1 00:00:01,000 --> 00:00:04,311 ترجمه: حسین غریبی gharibi6@yahoo.com 2 00:00:04,349 --> 00:00:07,349 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم www.TinyMoviez.Co 3 00:00:07,590 --> 00:00:11,608 « بریجتون، اوهایو » « سال 2009 » 4 00:00:24,573 --> 00:00:26,525 آخه این وقت شب؟ 5 00:00:30,333 --> 00:00:33,833 « جشنواره‌ی کاریابی شهر » 6 00:00:50,904 --> 00:00:52,976 .به باشگاه سحرخیزها خوش اومدی 7 00:00:53,836 --> 00:00:55,403 خیال کردی نفر اولی؟ 8 00:00:55,791 --> 00:00:57,632 .آره، تقریباً 9 00:00:58,719 --> 00:01:00,804 .فکر کنم حالا حالاها کنار هم باشیم 10 00:01:00,805 --> 00:01:01,757 .من جنیس کرِی هستم 11 00:01:01,782 --> 00:01:05,072 .سلام. من آگوست اودنکرک هستم .می‌تونی آگی صدام بزنی 12 00:01:05,073 --> 00:01:08,388 .این کوچولو هم پَتیه - .هی، سلام، پتی - 13 00:01:08,389 --> 00:01:11,191 .خدای من. خیلی خوشگله - .ممنون - 14 00:01:11,192 --> 00:01:12,459 چند ماهشه؟ 15 00:01:12,761 --> 00:01:14,295 .تقریباً دو ماه 16 00:01:16,397 --> 00:01:17,723 .مجبور بودم بیارمش 17 00:01:17,842 --> 00:01:19,413 .پول ندارم برای پرستار بچه بدم 18 00:01:19,414 --> 00:01:22,478 ،کار ندارم .و البته برای همین اومدم اینجا 19 00:01:23,495 --> 00:01:25,896 .ای گه تو این شانس 20 00:01:26,073 --> 00:01:28,007 .جمعیت رو ببین 21 00:01:28,290 --> 00:01:31,577 .آره جون خودتون، اقتصاد درست شده 22 00:01:36,860 --> 00:01:38,893 .خروسک گرفته .اونقدرهام که به نظر میاد بد نیست 23 00:01:38,894 --> 00:01:41,163 .درسته. چیزی نیست 24 00:01:41,235 --> 00:01:42,743 .خب، راستشو بگو 25 00:01:42,822 --> 00:01:46,482 .من تمام شب با یه بچه اینجا وایسادم 26 00:01:46,665 --> 00:01:48,751 کارفرماهای احتمالی یه نگاه نمیندازن 27 00:01:48,752 --> 00:01:51,252 و پیش خودشون فکر کنن "بی‌مسئولیته"؟ 28 00:01:52,313 --> 00:01:54,581 ."خب، شاید بگن "متعهده 29 00:01:54,872 --> 00:01:56,529 و یه نگاه به دخترت میندازن 30 00:01:56,530 --> 00:01:58,179 ...و اون کلاه و این دستکش‌ها رو می‌بینن 31 00:01:58,180 --> 00:02:00,609 ...که به نظر میاد مادرش بافته باشه 32 00:02:00,658 --> 00:02:04,208 و پیش خودشون فکر می‌کنن "این زن به جزئیات توجه می‌کنه" 33 00:02:04,209 --> 00:02:06,122 .خیلی کارت درسته 34 00:02:06,162 --> 00:02:08,230 .حتماً سریع یکی استخدامت می‌کنه 35 00:02:08,231 --> 00:02:10,027 .امیدوارم 36 00:02:10,805 --> 00:02:12,734 .باید آرومش کنم - .خیلی خب - 37 00:02:13,823 --> 00:02:16,558 .ولی طوری نیست. طوری نیست 38 00:02:17,122 --> 00:02:18,585 طوری نیست، مگه نه؟ 39 00:02:32,611 --> 00:02:34,545 ای بابا. خداییش؟ 40 00:02:35,032 --> 00:02:36,191 .ببخشید 41 00:02:40,821 --> 00:02:42,555 .خدای من 42 00:02:42,624 --> 00:02:44,686 .ببخشید - .طوری نیست. اشکالی نداره - 43 00:02:44,687 --> 00:02:46,689 .گشنشه 44 00:02:48,846 --> 00:02:50,692 .خدای من - چی شده؟ - 45 00:02:50,693 --> 00:02:53,300 .کامل خودشو خیس کرده. مشخصه 46 00:02:53,387 --> 00:02:55,903 .تو این سرما نمی‌تونم عوضش کنم 47 00:02:56,032 --> 00:02:58,033 .واقعاً که آینده‌نگری کردی 48 00:02:58,058 --> 00:03:00,721 .آقا، دست بردار. بی‌خیال 49 00:03:01,304 --> 00:03:03,865 چیکار کنم؟ - ...اه - 50 00:03:04,240 --> 00:03:05,974 .بیا، کیسه خواب منو بگیر 51 00:03:06,024 --> 00:03:09,287 .آره. برو داخلش، گرم شو و گرمش کن 52 00:03:09,341 --> 00:03:11,023 ،می‌دونی، اگه ایرادی نداره 53 00:03:11,024 --> 00:03:12,447 ،چطوره بچه رو بدی دست من 54 00:03:12,448 --> 00:03:14,630 .و من می‌گیرمش تا تو بری داخل 55 00:03:14,655 --> 00:03:15,662 چطوره؟ - .باشه - 56 00:03:15,663 --> 00:03:16,786 .خب، خوبه. بیا. بجنب - .شرمنده‌ام - 57 00:03:16,787 --> 00:03:17,932 .نه، عذرخواهی نکن. طوری نیست 58 00:03:17,933 --> 00:03:19,321 .طوری نیست. طوری نیست - .چیزی نیست - 59 00:03:19,322 --> 00:03:20,965 .چیزی نیست - چیزی نیست - 60 00:03:23,114 --> 00:03:24,507 .چیزی نیست 61 00:03:24,566 --> 00:03:26,500 متأهلی؟ 62 00:03:26,596 --> 00:03:27,729 .طلاق گرفته‌م 63 00:03:27,824 --> 00:03:29,435 بچه داری؟ 64 00:03:29,519 --> 00:03:30,785 .نه 65 00:03:30,864 --> 00:03:32,053 .برین یه جای خلوت‌تر 66 00:03:32,054 --> 00:03:34,098 شما جوون‌ها به این کار چی میگین؟ .جور شدن 67 00:03:34,099 --> 00:03:35,710 .داداش، بس کن 68 00:03:35,797 --> 00:03:37,266 چرا انقدر گستاخی؟ 69 00:03:37,338 --> 00:03:40,289 .خیلی خب. خب. بدش به من 70 00:03:40,341 --> 00:03:41,932 .طوری نیست، طوری نیست 71 00:03:41,972 --> 00:03:44,201 .چیزی نیست. حواسم بهش بود .چیزی نیست 72 00:03:44,202 --> 00:03:45,756 .می‌دونم، می‌دونم - .بفرما، بگیرش - 73 00:03:45,757 --> 00:03:46,913 .بیا، زیپش رو می‌بندم، می‌بندمش 74 00:03:46,914 --> 00:03:48,162 .خب - .خیلی خب - 75 00:03:49,494 --> 00:03:50,750 .طوری نیست 76 00:03:50,751 --> 00:03:51,686 .اینم از این 77 00:03:51,725 --> 00:03:54,026 .تموم شد - میشه یه پوشک بهم بدی؟ - 78 00:03:54,027 --> 00:03:55,555 .آره، البته - .توی کیفه - 79 00:03:55,556 --> 00:03:57,891 .باید قبل از اینکه شیر بدمش عوضش کنم 80 00:03:57,892 --> 00:03:59,701 .پیدا کردم. بفرما 81 00:03:59,760 --> 00:04:02,463 .خب، ممنونم - .بفرما - 82 00:04:02,629 --> 00:04:05,288 .یه کیسه‌ی پلاستیکی کاسکو هست .می‌تونی بندازیش اون تو 83 00:04:05,289 --> 00:04:07,501 .بله، عالیه. ممنون 84 00:04:16,957 --> 00:04:19,846 خب، چطوره؟ - .خوبه - 85 00:04:21,715 --> 00:04:23,397 .می‌دونم، می‌دونم 86 00:04:31,236 --> 00:04:33,157 .هی 87 00:04:33,394 --> 00:04:35,292 .بس کن، رفیق 88 00:04:35,601 --> 00:04:37,625 .چراغ‌های جلو رو خاموش کن 89 00:04:38,110 --> 00:04:40,737 .خاموشش کن، الاغ 90 00:04:41,880 --> 00:04:45,301 خدای من، با یه مرسدس بنز .اومده جشنواره‌ی کاریابی 91 00:04:45,302 --> 00:04:47,340 به گمونم نشونه‌ی آخرالزمانه، نه؟ 92 00:04:47,341 --> 00:04:50,294 شاید شهرداره که اومده .جنجال گنده‌شو ببینه 93 00:04:50,344 --> 00:04:52,502 .از این ماشین‌های دو دره‌ی اسپرت داره 94 00:04:52,503 --> 00:04:54,646 .این دو دره نیست .مدل بزرگ‌تریه 95 00:04:57,593 --> 00:05:00,487 .بس کن، عوضی. خاموشش کن 96 00:05:18,645 --> 00:05:20,360 چرا اونجا منتظر وایساده؟ 97 00:05:20,534 --> 00:05:23,945 ،خب، یه چیز مشخصه .می‌دونیم که اون یه پا عوضیه 98 00:05:32,930 --> 00:05:34,407 یعنی چی؟ 99 00:05:38,399 --> 00:05:40,259 .برو کنار 100 00:05:40,327 --> 00:05:42,345 !برو کنار! بجنب، حرکت کن - چی؟ - 101 00:05:42,346 --> 00:05:44,846 !بجنب، ریپ اینو باز کن - !گیر کرده - 102 00:05:53,976 --> 00:05:55,541 !بجنب، بجنب! بیا بریم 103 00:05:55,542 --> 00:05:58,542 !زود باش! باید بریم !بجنب! بلند شو! بلند شو 104 00:05:59,983 --> 00:06:01,776 !حرکت کن 105 00:06:01,840 --> 00:06:02,912 !نه، نه، نه، نه 106 00:06:02,928 --> 00:06:04,070 !نه 107 00:06:45,916 --> 00:06:47,818 .خدای من 108 00:06:50,384 --> 00:06:52,456 .بدتر از اونیه که به نظر میاد 109 00:06:53,701 --> 00:06:57,118 ،16تا کشته داریم .سه برابر زخمی 110 00:07:17,712 --> 00:07:19,312 .اثری از ماشینه نیست 111 00:07:19,405 --> 00:07:21,386 ماشین؟ مطمئنی کامیون نبوده؟ 112 00:07:21,648 --> 00:07:23,230 .ماشین 113 00:07:23,458 --> 00:07:25,744 .یکی کنترل ماشین از دستش در رفته 114 00:07:41,039 --> 00:07:43,111 .کنترل ماشین از دستش در نرفته 115 00:07:59,265 --> 00:08:03,868 « دو سال بعد » 116 00:08:03,908 --> 00:08:05,123 .صبح بخیر، اوهایو 117 00:08:05,152 --> 00:08:07,660 .امروز هوای بریجتون عالی شده 118 00:08:07,692 --> 00:08:10,254 اما حوالی جنوب برای ...اهالی خارج از بریجتون 119 00:08:10,255 --> 00:08:11,278 جبهه‌های هوای بارانی 120 00:08:11,279 --> 00:08:13,143 .و طوفان تندری در راه است 121 00:08:13,183 --> 00:08:15,482 اما ساکنان بریجتون در طول شب 122 00:08:15,483 --> 00:08:16,988 .هوای خوب و معتدلی را تجربه خواهند کرد 123 00:08:16,989 --> 00:08:18,392 و در بقیه‌ی روزهای کاری هفته نیز 124 00:08:18,393 --> 00:08:21,906 دمای هوا برای کل ناحیه .معتدل خواهد بود 125 00:08:21,953 --> 00:08:23,738 ...ما به این آمار و ارقام نگاه می‌کنیم 126 00:08:23,739 --> 00:08:25,882 و در طی هفته‌ی کاری 127 00:08:25,907 --> 00:08:27,907 ...برنامه‌ی ما این خواهد بود 128 00:08:32,764 --> 00:08:33,941 بله؟ 129 00:08:33,981 --> 00:08:35,860 رفیق، ساعت چند همدیگه رو می‌بینیم؟ 130 00:08:35,861 --> 00:08:37,262 شما؟ 131 00:08:37,449 --> 00:08:39,146 پیت هستم. نکنه بیدارت کردم؟ 132 00:08:39,147 --> 00:08:42,447 همه‌ش فراموش می‌کنم .شما بازنشسته‌ها تمام روز می‌خوابین 133 00:08:42,448 --> 00:08:44,473 چی می‌خوای؟ 134 00:08:44,552 --> 00:08:46,616 ناهار. قرارمون سرجاشه یا نه؟ 135 00:08:47,489 --> 00:08:49,227 بیل، صدامو می‌شنوی؟ 136 00:08:49,283 --> 00:08:51,390 .آره - .خیلی خب. اونجا می‌بینمت - 137 00:08:51,391 --> 00:08:53,884 و یه لباس خوشگل برام بپوش، باشه، رفیق گنده؟ 138 00:08:53,885 --> 00:08:56,600 .مثلاً یکی از اون لباس‌های روشن بهاریت 139 00:09:05,359 --> 00:09:06,693 .لعنتی 140 00:09:40,654 --> 00:09:42,078 .زود باش. زود باش 141 00:10:27,715 --> 00:10:29,027 .فرِد 142 00:10:31,318 --> 00:10:33,026 .فرد 143 00:10:35,322 --> 00:10:37,463 کجایی، لعنتی؟ 144 00:10:37,986 --> 00:10:40,090 .اوه، اینجایی 145 00:10:40,144 --> 00:10:41,879 .بگیر، رفیق 146 00:10:44,500 --> 00:10:46,035 !فرد 147 00:10:49,419 --> 00:10:53,088 .آره، صبح تو هم بخیر 148 00:11:44,414 --> 00:11:45,447 .لعنتی 149 00:12:11,036 --> 00:12:13,352 .ای لعنت 150 00:12:16,781 --> 00:12:19,224 .باید روراست باشم .زیاد خوش‌تیپ نیستی 151 00:12:19,225 --> 00:12:21,422 .تو هم چشم‌هات زیاد شاداب نیست 152 00:12:21,471 --> 00:12:23,834 ورزش هم می‌کنی؟ 153 00:12:24,064 --> 00:12:25,365 مگه زن منی؟ 154 00:12:25,508 --> 00:12:30,961 از بازنشستگی متنفری، مگه نه؟ - .متنفر نیستم - 155 00:12:31,590 --> 00:12:33,682 .سلام، خوش‌تیپ - .سلام، شیلا - 156 00:12:33,767 --> 00:12:35,059 .خیلی وقت بود ندیدمت 157 00:12:35,060 --> 00:12:37,008 .پیت - .صبح بخیر - 158 00:12:37,793 --> 00:12:39,436 .دلمون واست تنگ شده بود 159 00:12:39,559 --> 00:12:41,560 .آره 160 00:12:41,800 --> 00:12:43,872 هنوز اون لبخند جذاب رو داری؟ 161 00:12:43,950 --> 00:12:45,403 .نه 162 00:12:47,245 --> 00:12:48,980 .اوه، دست بردار 163 00:12:50,609 --> 00:12:52,543 .دست بردار 164 00:12:52,611 --> 00:12:54,429 بفرما. قهوه چطوره؟ 165 00:12:54,486 --> 00:12:56,262 .چرا که نه - .خیلی خب - 166 00:12:56,564 --> 00:12:58,549 چیز دیگه‌ای میل دارین، پسرها؟ 167 00:12:58,550 --> 00:13:01,541 من ماهی کباب‌پز .و مخلفات هم بروکلی 168 00:13:01,612 --> 00:13:04,176 آره، من گوشت‌گاو کبابی روباز 169 00:13:04,763 --> 00:13:07,025 .با پوره‌ی سیب‌زمینی و سس گریوی می‌خورم 170 00:13:07,026 --> 00:13:09,001 .و یه آبجو 171 00:13:09,495 --> 00:13:11,314 .باشه. به روی چشم 172 00:13:13,968 --> 00:13:15,996 .خب. خودمون می‌دونیم که خوش‌تیپ نیستیم 173 00:13:15,997 --> 00:13:17,702 .می‌دونیم اونم می‌دونه ما خوش‌تیپ نیستیم 174 00:13:17,703 --> 00:13:20,439 ،سؤال این میشه که به نظرت می‌دونه 175 00:13:20,464 --> 00:13:23,606 که ما می‌دونیم که اون می‌دونه ما خوش‌تیپ نیستیم؟ 176 00:13:23,607 --> 00:13:25,866 .مغز من برای این قد نمیده 177 00:13:27,921 --> 00:13:30,755 هی، اَلی چطوره؟ 178 00:13:31,428 --> 00:13:32,874 باهاش حرف می‌زنی؟ 179 00:13:32,993 --> 00:13:35,852 .یه ذره. ظاهراً روبراهه 180 00:13:36,169 --> 00:13:37,764 .می‌دونی 181 00:13:38,134 --> 00:13:39,669 .آره 182 00:13:42,125 --> 00:13:43,947 روبراهی؟ 183 00:13:44,796 --> 00:13:46,531 .آره 184 00:13:46,771 --> 00:13:48,620 واقعاً؟ 185 00:13:50,570 --> 00:13:52,620 .دارم خودمو وفق میدم 186 00:13:55,669 --> 00:13:58,739 یادمه کیک عرق نیشکر رو .برای پیش‌غذا دوست داشتی 187 00:13:58,740 --> 00:14:00,169 هنوز علاقه‌ت سرجاشه؟ 188 00:14:00,213 --> 00:14:01,550 .هنوز سرجاشه 189 00:14:01,647 --> 00:14:03,296 به نظرم این اواخر زیادی 190 00:14:03,359 --> 00:14:06,008 ،کیک عرق نیشکر خورده، شیلا موافق نیستی؟ 191 00:14:06,009 --> 00:14:07,421 .هرگز 192 00:14:07,818 --> 00:14:08,821 !هوم 193 00:14:11,492 --> 00:14:12,990 آخه چرا همچین حرفی می‌زنی؟ 194 00:14:12,991 --> 00:14:15,769 بی‌خیال، نکنه شوخ‌طبعیت هم با خودت بازنشسته شده؟ 195 00:14:15,770 --> 00:14:17,361 خب، یه لحظه بذار فرض کنیم 196 00:14:17,362 --> 00:14:19,190 شاید به نظرش من خوش‌تیپم، خب؟ 197 00:14:19,191 --> 00:14:21,905 .شاید خوش‌تیپم، شایدم نیستم دودله، خب؟ 198 00:14:21,967 --> 00:14:24,969 و این نظر کوچولوت باعث میشه .کفه‌ی ترازو به ضرر من سنگین بشه 199 00:14:24,970 --> 00:14:27,538 تا حالا به اینجاش فکر کردی؟ - .هوم، به گمونم فکر نکردم - 200 00:14:27,539 --> 00:14:29,040 .نه که نکردی - .انگار فکر نکردم - 201 00:14:29,041 --> 00:14:30,184 .نه، فکرشو نکردی 202 00:14:36,526 --> 00:14:38,629 .پیت هستم 203 00:14:39,518 --> 00:14:41,452 .آره، آره، آره، آره 204 00:14:42,161 --> 00:14:44,367 چی؟ 205 00:14:49,516 --> 00:14:50,944 .آره، آره. الان میام 206 00:14:50,945 --> 00:14:53,730 .باورم نمیشه دانلد دیویس رو یادته؟ 207 00:14:53,841 --> 00:14:56,266 همون پست‌فطرت مذهبی‌‌نما که زنش رو کشت 208 00:14:56,267 --> 00:14:57,751 بعد از مردم پول جایزه جمع کرد - .جایزه - 209 00:14:57,752 --> 00:14:59,346 تا اطلاعاتی از جاش به‌دست بیاره؟ 210 00:14:59,347 --> 00:15:01,986 الان سرپرست شکارگاه یه سری استخون قدیمی و لباس پاره 211 00:15:01,987 --> 00:15:05,416 توی یه گودال شنی .در سه کیلومتری خونه‌ش پیدا کرده 212 00:15:05,646 --> 00:15:08,321 .آره. این حرومزاده رو می‌گیرم 213 00:15:08,547 --> 00:15:10,148 .ببخش، باید برم 214 00:15:10,149 --> 00:15:11,628 میشه یه روز دیگه بریم؟ 215 00:15:11,629 --> 00:15:13,017 .البته، آره. این با من. برو. برو 216 00:15:13,018 --> 00:15:14,772 فردا برای ناهار چطوره؟ 217 00:15:14,843 --> 00:15:16,367 .خوبه - .خیلی خب - 218 00:15:44,722 --> 00:15:46,476 مشکلی داره، جانم؟ 219 00:15:46,850 --> 00:15:48,023 چی؟ 220 00:15:48,151 --> 00:15:50,491 قاشقه؟ مشکلی داره؟ 221 00:15:52,724 --> 00:15:55,986 تا حالا توجه کردی توی قاشق همه چی وارونه‌ست؟ 222 00:15:56,447 --> 00:15:58,414 .شاید زندگی همینه، جانم 223 00:15:59,082 --> 00:16:01,058 .این قاشق قضیه رو فهمیده 224 00:16:27,448 --> 00:16:31,963 « فروشگاه الکترونیکی سوپریم » 225 00:17:18,596 --> 00:17:20,668 « فروشگاه الکترونیکی سوپریم » 226 00:17:32,630 --> 00:17:34,425 هی، بریدی. چطور پیش رفت؟ 227 00:17:35,241 --> 00:17:37,066 .اه، خوب بود 228 00:17:37,566 --> 00:17:40,352 .یه پیرزن که تلویزیونش برفک نشون می‌داد 229 00:17:41,059 --> 00:17:42,615 اینجا اوضاع چطوره؟ 230 00:17:42,861 --> 00:17:44,878 .اه، کمی بدتر شده 231 00:17:45,186 --> 00:17:47,821 .آخرش میرم به جهنم 232 00:17:48,535 --> 00:17:51,527 یه مرد مذهبی .برام از انجیل موعظه کرد 233 00:17:52,010 --> 00:17:54,716 این‌طور که می‌گفت خدا در .حوزه‌ی قضایی دیوان عالی نیست 234 00:17:54,717 --> 00:17:56,543 این چه کاری بود؟ 235 00:17:56,606 --> 00:17:57,983 .تو با یه مشتری بدرفتاری کردی 236 00:17:57,984 --> 00:17:59,310 .روبی، بدرفتاری نکردم 237 00:17:59,311 --> 00:18:02,186 ،لطف کرد نکات زیبایی بهم گفت 238 00:18:02,187 --> 00:18:03,307 .و منم لطفشو جبران کردم 239 00:18:03,308 --> 00:18:05,042 .فیلمشو ضبط کردم، لو 240 00:18:05,473 --> 00:18:07,425 می‌دونی، اگه یه کم رژ لب بزنی 241 00:18:07,426 --> 00:18:08,547 ...و یقه‌ی کشیشی بذاری 242 00:18:08,548 --> 00:18:11,262 می‌تونی یه قرار توی رستوران کورال ،برای خودت دست و پا کنی 243 00:18:11,263 --> 00:18:14,760 و از بالای برج قدرت .یه آب‌پاشی حسابی کنی 244 00:18:16,855 --> 00:18:19,419 !از خریدتون متشکرم، قربان 245 00:18:19,752 --> 00:18:23,274 مشکل من با موبایل‌ها اینه که .فضا و شرایط رو ضبط نمی‌کنن 246 00:18:23,275 --> 00:18:25,876 .رفتارت غیرقابل قبول بود 247 00:18:25,877 --> 00:18:28,946 ،برای فروشگاه، این شرکت .و مهارت‌های رهبری من وجهه‌ی بدی داره 248 00:18:28,947 --> 00:18:30,310 .سه تا "ت"، لو 249 00:18:30,358 --> 00:18:32,149 .تکریم. تعهد. تفکر 250 00:18:32,199 --> 00:18:34,183 بی‌ادبی" با "ت" شروع میشه؟" 251 00:18:34,247 --> 00:18:36,105 گستاخی" با "ت" شروع میشه؟" 252 00:18:36,135 --> 00:18:38,548 .من تو صداشناسی خیلی ضعیفم 253 00:18:41,145 --> 00:18:43,675 .بریدی، لو 254 00:18:47,531 --> 00:18:50,062 ...لازمه به هر دوتون یادآوری کنم 255 00:18:50,182 --> 00:18:52,086 خصوصیات ارتباطی ماست 256 00:18:52,142 --> 00:18:55,924 که مانع این میشه که به سرنوشت .شعبه‌های ریدیوشک و بست‌بای دچار بشیم 257 00:18:55,925 --> 00:18:58,640 ...توانایی ما در صمیمیت با مشتری‌هامون 258 00:18:59,258 --> 00:19:00,911 گوشت با منه؟ - .بله - 259 00:19:00,912 --> 00:19:02,770 .صمیمیت" با "ص" شروع میشه" 260 00:19:04,036 --> 00:19:05,503 .گستاخ نباش 261 00:19:06,408 --> 00:19:08,241 ...می‌دونین، من شما کله‌شق‌ها رو به خاطر 262 00:19:08,242 --> 00:19:09,979 .مهارت کاریتون با کامپیوتر استخدام نکردم 263 00:19:09,980 --> 00:19:12,266 ،چون خودسر هستین استخدامتون کردم 264 00:19:12,657 --> 00:19:14,258 و یکی از راه‌های جبرانش اینه که 265 00:19:14,259 --> 00:19:15,842 .برای خودسرها مثل نور راهنما باشم 266 00:19:15,843 --> 00:19:18,199 کسایی رو که کمتر سعادت داشتن .روشن کنم 267 00:19:18,200 --> 00:19:20,973 ولی تحملم حدی داره، منظورم رو فهمیدین؟ 268 00:19:21,846 --> 00:19:24,759 .من فهمیدم. خودسرها نوری گیرشون نمیاد 269 00:19:28,800 --> 00:19:31,898 می‌خوام چند کلمه‌ای از وضعیت اقتصاد کشورمون صحبت کنم 270 00:19:31,899 --> 00:19:35,185 و کارهایی که برای اشتغال مردم داریم انجام میدیم 271 00:19:35,225 --> 00:19:38,131 .و زیربنای جدیدی برای رشد ایجاد می‌کنیم 272 00:19:38,483 --> 00:19:41,623 هفته‌ی گذشته، گزارشی دریافت کردیم 273 00:19:41,679 --> 00:19:43,545 ،از تولید ناخالص داخلی آمریکا 274 00:19:43,546 --> 00:19:46,045 .که معیار مهمی برای سلامت اقتصاد ماست 275 00:19:46,046 --> 00:19:48,826 و حاکی از بهبودهای چشمگیری 276 00:19:48,903 --> 00:19:51,023 .طی چند ماه گذشته بود 277 00:19:51,087 --> 00:19:54,567 امروز صبح، نشانه‌های دیگری دریافت کردیم 278 00:19:54,623 --> 00:19:57,161 که نشون میدن شاید .روزهای بد دیگه تموم شدن 279 00:19:57,162 --> 00:20:00,821 با اینکه در ماه ژوئیه 247.000 شغل ،رو از دست دادیم 280 00:20:00,893 --> 00:20:05,306 این میزان در مقایسه با ماه ژوئن 200.000 عدد کمتر بود 281 00:20:05,444 --> 00:20:06,730 ...و بسیار کمتر از 282 00:20:34,721 --> 00:20:36,002 مشکلت چیه؟ 283 00:20:36,054 --> 00:20:41,172 مشکلم اینه که نگهداری ،باغچه و چمن حیاطم برام خرج داره 284 00:20:41,568 --> 00:20:45,973 وقتی حیاط همسایه‌م جوری باشه انگار .داری ساس پرورش میدی، تمام زحمت‌هام برای هیچه 285 00:20:45,974 --> 00:20:46,974 .آره 286 00:20:47,780 --> 00:20:50,914 .این بچه روز شنبه کنکور اس‌ای‌تی یا همچین چیزی داشت 287 00:20:50,915 --> 00:20:53,915 .خب، اون شنبه بود .امروز چهارشنبه‌ست 288 00:20:54,010 --> 00:20:56,017 .درسته، آیدا 289 00:20:56,067 --> 00:20:58,034 و اینم یه نکته‌ی ظریف .که نمیشه منکرش شد 290 00:20:58,035 --> 00:20:59,454 .باید سرت به کار خودت باشه 291 00:20:59,455 --> 00:21:01,055 .من هیچ‌وقت سرم به کار خودم نیست 292 00:21:01,056 --> 00:21:03,829 بهش زنگ زدی بگی تن‌لشش رو بیاره اینجا؟ 293 00:21:03,893 --> 00:21:06,127 .مشکل آزمون استاندارد همینه 294 00:21:06,128 --> 00:21:09,486 .چمن‌ها زده نمیشن - .روز خوبی داشته باشی، آیدا - 295 00:21:10,083 --> 00:21:11,742 .بهش زنگ می‌زنم 296 00:21:12,468 --> 00:21:14,870 .و امشب کمی خوراک ماهی دارم 297 00:21:14,926 --> 00:21:16,855 ...بیشتر از نیازم خریدم. پس 298 00:21:16,894 --> 00:21:20,171 لازم نیست کیک نارگیلی آماده‌ت .رو از فریزر بیرون بیاری 299 00:21:20,172 --> 00:21:23,530 یا هر غذای خوشمزه‌ی دیگه‌ای .که تو برنامه‌ت بوده 300 00:22:16,033 --> 00:22:18,232 .پناه بر خدا 301 00:22:18,305 --> 00:22:19,405 !هی 302 00:22:19,701 --> 00:22:22,004 ،این خیابونه .نه زمین کوفتی هاکی 303 00:22:23,958 --> 00:22:26,030 .شانس آوردین پنجره رو نشکستین 304 00:22:26,077 --> 00:22:27,675 .عذر می‌خوایم 305 00:22:27,878 --> 00:22:30,745 آره، خب، خسته شدم .از بس این توپ‌ها رو تو باغچه‌م پیدا کردم 306 00:22:30,746 --> 00:22:32,978 ،هفته‌ی پیش رو یکیش پا گذاشتم .نزدیک بود قوزک پام پیچ بخوره 307 00:22:32,979 --> 00:22:34,348 شنیدین؟ 308 00:22:34,757 --> 00:22:36,388 !می‌شنوین یا نه 309 00:22:36,439 --> 00:22:37,454 .بله، آقا 310 00:22:41,082 --> 00:22:42,797 می‌خواین بازی کنین، آقا؟ 311 00:22:43,279 --> 00:22:45,182 .یه دروازه‌بان کم داریم 312 00:22:48,230 --> 00:22:50,802 من قیافه‌م به دروازه‌بان‌ها می‌خوره؟ 313 00:22:51,015 --> 00:22:53,745 آخه بعضی‌وقت‌ها می‌بینیم .از پنجره‌تون ما رو تماشا می‌کنین 314 00:22:53,746 --> 00:22:55,429 .می‌دونین، یه کم عجیبه 315 00:22:55,484 --> 00:22:57,842 ...ولی دروازه‌بان‌ها عجیب و غریبن 316 00:22:58,827 --> 00:23:00,679 .به گفته‌ی شبکه‌ی ای‌اس‌پی‌ان 317 00:23:00,680 --> 00:23:02,109 مطمئنین نمی‌خواین دروازه‌بان باشین؟ 318 00:23:02,110 --> 00:23:06,749 .می‌تونین ماسک جیسون رو بزنین ["شخصیت فیلم‌های ترسناک "جمعه سیزدهم] 319 00:23:06,750 --> 00:23:08,018 .عوضی 320 00:23:16,725 --> 00:23:18,265 .خیلی خوبه 321 00:23:18,460 --> 00:23:19,963 .معلومه که خوبه 322 00:23:20,062 --> 00:23:23,465 ،وقتی من چیزی درست می‌کنم .مطمئن باش خوب خوبه 323 00:23:38,376 --> 00:23:40,666 چند وقته مشکل ادرار داری؟ 324 00:23:44,271 --> 00:23:45,705 .این‌جوری نگام نکن 325 00:23:45,761 --> 00:23:48,739 .جعبه‌های داروی فلومکس رو توی آشغال‌هات می‌بینم 326 00:23:48,740 --> 00:23:51,955 .اگه علاقه‌ای به بازیافت زباله نداری، من دارم 327 00:23:52,533 --> 00:23:55,748 نصف خواربارم رو با .قوطی‌های خالی آبجوت می‌خرم 328 00:23:57,699 --> 00:24:01,636 بچه‌هایی که تو خیابون هاکی بازی می‌کنن .ازم خواستن تو گلشون وایسم 329 00:24:01,637 --> 00:24:03,896 .به نظرشون من عجیب و غریبم 330 00:24:04,507 --> 00:24:06,094 .ازت می‌ترسن 331 00:24:06,201 --> 00:24:07,565 .حرف‌هاشون رو شنیدم 332 00:24:14,583 --> 00:24:17,461 آخرین بار کِی سکس داشتی؟ 333 00:24:17,961 --> 00:24:19,763 .جدی میگم 334 00:24:21,104 --> 00:24:23,300 داری بهم پیشنهاد سکس میدی، آیدا؟ 335 00:24:23,301 --> 00:24:26,610 خب، اگه بدم چی؟ 336 00:24:26,682 --> 00:24:29,703 .خیلی بدتر از من ممکنه گیرت بیاد - ...این - 337 00:24:30,516 --> 00:24:32,330 .تازه من همسایه‌تم 338 00:24:33,462 --> 00:24:35,462 .از نظر راحتی هم مشکلی نداره 339 00:24:35,510 --> 00:24:37,177 .درسته 340 00:24:37,562 --> 00:24:39,142 .بهداشت هم همین‌طور 341 00:24:39,664 --> 00:24:41,808 .باید قبلش حموم کنی 342 00:24:44,212 --> 00:24:46,373 حموم می‌کنی؟ 343 00:24:46,707 --> 00:24:48,477 داری جدی میگی؟ 344 00:24:49,516 --> 00:24:51,152 ،قبول کن، بیل 345 00:24:51,334 --> 00:24:54,278 ،اگه نخوای پولی بدی .من تنها گزینه‌ی توام 346 00:24:54,961 --> 00:24:57,405 .ببین، تو مرد جذابی نیستی 347 00:24:57,445 --> 00:24:58,694 .زده به سرت 348 00:25:07,235 --> 00:25:09,038 .یه نگاه به این بندار 349 00:25:09,104 --> 00:25:10,890 .این دو روز پیش گرفته شده 350 00:25:12,379 --> 00:25:14,509 !خدای من، این که توئی 351 00:25:14,592 --> 00:25:15,676 !لخت لختی 352 00:25:15,740 --> 00:25:17,581 .معلومه که هستم 353 00:25:18,390 --> 00:25:20,449 !خیلی خوش هیکلم 354 00:25:25,697 --> 00:25:26,787 .بذار یه چیزی رو بهت بگم 355 00:25:26,788 --> 00:25:28,788 ،اگه تو اون خونه بیفتی بمیری 356 00:25:28,790 --> 00:25:32,186 ،قیمت خونه‌ت نصف میشه .اونم نه فقط خونه‌ی تو 357 00:25:32,797 --> 00:25:35,964 .قیمت خونه‌ی منم ممکنه پایین بیاد 358 00:25:36,465 --> 00:25:39,281 پس می‌خوای سکس کنی .تا قیمت خونه‌ت کم نشه 359 00:25:39,282 --> 00:25:40,916 .رسماً روانی هستی 360 00:25:47,478 --> 00:25:50,065 ...این بی‌حالیِ جسمی و احساسی 361 00:25:50,224 --> 00:25:52,296 .لاری رو به کشتن داد، می‌دونی 362 00:25:53,208 --> 00:25:55,793 .یه روز استاد دانشگاه بود 363 00:25:56,188 --> 00:25:57,991 .بعد بازنشسته شد 364 00:25:59,102 --> 00:26:01,293 ،ذره ذره، به مرور زمان 365 00:26:01,356 --> 00:26:05,077 .از زنده بودن عقب‌نشینی کرد 366 00:26:06,561 --> 00:26:10,133 افسردگی مثل مار بوآ .دورش خزید و خفه‌ش کرد 367 00:26:11,560 --> 00:26:14,117 .مرگی آهسته و خفه‌کننده 368 00:26:19,107 --> 00:26:20,442 .وحشتناک بود 369 00:26:24,100 --> 00:26:25,113 .متأسفم 370 00:26:31,188 --> 00:26:34,388 .باید یه هدف و انگیزه‌ای برای خودت پیدا کنی 371 00:26:34,521 --> 00:26:36,258 .فقط همینو بگم 372 00:27:29,837 --> 00:27:31,851 « آقای م » 373 00:27:41,978 --> 00:27:43,565 .سلام، کارآگاه 374 00:27:43,636 --> 00:27:45,659 امیدوارم اشکالی نداشته باشه ،از عنوانت استفاده کنم 375 00:27:45,660 --> 00:27:47,724 .با این‌که دیگه بازنشسته شدی 376 00:27:47,803 --> 00:27:49,645 ...می‌خوام بابت 377 00:28:15,096 --> 00:28:18,533 ،بابت 31 سال خدمت عالی ستایشت کنم 378 00:28:18,771 --> 00:28:21,518 .که 27 سالش دارای نشان کارآگاهی بودی 379 00:28:21,582 --> 00:28:23,697 یکی از مراسم‌های بازنشستگی رو 380 00:28:23,698 --> 00:28:26,175 از شبکه‌ی 2 تماشا کردم .که برای عموم آزاد بود 381 00:28:26,176 --> 00:28:28,149 .ظاهراً خیلی سربلند بودی 382 00:28:28,240 --> 00:28:29,934 .لاغرتر بودی 383 00:28:30,402 --> 00:28:32,260 .چند کیلویی وزن اضافه کردی 384 00:28:32,307 --> 00:28:34,020 .حتماً هنوزم به خودت افتخار می‌کنی 385 00:28:34,021 --> 00:28:36,493 .شرط می‌بندم صدها پرونده رو حل کردی 386 00:28:36,494 --> 00:28:39,229 .خیلی‌هاشون پرونده‌های معروف بودن 387 00:28:43,118 --> 00:28:44,743 .بگو ببینم، کارآگاه 388 00:28:44,853 --> 00:28:47,122 تمام آدم بدها رو دستگیر کردی؟ 389 00:28:49,724 --> 00:28:51,340 جوابشو می‌دونیم، مگه نه؟ 390 00:28:51,341 --> 00:28:55,627 بعضی از ماها هنوز در قبرمون هستیم .و انتقام قتلمون گرفته نشده 391 00:28:57,136 --> 00:29:01,168 ،تو قول دادی .گفتی دستگیرش می‌کنی 392 00:29:02,509 --> 00:29:04,049 .ولی گیرش نیاوردی 393 00:29:04,139 --> 00:29:06,105 .هنوز آزاده 394 00:29:06,644 --> 00:29:09,106 .توی لعنتی شکست خوردی 395 00:29:09,210 --> 00:29:11,098 .هر کسی نظری داره 396 00:29:11,185 --> 00:29:14,495 و به نظر من مقتول‌ها .بیش از همه بی‌گذشت هستن 397 00:29:15,185 --> 00:29:16,820 وقتی اون لوح رو 398 00:29:16,876 --> 00:29:20,754 در مراسم بازنشستگی بهت دادن به فکر هیچ‌کدوم از ما بودی؟ 399 00:29:20,755 --> 00:29:23,262 هیچ‌کدوم اسمی از من بردن؟ 400 00:29:23,366 --> 00:29:25,127 یا بچه‌ی خردسالم؟ 401 00:29:25,611 --> 00:29:27,889 .من فقط یه ذره دنیا رو دیدم 402 00:29:28,056 --> 00:29:29,445 .دو ماه 403 00:29:29,537 --> 00:29:31,471 .تو یه لوح کوفتی داری 404 00:29:31,826 --> 00:29:33,270 .من له شدم 405 00:29:37,939 --> 00:29:41,580 .یه بچه، باید بگم این امتیاز اضافه بود 406 00:29:41,612 --> 00:29:42,627 .و مادرش 407 00:29:42,675 --> 00:29:45,247 .مثل مربای توت‌فرنگی توی کیسه‌ی خواب 408 00:29:45,794 --> 00:29:49,009 می‌دونستی اون شب واقعاً یه کاندوم پوشیده بودم؟ 409 00:29:49,036 --> 00:29:51,321 .کلی هیجان داشت 410 00:29:51,631 --> 00:29:56,492 !می‌ترسیدم بی‌اختیار انزال کنم 411 00:29:56,555 --> 00:29:59,920 .و بعد اثر دی‌ان‌ای برام مشکل‌ساز بشه 412 00:30:00,190 --> 00:30:03,135 ،اما در مورد نظرم .من به پایانم نرسیدم 413 00:30:03,198 --> 00:30:05,332 تو قول یه پایان رو داده بودی، یادته؟ 414 00:30:05,333 --> 00:30:08,495 .منو خوب نگاه کن، رفیق .دارم میام سراغت 415 00:30:09,281 --> 00:30:11,217 .دارم میام 416 00:30:11,765 --> 00:30:14,104 !دارم میام! دارم ارضا میشم 417 00:30:14,152 --> 00:30:17,194 !خاله اِم، خاله اِم 418 00:30:17,574 --> 00:30:19,042 هی، می‌دونی چیه؟ 419 00:30:19,147 --> 00:30:20,686 .منم دارم ارضا میشم 420 00:30:22,698 --> 00:30:24,484 .بعداً صحبت می‌کنیم، رفیق 421 00:30:24,830 --> 00:30:26,699 .سلام فرِد رو برسون 422 00:30:57,063 --> 00:30:58,429 « پیام‌های ارسالی - خالی » 423 00:30:58,430 --> 00:30:59,479 « هرزنامه - خالی » 424 00:30:59,480 --> 00:31:00,826 « بایگانی - خالی » 425 00:31:53,320 --> 00:31:54,781 .جروم 426 00:31:58,287 --> 00:31:59,660 !جروم 427 00:31:59,715 --> 00:32:01,691 !لعنتی - !خاموشش کن - 428 00:32:03,451 --> 00:32:05,185 .ساعت 6:30 صبحه 429 00:32:05,232 --> 00:32:07,898 آره، این زنیکه همسایه‌ی دیوونه‌ت بهم زنگ زد 430 00:32:07,899 --> 00:32:10,280 ...و گفت اگه امروز چمنت رو نزنم 431 00:32:10,391 --> 00:32:12,606 .ببین، یا الان یا هیچ‌وقت، رئیس 432 00:32:12,927 --> 00:32:14,829 تو کار با کامپیوتر واردی؟ 433 00:32:15,795 --> 00:32:18,330 .آره. می‌دونی که هستم 434 00:32:18,686 --> 00:32:20,335 .پس گمشو بیا داخل 435 00:32:21,269 --> 00:32:22,937 خودبه‌خود ناپدید شد؟ 436 00:32:23,024 --> 00:32:24,404 .آره. یه بار پخشش کردم 437 00:32:24,405 --> 00:32:26,381 .خواستم دوباره پخشش کنم .نبودش. کلاً غیب شده بود 438 00:32:26,382 --> 00:32:29,254 و اتفاقی پاکش نکردی؟ - .هیچ کاری نکردم - 439 00:32:32,198 --> 00:32:35,356 ممکنه یه فایل خود به خود ناپدید بشه؟ 440 00:32:37,102 --> 00:32:41,317 خب، بله، ولی باید نرم‌افزارها .و چیزهای خیلی رده بالایی باشه 441 00:32:41,894 --> 00:32:44,543 چی توی فایله بود؟ - .مهم نیست - 442 00:32:45,960 --> 00:32:48,264 ،اگه مهم نیست پس چرا انقدر به‌هم ریختی؟ 443 00:32:48,265 --> 00:32:50,209 .البته غیر از به‌همریختگی همیشگیت 444 00:32:50,210 --> 00:32:51,686 کتک می‌خوای؟ 445 00:32:51,723 --> 00:32:54,666 ،اگه بیمه‌ی خونه داری، آره .پولش به دردم می‌خوره 446 00:32:54,667 --> 00:32:57,810 ...فقط اینو بگو میشه ویدیو رو برگردوند یا نه؟ 447 00:33:00,030 --> 00:33:01,395 .نمی‌دونم 448 00:33:01,454 --> 00:33:02,588 .شاید 449 00:33:02,736 --> 00:33:04,775 هیچ‌وقت نمیشه چیزی رو .کاملاً حذف کرد 450 00:33:04,776 --> 00:33:07,032 .فقط در ظاهر نیستش 451 00:33:07,126 --> 00:33:08,452 .خب 452 00:33:08,650 --> 00:33:10,667 .ببین، وقت بیشتری لازم دارم 453 00:33:10,985 --> 00:33:13,127 .هر کی بوده کارشو خوب بلده 454 00:33:38,696 --> 00:33:41,395 کری و شین از گروه کاتوری قبل از شروع مسابقه‌ی امروز 455 00:33:41,396 --> 00:33:43,434 .در رده‌ی سوم قرار داشتند 456 00:33:43,474 --> 00:33:45,228 ،روی پل معلق رکورد زمانی خوبی زدند 457 00:33:45,229 --> 00:33:49,062 که باعث شد از دو گروه .رازا و هایلو پیشی بگیرند 458 00:33:49,126 --> 00:33:50,588 ...آیا آن‌ها خواهند توانست 459 00:33:50,589 --> 00:33:51,732 ...در جنگل مقام خود را حفظ کنند - .سلام - 460 00:33:51,733 --> 00:33:53,056 و خود را به رودخانه برسانند تا پیروز مسابقه شوند؟ 461 00:33:53,057 --> 00:33:55,279 .ناهار خریدم - .خیلی خب - 462 00:33:55,494 --> 00:33:58,249 .هی، دارم مسابقه‌ی "انسان‌های نخستین" رو تماشا می‌کنم 463 00:33:58,250 --> 00:34:00,198 .بیا ببین، خوبه 464 00:34:01,039 --> 00:34:04,972 دلم می‌خواد، ولی باید کار کنم .و بعدش برگردم 465 00:34:04,973 --> 00:34:07,616 اوه، این پروژه‌ی بزرگ چیه که مشغولشی؟ 466 00:34:07,679 --> 00:34:09,710 .اه، یه نوع روتر جدیده 467 00:34:10,068 --> 00:34:12,711 .بیا، بیا، پیشم بشین 468 00:34:12,806 --> 00:34:15,424 بیا، عزیزم، فقط یه لحظه پیشم بشین، باشه، عزیزم؟ 469 00:34:15,425 --> 00:34:17,715 .بیا. فقط یه لحظه 470 00:34:23,816 --> 00:34:28,451 من نگران این گودی‌های زیر چشمتم، خب؟ 471 00:34:28,499 --> 00:34:29,990 به نظرم داری زیادی کار می‌کنی 472 00:34:29,991 --> 00:34:32,117 .اونم با این چند تا شغلی که داری 473 00:34:32,118 --> 00:34:33,667 ،خب اگه بخوام برم دانشگاه 474 00:34:33,668 --> 00:34:36,240 باید برای شهریه‌ش پول جور کنم، درسته؟ 475 00:34:37,092 --> 00:34:40,408 .پسرکم، دانشجوی مملکت 476 00:34:42,457 --> 00:34:45,457 ولی نمیشه همه‌ش کار کنی .و بازی نکنی، عزیزم 477 00:34:45,813 --> 00:34:48,447 آدم‌های جوون باید یه جور .زندگی اجتماعی داشته باشن 478 00:34:48,448 --> 00:34:50,048 .من دوست دارم 479 00:34:50,351 --> 00:34:51,476 کی؟ 480 00:34:51,557 --> 00:34:53,421 اون دختر همجنس‌گرا؟ 481 00:34:53,488 --> 00:34:57,872 یا اون رئیس که همه‌ش باهات بدرفتاری می‌کنه، هان؟ 482 00:34:57,935 --> 00:35:00,134 .اونا بد نیستن - .اوهوم - 483 00:35:00,705 --> 00:35:03,150 ،باید تو زندگیت کمی خوش بگذرونی 484 00:35:03,498 --> 00:35:05,300 فقط همینو میگم، خب؟ 485 00:35:08,436 --> 00:35:11,079 هی، چرا هیچ‌وقت دوست‌دختر پیدا نکردی؟ 486 00:35:12,574 --> 00:35:16,001 ...اصلاً متوجه نمیشم. آخه 487 00:35:17,017 --> 00:35:20,620 .ببین، من نقصی توی تو نمی‌بینم، عزیزم، نه 488 00:35:21,335 --> 00:35:23,885 .اتفاقاً، برعکس 489 00:35:24,252 --> 00:35:28,694 .تو باهوشی. مدبری 490 00:35:29,432 --> 00:35:31,583 .و خوش‌قیافه‌ای 491 00:35:32,460 --> 00:35:35,538 می‌دونی چقدر خوش‌قیافه‌ای؟ 492 00:35:37,340 --> 00:35:40,867 به نظرم دخترها از دیدنت .دهنشون باز می‌مونه 493 00:35:41,038 --> 00:35:42,281 .نه 494 00:35:42,570 --> 00:35:44,856 ...من باید کارهامو انجام بدم، پس 495 00:35:44,939 --> 00:35:47,101 .نه، صبر کن، صبر کن 496 00:35:47,342 --> 00:35:49,529 .یه بوس به مامان بده 497 00:35:49,680 --> 00:35:52,413 می‌تونی؟ .اول یه بوس کوچولو بده 498 00:36:02,090 --> 00:36:03,743 .پسر عزیزم 499 00:36:06,027 --> 00:36:08,594 .اه، نه، نه، نه 500 00:36:10,594 --> 00:36:14,234 ،کار، کار، کار، کار، کار، کار 501 00:36:14,304 --> 00:36:18,963 .کار، کار، کار، کار، کار، کار 502 00:36:33,412 --> 00:36:36,293 .یه بوس کوچولو به مامان بده 503 00:37:19,367 --> 00:37:20,630 .هرج‌ومرج 504 00:37:21,957 --> 00:37:25,618 ،16 ،17 ،18 ،19 505 00:37:25,713 --> 00:37:30,698 ،11 ،12 ،13 ،14 ،15 506 00:37:30,841 --> 00:37:37,025 ...4 ،5 ،6 ،7 ،8 ،9 ،10 507 00:37:37,081 --> 00:37:38,852 .تاریکی 508 00:37:49,330 --> 00:37:51,759 داره تو رو می‌کشه، مگه نه؟ 509 00:37:51,866 --> 00:37:55,599 ،راستشو بخوای .زیاد دلم براش تنگ نشده 510 00:37:57,079 --> 00:37:59,555 .صحیح - .جدی میگم - 511 00:38:03,335 --> 00:38:05,115 ...شاید به جز 512 00:38:06,051 --> 00:38:08,051 .پرونده‌هایی که هنوز حل نشدن 513 00:38:10,400 --> 00:38:12,115 .یه ذره بهشون فکر می‌کنم 514 00:38:12,592 --> 00:38:15,124 ...یکیش همون‌جا 515 00:38:15,434 --> 00:38:17,326 .تجاوزکار پارک شهر 516 00:38:18,334 --> 00:38:20,596 .باورم نمیشه نگرفتیمش 517 00:38:20,690 --> 00:38:22,922 .آره، می‌گیریمش 518 00:38:23,160 --> 00:38:25,978 .تجاوزکارها همیشه دوباره اقدام می‌کنن 519 00:38:26,605 --> 00:38:28,613 .یکی هم اون قاتل مرسدس سوار 520 00:38:28,676 --> 00:38:30,175 خبر جدیدی از اون پرونده نشد؟ 521 00:38:30,176 --> 00:38:31,390 .نه 522 00:38:31,438 --> 00:38:32,929 .فکر نکنم هیچ‌وقت خبری بشه 523 00:38:32,930 --> 00:38:36,073 چقدر گذشته، دو سال؟ .احتمالاً فقط یه بار بوده 524 00:38:36,236 --> 00:38:39,457 شرط می‌بندم، احتمالاً خواسته ،به جشنواره‌ی کاریابی بیاد 525 00:38:39,458 --> 00:38:41,885 ،دیده یه صف دراز جلوشه .از کوره در رفته 526 00:38:41,886 --> 00:38:46,458 یه مرسدس دزدیده تا به جشنواره‌ی کاریابی بره؟ .با عقل جور در نمیاد 527 00:38:46,682 --> 00:38:48,404 پرونده‌ش هنوز بازه؟ 528 00:38:48,523 --> 00:38:50,657 ،منظورم اینه که واقعاً کسی روش کار می‌کنه؟ 529 00:38:50,658 --> 00:38:52,476 .بازه، بیل 530 00:38:53,661 --> 00:38:55,420 هرگز بی‌خیالش نمیشی، نه؟ 531 00:38:56,155 --> 00:38:57,952 .فقط داشتم گپی می‌زدم 532 00:39:00,786 --> 00:39:03,897 .حس همراهی برای سلامتیم 533 00:39:03,960 --> 00:39:05,575 .آه، خیلی خب 534 00:39:07,341 --> 00:39:08,567 .آه 535 00:39:09,377 --> 00:39:11,806 .زنه خودکشی کرده .این اطلاعات جدیده 536 00:39:12,016 --> 00:39:13,483 .اولیویا تریلانی 537 00:39:13,551 --> 00:39:15,266 .زنی که مرسدسش رو دزدیدن 538 00:39:15,616 --> 00:39:17,598 .آره، پیت، می‌دونم کی بود 539 00:39:17,773 --> 00:39:20,073 .بالاخره کمی از تقصیر رو گردن گرفت 540 00:39:20,074 --> 00:39:21,696 .چند تا قرص خورده بود 541 00:39:23,344 --> 00:39:24,759 .لعنتی 542 00:39:27,094 --> 00:39:28,807 هیچ‌وقت اعلام کردیم 543 00:39:28,918 --> 00:39:31,704 که روی فرمون ماشین برچسب شکلک لبخند بود؟ 544 00:39:31,933 --> 00:39:33,184 .فکر نکنم 545 00:39:34,422 --> 00:39:35,811 ماسک دلقک چی؟ 546 00:39:35,883 --> 00:39:39,883 هیچ‌وقت شاهدهای اعلامی ...دیدن راننده ماسک داشته باشه، یا 547 00:39:39,986 --> 00:39:41,494 چرا می‌پرسی؟ 548 00:39:41,534 --> 00:39:43,534 آه، هیچ‌وقت پیدا نشد، درسته؟ 549 00:39:45,411 --> 00:39:46,737 .فقط کنجکاو بودم 550 00:40:00,328 --> 00:40:04,497 ،بفرما، آقای متخصص فنی .شش تا پشتیبانی در محل 551 00:40:04,664 --> 00:40:07,807 اه، راستش می‌خواستم .تا ساعت 3 کارمو تموم کنم 552 00:40:08,426 --> 00:40:11,004 می‌خواستی تا ساعت 3 کارتو تموم کنی؟ - .به خاطر اون شغلم - 553 00:40:11,005 --> 00:40:12,727 شغل دیگه‌ای داری؟ 554 00:40:12,965 --> 00:40:15,584 اون یکی حرفه‌ت چیه، بریدی؟ 555 00:40:15,854 --> 00:40:19,377 با "الون ماسکرات" یا هر چی که اسمشه فضاپیما اختراع می‌کنی؟ 556 00:40:19,378 --> 00:40:22,473 .بس کن، روبی - .بس نمی‌کنم - 557 00:40:23,751 --> 00:40:25,639 ،ببین، چه این‌طوری منو ببینی چه نبینی 558 00:40:25,640 --> 00:40:27,416 .من یه جورایی معلم زندگیت هستم 559 00:40:27,417 --> 00:40:30,352 .اوه، آره .رفته رو حالت نور راهنما 560 00:40:30,383 --> 00:40:31,629 .زود باش. نورانی‌مون کن 561 00:40:31,630 --> 00:40:33,851 .تو پدر نداری 562 00:40:33,876 --> 00:40:36,429 ...و مادرت ،خب، قصد بی‌احترامی ندارم 563 00:40:36,430 --> 00:40:40,200 ،خودمم ودکا دوست دارم .ولی نه این‌که روی کورن‌فلکسم بریزم 564 00:40:40,201 --> 00:40:41,773 .اگه متوجه منظورم میشی 565 00:40:41,974 --> 00:40:45,108 باید هر جا که می‌تونی .از نصیحت‌ها استفاده ببری 566 00:40:45,109 --> 00:40:47,107 .کار تو همین‌جاست، بریدی 567 00:40:47,156 --> 00:40:48,474 .شغل تو اینه 568 00:40:48,509 --> 00:40:50,044 ،روی دی‌وی‌دی‌ها برچسب می‌زنی 569 00:40:50,045 --> 00:40:52,012 کمک می‌کنی پیر و پاتال‌های خرفت 570 00:40:52,013 --> 00:40:53,417 شوینده‌ی دندان مصنوعی رو .از لپ‌تاپشون پاک کنن 571 00:40:53,418 --> 00:40:55,904 .این کار خجالت نداره .نقش تو در جامع‌ست 572 00:40:55,905 --> 00:40:58,120 .خیلی‌ها نقشی ندارن .ولی تو داری 573 00:40:58,215 --> 00:41:00,397 ولی هرگز خوشحال نمیشی 574 00:41:00,445 --> 00:41:02,576 مگر اینکه قدر داشته‌هات رو بدونی 575 00:41:02,577 --> 00:41:04,725 .و شرایط خودتو قبول کنی 576 00:41:13,391 --> 00:41:16,463 مطمئنی هیچ برنامه‌ای دانلود نکردی؟ 577 00:41:16,502 --> 00:41:18,739 .من اصلاً دانلود کردن بلد نیستم 578 00:41:19,930 --> 00:41:22,849 خب، انواع برنامه‌ها هست که ،فایل‌ها رو ناپدید یا حذف می‌کنه 579 00:41:22,850 --> 00:41:25,422 ،ولی هر دو طرف باید نصبش کنن 580 00:41:25,469 --> 00:41:28,158 .و من چیزی پیدا نمی‌کنم 581 00:41:28,745 --> 00:41:32,674 ممکنه کامپیوترم رو هک کرده باشه و بعد دانلودش کرده باشه؟ 582 00:41:32,953 --> 00:41:34,436 .نمی‌دونم 583 00:41:34,491 --> 00:41:36,793 .ممکنه، یه جور بدافزاری چیزی 584 00:41:39,894 --> 00:41:42,095 میشه لااقل بهم بگی چی دیدی؟ 585 00:41:42,992 --> 00:41:44,587 .شخصیه 586 00:41:44,965 --> 00:41:47,794 .دیگه هیچی شخصی نیست 587 00:41:50,971 --> 00:41:52,593 منتظر کسی هستی؟ 588 00:41:52,707 --> 00:41:54,538 .نه 589 00:41:56,704 --> 00:41:58,061 شوخیت گرفته؟ 590 00:41:58,133 --> 00:41:59,180 .سرجات بمون 591 00:42:03,870 --> 00:42:06,061 .اوه، محض رضای خدا 592 00:42:06,587 --> 00:42:08,373 و اون اینجا چیکار می‌کنه؟ 593 00:42:09,251 --> 00:42:10,966 .جشن گرفتیم 594 00:42:13,420 --> 00:42:15,253 چی می‌خوای، آیدا؟ 595 00:42:15,356 --> 00:42:16,840 .یه دقیقه کارت دارم 596 00:42:16,962 --> 00:42:18,705 .تنها، اگه ممکنه 597 00:42:21,982 --> 00:42:24,140 .آره، بعداً باهات حرف می‌زنم 598 00:42:30,811 --> 00:42:32,813 بله؟ 599 00:42:34,081 --> 00:42:35,927 .احساساتمو جریحه‌دار کردی 600 00:42:35,975 --> 00:42:37,475 ،نمی‌خواستم چیزی بگم 601 00:42:37,506 --> 00:42:40,348 ولی مخفی نگه داشتن درد .چیز خوبی نیست 602 00:42:41,181 --> 00:42:43,736 چه بخوای و چه نخوای 603 00:42:43,784 --> 00:42:45,291 ...با من روابط جنسی داشته باشی 604 00:42:45,292 --> 00:42:46,735 ...مسلماً انتخاب با خودته 605 00:42:46,736 --> 00:42:50,720 .من به‌حق به ظاهر فیزیکی خودم افتخار می‌کنم 606 00:42:51,653 --> 00:42:54,010 قضیه همینه؟ - .بله - 607 00:42:54,301 --> 00:42:57,170 ...این‌که چنین از بدن من منزجر بشی 608 00:42:57,171 --> 00:42:58,676 .منزجر نشدم 609 00:42:58,839 --> 00:43:00,667 .نزدیک بود حالت تهوع پیدا کنی 610 00:43:00,668 --> 00:43:04,043 من از این‌که عکس لخت خودتو .نشونم دادی منزجر شدم 611 00:43:04,099 --> 00:43:06,448 .واکنشم به ظاهر تو نبود 612 00:43:06,679 --> 00:43:08,560 .من زن زیبایی هستم 613 00:43:08,632 --> 00:43:09,980 .من هیچ‌وقت نگفتم نیستی 614 00:43:09,981 --> 00:43:13,108 ولی طاقت نیاوردی .به عکس‌ها نگاه کنی 615 00:43:13,586 --> 00:43:14,967 .یکه خوردی 616 00:43:14,999 --> 00:43:16,291 .دست بردار. یکه نخوردم 617 00:43:16,292 --> 00:43:17,925 .یکه خوردی. خودم دیدم 618 00:43:19,782 --> 00:43:21,576 چی از جونم می‌خوای، آیدا؟ 619 00:43:22,371 --> 00:43:24,373 .می‌خوام به عکسه نگاه کنی 620 00:43:27,232 --> 00:43:29,001 .می‌خوای به عکسه نگاه کنم 621 00:43:29,002 --> 00:43:31,057 .بله - برای چی؟ - 622 00:43:31,398 --> 00:43:34,282 چون تو همسایه‌ی منی .و می‌خوام باهات دوست باشم 623 00:43:34,283 --> 00:43:36,236 و فکر نکنم بتونم با کسی دوست باشم که 624 00:43:36,237 --> 00:43:38,666 .که از دیدن بدن لخت من یکه می‌خوره 625 00:43:38,806 --> 00:43:42,093 ،می‌دونم این عیب خودمه .ولی من همینم که هستم 626 00:43:45,286 --> 00:43:46,487 .باشه 627 00:43:58,347 --> 00:43:59,585 .خیلی زیباست 628 00:44:02,160 --> 00:44:03,804 .خوشگله 629 00:44:13,684 --> 00:44:16,438 !لعنت بر شیطون 630 00:44:28,491 --> 00:44:30,143 « قتل‌عام مرکز شهر » 631 00:44:38,307 --> 00:44:41,736 « بیکارید؟ » « افسرده‌اید؟ » 632 00:45:46,857 --> 00:45:48,341 .به فکر افتادم 633 00:45:48,409 --> 00:45:50,677 تمام اون سرکاری‌ها و متلک‌هایی که .سر اون پرونده دستمون رسید 634 00:45:50,678 --> 00:45:51,830 ادامه پیدا کرده؟ 635 00:45:51,862 --> 00:45:54,155 ...می‌دونی، اخیراً اتفاقی نیفتاده 636 00:45:54,156 --> 00:45:56,148 نه. چرا می‌پرسی؟ 637 00:45:57,695 --> 00:45:59,267 .الان گفتم که، کنجکاوم 638 00:45:59,377 --> 00:46:01,177 کنجکاوی؟ 639 00:46:02,124 --> 00:46:04,234 .مدت زیادی روی اون پرونده کار کردم 640 00:46:04,235 --> 00:46:06,950 ،بعد از گفتگوی دیروزمون .به فکرش افتادم 641 00:46:07,013 --> 00:46:09,561 آه، گفتگویی که راجع‌به تجاوزکار پارک داشتیم 642 00:46:09,562 --> 00:46:11,593 و تو سوقش دادی به گفتگویی 643 00:46:11,641 --> 00:46:13,299 .درباره‌ی قاتل مرسدس سوار همون گفتگو؟ 644 00:46:13,300 --> 00:46:14,634 چرا این‌جوری باهام حرف می‌زنی؟ 645 00:46:14,635 --> 00:46:17,705 چون بین این همه پرونده‌ای ،که می‌تونی بهشون گیر بدی 646 00:46:17,706 --> 00:46:18,839 ...روی این یکی - ،من گیر ندادم - 647 00:46:18,840 --> 00:46:20,240 ...فقط پرسیدم اخیراً اتفاق مشکوکی 648 00:46:20,241 --> 00:46:21,423 که بیش از بقیه .منجر به نابودی کارت شد 649 00:46:21,424 --> 00:46:22,937 !نه، گوش کن، فراموشش کنی 650 00:46:22,938 --> 00:46:25,445 .بیل، تو باید فراموشش کنی 651 00:46:25,567 --> 00:46:28,686 !شونزده نفر مُردن باید راحت فراموشش کنیم؟ 652 00:46:28,734 --> 00:46:30,637 .فراموش نکردم، هنوز مشغول پرونده‌ام 653 00:46:30,638 --> 00:46:33,058 ،تو باید فراموشش کنی .چون بازنشسته‌ای 654 00:46:33,059 --> 00:46:34,321 .من میرم سر کار 655 00:46:59,558 --> 00:47:02,208 « فروشگاه الکترونیکی سوپریم » 656 00:47:17,631 --> 00:47:19,500 .صبح بخیر، آقا 657 00:47:21,087 --> 00:47:23,775 اه، دوربین مداربسته دارین؟ 658 00:47:24,278 --> 00:47:25,634 ...اه، بله که داریم، آقا 659 00:47:25,635 --> 00:47:28,107 ،دوربین مداربسته، دوربین جاساز، دوربین زیرآبی 660 00:47:28,108 --> 00:47:30,023 ،و نه تنها تجهیزاتش رو داریم 661 00:47:30,024 --> 00:47:32,116 .بلکه می‌تونیم خدمات نصبش رو هم انجام بدیم 662 00:47:32,117 --> 00:47:35,491 ،خودم می‌تونم نصبش کنم .فقط وسایلش رو می‌خوام 663 00:47:35,942 --> 00:47:37,752 .اونجاست 664 00:47:39,998 --> 00:47:42,656 .اصلاً بذارین نشونتون بدم کجاست 665 00:47:46,727 --> 00:47:49,293 ،برای امنیت آدم هر چی خرج کنه کمه 666 00:47:49,365 --> 00:47:51,095 .من همیشه همینو میگم 667 00:47:51,301 --> 00:47:53,599 .دنیای ما هر روز خطرناک‌تر میشه 668 00:47:53,633 --> 00:47:55,401 .احتیاط از خصوصیات آمریکایی‌هاست 669 00:47:55,402 --> 00:47:58,148 "از زمین یک فانوس، از دریا دو فانوس" [علامتی که در جنگ استقلال آمریکا برای اطلاع از حمله‌ی انگلیس استفاده شد] 670 00:47:58,149 --> 00:47:59,807 .کشور بزرگمون با احتیاط شروع شد 671 00:47:59,808 --> 00:48:00,878 میشه تمومش کنی؟ 672 00:48:00,879 --> 00:48:03,879 آره، البته، میذارم راحت .جنس رو انتخاب کنین 673 00:48:07,402 --> 00:48:08,870 این خوبه؟ 674 00:48:10,256 --> 00:48:12,190 .آره، این یکی خوبه 675 00:48:12,230 --> 00:48:13,783 .ممنون 676 00:48:14,688 --> 00:48:16,474 .اینو می‌برم - .بله، آقا - 677 00:48:32,705 --> 00:48:34,335 .عمراً 678 00:48:35,915 --> 00:48:37,337 .این آخرین باره، قسم می‌خورم 679 00:48:37,338 --> 00:48:38,605 .آخرین بار گفتی این آخرین باره 680 00:48:38,606 --> 00:48:40,231 .و بار قبلشم هم همین - .آره - 681 00:48:40,232 --> 00:48:43,079 .قول میدم، این دفعه آخریشه - .تو دیگه پلیس نیستی - 682 00:48:43,080 --> 00:48:46,119 اگه بذارم کسی غیر از نیروها .بره پیش مدارک، اخراج میشم 683 00:48:46,120 --> 00:48:47,486 .مارتی 684 00:48:47,588 --> 00:48:51,017 .روانشناسم میگه باید به فرجام و این مزخرفات برسم 685 00:48:51,434 --> 00:48:54,599 .بشخصه زیاد به فرجام اهمیتی نمیدم 686 00:48:54,694 --> 00:48:56,796 ولی کابوس‌ها و حملات عصبی .دمار از روزگارم در آورده 687 00:48:56,797 --> 00:48:58,360 .میگه باید قدم‌هایی بردارم 688 00:48:58,361 --> 00:49:00,085 .این یکی از اون قدم‌هاست 689 00:49:00,346 --> 00:49:01,711 .پنج دقیقه 690 00:49:01,775 --> 00:49:03,965 ،میذارم ساعتم رو نگه داری می‌دونی، ساعتی گرونی که 691 00:49:03,966 --> 00:49:06,038 .برای خدمات ممتاز دریافت کردم 692 00:49:06,245 --> 00:49:07,473 .خواهش می‌کنم 693 00:49:14,115 --> 00:49:15,441 .ممنون 694 00:51:38,492 --> 00:51:41,679 هی، اگه می‌خوای تا زاویه‌ی اینو روی حیاط‌پشتی آیدا تنظیم کنم؟ 695 00:51:41,680 --> 00:51:43,921 می‌تونی وقتی لخت حمام آفتاب می‌گیره .تماشاش کنی 696 00:51:43,922 --> 00:51:46,101 .خوشش میاد 697 00:51:47,901 --> 00:51:50,307 .اگه بشه نمای کامل رو می‌خوام 698 00:51:50,387 --> 00:51:51,704 .آره، ردیفه 699 00:51:52,973 --> 00:51:55,401 تا حالا به خریدن سگ نگهبان فکر کردی؟ 700 00:51:55,402 --> 00:51:58,210 .نه این‌که لاک‌پشت دریاییت ترسناک نباشه‌ها 701 00:51:58,211 --> 00:51:59,741 .لاک‌پشت زمینیه 702 00:51:59,838 --> 00:52:01,140 .اوه 703 00:52:02,275 --> 00:52:04,490 .اون‌وقت تو رو هاروارد راه دادن 704 00:52:04,985 --> 00:52:06,488 .آره، راه دادن 705 00:52:07,274 --> 00:52:10,082 می‌دونی، می‌تونیم این دوربین‌ها رو به آیفونت وصل کنیم 706 00:52:10,083 --> 00:52:11,860 .تا از همه‌جا بتونی تصویرشون رو ببینی 707 00:52:11,861 --> 00:52:13,558 مثلا، توی سینما حوصله‌ت سر رفته 708 00:52:13,559 --> 00:52:16,237 از این‌که مرد آهنی ،می‌خواد مخ زن شگفت‌انگیز رو بزنه 709 00:52:16,238 --> 00:52:20,729 ،می‌تونی راحت موبایلت رو دربیاری .و ببینی کی داره دزدکی وارد خونه‌ت میشه 710 00:52:20,730 --> 00:52:22,598 .آره، یادم می‌مونه 711 00:52:27,582 --> 00:52:30,407 ،اوه، خیلی خب، چطوره استراحت کنیم 712 00:52:30,542 --> 00:52:33,955 .و تو یه ویسل‌پاپ مهمونم کنی 713 00:52:34,574 --> 00:52:36,416 .یه نوع بستنیه، رئیس 714 00:52:40,303 --> 00:52:43,161 ،برای من شکلاتی بگیر .بدون خامه‌ی زده‌شده 715 00:52:43,795 --> 00:52:46,180 اوه، رژیم گرفتی، نه؟ 716 00:52:46,601 --> 00:52:48,045 .یه خدا کتکت می‌زنما 717 00:52:48,070 --> 00:52:50,856 خودت می‌دونی که نه؟ - .باشه، شوخی کردم - 718 00:52:55,888 --> 00:52:57,562 .بچه‌های لعنتی 719 00:52:57,634 --> 00:52:59,499 !سلام، رفقا 720 00:52:59,602 --> 00:53:01,707 میشه یه بستنی توت‌فرنگی بدین، لطفاً؟ 721 00:53:01,708 --> 00:53:02,708 .اوف، بستگی داره 722 00:53:02,709 --> 00:53:04,902 دختر خوبی بودی؟ - .بله - 723 00:53:04,927 --> 00:53:07,356 .خب، پس به گمونم می‌تونی یکی بگیری 724 00:53:10,180 --> 00:53:12,339 .بفرما، عزیزم 725 00:53:43,352 --> 00:53:44,750 نفر بعد کیه؟ 726 00:53:46,359 --> 00:53:51,359 ترجمه: حسین غریبی gharibi6@yahoo.com 727 00:53:51,618 --> 00:53:58,618 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم www.TinyMoviez.Co