourquoi l'avoir traitée ainsi ? 314 00:27:53,838 --> 00:27:57,330 - Ta mère a noirci le tableau. - Je te crois pas ! 315 00:27:57,909 --> 00:27:59,376 Olivia me l'a confirmé, 316 00:27:59,611 --> 00:28:02,580 elle vous trouvait agressifs avec elle. 317 00:28:02,981 --> 00:28:06,280 Elle aussi, elle était agressive avec nous. 318 00:28:06,985 --> 00:28:09,579 Elle pensait plus à sa caisse qu'aux victimes. 319 00:28:09,754 --> 00:28:11,722 Elle nous prenait pour des cons. 320 00:28:13,625 --> 00:28:16,219 - Tu sais ce que je crois ? - J'ai ma petite idée. 321 00:28:16,428 --> 00:28:19,886 Je crois que tu étais excédé, qu'il te fallait 322 00:28:20,198 --> 00:28:23,599 un bouc émissaire et qu'à défaut d'arrêter le tueur, 323 00:28:24,402 --> 00:28:25,869 tu t'es rabattu sur Olivia. 324 00:28:29,741 --> 00:28:30,605 C'est pas vrai. 325 00:28:32,777 --> 00:28:34,142 Tu as appelé les médias ? 326 00:28:36,347 --> 00:28:38,178 Réponds ! Tu l'as piégée ? 327 00:28:38,383 --> 00:28:40,681 C'est tout simple. Oui ou non ? 328 00:28:44,089 --> 00:28:45,681 Pas moi, personnellement. 329 00:28:49,794 --> 00:28:50,886 Putain... 330 00:28:51,196 --> 00:28:54,757 C'était une connerie. J'aimerais pouvoir l'effacer. 331 00:28:55,233 --> 00:28:56,632 Mais ça vous a fait marrer. 332 00:28:56,935 --> 00:28:58,266 C'est pas vrai non plus. 333 00:28:58,603 --> 00:28:59,729 Ils ont écrit quoi ? 334 00:29:02,407 --> 00:29:04,170 - Sur le mur ? - Quelle importance ? 335 00:29:04,375 --> 00:29:05,774 Si. Dis-le. 336 00:29:07,245 --> 00:29:08,212 Dis-le. 337 00:29:13,051 --> 00:29:14,643 "Sale pute meurtrière". 338 00:29:16,321 --> 00:29:18,186 Ils ont écrit, "sale pute meurtrière". 339 00:29:45,950 --> 00:29:47,679 Brave toutou. 340 00:29:48,353 --> 00:29:50,378 Tu as mérité ta récompense. 341 00:30:00,498 --> 00:30:02,693 "Je t'aurai, ma jolie Dorothée, 342 00:30:02,867 --> 00:30:05,267 et ton petit chien Toto aussi !" 343 00:30:14,846 --> 00:30:17,906 Reste à visionner les vidéos du concours de slam. 344 00:30:18,116 --> 00:30:21,347 - Elles sont chaudes. - T'as vu celle de Missy X ? 345 00:30:21,553 --> 00:30:22,781 Classée X, justement. 346 00:30:26,024 --> 00:30:27,514 C'est l'heure du dîner. 347 00:30:29,494 --> 00:30:32,520 On doit élire le porte-parole de la MJC 348 00:30:32,764 --> 00:30:35,358 et soumettre une liste de candidats. 349 00:30:35,667 --> 00:30:37,100 Ça, c'est facile. 350 00:30:38,303 --> 00:30:40,533 - À qui tu penses ? - À toi, banane ! 351 00:30:40,772 --> 00:30:41,796 À moi ? 352 00:30:42,006 --> 00:30:44,600 T'es le premier du bahut à entrer à Harvard 353 00:30:44,809 --> 00:30:47,107 et en plus, t'es beau gosse. 354 00:30:47,312 --> 00:30:49,303 Tina, beurk ! C'est mon frère. 355 00:30:49,514 --> 00:30:50,481 Désolée ! 356 00:30:52,417 --> 00:30:54,317 Je t'ai apporté une friandise. 357 00:30:54,719 --> 00:30:58,382 Des bonnes boulettes de viande bio. 358 00:31:01,326 --> 00:31:02,884 Tu vas te régaler. 359 00:31:15,740 --> 00:31:17,298 Je disais ça comme ça. 360 00:31:17,542 --> 00:31:18,406 Arrête ! 361 00:31:28,519 --> 00:31:29,508 Fait chier. 362 00:31:36,094 --> 00:31:37,493 C'était qui, ce mec ? 363 00:31:39,030 --> 00:31:40,156 J'en sais rien. 364 00:31:42,200 --> 00:31:43,189 Venez. 365 00:32:00,084 --> 00:32:01,847 J'accepte tes reproches. 366 00:32:04,222 --> 00:32:06,349 J'ai été dur envers Olivia. 367 00:32:07,625 --> 00:32:10,719 Je lui ai, en partie, imputé ce qui était arrivé. 368 00:32:11,896 --> 00:32:16,390 Surtout suite à sa mauvaise volonté. Mais j'ai eu tort, j'en conviens. 369 00:32:20,138 --> 00:32:23,198 Tu conviendras aussi qu'on veut tous les deux coincer ce mec. 370 00:32:24,275 --> 00:32:28,609 On pourrait peut-être mettre ces exigences en commun, 371 00:32:30,181 --> 00:32:31,944 à défaut du reste. 372 00:32:32,583 --> 00:32:34,050 Tu veux bien ? 373 00:32:45,463 --> 00:32:47,158 Faut croire que non, merde. 374 00:33:09,988 --> 00:33:11,421 Vous habitez ici ? 375 00:33:12,323 --> 00:33:15,156 Ouvrez la porte. On voudrait pas la défoncer. 376 00:33:25,236 --> 00:33:26,430 Et merde ! 377 00:33:38,383 --> 00:33:40,544 Saloperie de détecteur ! Désolé. 378 00:33:42,987 --> 00:33:44,852 Suivez-nous, M. Hartsfield. 379 00:33:45,056 --> 00:33:46,717 Ce n'est pas le seul problème. 380 00:33:54,766 --> 00:33:55,824 Écoutez... 381 00:33:56,034 --> 00:33:59,800 c'est la troisième fausse alerte en deux mois. 382 00:34:00,171 --> 00:34:01,866 Vous gênez le voisinage. 383 00:34:02,173 --> 00:34:05,199 - Désolé. - Ça ne paiera pas un camion 384 00:34:05,510 --> 00:34:09,947 et une équipe au complet. 11 pompiers sur 17 ont répondu. 385 00:34:10,114 --> 00:34:12,981 Vous avez 14 jours pour payer. Ensuite, ce sera le tribunal, 386 00:34:13,184 --> 00:34:15,414 et vous aurez des pénalités. 387 00:34:16,087 --> 00:34:17,349 Je comprends. 388 00:34:18,056 --> 00:34:19,216 Trésor... 389 00:34:21,092 --> 00:34:22,650 Qu'est-ce qui se passe ? 390 00:34:23,261 --> 00:34:26,025 Tu avais oublié la poêle, on a eu une amende. 391 00:34:26,764 --> 00:34:28,061 Vous avez rien entendu ? 392 00:34:28,266 --> 00:34:31,565 C'est entièrement de ma faute. Il n'y est pour rien. 393 00:34:31,869 --> 00:34:34,429 C'est bon. Remonte dans ta chambre. 394 00:34:34,639 --> 00:34:38,973 Tu as proposé un verre ou un café à ces messieurs ? 395 00:34:39,143 --> 00:34:41,202 - Je peux préparer du café. - Non. 396 00:34:41,479 --> 00:34:43,379 - Ça ira. - On va y aller. 397 00:34:43,915 --> 00:34:46,179 - 14 jours ! - Entendu. 398 00:34:49,487 --> 00:34:52,251 - Mon poussin... - Arrête ! 399 00:34:54,058 --> 00:34:55,423 Et merde... 400 00:35:01,165 --> 00:35:02,564 Quel connard je suis... 401 00:35:18,749 --> 00:35:23,413 Salut, c'est Allie. Je suis pas là, mais laissez un message. Merci. 402 00:35:23,621 --> 00:35:26,647 Salut, Allie. C'est ton père. 403 00:35:26,924 --> 00:35:29,893 Je sais qu'il est tard et que ça fait un bail, 404 00:35:31,762 --> 00:35:33,923 mais aujourd'hui, tu me manques. 405 00:35:36,134 --> 00:35:39,433 Passe-moi un coup de fil un de ces quatre 406 00:35:39,637 --> 00:35:41,798 si le cœur t'en dit. 407 00:35:42,874 --> 00:35:46,776 Ce serait bien qu'on parle. 408 00:35:46,978 --> 00:35:48,309 D'un peu tout. 409 00:35:49,547 --> 00:35:50,605 Bisous. 410 00:35:56,454 --> 00:35:57,614 Quelle chiotte... 411 00:36:09,867 --> 00:36:10,697 M. Hodges ? 412 00:36:12,670 --> 00:36:14,137 Tu me gonfles ! 413 00:36:15,039 --> 00:36:18,338 Je vous ai apporté ça. C'est une caméra numérique. 414 00:36:18,543 --> 00:36:21,307 Avec grand angle et pied. 415 00:36:21,512 --> 00:36:24,709 En prime, tout est stocké sur une carte SD, 416 00:36:24,916 --> 00:36:26,213 ineffaçable à distance. 417 00:36:26,417 --> 00:36:30,353 OK, merci. Maintenant, dégage. Ça craint dans le coin. 418 00:36:30,555 --> 00:36:32,284 À ce propos... 419 00:36:33,057 --> 00:36:35,855 - Ça craint aussi chez moi. - Comment ça ? 420 00:36:37,528 --> 00:36:41,487 C'était peut-être rien, mais j'ai vu une voiture garée devant chez moi. 421 00:36:41,699 --> 00:36:45,191 Quand je me suis approché, le mec a démarré en trombe. 422 00:36:45,870 --> 00:36:48,236 - T'as eu le temps de le voir ? - Non. 423 00:36:48,439 --> 00:36:50,999 - Mais c'était un mec. - Quel âge ? 424 00:36:51,342 --> 00:36:53,742 Je sais pas. Ça a duré une demi-seconde. 425 00:36:53,945 --> 00:36:56,038 Cheveux longs, courts ? Corpulence ? 426 00:36:56,247 --> 00:36:59,341 - Je l'ai à peine vu. - Marque de la voiture ? 427 00:36:59,750 --> 00:37:01,741 - Quoi ? - La marque ? 428 00:37:01,953 --> 00:37:03,750 - Je sais pas. - La plaque ? 429 00:37:03,955 --> 00:37:05,547 Une Civic pourrie. Sans plaque. 430 00:37:05,923 --> 00:37:07,322 Fait chier ! 431 00:37:10,728 --> 00:37:12,127 Vous faites quoi, dehors ? 432 00:37:12,396 --> 00:37:16,389 À ton avis ? Je bois un whiskey, je fais les cent pas 433 00:37:16,601 --> 00:37:18,694 et je m'en veux d'être un loser 434 00:37:18,903 --> 00:37:20,837 comme tous les losers. 435 00:37:21,539 --> 00:37:23,871 - Que s'est-il passé ? - Rien du tout ! 436 00:37:24,075 --> 00:37:27,408 Je cogite sur mon statut. Loser, c'est un statut ! 437 00:37:27,612 --> 00:37:30,513 Et un substantif. Si tu vas à Harvard, tu dois le savoir. 438 00:37:31,949 --> 00:37:33,143 Vous êtes mal luné. 439 00:37:33,417 --> 00:37:36,784 Tu m'étonnes ! Et maintenant, fais ce que je te dis, gicle ! 440 00:37:36,988 --> 00:37:37,955 Dégage, je te dis. 441 00:37:38,789 --> 00:37:40,347 Fous le camp ! 442 00:37:43,561 --> 00:37:44,619 Jérôme ! 443 00:37:45,429 --> 00:37:48,796 Merci pour la caméra, mais remets plus les pieds ici. 444 00:37:49,100 --> 00:37:51,898 - J'ai entendu. - Alors fais ce que je te dis. 445 00:37:52,203 --> 00:37:53,864 T'approche plus d'ici ! 446 00:37:59,210 --> 00:38:01,610 Bon. À nous deux... 447 00:39:07,211 --> 00:39:08,940 Voulez-vous parler à KERMITFROG19 ? 448 00:39:44,849 --> 00:39:45,975 Ah, te voilà ! 449 00:39:47,685 --> 00:39:49,550 Plus ou moins. Je te trouve pâlot. 450 00:39:51,689 --> 00:39:53,281 Je me demandais si tu dormirais. 451 00:39:53,724 --> 00:39:56,386 Et moi, si tu serais toujours intéressé. 452 00:39:57,461 --> 00:39:59,156 Je ne dors jamais. 453 00:39:59,463 --> 00:40:00,657 Gros sur la patate ? 454 00:40:01,098 --> 00:40:02,827 Les risques du métier. 455 00:40:03,701 --> 00:40:05,100 Tu te laisses aller. 456 00:40:05,403 --> 00:40:07,496 En quoi je me laisse aller, pépé ? 457 00:40:09,874 --> 00:40:13,901 T'es entré chez moi ce matin pour semer tes bouts de pomme. 458 00:40:14,111 --> 00:40:17,569 Bordel, on dirait que tu veux te faire gauler ! 459 00:40:18,082 --> 00:40:20,380 - Ce sera pas par toi. - Non. 460 00:40:21,152 --> 00:40:23,712 Franchement, je t'imaginais plus doué. 461 00:40:24,088 --> 00:40:26,079 Je tâche d'être à la hauteur. 462 00:40:29,560 --> 00:40:31,721 C'est l'heure du suicide, non ? 463 00:40:31,929 --> 00:40:33,396 Il paraît. 464 00:40:34,131 --> 00:40:36,429 On broie du noir, lieutenant ? 465 00:40:37,568 --> 00:40:39,365 C'est ce que tu veux, non ? 466 00:40:40,271 --> 00:40:42,205 Que je me tue comme Olivia Trelawney. 467 00:40:43,808 --> 00:40:45,207 Il fait nuit noire. 468 00:40:45,776 --> 00:40:49,576 Bas les masques. On reprendra notre petit jeu demain. 469 00:40:50,014 --> 00:40:53,040 Tu as l'air à cran. Si on en discutait ? 470 00:40:53,851 --> 00:40:56,411 Pour que tu me pousses un cran plus loin ? 471 00:40:56,954 --> 00:41:00,890 On a tous besoin de vider son sac. Ta fille a pas décroché ? 472 00:41:01,992 --> 00:41:04,358 La petite Allie Hodges. Ah non, pardon. 473 00:41:04,628 --> 00:41:07,756 Pas Hodges, Shannon. Elle a repris le nom de sa mère. 474 00:41:07,965 --> 00:41:09,933 Ça a dû te saper le moral. 475 00:41:10,835 --> 00:41:12,598 Vive Internet ! 476 00:41:12,803 --> 00:41:15,397 Clinique de désintox Hope Town, à Oak Falls. 477 00:41:15,773 --> 00:41:18,571 Chambre 11. Enfin, je crois. 478 00:41:19,777 --> 00:41:21,472 C'est sur le web, ça ? 479 00:41:25,783 --> 00:41:29,480 Imagine, ta fille, une poivrote comme toi. 480 00:41:29,687 --> 00:41:32,918 C'est quoi, l'expression, déjà ? Les chiens ne font pas... 481 00:41:33,190 --> 00:41:35,283 des chattes, trouduc. 482 00:41:38,462 --> 00:41:39,429 C'est tout ? 483 00:41:42,132 --> 00:41:44,794 Prends ton pistolet, lieutenant. 484 00:41:46,470 --> 00:41:50,839 Tu te crois assez fort pour m'obliger à me tirer une balle ? 485 00:41:52,309 --> 00:41:54,777 Je tentais le tout pour le tout, comme en fac. 486 00:41:56,447 --> 00:41:59,007 T'as jamais foutu les pieds en fac ! 487 00:42:00,551 --> 00:42:03,520 - Tu me connais super bien. - J'en sais assez. 488 00:42:04,054 --> 00:42:08,047 Tu devais pas avoir un seul copain à l'école. Je me trompe ? 489 00:42:08,259 --> 00:42:12,423 T'es pas allé au bal du lycée. T'as jamais dû embrasser une fille. 490 00:42:13,330 --> 00:42:15,696 T'en es à feuilleter le manuel des clichés ? 491 00:42:16,333 --> 00:42:18,563 Sans doute victime d'abus sexuels. 492 00:42:19,203 --> 00:42:20,830 Qui t'a dépucelé ? 493 00:42:21,238 --> 00:42:24,332 Maman, papa ou le cureton ? 494 00:42:27,478 --> 00:42:31,141 Vous vous croyez tous différents, hors du commun. 495 00:42:31,348 --> 00:42:34,840 Mais en fait, vous êtes tous pareils, 496 00:42:35,052 --> 00:42:36,314 décevants. 497 00:42:38,589 --> 00:42:40,580 Tu sais que dalle. 498 00:42:41,592 --> 00:42:44,493 La vache ! Ça, c'est de la répartie ! 499 00:42:45,596 --> 00:42:46,893 C'est maman ? 500 00:42:48,732 --> 00:42:50,324 Et elle continue ? 501 00:42:53,070 --> 00:42:55,937 Ça a du bon, les clichés, finalement. 502 00:42:58,876 --> 00:43:00,844 Prends ton pistolet, lieutenant. 503 00:43:01,045 --> 00:43:04,947 Je sais que tu l'as sous la main au cas où ça te démangerait. 504 00:43:05,716 --> 00:43:07,183 Tu parles de celui-là. 505 00:43:09,253 --> 00:43:11,517 Ton arme de service. Ça tombe bien. 506 00:43:12,456 --> 00:43:13,684 Tu sais... 507 00:43:15,059 --> 00:43:18,222 si ton but, c'est de me pousser au suicide, c'est raté. 508 00:43:18,429 --> 00:43:20,795 Je me suis jamais senti aussi vivant. 509 00:43:23,233 --> 00:43:26,202 - Ça doit être lié à notre relation. - Peut-être. 510 00:43:26,670 --> 00:43:29,104 Tant pis. C'est l'étape que je préfère. 511 00:43:29,607 --> 00:43:31,802 Imaginons que je me tire une balle. 512 00:43:32,676 --> 00:43:35,201 Qu'est-ce que tu deviendrais ? 513 00:43:37,281 --> 00:43:39,977 Ça me touche ! Merci de t'en inquiéter. 514 00:43:40,284 --> 00:43:43,720 Ça, je m'inquiète. Il faut bien un but dans la vie. 515 00:43:43,921 --> 00:43:47,516 Quand je serai plus là, qui t'auras à part maman ? 516 00:43:47,791 --> 00:43:49,725 Ferme ta gueule, putain ! 517 00:43:50,961 --> 00:43:53,225 Bon Dieu de merde ! 518 00:43:55,265 --> 00:43:58,928 Je crois effectivement que tu sautes ta mère ! 519 00:43:59,937 --> 00:44:01,802 C'est la meilleure, celle-là ! 520 00:44:02,439 --> 00:44:05,135 Je saute ma mère Quand je rentre chez moi 521 00:44:05,342 --> 00:44:07,537 Les garçons embêtent les filles, ma foi 522 00:44:07,811 --> 00:44:11,406 C'est plus jouissif que de conduire une Civic pourrie. 523 00:44:14,985 --> 00:44:18,182 Tu penses m'avoir cerné. C'est plutôt tordant. 524 00:44:18,956 --> 00:44:21,823 Ben oui ! Faut bien se marrer un peu. 525 00:44:24,628 --> 00:44:26,323 Tu filmes ça pour les flics ? 526 00:44:26,697 --> 00:44:28,164 Les flics ? Je pense pas. 527 00:44:28,365 --> 00:44:32,028 Ils font une fixette sur les procès, toute cette merde. 528 00:44:32,236 --> 00:44:33,863 Une perte de temps, à mon avis. 529 00:44:34,071 --> 00:44:37,632 Non. Je préfère te dégommer les valseuses, l'une après l'autre. 530 00:44:37,841 --> 00:44:39,706 Oui, c'est ça. D'homme à homme. 531 00:44:39,910 --> 00:44:43,573 Ça pourrait te plaire si t'étais pas aussi carpette. 532 00:44:43,847 --> 00:44:47,783 Aïe ! Ça fait mal. Mon cœur a un gros bobo. 533 00:44:48,052 --> 00:44:51,044 J'ai une idée. Si on se rencontrait en vrai ? 534 00:44:51,555 --> 00:44:54,046 J'ai un pote qui vend des bagnoles d'occasion. 535 00:44:54,258 --> 00:44:55,520 Il te fera un prix. 536 00:44:55,726 --> 00:45:00,789 Tu pourras troquer ta Civic de merde contre une décapotable de luxe. 537 00:45:00,998 --> 00:45:03,592 Tu t'imagines au volant d'un de ces bolides ? 538 00:45:03,767 --> 00:45:07,635 Au moins, ça te couperait l'envie de sauter ta mère. 539 00:45:07,838 --> 00:45:08,770 Maman ! 540 00:45:09,907 --> 00:45:12,000 Tu me soûles. Je vais te couper le sifflet. 541 00:45:49,246 --> 00:45:50,736 C'est la méchante sorcière ? 542 00:45:51,482 --> 00:45:52,847 Va-t'en. 543 00:45:58,422 --> 00:46:02,119 Je voulais juste te dire que je vais m'en sortir. 544 00:46:02,926 --> 00:46:04,518 Va-t'en, s'il te plaît. 545 00:46:09,099 --> 00:46:10,930 C'est une grosse migraine. 546 00:46:12,836 --> 00:46:14,360 Je le vois bien. 547 00:46:15,339 --> 00:46:17,034 C'est la méchante sorcière. 548 00:46:18,442 --> 00:46:20,205 Maman va te soulager. 549 00:46:21,812 --> 00:46:23,040 Tout va bien. 550 00:46:25,616 --> 00:46:26,480 Tout va bien. 551 00:46:28,118 --> 00:46:30,985 Je suis là, mon garçon adoré. 552 00:46:31,188 --> 00:46:33,156 Arrête, je t'en supplie. 553 00:46:33,724 --> 00:46:35,385 Te laisse pas faire, alors. 554 00:46:39,863 --> 00:46:43,390 Qu'est-ce qui va pas ? Pourquoi tu veux pas ? 555 00:46:43,934 --> 00:46:47,233 Je dois me lever tôt. Pour l'entretien. 556 00:46:47,437 --> 00:46:50,099 Raison de plus pour que je te réconforte. 557 00:46:50,307 --> 00:46:52,298 Brady doit faire dodo. 558 00:47:02,653 --> 00:47:04,143 Maman, arrête ! 559 00:51:40,330 --> 00:51:42,298 Adaptation : Claire JOLY