1
00:00:03,037 --> 00:00:05,567
in a Vagos bar,
I was arrested for assault
2
00:00:05,573 --> 00:00:07,713
with several other
gang members.
3
00:00:07,708 --> 00:00:09,478
Even though there
was witnesses to confirm
4
00:00:09,477 --> 00:00:11,277
I had nothing to do
with the attack,
5
00:00:11,278 --> 00:00:13,048
we were all charged.
6
00:00:13,047 --> 00:00:14,607
I assumed I would
get released
7
00:00:14,615 --> 00:00:17,215
once authorities
realized their mistake.
8
00:00:17,218 --> 00:00:19,548
Turned out
it wasn't so simple.
9
00:00:19,553 --> 00:00:22,053
The danger of infiltrating
a biker gang
10
00:00:22,056 --> 00:00:25,056
is nothing compared
to the hell of prison.
11
00:00:25,059 --> 00:00:28,489
My name's Charles Falco,
and this is my story.
12
00:00:28,496 --> 00:00:33,496
¶
13
00:00:33,501 --> 00:00:35,371
¶
14
00:00:35,369 --> 00:00:37,239
FALCO:
Going undercover in the Vagos
was a bargain
15
00:00:37,238 --> 00:00:40,408
that I'd struck
to stay out of jail.
16
00:00:40,408 --> 00:00:43,178
But look where
that got me.
17
00:00:43,177 --> 00:00:47,407
[Indistinct voices]
18
00:00:47,415 --> 00:00:51,045
FALCO:
In here, if you're not in
a gang, you won't make it.
19
00:00:51,052 --> 00:00:51,652
Augh!
20
00:00:51,652 --> 00:00:55,322
One... two....
21
00:00:55,322 --> 00:00:57,222
It's all about survival
of the fittest.
22
00:00:57,224 --> 00:00:59,494
FALCO:
Six...
23
00:00:59,493 --> 00:01:02,063
seven...
24
00:01:02,063 --> 00:01:04,303
eight...
25
00:01:04,298 --> 00:01:06,698
nine...
26
00:01:06,700 --> 00:01:08,730
ten.
27
00:01:08,736 --> 00:01:12,536
FALCO:
In a place like this,
it's eat or be eaten.
28
00:01:12,540 --> 00:01:13,640
Get him.
29
00:01:13,641 --> 00:01:15,741
¶
30
00:01:15,743 --> 00:01:20,583
[Grunting and bashing]
31
00:01:20,581 --> 00:01:21,711
Ah!
32
00:01:21,715 --> 00:01:27,245
¶
33
00:01:27,254 --> 00:01:29,224
FALCO:
Thing about prison...
34
00:01:29,223 --> 00:01:31,423
it shows you
who you really are.
35
00:01:31,425 --> 00:01:32,615
Who you smiling at?
36
00:01:32,626 --> 00:01:33,686
[Bashing]
37
00:01:35,529 --> 00:01:36,599
[Falco exhaling]
38
00:01:37,598 --> 00:01:42,598
¶
39
00:01:42,603 --> 00:01:47,613
¶
40
00:01:47,608 --> 00:01:52,608
¶
41
00:01:52,613 --> 00:01:57,623
¶
42
00:01:57,618 --> 00:02:02,618
¶
43
00:02:02,623 --> 00:02:07,633
¶
44
00:02:07,628 --> 00:02:11,628
¶
45
00:02:11,632 --> 00:02:16,342
¶
46
00:02:16,337 --> 00:02:18,837
[Indistinct voices]
47
00:02:18,839 --> 00:02:21,709
FALCO:
Nothing moves as slow
as prison time.
48
00:02:23,310 --> 00:02:27,450
We spend our entire first day
waiting to be processed.
49
00:02:27,448 --> 00:02:29,518
FALCO:
Oh, man.
50
00:02:29,517 --> 00:02:31,147
FALCO:
Four of us never laid a finger
on the kid
51
00:02:31,152 --> 00:02:32,722
that Schizo
beat to a pulp.
52
00:02:32,720 --> 00:02:34,920
¶
53
00:02:34,922 --> 00:02:36,692
[Thrashing]
54
00:02:36,690 --> 00:02:38,390
But we're all in jail
for it.
55
00:02:38,392 --> 00:02:40,562
[Falco taking inhaler]
56
00:02:40,561 --> 00:02:42,831
At least until
our next hearing...
57
00:02:42,830 --> 00:02:44,160
in a week.
58
00:02:44,165 --> 00:02:47,665
[Cell door opening]
59
00:02:47,668 --> 00:02:52,198
¶
60
00:02:52,206 --> 00:02:54,836
STASH:
What did your lawyer say?
61
00:02:54,842 --> 00:02:58,612
We're screwed.
The damn STEP Act.
62
00:02:58,612 --> 00:02:59,512
STASH:
The what?
63
00:02:59,513 --> 00:03:01,813
STEP Act, you dumbass.
64
00:03:01,815 --> 00:03:03,815
Means if they can prove
that we're in a gang,
65
00:03:03,817 --> 00:03:07,187
we get mandatory extra time.
66
00:03:07,188 --> 00:03:09,688
Dammit, I gotta find some way
of hiding this.
67
00:03:09,690 --> 00:03:13,190
So you can't prove
I'm a Vago.
68
00:03:13,194 --> 00:03:14,894
FALCO:
Come on, Skitz, they know
you're a Vago.
69
00:03:14,895 --> 00:03:16,725
We got taken down
in our cuts.
70
00:03:16,730 --> 00:03:18,330
Yeah, but they
can't prove it.
71
00:03:18,332 --> 00:03:20,702
No, from here on in,
I'm not a Vago.
72
00:03:20,701 --> 00:03:22,631
I'm a businessman.
I ride with you guys.
73
00:03:22,636 --> 00:03:25,496
I hang out with you guys,
but that's it, all right?
74
00:03:25,506 --> 00:03:27,706
Don't worry, you guys are gonna
be fine; you're gonna walk.
75
00:03:27,708 --> 00:03:28,968
But you gotta
back me up on this.
76
00:03:28,976 --> 00:03:30,806
That's called perjury,
Skitz.
77
00:03:30,811 --> 00:03:32,481
That's called loyalty!
78
00:03:32,479 --> 00:03:34,909
Loyalty?
You're talking about loyalty?
79
00:03:34,915 --> 00:03:36,775
You wanna sell out
your own cuts!
80
00:03:36,784 --> 00:03:37,954
I'm not gonna sell out
my patch, you dumbass!
81
00:03:37,952 --> 00:03:39,652
It's for show!
82
00:03:39,653 --> 00:03:41,523
Oh, no.
This is America, man.
83
00:03:41,522 --> 00:03:43,892
These colors don't run...
84
00:03:43,891 --> 00:03:45,591
unless you're a punk.
85
00:03:45,593 --> 00:03:46,663
FALCO:
Hey, easy, Skitz!
86
00:03:46,660 --> 00:03:48,460
Skitz! Skitz!
Just take it easy!
87
00:03:48,462 --> 00:03:50,402
SCHIZO:
What the hell
are you doing?
88
00:03:50,397 --> 00:03:51,727
SCHIZO:
What, are you with him now?
What the hell?
89
00:03:51,732 --> 00:03:53,272
SCHIZO:
Huh?
GUARD:
Break it up!
90
00:03:53,267 --> 00:03:55,867
GUARD:
Hey!
FALCO:
I didn't do-- I didn't--
91
00:03:55,869 --> 00:03:57,269
GUARD:
All right!
92
00:03:57,271 --> 00:03:58,001
SCHIZO:
Hey!
93
00:03:58,005 --> 00:03:59,295
FALCO:
Let go of me!
94
00:03:59,306 --> 00:04:01,016
SCHIZO:
Hey!
95
00:04:01,024 --> 00:04:02,744
SCHIZO:
If you see Suzanna,
tell I miss her.
96
00:04:02,743 --> 00:04:05,483
SCHIZO:
But we'll always have Reno!
97
00:04:05,479 --> 00:04:07,409
[Cell door slamming]
98
00:04:08,482 --> 00:04:12,452
¶
99
00:04:12,453 --> 00:04:16,493
[Baton clinking on bars]
100
00:04:16,490 --> 00:04:18,390
FALCO:
Since we're all members
of the same gang,
101
00:04:18,392 --> 00:04:20,292
the prison authorities
split us up
102
00:04:20,294 --> 00:04:22,464
and move us
to separate units.
103
00:04:22,463 --> 00:04:24,303
[Inmate yelling]
104
00:04:24,298 --> 00:04:26,368
And I meet
my new cellmate.
105
00:04:27,368 --> 00:04:29,398
His name's Thor.
106
00:04:29,403 --> 00:04:31,803
He's been inside
for two years.
107
00:04:31,805 --> 00:04:33,865
And this guy,
he doesn't shut up.
108
00:04:34,908 --> 00:04:38,878
THOR:
She's so sweet, so good.
109
00:04:38,879 --> 00:04:41,849
It was real love, man.
110
00:04:41,849 --> 00:04:43,919
We were gonna get married.
111
00:04:45,719 --> 00:04:47,789
What happened?
112
00:04:50,758 --> 00:04:53,728
I stabbed her mom.
113
00:04:53,727 --> 00:04:56,057
In the throat.
114
00:04:56,063 --> 00:04:58,763
Like, 33 times.
115
00:04:58,766 --> 00:05:01,296
Now, why would I do that?
116
00:05:02,069 --> 00:05:04,369
FALCO:
Thor tells me how his
fiancee's mother
117
00:05:04,371 --> 00:05:06,671
made inappropriate advances
on him.
118
00:05:06,674 --> 00:05:09,194
My fiancee's mom!
119
00:05:09,192 --> 00:05:11,712
Right there in the supermarket
parking lot.
120
00:05:11,712 --> 00:05:16,782
And I'm like, "Come on, lady,
that's not how I was raised."
121
00:05:18,719 --> 00:05:21,689
So I stick her
a bunch of times,
122
00:05:21,689 --> 00:05:25,459
and she's like on her knees,
and there's blood everywhere
123
00:05:25,459 --> 00:05:32,399
and she's gurgling,
"Why, Thor? Why? Why?"
124
00:05:33,767 --> 00:05:35,627
Because I'm a virgin.
125
00:05:35,636 --> 00:05:37,766
And I'm trying to save myself
for your daughter!
126
00:05:39,506 --> 00:05:41,966
[Breathing heavily]
127
00:05:41,975 --> 00:05:44,335
What happened to purity, Chuck?
128
00:05:44,345 --> 00:05:46,875
What happened to purity?
129
00:05:46,880 --> 00:05:48,650
Someone tries to defile
your love,
130
00:05:48,649 --> 00:05:51,479
you're bound to do
the righteous thing.
131
00:05:51,485 --> 00:05:52,915
Am I right?
132
00:05:56,924 --> 00:05:58,824
THOR:
Anyway...
133
00:06:02,663 --> 00:06:05,463
When I get outta here...
134
00:06:05,466 --> 00:06:08,566
I'm gonna be a serial killer.
135
00:06:10,671 --> 00:06:13,471
FALCO:
At least Koz visits tomorrow.
136
00:06:13,474 --> 00:06:16,644
Hopefully he'll have a plan
to get me out of this hellhole.
137
00:06:16,643 --> 00:06:18,443
[Baton clinking on bars]
138
00:06:18,445 --> 00:06:20,475
What do you mean
it's been delayed?
139
00:06:20,481 --> 00:06:22,981
KOZ:
DA says he needs more time
to prepare the case.
140
00:06:22,983 --> 00:06:25,583
So the hearing's been
pushed back a ways.
141
00:06:25,586 --> 00:06:26,986
How long?
142
00:06:26,987 --> 00:06:28,547
A month.
143
00:06:30,491 --> 00:06:32,561
[Falco exhaling]
144
00:06:34,828 --> 00:06:36,058
KOZ:
Charlie, you want out,
you say the word,
145
00:06:36,063 --> 00:06:37,963
we'll pull you out.
146
00:06:37,965 --> 00:06:39,655
But the thing is,
when we tell the judge
147
00:06:39,666 --> 00:06:41,926
and the DA
you're a federal informant,
148
00:06:41,935 --> 00:06:44,065
local cops will
find out too.
149
00:06:44,071 --> 00:06:46,411
And then it'll be leaked back
to the gang.
150
00:06:46,407 --> 00:06:48,837
And I'll be dead,
along with your case.
151
00:06:51,912 --> 00:06:54,712
[Falco exhaling]
152
00:06:57,818 --> 00:06:59,618
FALCO:
If I choose to leave now,
153
00:06:59,619 --> 00:07:01,419
my infiltration of the Vagos
will have to end.
154
00:07:03,690 --> 00:07:05,090
But I'm not done
collecting evidence
155
00:07:05,092 --> 00:07:07,162
on these guys just yet.
156
00:07:08,862 --> 00:07:11,662
So this is home
for the next month.
157
00:07:11,665 --> 00:07:14,565
[Rattling]
158
00:07:14,568 --> 00:07:15,628
[Door slamming]
159
00:07:17,204 --> 00:07:21,444
[Indistinct voices]
160
00:07:21,442 --> 00:07:22,942
FALCO:
The only time I see Schizo
and Stash
161
00:07:22,943 --> 00:07:24,983
is during exercise in the gym.
162
00:07:24,978 --> 00:07:26,778
[Basketball bouncing]
163
00:07:26,780 --> 00:07:30,820
FALCO:
In prison, all the races stick
to their own.
164
00:07:30,818 --> 00:07:33,848
And Thor decides
to stick to me.
165
00:07:33,854 --> 00:07:36,024
Hey, welcome
to the jungle, man.
166
00:07:36,023 --> 00:07:37,963
Let me teach you a few
ground rules.
167
00:07:39,159 --> 00:07:41,089
See him?
168
00:07:41,094 --> 00:07:44,634
That's the Rep.
169
00:07:44,631 --> 00:07:48,531
And them two's his Bullets.
170
00:07:48,535 --> 00:07:50,465
We answer to the Bullets,
Bullets answer to the Rep,
171
00:07:50,471 --> 00:07:51,801
Rep answers to the Key Holder.
172
00:07:51,805 --> 00:07:53,565
Oh, yeah?
173
00:07:53,574 --> 00:07:56,144
Where's the Key Holder at?
174
00:07:56,143 --> 00:07:58,113
Don't see him just now.
175
00:07:58,111 --> 00:08:01,151
FALCO:
The Key Holder is a part of the
Aryan Brotherhood,
176
00:08:01,148 --> 00:08:03,818
a feared white supremacist
prison gang.
177
00:08:03,817 --> 00:08:05,717
So if I want to stay out
of trouble,
178
00:08:05,719 --> 00:08:07,549
I gotta stay on the right side
of the Rep
179
00:08:07,554 --> 00:08:10,094
and his Bullets.
180
00:08:10,090 --> 00:08:12,020
Same thing with all the races.
181
00:08:12,025 --> 00:08:16,125
Everyone answers
to their own gang.
182
00:08:16,129 --> 00:08:18,129
You wanna stay healthy
in here,
183
00:08:18,131 --> 00:08:20,671
you stick with the Woods.
184
00:08:20,667 --> 00:08:23,127
The Woods are white inmates.
185
00:08:23,136 --> 00:08:26,136
And Thor completely believes
that he's a Wood.
186
00:08:26,139 --> 00:08:27,569
Now I'm starting to see
why others
187
00:08:27,574 --> 00:08:29,544
give him such a wide berth.
188
00:08:29,543 --> 00:08:31,213
There's one last prick you don't
want to come down on you.
189
00:08:31,211 --> 00:08:33,751
Oh yeah, who's that?
190
00:08:33,747 --> 00:08:37,177
THOR:
El Toro Malo.
191
00:08:37,184 --> 00:08:38,654
If he wasn't a guard,
he'd be seeing hard time
192
00:08:38,652 --> 00:08:40,752
for what he does.
193
00:08:40,754 --> 00:08:41,994
Hey.
194
00:08:41,989 --> 00:08:43,049
Yo.
195
00:08:44,691 --> 00:08:47,231
You heard this, man?
A month?
196
00:08:47,227 --> 00:08:48,557
Yeah, I heard.
197
00:08:48,562 --> 00:08:49,692
You a Vago?
198
00:08:49,696 --> 00:08:50,996
You with the Woods?
199
00:08:50,998 --> 00:08:54,898
Yeah.
I'm fricken' Danish, man.
200
00:08:54,902 --> 00:08:56,842
[Stash snickers]
201
00:08:56,837 --> 00:08:58,537
Hey, can I be a prospect?
202
00:09:00,541 --> 00:09:01,571
STASH AND FALCO:
No.
203
00:09:01,574 --> 00:09:02,614
STASH:
Listen, you talk
to the punk?
204
00:09:02,609 --> 00:09:03,979
FALCO:
No.
THOR:
Who's a punk?
205
00:09:03,977 --> 00:09:05,977
STASH:
Hey, do you mind?
206
00:09:06,880 --> 00:09:09,250
Listen, I made a call,
all right?
207
00:09:09,249 --> 00:09:11,719
Schizo's done
being chapter P.
208
00:09:11,718 --> 00:09:13,248
He can take that
to the bank.
209
00:09:13,253 --> 00:09:14,723
Who'd you call?
210
00:09:14,721 --> 00:09:15,751
[Fence rattles]
211
00:09:15,756 --> 00:09:17,186
STASH:
What the hell, man?
212
00:09:17,190 --> 00:09:18,790
You got food
in your cell?
213
00:09:18,792 --> 00:09:20,692
STASH:
I took a banana
for breakfast.
214
00:09:20,694 --> 00:09:24,764
Dude, do not do that.
El Toro Malo hates that.
215
00:09:24,765 --> 00:09:27,665
Okay, all right, man.
216
00:09:27,668 --> 00:09:29,228
See you later.
217
00:09:30,203 --> 00:09:34,913
¶
218
00:09:34,908 --> 00:09:36,838
¶
219
00:09:36,843 --> 00:09:38,783
FALCO:
If Thor is good
for one thing,
220
00:09:38,779 --> 00:09:41,279
it's explaining all the rules
of this place.
221
00:09:43,216 --> 00:09:45,616
Meals are a minefield.
222
00:09:45,619 --> 00:09:48,689
The slightest mistake
can blow up on you.
223
00:09:54,595 --> 00:09:58,855
[Indistinct conversations]
224
00:09:58,865 --> 00:10:03,865
¶
225
00:10:03,870 --> 00:10:07,210
¶
226
00:10:07,207 --> 00:10:10,277
Today's your lucky day.
Come on, come on.
227
00:10:10,277 --> 00:10:12,107
[Inmate yelling]
228
00:10:12,112 --> 00:10:15,652
REP:
Two... three...
four...
229
00:10:15,649 --> 00:10:18,279
Next.
230
00:10:18,285 --> 00:10:20,215
Nine... ten...
231
00:10:20,220 --> 00:10:22,890
Thirteen... fifteen...
twenty...
232
00:10:22,889 --> 00:10:24,689
Next.
233
00:10:24,691 --> 00:10:26,191
Twenty-eight...
thirty...
234
00:10:27,728 --> 00:10:29,058
Next.
235
00:10:30,297 --> 00:10:32,957
Next.
236
00:10:40,807 --> 00:10:43,907
REP:
Thirty-five!
Thirty-six!
237
00:10:43,910 --> 00:10:46,980
Thirty-seven...
thirty-eight...
238
00:10:46,980 --> 00:10:48,980
Thirty-nine...
239
00:10:48,982 --> 00:10:50,222
Forty!
240
00:10:50,217 --> 00:10:52,377
He's done.
241
00:10:54,988 --> 00:10:57,158
Falco, right?
242
00:10:57,157 --> 00:10:58,757
Hear you were a Vago.
243
00:10:58,759 --> 00:11:00,029
Yeah.
244
00:11:00,027 --> 00:11:05,227
¶
245
00:11:05,232 --> 00:11:08,302
My Bullets are moving
to federal pens.
246
00:11:08,301 --> 00:11:10,271
You and your local
buddy here,
247
00:11:10,270 --> 00:11:12,170
you're my new bullets,
startin' tomorrow.
248
00:11:12,172 --> 00:11:14,742
No, I-- I'm good.
I just got here, man.
249
00:11:14,741 --> 00:11:18,041
You are what I say
you are, Vago.
250
00:11:18,045 --> 00:11:19,375
He gets it, Rep.
251
00:11:22,215 --> 00:11:24,245
Yeah, I get it,
yeah.
252
00:11:24,251 --> 00:11:26,791
We're Bullets.
253
00:11:26,787 --> 00:11:29,247
"I'm good"?
What the hell, Chuck?
254
00:11:30,323 --> 00:11:33,933
You do what he says.
255
00:11:33,927 --> 00:11:36,187
We're Bullets, yo!
256
00:11:44,404 --> 00:11:47,344
¶
257
00:11:47,340 --> 00:11:48,970
Prison discipline's
not much different
258
00:11:48,975 --> 00:11:52,275
to being a prospect
in an outlaw biker gang.
259
00:11:52,279 --> 00:11:53,779
Most of the rules
in this place
260
00:11:53,780 --> 00:11:56,450
are ones devised
by the inmates.
261
00:11:56,450 --> 00:11:59,150
But our Rep, he takes it
to a whole new level
262
00:11:59,152 --> 00:12:01,092
of brutality.
263
00:12:01,088 --> 00:12:02,448
[Dropping noise]
264
00:12:02,456 --> 00:12:04,056
Hey!
265
00:12:04,057 --> 00:12:05,287
You prick!
266
00:12:05,292 --> 00:12:06,462
Interrupt my game?
267
00:12:06,460 --> 00:12:08,130
Check this guy.
268
00:12:08,128 --> 00:12:09,328
[Items dropping]
269
00:12:09,329 --> 00:12:11,299
[Thrashing and grunting]
270
00:12:11,298 --> 00:12:16,128
[Yelling]
271
00:12:16,136 --> 00:12:19,966
[Yelling]
272
00:12:19,973 --> 00:12:21,013
[Whistle blows]
273
00:12:22,375 --> 00:12:25,875
FALCO:
But the Rep,
he walks a fine line.
274
00:12:25,879 --> 00:12:27,749
REP:
Oh, come on!
275
00:12:27,748 --> 00:12:28,748
GUARD:
Come on.
276
00:12:28,749 --> 00:12:30,009
REP:
Oh, yeah?
GUARD:
Yeah.
277
00:12:30,016 --> 00:12:31,196
REP:
Yeah?
278
00:12:31,200 --> 00:12:32,380
FALCO:
If he takes it too far...
279
00:12:32,385 --> 00:12:35,315
REP:
New day, different rules!
280
00:12:35,322 --> 00:12:37,162
...he faces more time.
281
00:12:37,157 --> 00:12:39,187
[Footsteps on stairs]
282
00:12:39,192 --> 00:12:41,862
That was the last I saw
of our Rep.
283
00:12:41,862 --> 00:12:46,132
You know what this means?
Vacancy at the top.
284
00:12:46,133 --> 00:12:47,933
It's my time.
285
00:12:47,934 --> 00:12:50,174
FALCO:
Thor's big dream
is to be Rep.
286
00:12:50,170 --> 00:12:52,100
But it's not his choice
to make.
287
00:12:55,041 --> 00:12:59,041
[Indistinct voices]
288
00:12:59,045 --> 00:13:00,805
[Door closing]
289
00:13:00,814 --> 00:13:02,814
[Falco exhaling]
290
00:13:06,386 --> 00:13:07,946
FALCO:
Hey.
291
00:13:07,954 --> 00:13:09,354
SUZANNA:
How you holding up?
292
00:13:10,323 --> 00:13:12,293
I can't complain.
293
00:13:12,292 --> 00:13:14,362
It's kinda hard to wake up
hung over in here.
294
00:13:17,097 --> 00:13:19,997
I should be out
after the next hearing.
295
00:13:20,000 --> 00:13:23,400
Y'know, there's witnesses that
swear I never hit that kid.
296
00:13:23,403 --> 00:13:27,243
You know I'm not like that,
right, Suze?
297
00:13:32,078 --> 00:13:34,148
Hey, Charlie...
298
00:13:36,149 --> 00:13:40,149
You wanna explain what this is
to me, Charlie?
299
00:13:44,357 --> 00:13:46,187
No?
300
00:13:46,193 --> 00:13:47,563
Is that because
you only like to talk
301
00:13:47,561 --> 00:13:49,831
when it's turned on?
302
00:13:50,297 --> 00:13:52,927
There.
303
00:13:56,369 --> 00:14:01,139
Wasn't sure what it was
at first.
304
00:14:01,141 --> 00:14:03,841
But this helped.
305
00:14:05,445 --> 00:14:07,505
Thought you were
screwing around on me.
306
00:14:07,514 --> 00:14:11,954
Till I called the number
for Samantha Kiles
307
00:14:11,952 --> 00:14:14,922
from the
Organized Crime Unit.
308
00:14:14,921 --> 00:14:16,351
Well, if you know
about that, then you know
309
00:14:16,356 --> 00:14:17,986
why I couldn't tell you.
310
00:14:17,990 --> 00:14:19,620
'Cause you needed to use me
to get ahead in the Vagos.
311
00:14:19,626 --> 00:14:21,106
Oh, come on.
312
00:14:21,110 --> 00:14:22,590
All this time
I was just your cover.
313
00:14:22,596 --> 00:14:23,996
Suze, it's not like that.
314
00:14:23,996 --> 00:14:25,396
No? Then what is the word
for the chick
315
00:14:25,398 --> 00:14:26,928
you've been banging
so you could rat out
316
00:14:26,933 --> 00:14:28,573
her closest friends,
Charlie?
317
00:14:29,502 --> 00:14:32,142
Her closest friends?
318
00:14:32,138 --> 00:14:34,208
Really?
319
00:14:34,207 --> 00:14:37,907
Just how close are you
and Schizo, anyway?
320
00:14:37,911 --> 00:14:40,911
How close of friends were you
in Reno, huh?
321
00:14:40,914 --> 00:14:44,554
You wanna tell me about that?
322
00:14:44,551 --> 00:14:45,951
Great, Suze.
323
00:14:45,952 --> 00:14:47,422
What, are you gonna
go visit him now too?
324
00:14:47,420 --> 00:14:50,120
SUZANNA:
Hey, you have no idea.
325
00:14:50,123 --> 00:14:52,393
You have no idea.
326
00:14:52,392 --> 00:14:54,162
And after all that's come out
of your mouth,
327
00:14:54,160 --> 00:14:56,460
I don't owe you anything!
328
00:14:56,463 --> 00:14:59,033
Suze, Suze, Suze,
Suze, Suze! Wait!
329
00:15:05,171 --> 00:15:06,241
[Door closing]
330
00:15:07,507 --> 00:15:13,307
¶
331
00:15:13,313 --> 00:15:15,383
[Indistinct voices]
332
00:15:15,382 --> 00:15:18,282
FALCO:
If Suzanna tells Schizo's wife
Stella about me,
333
00:15:18,285 --> 00:15:20,345
I'm as good as dead.
334
00:15:20,353 --> 00:15:22,453
But there's nothing I can do.
335
00:15:22,455 --> 00:15:25,285
Except worry.
336
00:15:25,292 --> 00:15:27,992
THOR:
You know what, Chuck?
337
00:15:27,994 --> 00:15:30,564
You gotta learn to chill
in this place.
338
00:15:30,563 --> 00:15:36,573
[Indistinct voices]
339
00:15:36,569 --> 00:15:39,239
What's goin' on
out there?
340
00:15:39,239 --> 00:15:42,669
Sounds like they cornered
themselves a pedophile.
341
00:15:42,676 --> 00:15:45,506
Don't worry,
it'll stop.
342
00:15:45,512 --> 00:15:47,612
[Indistinct voices]
343
00:15:47,614 --> 00:15:49,984
[Man yelling]
344
00:15:49,983 --> 00:15:51,053
[Thudding noise]
345
00:15:52,452 --> 00:15:54,192
Like I said.
346
00:15:55,722 --> 00:15:59,062
Think it was that new guy
we beat.
347
00:15:59,059 --> 00:16:03,129
FALCO:
A group of inmates forced him
off the top mezzanine.
348
00:16:03,129 --> 00:16:07,229
Thirty feet down.
Solid concrete.
349
00:16:07,233 --> 00:16:09,603
It's just another night
in jail.
350
00:16:09,602 --> 00:16:13,972
¶
351
00:16:13,974 --> 00:16:17,514
FALCO:
Inside the American justice
system is a shadow system,
352
00:16:17,510 --> 00:16:20,180
with its own primal laws.
353
00:16:20,180 --> 00:16:22,550
And every day reminds me
why I did what I did
354
00:16:22,549 --> 00:16:24,449
to stay out of it.
355
00:16:25,685 --> 00:16:27,745
Quick.
356
00:16:29,756 --> 00:16:31,286
FALCO:
Hey...
357
00:16:31,291 --> 00:16:33,191
What are you doin'
over here?
358
00:16:33,193 --> 00:16:35,463
Key Holder sent me over.
He's the guy with the face.
359
00:16:37,564 --> 00:16:39,304
FALCO:
Yeah, what'd I do?
360
00:16:39,299 --> 00:16:41,469
SCHIZO:
Nothin'.
361
00:16:41,468 --> 00:16:43,568
It's what you're gonna do.
362
00:16:43,570 --> 00:16:47,210
He wants you to be
his new Rep.
363
00:16:49,342 --> 00:16:51,112
He said you're either down
with that
364
00:16:51,111 --> 00:16:53,711
or you're goin' down.
Understand?
365
00:16:53,713 --> 00:16:55,513
Mmm-hmm.
366
00:16:55,515 --> 00:16:58,445
You just climb the ladder
wherever you go, don't you?
367
00:16:58,451 --> 00:17:00,391
[Chuckles]
368
00:17:00,387 --> 00:17:03,047
You're the Rep?
You?
369
00:17:03,056 --> 00:17:05,156
You haven't even been here
two weeks!
370
00:17:06,726 --> 00:17:09,526
It was my time!
371
00:17:09,528 --> 00:17:12,328
FALCO:
It's not about seniority.
It's about authority.
372
00:17:12,332 --> 00:17:14,202
And the Key Holder
seems to think a Vago's
373
00:17:14,200 --> 00:17:15,600
mean enough for the job.
374
00:17:15,602 --> 00:17:19,242
FALCO:
You and you.
You're my new Bullets.
375
00:17:19,239 --> 00:17:20,809
Why ain't I your Bullet?
376
00:17:20,807 --> 00:17:25,107
Because I don't want you
killing someone on my watch.
377
00:17:25,111 --> 00:17:27,081
Now, run along.
378
00:17:28,481 --> 00:17:30,451
FALCO:
Just like that...
379
00:17:30,450 --> 00:17:32,750
I'm someone to be feared.
380
00:17:34,621 --> 00:17:38,191
If they only knew that I was
more scared than any of them.
381
00:17:42,228 --> 00:17:43,828
KOZ:
You know, you realize
that anything goes too far,
382
00:17:43,830 --> 00:17:45,830
you get charged,
I can't help you.
383
00:17:45,832 --> 00:17:48,172
It's not like
I had a choice, man.
384
00:17:48,168 --> 00:17:50,598
Son of a bitch.
385
00:17:50,603 --> 00:17:52,643
Okay, I hate to
bring this up...
386
00:17:52,639 --> 00:17:55,139
We got another problem.
387
00:17:55,141 --> 00:17:56,541
You know back when you were
busted for meth
388
00:17:56,543 --> 00:17:58,383
you gave up
your partner?
389
00:17:58,378 --> 00:18:01,478
Bernard,
you remember that?
390
00:18:01,481 --> 00:18:03,681
Yeah, of course
I remember Bernard.
391
00:18:03,683 --> 00:18:07,793
So after his arrest,
he skipped bail to Mexico.
392
00:18:07,787 --> 00:18:09,117
They finally caught up
with him
393
00:18:09,122 --> 00:18:13,222
and his trial's coming up,
and this...
394
00:18:13,226 --> 00:18:14,626
This is your subpoena.
395
00:18:15,428 --> 00:18:17,828
Looks like you're
the prosecution's star witness.
396
00:18:17,831 --> 00:18:19,701
Are you kiddin' me?
When?
397
00:18:19,699 --> 00:18:21,769
Few months.
Now, the trial's in LA,
398
00:18:21,768 --> 00:18:23,318
so it shouldn't interfere
with your cover.
399
00:18:23,319 --> 00:18:24,869
FALCO:
Does Bernard's lawyer know
that I've been served
400
00:18:24,871 --> 00:18:26,741
to be a witness?
401
00:18:26,739 --> 00:18:29,169
Does he know that I'm in here
awaiting my own trial?
402
00:18:29,175 --> 00:18:30,905
He could.
403
00:18:30,909 --> 00:18:32,639
Well, then Bernard
could know where I am.
404
00:18:32,645 --> 00:18:34,375
Yeah.
405
00:18:34,380 --> 00:18:36,110
Koz, if he knows,
I'm dead.
406
00:18:43,623 --> 00:18:46,463
¶ the Mexican ma.
407
00:18:46,459 --> 00:18:48,589
If he wants to get rid
of someone,
408
00:18:52,332 --> 00:18:53,472
he just has to
say the word.
409
00:18:53,466 --> 00:18:54,596
If Suzanna tells Schizo's wife
about me...
410
00:18:54,601 --> 00:18:56,701
Boom!
Same result.
411
00:18:56,703 --> 00:18:58,693
One...
412
00:18:58,687 --> 00:19:00,667
FALCO:
All the while I play the part
of the Unit Rep.
413
00:19:00,673 --> 00:19:03,743
The Punisher.
Feared by all the Woods.
414
00:19:05,512 --> 00:19:07,152
Except for Thor.
415
00:19:07,147 --> 00:19:08,407
FALCO:
Six...
416
00:19:08,414 --> 00:19:11,154
He thinks he deserves
to be Rep.
417
00:19:11,151 --> 00:19:13,751
And now he's testing me.
418
00:19:13,753 --> 00:19:15,853
As a Rep, I only have
one option.
419
00:19:15,855 --> 00:19:16,915
Ten.
420
00:19:17,857 --> 00:19:19,557
Hey.
421
00:19:19,559 --> 00:19:23,529
[Thrashing and grunting]
422
00:19:26,299 --> 00:19:27,469
Who you smiling at?
423
00:19:27,467 --> 00:19:28,527
[Bashing]
424
00:19:36,809 --> 00:19:38,379
[Falco sighing]
425
00:19:38,378 --> 00:19:40,238
Now what?
426
00:19:40,246 --> 00:19:42,346
KOZ:
You might have been right
about Bernard.
427
00:19:42,348 --> 00:19:43,708
What do you mean,
"might have been"?
428
00:19:43,716 --> 00:19:44,846
KOZ:
We have an informant
who tells us
429
00:19:44,851 --> 00:19:46,421
he knows you're in here.
430
00:19:46,419 --> 00:19:49,519
Here? Like here,
the unit I'm in?
431
00:19:49,522 --> 00:19:52,242
KOZ:
Yeah.
432
00:19:52,241 --> 00:19:54,961
And he might have paid someone
to put a hit on you.
433
00:19:54,961 --> 00:19:56,531
Well, has he?
434
00:19:56,529 --> 00:20:00,359
Well, we can't prove it
till it actually happens, so..
435
00:20:00,366 --> 00:20:01,766
[Falco sighing]
436
00:20:01,768 --> 00:20:04,838
Your hearing's in a week,
and then you'll be out.
437
00:20:04,837 --> 00:20:08,337
You know what it's like
in here?
438
00:20:08,341 --> 00:20:10,411
You want me to wait a week?
439
00:20:11,644 --> 00:20:13,314
They only need a minute, Koz.
440
00:20:13,313 --> 00:20:16,213
Then we pull you out.
441
00:20:18,851 --> 00:20:20,221
[Falco sighing]
442
00:20:21,654 --> 00:20:23,754
What...
443
00:20:23,756 --> 00:20:25,986
What if you put me
in solitary?
444
00:20:25,992 --> 00:20:29,262
Charlie, I don't...
445
00:20:29,262 --> 00:20:31,432
I don't think you know
what you're asking.
446
00:20:31,431 --> 00:20:33,411
Solitary is not--
447
00:20:33,415 --> 00:20:35,395
FALCO:
Hey, hey, they can't get to me
in solitary, right?
448
00:20:35,401 --> 00:20:36,871
I'll be alone.
449
00:20:37,804 --> 00:20:40,374
Look, I'll be safe
until the hearing.
450
00:20:40,373 --> 00:20:42,443
And I won't have to be
the Rep.
451
00:20:45,478 --> 00:20:46,608
FALCO:
Come on.
452
00:20:47,780 --> 00:20:49,650
Okay.
453
00:20:49,649 --> 00:20:51,749
It might take a day or two
for me to put it together,
454
00:20:51,751 --> 00:20:54,821
but, um...
455
00:20:54,821 --> 00:20:58,591
You think you can
lay low till then?
456
00:20:58,591 --> 00:20:59,991
Thanks, man.
457
00:20:59,993 --> 00:21:01,563
Don't thank me.
458
00:21:01,561 --> 00:21:04,631
¶
459
00:21:04,631 --> 00:21:07,801
FALCO:
I gave up Bernard
to stay out of prison.
460
00:21:07,800 --> 00:21:10,770
And now...
[taking inhaler]
461
00:21:10,770 --> 00:21:13,970
I'm going into solitary
to hide from him.
462
00:21:13,973 --> 00:21:16,913
It's like a deal
with the devil.
463
00:21:16,909 --> 00:21:18,779
And he's coming to collect.
464
00:21:22,615 --> 00:21:26,515
FALCO:
Before Bernard, I was cooking
three weeks out of the year.
465
00:21:28,388 --> 00:21:30,688
I'd just stay high,
work around the clock,
466
00:21:30,690 --> 00:21:33,490
make, like, a hundred grand.
467
00:21:33,493 --> 00:21:36,293
And then I'd just party
for the rest of the year.
468
00:21:36,296 --> 00:21:38,596
¶
469
00:21:38,598 --> 00:21:40,828
[Glasses clink]
470
00:21:40,833 --> 00:21:42,833
I thought I was
doin' great.
471
00:21:42,835 --> 00:21:47,835
¶
472
00:21:47,840 --> 00:21:50,910
¶
473
00:21:50,910 --> 00:21:53,080
And then I met Bernard.
474
00:21:53,079 --> 00:21:55,579
I never knew anyone
like him.
475
00:21:55,581 --> 00:21:59,021
¶
476
00:21:59,018 --> 00:22:03,948
He was a big time dealer,
way up the food chain.
477
00:22:03,956 --> 00:22:07,686
When I told him my game,
he just laughed.
478
00:22:07,694 --> 00:22:11,104
He told me I needed
to think bigger.
479
00:22:11,097 --> 00:22:13,797
And he promised
he'd show me how.
480
00:22:13,800 --> 00:22:16,430
¶
481
00:22:16,436 --> 00:22:17,936
All of a sudden,
I go from working
482
00:22:17,937 --> 00:22:20,837
three weeks a year
to three weeks a month.
483
00:22:20,840 --> 00:22:22,910
¶
484
00:22:22,909 --> 00:22:25,259
With Bernard
as my partner,
485
00:22:25,260 --> 00:22:27,610
I also go from making
a hundred grand a year
486
00:22:27,613 --> 00:22:29,453
to a hundred grand
a month.
487
00:22:29,449 --> 00:22:34,719
¶
488
00:22:34,721 --> 00:22:38,721
I start living larger
than I ever dreamed.
489
00:22:40,093 --> 00:22:43,633
I have this huge house.
Cars. Clothes. Friends.
490
00:22:43,629 --> 00:22:46,699
¶
491
00:22:46,699 --> 00:22:48,529
And I owe it all
to Bernard.
492
00:22:48,534 --> 00:22:54,074
¶
493
00:22:54,073 --> 00:22:58,413
I also learn that owing Bernard
is bad for your health.
494
00:22:58,411 --> 00:22:59,441
[Smacking]
495
00:22:59,445 --> 00:23:03,575
[Indistinct voices]
496
00:23:03,583 --> 00:23:07,593
Bernard thought I owed him
for making him rich.
497
00:23:07,587 --> 00:23:11,917
Now he thinks I owe him
for giving up his name.
498
00:23:11,924 --> 00:23:14,394
One thing I know for sure:
499
00:23:14,394 --> 00:23:15,694
he collects what he's owed.
500
00:23:16,796 --> 00:23:18,426
Chances are there's
someone in here
501
00:23:18,431 --> 00:23:20,501
who's gonna do
the collecting.
502
00:23:20,500 --> 00:23:27,510
¶
503
00:23:27,507 --> 00:23:31,807
¶
504
00:23:31,811 --> 00:23:34,361
All right, let's go.
505
00:23:34,363 --> 00:23:36,913
It's hard enough as Rep
to keep a low profile.
506
00:23:36,916 --> 00:23:40,176
Thor's decided
to make it impossible.
507
00:23:40,186 --> 00:23:43,016
FALCO:
Six... seven...
508
00:23:44,624 --> 00:23:45,924
What are you doing?
509
00:23:45,925 --> 00:23:48,625
Get down.
510
00:23:48,628 --> 00:23:50,998
I said get down.
511
00:23:50,997 --> 00:23:52,857
Make me.
512
00:23:52,865 --> 00:23:54,565
[Falco sighing]
513
00:23:55,168 --> 00:23:57,198
FALCO:
Let's go, let's go.
514
00:23:57,203 --> 00:23:59,173
¶
515
00:23:59,172 --> 00:24:03,172
[Thrashing and grunting]
516
00:24:03,176 --> 00:24:05,736
[Thrashing and grunting]
517
00:24:05,745 --> 00:24:09,005
¶
518
00:24:09,015 --> 00:24:11,045
Yeah?
Had enough?
519
00:24:11,050 --> 00:24:13,520
I see right through you,
Chuck.
520
00:24:13,519 --> 00:24:15,519
Right through
the biker facade.
521
00:24:15,521 --> 00:24:18,461
[Thor chuckling]
522
00:24:18,458 --> 00:24:20,858
You know what I see?
523
00:24:22,762 --> 00:24:27,132
You don't see,
and you don't say anything!
524
00:24:27,133 --> 00:24:28,803
You got that?
525
00:24:28,801 --> 00:24:30,101
You got it!
526
00:24:30,102 --> 00:24:31,702
[Thor gasping]
527
00:24:32,705 --> 00:24:36,805
[Breathing heavily]
528
00:24:36,809 --> 00:24:38,009
Get up.
529
00:24:42,148 --> 00:24:45,878
¶
530
00:24:45,885 --> 00:24:47,745
Let's go.
531
00:24:47,753 --> 00:24:52,823
[Baton clinking on bars]
532
00:24:53,860 --> 00:24:56,530
FALCO:
Prison is no place
to be isolated...
533
00:24:56,529 --> 00:25:00,559
unless you're undercover
with a price on your head.
534
00:25:00,566 --> 00:25:02,196
If I don't get into
solitary soon,
535
00:25:02,201 --> 00:25:04,641
I may not make it
out of here alive.
536
00:25:08,140 --> 00:25:13,140
¶
537
00:25:13,145 --> 00:25:16,605
FALCO:
Two more days go by.
538
00:25:16,616 --> 00:25:20,576
Still no word on solitary.
539
00:25:20,586 --> 00:25:23,016
If it doesn't happen soon,
I'm not gonna make it.
540
00:25:23,022 --> 00:25:28,232
¶
541
00:25:28,227 --> 00:25:29,687
Sit.
542
00:25:31,631 --> 00:25:34,201
What are you doing, Thor?
Sit.
543
00:25:34,200 --> 00:25:38,870
Didn't you hear?
It's "opposite day."
544
00:25:38,871 --> 00:25:40,771
Sit!
545
00:25:46,913 --> 00:25:51,153
¶
546
00:25:51,150 --> 00:25:54,920
FALCO:
And that's when Thor decides
he's no longer a Wood.
547
00:25:54,921 --> 00:26:00,721
¶
548
00:26:00,726 --> 00:26:02,726
[Tray crashing]
549
00:26:02,728 --> 00:26:07,228
¶
550
00:26:07,233 --> 00:26:10,073
MEXICAN REP:
Bring this Wood
to my table again...
551
00:26:10,069 --> 00:26:12,599
THOR:
I ain't a Wood!
My mom's Mestizo, yo!
552
00:26:12,605 --> 00:26:15,735
I'm more than half Mexican!
553
00:26:15,741 --> 00:26:17,881
He's your special case.
554
00:26:17,877 --> 00:26:19,907
You take care of him!
555
00:26:22,949 --> 00:26:25,619
FALCO:
Anyway, that's how
the riot started.
556
00:26:25,618 --> 00:26:29,018
¶
557
00:26:29,021 --> 00:26:31,091
[Whistle blowing]
558
00:26:31,090 --> 00:26:33,920
¶
559
00:26:33,926 --> 00:26:35,626
[Punching]
560
00:26:35,628 --> 00:26:39,228
¶
561
00:26:39,231 --> 00:26:40,861
¶
562
00:26:40,866 --> 00:26:44,896
[Alarm sounding]
563
00:26:44,904 --> 00:26:49,114
¶
564
00:26:49,108 --> 00:26:52,278
[Yelling]
565
00:26:52,278 --> 00:26:56,278
¶
566
00:26:56,282 --> 00:26:58,122
¶
567
00:26:58,117 --> 00:27:03,117
[Crashing and thumping]
568
00:27:03,122 --> 00:27:08,132
¶
569
00:27:08,127 --> 00:27:13,127
¶
570
00:27:13,132 --> 00:27:17,302
¶
571
00:27:17,303 --> 00:27:19,643
FALCO:
Around then it hits me...
572
00:27:19,639 --> 00:27:21,309
This is Bernard's guy.
573
00:27:21,307 --> 00:27:25,077
And this is how
he gets it done.
574
00:27:25,077 --> 00:27:26,777
[Thudding]
575
00:27:26,779 --> 00:27:29,309
¶
576
00:27:29,315 --> 00:27:30,305
[Crunching]
577
00:27:30,316 --> 00:27:34,016
¶
578
00:27:34,020 --> 00:27:35,020
[Thudding]
579
00:27:35,021 --> 00:27:39,021
¶
580
00:27:39,025 --> 00:27:41,355
¶
581
00:27:41,360 --> 00:27:45,160
[Falco coughing]
582
00:27:45,164 --> 00:27:50,774
[Distant yelling]
583
00:27:50,770 --> 00:27:52,370
EL TORO MALO:
Enjoy the party.
584
00:27:52,371 --> 00:27:53,941
[Door slamming]
585
00:27:53,939 --> 00:27:59,839
[Distant yelling]
586
00:27:59,845 --> 00:28:01,105
[Breathing heavily]
587
00:28:03,416 --> 00:28:05,046
FALCO:
Koz came through .
588
00:28:05,051 --> 00:28:07,451
[Breathing heavily]
589
00:28:07,453 --> 00:28:10,153
I'm in solitary.
590
00:28:10,156 --> 00:28:11,416
Oh...
591
00:28:11,424 --> 00:28:13,194
Shoot.
592
00:28:15,127 --> 00:28:17,927
I tell myself
everything's okay.
593
00:28:19,765 --> 00:28:23,125
I'm gonna make it...
I'm gonna make it.
594
00:28:23,135 --> 00:28:26,195
¶
595
00:28:26,205 --> 00:28:28,765
[Footsteps passing]
596
00:28:30,876 --> 00:28:33,876
[Door sliding open]
597
00:28:33,879 --> 00:28:37,949
¶
598
00:28:37,950 --> 00:28:40,950
¶
599
00:28:40,953 --> 00:28:44,153
¶
600
00:28:44,156 --> 00:28:46,416
FALCO:
You know I said nothing passes
slower than prison time?
601
00:28:46,425 --> 00:28:48,955
¶
602
00:28:48,961 --> 00:28:53,431
Well, then there's solitary,
where time just stops.
603
00:28:53,432 --> 00:28:55,432
¶
604
00:28:55,434 --> 00:28:58,844
I have no idea how long
I've been in here.
605
00:28:58,838 --> 00:29:01,068
Food trays come...
606
00:29:01,073 --> 00:29:03,973
I have no idea how often.
607
00:29:03,976 --> 00:29:07,076
Once?
Twice a day?
608
00:29:07,079 --> 00:29:09,079
I'm not counting.
I'm not eating.
609
00:29:09,081 --> 00:29:12,481
[Water trickling]
610
00:29:12,485 --> 00:29:14,915
I can't tell
if it's day or night.
611
00:29:14,920 --> 00:29:16,920
[Lightbulb buzzing]
612
00:29:16,922 --> 00:29:19,922
For all the quiet in solitary,
the noise never stops.
613
00:29:19,925 --> 00:29:21,125
[Distant slamming]
614
00:29:21,127 --> 00:29:23,127
And neither do your thoughts.
615
00:29:23,129 --> 00:29:26,799
¶
616
00:29:26,799 --> 00:29:28,869
[Falco exhaling]
617
00:29:28,868 --> 00:29:31,338
¶
618
00:29:31,337 --> 00:29:33,997
Solitary's just you
and your memories.
619
00:29:34,006 --> 00:29:35,506
You and your guilt.
620
00:29:35,508 --> 00:29:37,978
There's stuff I try
to think about.
621
00:29:37,977 --> 00:29:39,977
And there's stuff
I try not to.
622
00:29:39,979 --> 00:29:42,949
¶
623
00:29:42,948 --> 00:29:46,218
I try to think about my time
in the Vagos as a ledger.
624
00:29:46,218 --> 00:29:49,348
On the debit side,
my twenty-year sentence.
625
00:29:49,355 --> 00:29:52,515
On the credit side, all
the evidence that I racked up,
626
00:29:52,525 --> 00:29:55,355
all the charges,
all the criminals
627
00:29:55,361 --> 00:29:59,461
who will be off the street
because of what I did.
628
00:29:59,465 --> 00:30:01,465
The book's almost balanced.
629
00:30:01,467 --> 00:30:04,367
I've paid my debt.
630
00:30:04,370 --> 00:30:08,110
But I know
I'm fooling myself.
631
00:30:08,107 --> 00:30:09,467
And so does Bernard.
632
00:30:09,475 --> 00:30:12,175
¶
633
00:30:12,178 --> 00:30:13,978
FALCO:
Hi.
Hi.
634
00:30:13,979 --> 00:30:15,179
You don't have a drink.
635
00:30:15,181 --> 00:30:16,951
Uh, I don't have a drink.
636
00:30:16,949 --> 00:30:17,949
Allow me.
637
00:30:17,950 --> 00:30:19,180
Okay.
638
00:30:19,185 --> 00:30:20,375
[Falco taking inhaler]
639
00:30:22,221 --> 00:30:24,991
There's a stain on the ledger
that I can't ever erase.
640
00:30:24,990 --> 00:30:26,120
FALCO:
And you are?
641
00:30:26,125 --> 00:30:27,955
Her name was Natalie.
642
00:30:27,960 --> 00:30:30,030
I loved her the moment
I saw her.
643
00:30:31,130 --> 00:30:33,400
Bernard warned me not to.
644
00:30:33,399 --> 00:30:37,329
It really didn't fit
the lifestyle.
645
00:30:37,336 --> 00:30:39,496
But I married her anyway.
646
00:30:39,505 --> 00:30:42,335
FALCO:
Come out, come out,
wherever you are...
647
00:30:42,341 --> 00:30:44,941
She wasn't like me.
She wasn't into drugs.
648
00:30:46,412 --> 00:30:50,182
Maybe at first
I thought she'd...
649
00:30:50,182 --> 00:30:52,552
save me or something.
650
00:30:52,551 --> 00:30:54,851
[Inhaling and exhaling]
651
00:30:54,854 --> 00:30:57,864
But in the end,
she came my way.
652
00:30:57,857 --> 00:30:59,357
And I was glad...
653
00:30:59,358 --> 00:31:01,018
because I was getting
deep into it.
654
00:31:01,026 --> 00:31:02,886
[Sniffing]
655
00:31:02,895 --> 00:31:05,255
The more I cooked,
the more money I made,
656
00:31:05,264 --> 00:31:08,304
and the more I thought
I was making my new wife happy.
657
00:31:08,300 --> 00:31:10,330
But I was falling behind.
658
00:31:10,336 --> 00:31:12,196
I couldn't afford
this new life.
659
00:31:12,204 --> 00:31:14,404
I was high the whole time
I cooked,
660
00:31:14,406 --> 00:31:16,966
and I was cooking
full time.
661
00:31:16,976 --> 00:31:19,906
Then Bernard had
some bad news.
662
00:31:19,912 --> 00:31:23,212
BERNARD:
Don't care how.
663
00:31:23,215 --> 00:31:26,275
Find me some more.
664
00:31:26,285 --> 00:31:28,345
FALCO:
Our line on the chemicals
dried up,
665
00:31:28,354 --> 00:31:31,894
and the money
was about to do the same.
666
00:31:31,891 --> 00:31:40,461
But what happened next
tore my world apart.
667
00:31:40,466 --> 00:31:44,636
¶
668
00:31:44,637 --> 00:31:46,997
And no way to outrun
your past.
669
00:31:47,006 --> 00:31:50,136
¶
670
00:31:50,142 --> 00:31:53,242
The empire I'd built with
Bernard came at a cost.
671
00:31:53,245 --> 00:31:57,245
[Natalie moaning]
672
00:31:57,249 --> 00:32:01,049
[Natalie breathing heavily]
673
00:32:01,053 --> 00:32:06,023
[Natalie moaning]
674
00:32:06,025 --> 00:32:10,025
[Natalie moaning]
675
00:32:10,029 --> 00:32:13,059
[Natalie moaning]
676
00:32:14,633 --> 00:32:15,633
[Crashing]
677
00:32:15,634 --> 00:32:18,304
[Natalie gasps]
678
00:32:18,304 --> 00:32:21,974
¶
679
00:32:21,974 --> 00:32:24,944
FALCO:
I shouldn't have been surprised
when I found them together.
680
00:32:24,944 --> 00:32:27,544
I should have put up a wall
to keep Bernard out.
681
00:32:27,546 --> 00:32:29,546
But I didn't.
682
00:32:29,548 --> 00:32:32,418
And when things went sour,
I pretended not to care.
683
00:32:34,353 --> 00:32:36,023
Maybe I didn't.
684
00:32:36,021 --> 00:32:38,991
BERNARD:
What did you expect, Charlie?
685
00:32:38,991 --> 00:32:40,421
Hm?
686
00:32:41,660 --> 00:32:43,030
You know your problem?
687
00:32:43,028 --> 00:32:44,528
[Falco inhaling]
688
00:32:44,530 --> 00:32:47,000
You don't fight
for what's yours.
689
00:32:46,999 --> 00:32:49,329
[Falco exhaling]
690
00:32:49,335 --> 00:32:50,425
Sure, I do.
691
00:32:50,436 --> 00:32:54,436
Really?
Then why are you doing this?
692
00:32:54,440 --> 00:32:57,640
Always lookin' for the easy way
out, huh, Charlie?
693
00:32:57,643 --> 00:33:01,043
That's how you end up
in a place like this.
694
00:33:01,046 --> 00:33:05,146
¶
695
00:33:05,150 --> 00:33:09,150
BERNARD:
You can give up my name
and play undercover hero.
696
00:33:09,154 --> 00:33:12,594
Might have kept you out
of prison for the long haul.
697
00:33:12,591 --> 00:33:17,391
But in the end, you can't
escape who you really are.
698
00:33:17,396 --> 00:33:21,056
Don't you think it's time
to stop hiding, Charlie?
699
00:33:21,066 --> 00:33:23,066
[Water dripping]
700
00:33:23,068 --> 00:33:28,068
[Water dripping]
701
00:33:28,073 --> 00:33:33,083
¶
702
00:33:33,078 --> 00:33:34,778
¶
703
00:33:34,780 --> 00:33:38,380
[Shower water running]
704
00:33:38,384 --> 00:33:40,754
BERNARD:
Face it, Charlie.
705
00:33:40,753 --> 00:33:44,653
You know what you did.
You know why you're here.
706
00:33:44,656 --> 00:33:49,656
[Shower water running]
707
00:33:49,661 --> 00:33:52,501
[Shower water running]
708
00:33:56,101 --> 00:34:01,101
[Heartbeat pounding]
709
00:34:01,106 --> 00:34:06,106
[Heartbeat pounding]
710
00:34:06,111 --> 00:34:11,111
[Heartbeat gets faster]
711
00:34:11,116 --> 00:34:15,116
[Heartbeat gets faster]
712
00:34:15,120 --> 00:34:20,120
¶
713
00:34:20,125 --> 00:34:23,125
¶
714
00:34:23,128 --> 00:34:26,428
[Shower water running]
715
00:34:26,432 --> 00:34:29,132
FALCO:
I've done some bad things.
716
00:34:29,134 --> 00:34:31,374
I've committed crimes.
717
00:34:31,370 --> 00:34:33,700
I've lived life
as a bad guy.
718
00:34:35,808 --> 00:34:38,238
[Sighing]
719
00:34:40,446 --> 00:34:42,646
But some of the worst things
you can do,
720
00:34:42,648 --> 00:34:45,818
they're technically
not crimes.
721
00:34:45,818 --> 00:34:48,818
¶
722
00:34:48,821 --> 00:34:51,861
¶
723
00:34:51,857 --> 00:34:54,387
Like...
724
00:34:54,393 --> 00:34:57,563
How can you love someone
so much
725
00:34:57,563 --> 00:35:02,233
and just destroy them
anyway?
726
00:35:03,469 --> 00:35:06,239
Because you're so afraid
of losing them.
727
00:35:06,238 --> 00:35:08,808
Because you're so afraid
of winding up alone.
728
00:35:08,807 --> 00:35:11,167
Because you can't live up there
on their level,
729
00:35:11,176 --> 00:35:14,106
so you drag them down
to yours.
730
00:35:14,113 --> 00:35:17,413
¶
731
00:35:17,416 --> 00:35:19,576
And you lose them anyway.
732
00:35:21,253 --> 00:35:23,753
NATALIE:
Charlie...
733
00:35:23,755 --> 00:35:25,515
FALCO:
I'm sorry.
734
00:35:25,524 --> 00:35:29,734
Natalie survived,
but she left me not long after.
735
00:35:29,728 --> 00:35:33,298
And now I know the truth.
736
00:35:33,298 --> 00:35:37,298
I'm not here because I was
a bystander at a beat-down.
737
00:35:37,302 --> 00:35:40,172
I'm here because
I deserve to be.
738
00:35:41,340 --> 00:35:43,510
[Cell door opening]
739
00:35:43,509 --> 00:35:49,609
¶
740
00:35:49,615 --> 00:35:52,375
And just like that,
I'm getting out.
741
00:35:52,384 --> 00:35:57,394
¶
742
00:35:57,389 --> 00:36:02,389
¶
743
00:36:02,394 --> 00:36:05,364
¶
744
00:36:05,363 --> 00:36:08,333
FALCO:
Koz had met the judge
and the DA to plead my case.
745
00:36:08,333 --> 00:36:11,643
When the judge heard how deep
I was undercover with the Vagos,
746
00:36:11,637 --> 00:36:13,367
he agreed to help
keep my cover safe
747
00:36:13,372 --> 00:36:16,272
by throwing out all the charges
against everyone,
748
00:36:16,275 --> 00:36:17,905
except Schizo.
749
00:36:17,910 --> 00:36:20,310
Quick,
you believe this?
750
00:36:20,312 --> 00:36:21,612
I told you they didn't
have a case.
751
00:36:21,613 --> 00:36:23,853
We're walking free, bro!
Ha, ha!
752
00:36:23,849 --> 00:36:25,649
[Falco sighing]
753
00:36:25,651 --> 00:36:28,191
[Stash laughing]
754
00:36:31,190 --> 00:36:32,920
[Cell door opening]
755
00:36:32,925 --> 00:36:34,315
[Stash laughing]
756
00:36:36,628 --> 00:36:38,558
[Door closing]
757
00:36:38,564 --> 00:36:41,234
FALCO:
Walking out of there,
I should feel relieved.
758
00:36:41,233 --> 00:36:42,803
But I know, I know it's only
a matter of time
759
00:36:42,801 --> 00:36:44,601
before the gang
starts asking questions.
760
00:36:44,603 --> 00:36:46,343
And when they do,
my time is up.
761
00:36:48,407 --> 00:36:50,907
And my reckoning
will be at hand.
762
00:36:50,909 --> 00:36:53,579
¶
763
00:36:53,579 --> 00:36:54,639
[Gate opening]
764
00:36:54,646 --> 00:36:59,776
¶
765
00:36:59,785 --> 00:37:00,845
[Gate closing]
766
00:37:02,588 --> 00:37:04,618
FALCO:
For now, it's back
to the game board.
767
00:37:04,623 --> 00:37:06,363
Hi, Charlie.
768
00:37:06,358 --> 00:37:08,688
Hey.
769
00:37:08,694 --> 00:37:11,534
But I can't see more than
a move or two ahead.
770
00:37:16,902 --> 00:37:19,702
¶
771
00:37:19,705 --> 00:37:22,005
FALCO:
Two months out of jail,
I can't get enough of the road.
772
00:37:22,007 --> 00:37:27,007
¶
773
00:37:27,012 --> 00:37:29,682
Whenever I can,
I get on my bike.
774
00:37:29,681 --> 00:37:31,411
¶
775
00:37:31,416 --> 00:37:33,016
Sometimes I think
how easy it would be
776
00:37:33,018 --> 00:37:35,848
to just keep on going.
777
00:37:35,854 --> 00:37:37,394
Just never come back.
778
00:37:37,389 --> 00:37:40,319
¶
779
00:37:40,325 --> 00:37:43,555
But that'd just be
another kind of prison.
780
00:37:43,562 --> 00:37:46,632
¶
781
00:37:46,632 --> 00:37:50,432
I don't know if we can ever
make good on our past mistakes.
782
00:37:50,435 --> 00:37:54,035
But my time is prison
made me sure of one thing...
783
00:37:54,039 --> 00:37:58,039
I want to finish my job
with the Vagos.
784
00:37:58,043 --> 00:38:04,713
¶
785
00:38:04,716 --> 00:38:05,716
FALCO:
Hey.
786
00:38:05,717 --> 00:38:06,747
Hey.
787
00:38:06,752 --> 00:38:07,822
[Kissing]
788
00:38:08,920 --> 00:38:10,420
Where you been?
789
00:38:10,422 --> 00:38:12,422
Out.
790
00:38:12,424 --> 00:38:16,994
[TV plays in background]
791
00:38:16,995 --> 00:38:21,455
How much longer is this
gonna go on for, Charlie?
792
00:38:21,466 --> 00:38:23,326
FALCO:
As long as it has to.
793
00:38:25,437 --> 00:38:28,837
What more could they need?
794
00:38:28,840 --> 00:38:31,680
FALCO:
They need more.
795
00:38:31,677 --> 00:38:33,837
And there's always more.
796
00:38:35,580 --> 00:38:38,750
They need more
on Schizo in particular.
797
00:38:38,750 --> 00:38:41,820
They'll have him for a year
or more on that assault charge.
798
00:38:43,955 --> 00:38:47,355
Is there anything else
he could be charged with?
799
00:38:47,359 --> 00:38:50,359
Anything at all?
800
00:38:53,098 --> 00:38:55,768
Hey...
801
00:38:55,767 --> 00:38:59,637
Hey, you can tell me.
802
00:38:59,638 --> 00:39:02,768
[TV plays in background]
803
00:39:02,774 --> 00:39:06,714
[TV plays in background]
804
00:39:06,712 --> 00:39:08,552
What's gonna happen to us,
Charlie,
805
00:39:08,547 --> 00:39:10,707
when this thing's over?
806
00:39:10,716 --> 00:39:12,876
You even thought about that?
807
00:39:16,455 --> 00:39:20,385
Do we have a future?
808
00:39:24,463 --> 00:39:28,133
This whole time I haven't
thought past my next move.
809
00:39:28,133 --> 00:39:32,503
[Motorcycle engine]
810
00:39:32,504 --> 00:39:36,874
That move involves Schizo,
who finally made bail.
811
00:39:36,875 --> 00:39:39,675
Somehow, he's the guy
I gotta nail.
812
00:39:41,413 --> 00:39:44,483
He calls our first
church meeting in months.
813
00:39:44,483 --> 00:39:46,923
Things have changed.
814
00:39:46,918 --> 00:39:50,148
¶
815
00:39:50,155 --> 00:39:53,155
[Schizo playing with knife]
816
00:39:53,158 --> 00:39:54,688
[Knife crashes to floor]
817
00:39:54,693 --> 00:39:56,433
Where the hell is Stash?
818
00:39:56,428 --> 00:39:58,428
You know, I wouldn't
expect him back.
819
00:39:58,430 --> 00:39:59,430
SCHIZO:
Yeah.
820
00:39:59,431 --> 00:40:00,531
Little bitch scared
to show up
821
00:40:00,532 --> 00:40:03,072
after all that he talked
about me, right?
822
00:40:03,068 --> 00:40:04,868
[Schizo sighing]
823
00:40:04,870 --> 00:40:07,170
What about Darko, anybody
hear anything about Darko?
824
00:40:07,172 --> 00:40:11,842
¶
825
00:40:11,843 --> 00:40:13,743
What is it?
You know something?
826
00:40:13,745 --> 00:40:18,145
I hear that he...
will be here.
827
00:40:18,150 --> 00:40:19,680
What the hell
does that mean?
828
00:40:19,684 --> 00:40:23,724
Maybe you should ask Felix
about that.
829
00:40:23,722 --> 00:40:27,422
Why the hell would Felix
care about Darko?
830
00:40:27,426 --> 00:40:30,786
Well, 'cause Felix just
green-lit Darko
831
00:40:30,796 --> 00:40:34,126
for his own chapter.
832
00:40:36,101 --> 00:40:38,771
His own chapter?
833
00:40:38,770 --> 00:40:41,740
And you didn't think
that this was important enough
834
00:40:41,740 --> 00:40:44,640
to tell me about it?
835
00:40:44,643 --> 00:40:47,743
I just did.
836
00:40:47,746 --> 00:40:51,106
[Motorcycle engines outside]
837
00:40:52,050 --> 00:40:55,720
LIZARD:
Sounds like you're gonna
be able to ask him yourself.
838
00:40:55,720 --> 00:40:57,920
I'll deal with you later.
839
00:40:57,923 --> 00:41:02,933
¶
840
00:41:02,928 --> 00:41:07,658
¶
841
00:41:07,666 --> 00:41:09,726
Looks like you heard.
842
00:41:11,470 --> 00:41:13,770
I see you brought your little
runt bitch with you.
843
00:41:13,772 --> 00:41:15,872
[Stash chuckling]
844
00:41:15,874 --> 00:41:18,684
Well, least I'm
not a punk.
845
00:41:20,545 --> 00:41:22,205
You come and tell me that
to my face.
846
00:41:22,214 --> 00:41:24,114
Whoa, whoa.
847
00:41:24,115 --> 00:41:25,875
You lay a finger
on anyone in my chapter,
848
00:41:25,884 --> 00:41:27,524
I'll kill you.
849
00:41:27,519 --> 00:41:29,519
Oh, you're gonna kill me?
850
00:41:29,521 --> 00:41:34,991
¶
851
00:41:34,993 --> 00:41:38,933
[Schizo laughing]
852
00:41:38,930 --> 00:41:41,560
Well, you came
to say somethin'.
853
00:41:41,566 --> 00:41:43,866
Say it!
854
00:41:43,869 --> 00:41:47,239
Anyone that doesn't want a punk
as their chapter president
855
00:41:47,239 --> 00:41:51,039
is welcome to join me
in my new chapter.
856
00:41:52,978 --> 00:41:54,978
It's now or never.
857
00:41:54,980 --> 00:41:59,980
¶
858
00:41:59,985 --> 00:42:07,885
¶
859
00:42:07,893 --> 00:42:09,893
What about it, boys?
860
00:42:09,895 --> 00:42:11,785
I live here, man.
861
00:42:11,796 --> 00:42:13,096
DARKO:
Quick?
862
00:42:13,098 --> 00:42:15,868
I hear you manned up in jail.
Could use you.
863
00:42:15,867 --> 00:42:18,027
Gonna stuck it out here,
Darko.
864
00:42:18,036 --> 00:42:20,036
Your loss, dude.
865
00:42:20,038 --> 00:42:27,078
¶
866
00:42:27,078 --> 00:42:29,578
Any one of you
shows your face again,
867
00:42:29,581 --> 00:42:31,581
I'm gonna kill you!
868
00:42:31,583 --> 00:42:34,283
[Crashing]
869
00:42:34,286 --> 00:42:37,646
They're dead weight, right?
Yeah.
870
00:42:37,656 --> 00:42:39,786
I sense a little
hesitation there?
871
00:42:39,791 --> 00:42:41,961
Hm?
872
00:42:41,960 --> 00:42:43,730
I'm still here, Skitz.
873
00:42:43,728 --> 00:42:45,698
You with me?
874
00:42:45,697 --> 00:42:48,867
What I say next
has nothing to do with loyalty.
875
00:42:48,867 --> 00:42:50,597
I'm with you
right to the end.
876
00:42:52,037 --> 00:42:53,097
All right.