1 00:02:11,042 --> 00:02:12,882 Gila! Kau mau aku bilang apa? 2 00:02:12,958 --> 00:02:15,788 Aku bingung, Jo. Bilang kau mau aku komentar apa. 3 00:02:15,875 --> 00:02:18,375 Masalahnya kau tak tahu harus bilang apa. 4 00:02:18,458 --> 00:02:19,458 Kau tahu? 5 00:02:19,542 --> 00:02:21,002 Mereka tak suka padaku. 6 00:02:21,083 --> 00:02:22,633 Itu tidak benar. 7 00:02:22,708 --> 00:02:25,628 Karena ayahmu menawarkanku anggur seolah tak tahu. 8 00:02:25,708 --> 00:02:28,038 Ibumu juga menatapku jijik. 9 00:02:28,125 --> 00:02:31,665 - Mungkin marah kalkunnya dingin, Ray. - Harus bagaimana? 10 00:02:31,750 --> 00:02:33,080 Kita terlambat datang. 11 00:02:33,167 --> 00:02:34,957 Kecepatanku 55, itu batasnya. 12 00:02:35,042 --> 00:02:36,962 Begitu? Aku pengemudi yang aman. 13 00:02:37,042 --> 00:02:38,042 Baiklah. 14 00:02:42,917 --> 00:02:47,037 Kita pulang saja dan merayakan Thanksgiving lagi. 15 00:02:47,125 --> 00:02:48,825 Bertiga saja. Cara kita. 16 00:02:50,250 --> 00:02:52,830 Kita bisa pesan piza. Peri suka piza. 17 00:02:54,375 --> 00:02:56,165 Lalu kita saling bersyukur. 18 00:02:59,458 --> 00:03:00,458 Setuju? 19 00:03:02,250 --> 00:03:04,130 Kita tak bisa terus begini. 20 00:03:05,500 --> 00:03:06,580 Kita... 21 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 hancur. 22 00:03:10,708 --> 00:03:12,538 Sudah sejak lama. 23 00:03:13,500 --> 00:03:15,580 Entah kenapa kau berkata begitu. 24 00:03:15,667 --> 00:03:18,957 Ingin kubahas saat bicara serius, tapi tidak pernah. 25 00:03:20,625 --> 00:03:21,625 Itu tak adil. 26 00:03:21,917 --> 00:03:24,997 Aku kerja dan kadang aku suka berpikir. 27 00:03:25,083 --> 00:03:27,673 Kau tak berjuang lagi seperti dulu. 28 00:03:28,917 --> 00:03:29,917 Kita bagaimana? 29 00:03:30,708 --> 00:03:31,998 Aku harus jadi siapa? 30 00:03:32,375 --> 00:03:34,455 Dirimu sendiri. 31 00:03:36,375 --> 00:03:38,165 Yang kunikahi enam tahun lalu. 32 00:03:38,250 --> 00:03:43,290 Pria yang dulu aku ajak tertawa dan impikan... 33 00:03:43,375 --> 00:03:44,665 Aku masih begitu, Jo. 34 00:03:45,750 --> 00:03:48,710 Kuakui aku sedang punya banyak masalah. 35 00:03:49,458 --> 00:03:50,918 Tapi aku cinta padamu. 36 00:03:51,500 --> 00:03:54,580 Mungkin harus lebih sering kuucap karena aku cinta... 37 00:03:56,917 --> 00:03:57,917 Ray! 38 00:04:12,125 --> 00:04:13,575 Ini mati. 39 00:04:13,667 --> 00:04:14,497 Baiklah. 40 00:04:14,583 --> 00:04:16,963 Rusak, Ibu. Lagunya tidak memutar. 41 00:04:18,458 --> 00:04:19,578 Biar Ibu lihat. 42 00:04:22,000 --> 00:04:24,710 Mungkin baterainya. Benar, Ayah? 43 00:04:25,292 --> 00:04:27,002 Benar. Mungkin baterainya. 44 00:04:27,083 --> 00:04:29,003 Kau bawa cadangannya, bukan? 45 00:04:29,083 --> 00:04:31,753 Tertinggal di meja. 46 00:04:32,333 --> 00:04:35,083 Ayah akan belikan baterai lagi, Sayang. 47 00:04:35,167 --> 00:04:36,497 Ibu punya ide. 48 00:04:38,083 --> 00:04:40,293 Ayo kita main I Spy. 49 00:04:41,083 --> 00:04:42,133 - Tidak. - Tidak? 50 00:04:42,208 --> 00:04:43,378 Apa maksudmu? 51 00:04:43,458 --> 00:04:44,378 Bernyanyi saja. 52 00:04:44,458 --> 00:04:46,788 - Mulai yang jelas saja. - Kita nyanyi. 53 00:04:46,875 --> 00:04:48,415 "Shake It Off". 54 00:04:48,500 --> 00:04:50,290 - I Spy. - Itu bagus. 55 00:04:50,375 --> 00:04:52,375 Tapi "Sing a Rainbow" saja. 56 00:04:52,750 --> 00:04:53,580 Baiklah. 57 00:04:53,667 --> 00:04:55,627 Mungkin terlalu kekanak-kanakan. 58 00:04:56,208 --> 00:05:00,418 Merah dan kuning dan merah muda dan hijau. 59 00:05:01,542 --> 00:05:06,212 Jingga dan ungu dan biru. 60 00:05:06,292 --> 00:05:08,382 Aku bisa nyanyikan pelangi. 61 00:05:09,167 --> 00:05:10,787 Nyanyikan pelangi. 62 00:05:11,250 --> 00:05:13,540 Nyanyikan pelangi untukmu. 63 00:05:13,625 --> 00:05:15,035 Dengarkan dengan matamu. 64 00:05:15,125 --> 00:05:17,375 Dengarkan dengan telingamu. 65 00:05:17,833 --> 00:05:22,293 Dan nyanyikan semua yang kau lihat. 66 00:05:22,875 --> 00:05:25,665 Aku bisa nyanyikan pelangi. 67 00:05:26,208 --> 00:05:28,168 Nyanyikan pelangi. 68 00:05:28,833 --> 00:05:31,253 Nyanyikan pelangi bersamaku. 69 00:05:32,167 --> 00:05:33,167 Ayah? 70 00:05:33,208 --> 00:05:34,378 Ya. 71 00:05:34,458 --> 00:05:36,248 Aku mau pipis. 72 00:05:36,333 --> 00:05:37,463 Sekarang? 73 00:05:38,292 --> 00:05:40,042 - Harus. - Bisa kau tahan? 74 00:05:40,583 --> 00:05:41,423 Tidak. 75 00:05:41,500 --> 00:05:43,880 Nanti kita mampir dan... 76 00:05:44,792 --> 00:05:45,792 pipis. 77 00:05:45,917 --> 00:05:46,747 Ya? 78 00:05:46,833 --> 00:05:49,333 Mungkin di sana ada baterai. 79 00:05:57,167 --> 00:06:01,627 TEMPAT PERISTIRAHATAN 80 00:06:10,208 --> 00:06:12,418 Ibu, ayo! Aku mau pipis! 81 00:06:13,875 --> 00:06:14,875 Baiklah. 82 00:06:16,250 --> 00:06:17,250 Majukan badanmu. 83 00:06:17,917 --> 00:06:20,577 Ingat, jangan sentuh yang tak diperlukan. 84 00:06:22,292 --> 00:06:23,542 Tolong belikan Coke. 85 00:06:24,667 --> 00:06:26,667 - Baik. - Entah kenapa aku haus. 86 00:07:10,083 --> 00:07:12,543 Tolong baterai AA empat bungkus. 87 00:07:21,250 --> 00:07:22,330 Dan ini dua. 88 00:07:28,292 --> 00:07:29,292 Baik. 89 00:07:29,875 --> 00:07:31,535 Tak terima kartu kredit. 90 00:07:38,125 --> 00:07:41,125 Kalau begitu, kopi, Coke, dan... 91 00:07:49,708 --> 00:07:50,708 Terima kasih. 92 00:07:52,958 --> 00:07:54,078 Baterainya ada? 93 00:07:55,000 --> 00:07:56,080 Tidak ada. 94 00:07:56,458 --> 00:07:59,418 Ibu, kotak bedakku. Ada di mana? 95 00:08:00,833 --> 00:08:02,293 Entah, kenapa tanya Ibu? 96 00:08:02,375 --> 00:08:04,165 Karena hilang! 97 00:08:04,250 --> 00:08:06,080 Sudah periksa di bawahmu? 98 00:08:06,167 --> 00:08:07,167 Ya, tak ada. 99 00:08:07,250 --> 00:08:10,630 - Aku bawa ke toilet, ingat? - Sudah periksa saku? 100 00:08:12,083 --> 00:08:13,423 Di toilet? 101 00:08:15,083 --> 00:08:17,713 Baiklah. Ibu akan cari di sana. 102 00:08:17,792 --> 00:08:20,252 Jika ketemu, Ibu simpan sampai di rumah. 103 00:08:20,333 --> 00:08:21,333 Baiklah. 104 00:08:26,667 --> 00:08:28,207 Bisa periksa jok belakang? 105 00:08:29,083 --> 00:08:29,923 Ya. 106 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Ayah, periksa joknya. 107 00:08:40,542 --> 00:08:41,542 Ayo. 108 00:08:41,583 --> 00:08:43,583 Kemari. Ayah pegangi. 109 00:08:43,917 --> 00:08:44,997 Baiklah. 110 00:08:45,083 --> 00:08:46,083 Tetap di situ. 111 00:08:49,292 --> 00:08:52,882 Peri, di sini berantakan sekali. Ayah mulai dari mana? 112 00:08:54,542 --> 00:08:55,832 Sial! 113 00:08:56,500 --> 00:08:57,500 Ayah. 114 00:08:58,792 --> 00:08:59,792 Hanya saja... 115 00:09:04,917 --> 00:09:07,287 Ini akan meninggalkan noda, tahu? 116 00:09:09,042 --> 00:09:11,962 Bagaimana jika Ayah mau jual mobil ini? Tak bisa. 117 00:09:18,292 --> 00:09:20,962 Kurasa ini bonusnya saja. 118 00:09:54,833 --> 00:09:56,923 Peri, kotaknya tidak ketemu. 119 00:10:00,083 --> 00:10:01,083 Ayah. 120 00:10:03,583 --> 00:10:04,583 Ayah! 121 00:10:05,333 --> 00:10:07,423 - Ayah! - Apa? 122 00:10:11,542 --> 00:10:12,542 Jangan bergerak. 123 00:10:13,708 --> 00:10:15,538 Jangan takut. Tetap di situ. 124 00:10:15,625 --> 00:10:16,455 Hei. 125 00:10:16,542 --> 00:10:17,712 Anjing. Pergi. 126 00:10:18,042 --> 00:10:19,042 Hei! Pergilah. 127 00:10:19,833 --> 00:10:21,253 Pergi. Minggir. 128 00:10:21,333 --> 00:10:24,173 Bukan kau, Peri. Tetap di situ. Jangan bergerak. 129 00:10:24,250 --> 00:10:25,790 Tetap di situ. 130 00:10:25,875 --> 00:10:26,875 Sana! 131 00:10:26,917 --> 00:10:27,917 Pergi! 132 00:10:28,667 --> 00:10:29,667 Jangan bergerak. 133 00:10:29,917 --> 00:10:30,917 Peri, berhenti. 134 00:10:33,875 --> 00:10:34,875 Diam. 135 00:10:35,292 --> 00:10:37,332 Tenang. Ayah akan menakutinya. 136 00:10:44,125 --> 00:10:45,125 Tidak! 137 00:10:55,250 --> 00:10:57,290 Maaf, Pak Monroe. Dia sudah tiada. 138 00:10:59,542 --> 00:11:01,462 Mereka berdua tiada. 139 00:11:17,458 --> 00:11:18,458 Ray? 140 00:11:29,958 --> 00:11:31,958 Ray? 141 00:11:46,708 --> 00:11:49,828 Ray! 142 00:11:55,958 --> 00:11:57,328 Anakku! 143 00:12:11,500 --> 00:12:14,210 Ray! 144 00:12:28,208 --> 00:12:29,208 Ayah. 145 00:12:29,250 --> 00:12:31,290 Sayang? 146 00:12:32,667 --> 00:12:34,537 Astaga. Sayang. 147 00:12:34,625 --> 00:12:36,535 Sayang? 148 00:12:36,625 --> 00:12:37,915 Joanne, jangan angkat. 149 00:12:38,750 --> 00:12:40,500 Dia baik-baik saja. 150 00:12:40,583 --> 00:12:41,503 Baringkan dia. 151 00:12:41,583 --> 00:12:43,383 Dia baik-baik saja. 152 00:12:43,458 --> 00:12:44,328 Ini dia. 153 00:12:44,417 --> 00:12:46,457 Ayah di sini. 154 00:12:47,500 --> 00:12:48,500 Kau terluka? 155 00:12:48,875 --> 00:12:50,495 Kurasa tidak. 156 00:12:51,208 --> 00:12:54,168 Tampaknya tidak ada lecet atau lebam. 157 00:12:54,250 --> 00:12:56,000 Dia butuh dokter. 158 00:12:56,958 --> 00:12:58,998 - Aku tahu yang kulakukan. - Ray. 159 00:12:59,083 --> 00:13:00,333 Ayah gendong, ya? 160 00:13:01,000 --> 00:13:02,460 Tunggu. Ada apa? 161 00:13:02,542 --> 00:13:04,712 - Lenganku sakit, Ayah. - Yang ini? 162 00:13:05,167 --> 00:13:06,377 Sepertinya patah. 163 00:13:07,750 --> 00:13:09,000 Ayo coba lagi. 164 00:13:09,083 --> 00:13:10,293 Pelan-pelan. 165 00:13:10,375 --> 00:13:12,035 Jangan sakiti aku, Ayah. 166 00:13:12,125 --> 00:13:13,915 Tidak akan, Sayang. 167 00:13:15,250 --> 00:13:16,500 Tidak akan pernah. 168 00:13:18,375 --> 00:13:19,535 Pelan-pelan, Ayah. 169 00:13:20,125 --> 00:13:20,955 Pelan-pelan. 170 00:13:21,042 --> 00:13:22,672 Tak apa-apa. 171 00:13:23,042 --> 00:13:24,832 Tenanglah. Ayah gendong. 172 00:13:24,917 --> 00:13:26,287 SEMOGA LEKAS SEMBUH 173 00:13:28,708 --> 00:13:31,878 Kita masuk. 174 00:13:34,833 --> 00:13:36,173 Tak apa-apa. 175 00:13:36,250 --> 00:13:37,580 Kutelepon 911. 176 00:13:37,667 --> 00:13:39,247 Tak usah. Aku jalan lagi. 177 00:13:40,000 --> 00:13:42,040 Tadi aku lihat rumah sakit. 178 00:13:42,125 --> 00:13:44,745 Saat ambulans tiba, dia sudah dapat bantuan. 179 00:13:44,833 --> 00:13:45,713 Kau yakin? 180 00:13:45,792 --> 00:13:47,132 Biar aku urus. 181 00:14:03,583 --> 00:14:07,753 Tetap sadar sampai di rumah sakit. Ayah akan bawa kita secepatnya, ya? 182 00:14:07,833 --> 00:14:08,923 Minggir. 183 00:14:11,958 --> 00:14:13,168 Cepat. 184 00:14:13,708 --> 00:14:14,708 Sedikit lagi. 185 00:14:15,958 --> 00:14:16,958 Ayo. 186 00:14:24,167 --> 00:14:26,287 Cepatlah. 187 00:14:46,417 --> 00:14:47,417 Baiklah. 188 00:14:48,583 --> 00:14:50,333 Itu dia. 189 00:14:51,000 --> 00:14:52,250 Ayah mengantar kita. 190 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Hampir sampai. 191 00:15:02,042 --> 00:15:03,042 Baiklah. 192 00:15:05,083 --> 00:15:06,333 Aku ambil kursi roda. 193 00:15:06,417 --> 00:15:07,787 Aku gendong saja. 194 00:15:08,042 --> 00:15:09,082 Baik, Sayang. 195 00:15:09,583 --> 00:15:12,133 Aku akan daftar. Tak akan lama. 196 00:15:18,458 --> 00:15:23,168 IGD 197 00:15:28,583 --> 00:15:31,173 Kami sudah menunggu berjam-jam. Kenapa lama? 198 00:15:31,250 --> 00:15:32,170 Aku mengerti. 199 00:15:32,250 --> 00:15:33,630 - Dia kesakitan. - Maaf. 200 00:15:33,708 --> 00:15:35,748 Aku panggilkan... 201 00:15:37,375 --> 00:15:38,375 Ray. 202 00:15:39,083 --> 00:15:41,833 Ini butuh waktu. Duduk. Buat dia lebih nyaman. 203 00:15:43,417 --> 00:15:44,707 Dia kesakitan. 204 00:15:44,792 --> 00:15:46,792 Aku tahu. Biar aku yang urus. 205 00:15:47,917 --> 00:15:48,957 Baiklah. 206 00:15:53,167 --> 00:15:56,077 Tak apa jika alamatnya sudah ganti? 207 00:15:57,333 --> 00:15:59,883 Permisi, aku butuh dokter. Ada kecelakaan. 208 00:15:59,958 --> 00:16:01,878 - Maaf? - Duduk. Nanti ditangani. 209 00:16:01,958 --> 00:16:03,168 - Ini putriku. - Tidak! 210 00:16:03,250 --> 00:16:05,170 - Lengannya patah. - Duduklah. 211 00:16:05,250 --> 00:16:07,920 - Dia kesakitan! - Nanti akan ditangani. 212 00:16:08,250 --> 00:16:10,000 - Harus ditangani. - Cukup. 213 00:16:10,083 --> 00:16:11,333 Duduk. 214 00:16:11,417 --> 00:16:12,497 Tunggu giliran. 215 00:16:13,083 --> 00:16:14,083 Tolonglah. 216 00:16:20,792 --> 00:16:21,922 Tidak lama lagi. 217 00:16:22,250 --> 00:16:23,330 Aku dengar. 218 00:16:24,458 --> 00:16:25,538 Tenang saja. 219 00:16:25,958 --> 00:16:28,208 Aku tenang jika dokter periksa Peri. 220 00:16:33,792 --> 00:16:35,672 Ayah akan mengurusnya. 221 00:16:35,750 --> 00:16:39,330 Kau mau aku menendang pintu dan menyeret dokter ke sini? 222 00:16:39,875 --> 00:16:40,875 Ya. 223 00:16:41,625 --> 00:16:42,745 Aku mau lihat itu. 224 00:16:44,625 --> 00:16:45,625 Lakukan sesuatu. 225 00:16:47,583 --> 00:16:48,673 Lakukan. 226 00:17:16,625 --> 00:17:17,625 Tuan? 227 00:17:17,917 --> 00:17:19,497 Ada yang bisa kubantu? 228 00:17:19,583 --> 00:17:21,713 Ya, aku harus temui dokter sekarang. 229 00:17:21,792 --> 00:17:22,832 Aku mengerti. 230 00:17:22,917 --> 00:17:25,917 Tapi seperti yang kubilang, pasien lain mengantre. 231 00:17:26,000 --> 00:17:28,670 Bisa selipkan kami? Anakku sakit dan bingung. 232 00:17:28,750 --> 00:17:29,790 Sudah daftar? 233 00:17:29,875 --> 00:17:30,705 Apa? 234 00:17:30,792 --> 00:17:32,832 Akan lebih cepat jika daftar. 235 00:17:32,917 --> 00:17:34,747 Tadi kau bilang duduk. 236 00:17:35,583 --> 00:17:38,253 Pak Fellows? Dale Fellows. 237 00:17:38,333 --> 00:17:40,173 Hai, Dale. Bagaimana kondisimu? 238 00:17:40,250 --> 00:17:41,500 Perutnya terasa ditusuk. 239 00:17:41,583 --> 00:17:43,713 Urus berkas dulu baru dirawat. 240 00:17:43,792 --> 00:17:45,712 Kau tahu golongan darah Dale? 241 00:17:45,792 --> 00:17:46,632 B positif. 242 00:17:46,708 --> 00:17:47,788 Satu lagi. 243 00:17:48,333 --> 00:17:49,713 Mungkin 15 tahun. 244 00:17:49,792 --> 00:17:50,792 B positif. 245 00:17:51,458 --> 00:17:52,998 Beri tahu Dr. Berthram. 246 00:17:56,417 --> 00:18:00,207 Dr. Berthram... Harap kembali duduk, Pak. 247 00:18:00,292 --> 00:18:02,962 Akan kuberi tahu saat dokter sudah ada. 248 00:18:06,750 --> 00:18:07,920 Kita sudah daftar. 249 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 Dia tidur. 250 00:18:11,583 --> 00:18:12,583 Baik. 251 00:18:15,708 --> 00:18:16,708 Pegang ini. 252 00:18:17,625 --> 00:18:19,665 Gerah sekali. 253 00:18:28,625 --> 00:18:29,625 Maaf. 254 00:18:31,167 --> 00:18:32,167 Bukan maksudku... 255 00:18:32,750 --> 00:18:34,250 marah-marah tadi. 256 00:18:34,333 --> 00:18:35,333 Tak apa-apa. 257 00:18:37,167 --> 00:18:38,417 Kita akan baik saja. 258 00:18:39,042 --> 00:18:40,042 Terima kasih. 259 00:18:41,250 --> 00:18:42,250 Untuk apa? 260 00:18:42,875 --> 00:18:44,915 Membawa kita ke sini dengan cepat. 261 00:18:46,042 --> 00:18:48,292 Aku hanya melakukan yang semestinya. 262 00:18:50,250 --> 00:18:52,130 Kau kehilangan keinginanmu. 263 00:18:52,625 --> 00:18:53,875 Mengemudi NASCAR. 264 00:18:59,750 --> 00:19:00,830 Aku rindu. 265 00:19:02,292 --> 00:19:03,292 Rindu apa? 266 00:19:04,167 --> 00:19:06,327 Tertawa bersamamu. 267 00:19:14,542 --> 00:19:15,542 Kau baik saja? 268 00:19:16,042 --> 00:19:17,462 Kepalaku... 269 00:19:18,917 --> 00:19:19,917 sakit. 270 00:19:20,125 --> 00:19:21,665 Mungkin kau dehidrasi. 271 00:19:23,625 --> 00:19:24,625 Bisa kuobati. 272 00:19:59,833 --> 00:20:00,883 Ini. 273 00:20:02,042 --> 00:20:02,882 Terima kasih. 274 00:20:02,958 --> 00:20:07,498 Siapa mereka? Mereka yang tak menyerah, 275 00:20:07,750 --> 00:20:09,670 menjaga keluarga kita. 276 00:20:09,750 --> 00:20:14,710 Putra, suami, ayah. Pahlawan kita. 277 00:20:14,792 --> 00:20:17,542 Monroe. Ray Monroe. 278 00:20:18,625 --> 00:20:19,455 Ayo. 279 00:20:19,542 --> 00:20:22,172 Bisa lihat SIM dan kartu asuransimu? 280 00:20:23,625 --> 00:20:25,535 Semua informasi ini benar? 281 00:20:25,625 --> 00:20:26,625 Ya. 282 00:20:30,375 --> 00:20:31,415 Pekerjaan? 283 00:20:31,500 --> 00:20:33,210 Di Craft Home Improvement. 284 00:20:35,167 --> 00:20:39,287 Dia asisten manajer pusat desain dapur dan kamar mandi. 285 00:20:41,792 --> 00:20:44,792 Apa Peri pernah operasi? Alergi? 286 00:20:44,875 --> 00:20:48,875 Ya. Dia alergi penisilin. Kulitnya kering dan merah. 287 00:20:48,958 --> 00:20:50,878 Riwayat penyakit mental di keluarga? 288 00:20:52,292 --> 00:20:53,132 Tidak. 289 00:20:53,208 --> 00:20:54,878 Narkoba? Alkoholik? 290 00:20:56,583 --> 00:20:59,043 Aku sedang pemulihan. Berapa lama lagi? 291 00:20:59,958 --> 00:21:01,248 Sebentar lagi. 292 00:21:03,667 --> 00:21:07,627 Data asuransi menunjukkan tanggungan lama, Abby Monroe. 293 00:21:08,417 --> 00:21:09,957 Istri pertama, meninggal. 294 00:21:10,042 --> 00:21:11,422 Kapan? 295 00:21:11,750 --> 00:21:13,750 Delapan tahun lalu. Apa kaitannya? 296 00:21:13,833 --> 00:21:17,383 Perencanaannya tumpang tindih. Belum diralat oleh asuransimu. 297 00:21:17,875 --> 00:21:19,785 Pekerjaan dulu sama? 298 00:21:20,792 --> 00:21:24,042 Tidak. Dulu wiraswasta dan... 299 00:21:26,583 --> 00:21:28,333 - Dengar... - Sudah menikah? 300 00:21:28,667 --> 00:21:29,957 - Tentu saja. - Benar. 301 00:21:30,542 --> 00:21:31,462 Berapa tahun? 302 00:21:31,542 --> 00:21:32,542 Enam. 303 00:21:34,917 --> 00:21:36,747 Berapa lama lagi? 304 00:21:36,833 --> 00:21:38,333 Kita hampir selesai. 305 00:21:39,208 --> 00:21:41,878 Bersedia Peri terdaftar untuk donasi organ? 306 00:21:42,417 --> 00:21:43,417 Tidak. 307 00:21:44,417 --> 00:21:45,997 Coba pikirkan kembali. 308 00:21:46,083 --> 00:21:48,083 Anak di daftar transplantasi... 309 00:21:48,167 --> 00:21:49,627 Tidak sekarang. 310 00:21:51,750 --> 00:21:53,250 Golongan darah putrimu? 311 00:21:58,958 --> 00:22:00,328 Golongan darah? 312 00:22:00,625 --> 00:22:02,125 "O", kurasa. 313 00:22:02,625 --> 00:22:05,745 Tidak apa-apa. Kami bisa cocokkan nanti jika perlu. 314 00:22:05,833 --> 00:22:07,383 - Pentingkah? - Terakhir. 315 00:22:07,458 --> 00:22:10,918 Pertanyaan wajib pemerintah tentang keamanan rumah. 316 00:22:11,833 --> 00:22:12,923 - Sungguh? - Ray... 317 00:22:13,583 --> 00:22:16,713 Jenis cederanya mewajibkan pertanyaan ini. 318 00:22:16,792 --> 00:22:19,292 Tapi ini kecelakaan di lokasi konstruksi. 319 00:22:19,375 --> 00:22:21,125 Ray. Benar, kami aman. 320 00:22:21,208 --> 00:22:22,208 Rumah kami... 321 00:22:23,375 --> 00:22:24,745 - aman. - Ibu? 322 00:22:24,833 --> 00:22:26,503 Baiklah. Selesai. 323 00:22:26,583 --> 00:22:28,043 Kupanggilkan perawat. 324 00:22:29,667 --> 00:22:30,917 Lenganku masih sakit. 325 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Apa? 326 00:22:32,208 --> 00:22:35,378 Pak, asuransi kesehatanmu tak berlaku di sini. 327 00:22:36,167 --> 00:22:37,537 - Ray... - Maaf. 328 00:22:37,625 --> 00:22:40,325 Jika menghubungi operator, akan ada daftar... 329 00:22:40,417 --> 00:22:42,167 Aku hanya butuh dokter. 330 00:22:42,250 --> 00:22:45,290 Rumah sakit ini mengharuskan adanya pertanggungan. 331 00:22:45,375 --> 00:22:47,825 Apa pun itu, akan kulakukan. Paham? 332 00:22:47,917 --> 00:22:50,037 Terima uang tunai? Apa ada ATM? 333 00:22:50,125 --> 00:22:51,375 Terima uang tunai? 334 00:22:52,208 --> 00:22:53,668 Biar kuperiksa dulu. 335 00:22:54,500 --> 00:22:55,500 Permisi. 336 00:23:02,583 --> 00:23:04,083 Ini gila. 337 00:23:04,167 --> 00:23:05,827 Sulit dipercaya, bukan? 338 00:23:05,917 --> 00:23:07,417 Dia duduk dan tanya... 339 00:23:08,167 --> 00:23:09,627 "Ukuran sepatumu?" 340 00:23:13,042 --> 00:23:14,042 Ibu? 341 00:23:16,167 --> 00:23:18,457 Dia tak punya... Kotak bedakku ketemu? 342 00:23:18,542 --> 00:23:21,542 Tidak, Sayang. Nanti Ibu belikan lagi, ya? 343 00:23:21,625 --> 00:23:22,625 Baiklah. 344 00:23:26,625 --> 00:23:28,955 Semuanya lancar, Pak. Silakan. 345 00:23:29,042 --> 00:23:30,672 Suster Anne akan menjemput. 346 00:23:30,750 --> 00:23:31,750 Baiklah. 347 00:23:32,458 --> 00:23:34,418 - Hai, ini Peri? - Ya. 348 00:23:34,500 --> 00:23:37,210 - Kami akan menanganimu. - Ya, satu lagi. 349 00:23:37,292 --> 00:23:38,882 Duduk di kursi roda, ya? 350 00:23:38,958 --> 00:23:42,328 Gadis usia enam tahun, golongan darah tak diketahui. 351 00:23:42,417 --> 00:23:44,127 Beri tahu Dr. Berthram. 352 00:23:45,625 --> 00:23:48,575 Kirkbride tangani tiga wilayah, jadi memang sibuk. 353 00:23:48,667 --> 00:23:52,037 EMS bawa dua pasien luka kepala, jadi kami agak terbantu. 354 00:23:52,125 --> 00:23:53,285 Aku lihat. Ada apa? 355 00:23:53,375 --> 00:23:57,125 Dua remaja. Tabrakan. Pengemudi mabuk. 356 00:23:58,167 --> 00:24:00,207 Mengerikan. Mereka baik saja? 357 00:24:00,708 --> 00:24:02,458 Belum pasti. 358 00:24:05,625 --> 00:24:07,495 Apa itu harus? Dia kesakitan. 359 00:24:07,583 --> 00:24:09,503 Aku ingin tahu di mana sakitnya. 360 00:24:10,792 --> 00:24:13,672 Baik, Sayang. Berbaringlah. 361 00:24:14,292 --> 00:24:15,632 Dokter segera ke sini. 362 00:24:15,708 --> 00:24:17,578 Dr. Volk, lapor ke bangsal sembilan. 363 00:24:17,667 --> 00:24:20,627 Sayang, jangan pindahkan lenganmu, bersandarlah. 364 00:24:21,833 --> 00:24:22,753 Tak akan lama. 365 00:24:22,833 --> 00:24:23,833 Sebaiknya. 366 00:24:24,292 --> 00:24:26,002 Atau kupatahkan lengan orang. 367 00:24:26,417 --> 00:24:27,827 Semoga bukan aku. 368 00:24:28,542 --> 00:24:30,422 Hai. Aku Dr. Berthram. 369 00:24:30,500 --> 00:24:31,330 Hai. 370 00:24:31,417 --> 00:24:33,077 - Kau pasti... - Peri. 371 00:24:33,167 --> 00:24:34,917 - Peri. - Maaf, aku tidak... 372 00:24:35,000 --> 00:24:36,380 Tidak apa-apa. 373 00:24:36,458 --> 00:24:41,748 Kadang aku harus pecahkan kepala orang agar cepat selesai. 374 00:24:42,375 --> 00:24:46,375 Jadi, Perry Mason, apa yang bisa kami bantu? 375 00:24:46,458 --> 00:24:48,708 Monroe. Peri Monroe. 376 00:24:48,792 --> 00:24:51,212 Ya. Sekarang aku lihat. 377 00:24:51,292 --> 00:24:54,212 Ya. Peri. Benar P-E-R-I? 378 00:24:54,292 --> 00:24:56,252 Itu singkatan dari Periwinkle. 379 00:24:56,333 --> 00:24:57,503 Manis sekali. 380 00:24:57,583 --> 00:24:59,503 Itu cangkang favorit ibuku. 381 00:25:00,333 --> 00:25:02,633 Sayang, biar dokter baik memeriksamu. 382 00:25:02,708 --> 00:25:04,578 Tidak, aku tak sebaik itu. 383 00:25:04,958 --> 00:25:05,958 Jadi... 384 00:25:06,875 --> 00:25:08,665 ada apa, Nona Kecil? 385 00:25:09,125 --> 00:25:10,125 Aku jatuh. 386 00:25:10,458 --> 00:25:12,168 Astaga. 387 00:25:12,250 --> 00:25:14,540 Semua orang juga pasti begitu. 388 00:25:15,417 --> 00:25:16,417 Benar, Ayah? 389 00:25:17,792 --> 00:25:20,382 Aku akan periksa lengan itu 390 00:25:20,458 --> 00:25:25,628 danjika ada yang sakit, apa pun itu, beri tahu aku. Setuju? 391 00:25:25,708 --> 00:25:26,708 Setuju. 392 00:25:26,833 --> 00:25:27,833 Baiklah. 393 00:25:28,208 --> 00:25:29,328 Terjadi di mana? 394 00:25:29,917 --> 00:25:32,287 Pom bensin beberapa kilo dari sini. 395 00:25:32,375 --> 00:25:33,785 Kami menuju Minneapolis. 396 00:25:34,250 --> 00:25:37,710 Pasti mau mengunjungi Nenek dan Kakek untuk Thanksgiving. 397 00:25:37,792 --> 00:25:38,792 Benar. 398 00:25:40,208 --> 00:25:43,538 - Jadi, kalian di pom bensin? - Ya. 399 00:25:43,625 --> 00:25:45,035 Rute 20. 400 00:25:46,500 --> 00:25:47,790 Ya, maaf. 401 00:25:47,875 --> 00:25:50,075 Ada anjing yang menakutinya. 402 00:25:50,167 --> 00:25:50,997 Anjing? 403 00:25:51,083 --> 00:25:52,713 Hanya kecelakaan. 404 00:25:53,583 --> 00:25:55,333 Kau tak cerita soal anjing. 405 00:25:55,417 --> 00:25:58,577 Sakit jika kusentuh ini? Baik, Sayang. Itu sakit. 406 00:25:58,667 --> 00:26:00,377 Bukan itu intinya. Dia jatuh. 407 00:26:00,833 --> 00:26:02,793 Ayah hampir menangkapmu, 'kan? 408 00:26:02,875 --> 00:26:06,785 Sayang, saat kau jatuh, apa kepalamu terbentur? 409 00:26:06,875 --> 00:26:07,875 Benarkah? 410 00:26:08,583 --> 00:26:11,173 Kau tahu, kau kuat sekali. 411 00:26:11,542 --> 00:26:12,582 Apa patah? 412 00:26:12,667 --> 00:26:16,327 Bengkaknya sama dengan patah pergelangan tangan, 413 00:26:16,417 --> 00:26:18,787 tapi harus dipastikan dengan rontgen. 414 00:26:18,875 --> 00:26:20,995 - Dia butuh penyangga? - Kita akan... 415 00:26:21,083 --> 00:26:23,133 Kau gadis pemberani. Sungguh. 416 00:26:24,083 --> 00:26:25,793 Kurasa tak perlu amputasi. 417 00:26:26,583 --> 00:26:29,463 Tapi satu hal. Dalam beberapa pekan, 418 00:26:29,542 --> 00:26:33,582 lengan ini akan sembuh seperti semula. 419 00:26:33,667 --> 00:26:36,127 Sekarang lihat bahuku. 420 00:26:36,208 --> 00:26:37,498 Benar. Bahuku. 421 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 Benar. 422 00:26:41,292 --> 00:26:43,332 Mata terindah yang pernah kulihat. 423 00:26:44,917 --> 00:26:48,457 Peri, Suster Anne akan kemari untuk memberi obat. 424 00:26:48,542 --> 00:26:51,172 Aku akan bicara dengan ayah dan ibumu. 425 00:26:52,500 --> 00:26:55,380 Ibuprofen. Tolong periksa vitalnya. 426 00:26:56,042 --> 00:26:57,422 Lewat sini. 427 00:26:59,250 --> 00:27:00,080 Baiklah. 428 00:27:00,167 --> 00:27:02,077 Sepertinya ada cedera kepala. 429 00:27:02,708 --> 00:27:04,078 Tak perlu khawatir. 430 00:27:04,167 --> 00:27:07,957 Pupil matanya tidak terlihat normal. 431 00:27:08,750 --> 00:27:09,880 Karena bepergian, 432 00:27:09,958 --> 00:27:13,458 aku akan lakukan pemindaian CAT untuk pemeriksaan internal. 433 00:27:13,875 --> 00:27:15,165 Dia tampak baik saja. 434 00:27:15,250 --> 00:27:16,670 Itu benar. 435 00:27:16,750 --> 00:27:22,380 Tapi ada kemungkinan otaknya berdarah, yang biasa disebut hematoma subdural, 436 00:27:22,458 --> 00:27:24,668 itu bisa sangat serius. 437 00:27:25,250 --> 00:27:29,460 Cedera kepala seperti itu bisa menyebabkan kebingungan, kejang, 438 00:27:29,917 --> 00:27:32,377 bahkan mungkin menjadi koma. 439 00:27:32,458 --> 00:27:34,458 Sudah cukup. Lakukanlah. 440 00:27:34,542 --> 00:27:38,002 Ya, tapi kau harus tahu, prosedurnya mahal. 441 00:27:38,083 --> 00:27:41,633 Apa pun demi keluargaku, lakukan saja yang perlu dilakukan. 442 00:27:42,500 --> 00:27:43,790 Pastikan dia sehat. 443 00:27:44,750 --> 00:27:46,130 Pilihan yang bijak. 444 00:27:47,292 --> 00:27:50,542 Lukamu juga terlihat serius. 445 00:27:51,458 --> 00:27:52,498 Mau kuperiksa? 446 00:27:52,583 --> 00:27:54,043 Bukan apa-apa. Aku kuat. 447 00:27:54,125 --> 00:27:57,665 Baik, aku akan siapkan keperluan Peri. 448 00:28:06,083 --> 00:28:07,463 Dia baik saja, bukan? 449 00:28:08,083 --> 00:28:10,133 Ya. Kau dengar, ini tidak serius. 450 00:28:10,208 --> 00:28:12,418 Hanya pencegahan. Lebih baik, bukan? 451 00:28:14,250 --> 00:28:15,460 Kita akan baik saja. 452 00:28:18,083 --> 00:28:19,213 Pasti. 453 00:28:20,625 --> 00:28:21,825 Kita akan baik saja. 454 00:28:23,167 --> 00:28:25,707 Lihat itu. 455 00:28:25,792 --> 00:28:28,042 Akan kupakaikan ini di kepalamu. 456 00:28:28,125 --> 00:28:30,955 Kau berani sekali. Sebentar lagi kita pulang. 457 00:28:31,042 --> 00:28:33,422 Bawa dia ke bawah untuk apendektomi. 458 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 Sepertinya kau sudah membaik. 459 00:28:40,458 --> 00:28:42,538 Kita bisa menginap di motel, 460 00:28:42,625 --> 00:28:43,995 dan pulang besok. 461 00:28:46,833 --> 00:28:48,753 Itu ide terbaik hari ini. 462 00:28:49,875 --> 00:28:51,165 Kepalaku sakit. 463 00:28:51,708 --> 00:28:53,128 Mungkin ada air panas. 464 00:28:55,375 --> 00:28:56,415 Halo, Peri. 465 00:28:57,208 --> 00:28:58,878 Ini dari Suster Anne dan aku 466 00:28:58,958 --> 00:29:01,208 karena kau pasien nomor satu hari ini. 467 00:29:02,167 --> 00:29:04,417 Lihat. Terima kasih. Baik sekali. 468 00:29:04,500 --> 00:29:05,380 Tak masalah. 469 00:29:05,458 --> 00:29:06,628 Cepat sembuh. 470 00:29:06,708 --> 00:29:07,708 Aku Bruce. 471 00:29:08,542 --> 00:29:12,502 Kita akan ke bawah untuk memeriksa kepala kecilmu, ya? 472 00:29:12,583 --> 00:29:14,213 - Baik. - Baik. 473 00:29:14,292 --> 00:29:17,962 Kau pasti sudah membuat Dr. Berthram terkesan. 474 00:29:18,042 --> 00:29:20,332 Dia tak selalu tersenyum. 475 00:29:20,417 --> 00:29:21,997 Ya, dia punya pesona. 476 00:29:22,083 --> 00:29:25,713 Ayah pasti harus berjaga-jaga menjauhkan pria darinya, ya? 477 00:29:28,917 --> 00:29:31,457 Jaga lengan dan kakimu di dalam kursi roda. 478 00:29:39,792 --> 00:29:42,962 Ini bagian rumah sakit yang lebih terbatas. 479 00:29:43,042 --> 00:29:46,332 Hanya satu orang yang bisa ikut pasien ke bawah. 480 00:29:46,417 --> 00:29:47,537 - Baik. - Maaf. 481 00:29:47,625 --> 00:29:48,825 Kau saja. 482 00:29:50,333 --> 00:29:51,333 Kau yakin? 483 00:29:51,708 --> 00:29:52,708 Ya, aku tak apa. 484 00:29:53,917 --> 00:29:54,917 Baiklah. 485 00:29:56,750 --> 00:29:57,580 Hei. 486 00:29:57,750 --> 00:29:59,920 Ayah akan di sini saat kau keluar. 487 00:30:00,250 --> 00:30:02,040 Sebenarnya, harus di depan. 488 00:30:02,125 --> 00:30:04,625 Pindaian bisa lama, terutama jika dibantu. 489 00:30:05,417 --> 00:30:06,417 Baiklah. 490 00:30:08,292 --> 00:30:09,712 Akan kupesan motel. 491 00:30:10,917 --> 00:30:13,417 Ayah, aku boleh makan piza? 492 00:30:13,500 --> 00:30:14,330 Boleh. 493 00:30:14,417 --> 00:30:17,167 - Dengan tambahan keju. - Tambahan keju. 494 00:30:17,250 --> 00:30:18,250 Ya. 495 00:30:19,583 --> 00:30:21,293 Aku sayang Ayah. 496 00:30:22,583 --> 00:30:24,133 Ayah menyayangimu, Sayang. 497 00:30:25,583 --> 00:30:26,833 Ayah hebat. 498 00:30:29,583 --> 00:30:31,963 Baiklah, sampai nanti. 499 00:30:32,042 --> 00:30:33,042 Ya. 500 00:30:39,083 --> 00:30:40,583 Tahun depan naik pesawat. 501 00:30:42,250 --> 00:30:44,040 Bagaimana kalau di rumah saja? 502 00:31:37,250 --> 00:31:39,670 Lain kali naik pesawat. 503 00:31:44,167 --> 00:31:45,537 Hei, Bung, kau tak apa? 504 00:31:55,792 --> 00:31:57,212 Kau mengigau. 505 00:31:57,292 --> 00:31:58,712 Misal ada yang kemari 506 00:31:58,792 --> 00:32:00,502 dan membayarmu sejuta dolar. 507 00:32:00,583 --> 00:32:01,583 Kau terima? 508 00:32:02,000 --> 00:32:03,830 John, jangan begitu. 509 00:32:04,833 --> 00:32:07,423 Maksudmu, aku akan matl? 510 00:32:07,500 --> 00:32:08,580 Tidak apa-apa. 511 00:32:14,000 --> 00:32:16,130 Nyawamu lebih dari sejuta dolar. 512 00:32:16,208 --> 00:32:20,748 Jangan yakin mengabaikan mobil hanya demi menghemat waktu. 513 00:32:22,042 --> 00:32:23,332 Judi tak ada gunanya. 514 00:32:23,417 --> 00:32:26,167 Risiko untuk meninggalkannya tinggi. 515 00:32:45,042 --> 00:32:46,132 Masih sakit. 516 00:32:47,042 --> 00:32:50,542 Maaf, kurasa bayiku terkena infeksi. Dia terus menangis. 517 00:32:50,625 --> 00:32:52,325 Baik. Sudah berapa lama? 518 00:32:52,417 --> 00:32:53,707 Dua hari. 519 00:32:53,792 --> 00:32:56,922 Baik, harap tanda tangani formulir ini. 520 00:33:26,208 --> 00:33:28,288 Duduk saja, Pak. Terima kasih. 521 00:33:31,458 --> 00:33:32,458 Bisa kubantu? 522 00:33:32,750 --> 00:33:34,920 Kau tahu berapa lama lagi? 523 00:33:35,542 --> 00:33:37,792 Pak, aku tak mengerti maksudmu. 524 00:33:38,917 --> 00:33:42,287 Putriku, Peri Monroe, melakukan pemindaian dengan istriku. 525 00:33:42,375 --> 00:33:44,625 - Jadi, dia sudah mendaftar? - Ya. 526 00:33:44,708 --> 00:33:48,128 Ini pasti bagian sif pagi. Jadwalnya tidak padaku. 527 00:33:48,208 --> 00:33:49,208 Tunggu sebentar. 528 00:33:49,250 --> 00:33:51,630 Aku tahu, hanya saja... 529 00:33:52,458 --> 00:33:55,878 anakku pasti lapar, dan aku mau tahu keadaannya. 530 00:33:55,958 --> 00:33:58,378 Seperti kubilang, informasinya tak ada. 531 00:33:58,458 --> 00:33:59,538 Sudah lama sekali. 532 00:33:59,625 --> 00:34:01,875 Duduklah. Sebentar lagi dia keluar. 533 00:34:04,667 --> 00:34:07,537 Kardiologi, 54-12, Kardiologi. 534 00:34:09,375 --> 00:34:11,455 Aku mau bicara dengan Dr. Berthram. 535 00:34:12,708 --> 00:34:14,328 Dr. Berthram sudah pulang. 536 00:34:16,792 --> 00:34:18,002 Tadi dia bantu kami. 537 00:34:18,083 --> 00:34:21,753 Aku mengerti, tapi pasti dia serahkan ke dokter lain. 538 00:34:21,833 --> 00:34:24,383 Aku bisa sampaikan ke perawat yang bertugas. 539 00:34:24,458 --> 00:34:25,458 Baik. 540 00:34:29,000 --> 00:34:30,630 Tolong tunggu. 541 00:34:35,583 --> 00:34:36,633 - Tidak! - Truk! 542 00:34:42,417 --> 00:34:46,127 Aku hidup lagi dan lagi, dalam gerakan lambat... 543 00:34:46,917 --> 00:34:48,037 Kita akan menabrak! 544 00:35:01,417 --> 00:35:04,037 APA TUJUAN HIDUPMU? 545 00:35:04,792 --> 00:35:07,382 KETAHUI TANDANYA 546 00:35:08,583 --> 00:35:10,583 Cukup membuatmu gila, ya? 547 00:35:13,750 --> 00:35:14,750 Maaf? 548 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 Menunggu. 549 00:35:17,167 --> 00:35:18,537 Aku melihatmu. 550 00:35:19,000 --> 00:35:20,580 Suamiku masuk pukul 06.00. 551 00:35:21,375 --> 00:35:22,575 Melanoma. 552 00:35:22,667 --> 00:35:26,127 Prosedur yang sederhana, tapi sekarang hampir malam. 553 00:35:27,792 --> 00:35:29,002 Cepat dan tunggu, 554 00:35:29,667 --> 00:35:30,957 cepat dan bayar. 555 00:35:31,500 --> 00:35:34,000 Kadang mereka berharap kita mati perlahan. 556 00:35:36,667 --> 00:35:37,997 Kau ke sini untuk apa? 557 00:35:39,292 --> 00:35:40,292 Bukan apa-apa. 558 00:35:41,917 --> 00:35:42,917 Permisi. 559 00:35:46,333 --> 00:35:50,708 RUMAH SAKIT UMUM DAERAH KIRKBRIDE Apa itu? 560 00:35:51,917 --> 00:35:53,037 Bisa kubantu? 561 00:35:54,042 --> 00:35:55,042 Putriku? 562 00:35:55,792 --> 00:35:58,672 Benar, sudah kusampaikan, tapi belum ada jawaban. 563 00:35:58,750 --> 00:36:01,170 Bisa tolong periksa lagi? 564 00:36:02,792 --> 00:36:04,042 Siapa namanya tadi? 565 00:36:04,125 --> 00:36:05,125 Peri Monroe. 566 00:36:05,375 --> 00:36:06,915 Monroe. M-U-N? 567 00:36:07,000 --> 00:36:08,880 Tidak, M-O-N-R-O-E. 568 00:36:09,292 --> 00:36:12,792 Ada beberapa Monroe, tapi tak ada Peri Monroe. 569 00:36:12,875 --> 00:36:14,325 Mungkin atas nama lain? 570 00:36:14,417 --> 00:36:16,627 Aku tanda tangan di papan itu, bukan? 571 00:36:16,708 --> 00:36:18,168 Tadi ada di sini. 572 00:36:18,250 --> 00:36:20,250 Ya, tapi dibuang setiap akhir sif. 573 00:36:20,333 --> 00:36:23,333 Semua sudah masuk sistem tapi tak ada Peri Monroe. 574 00:36:23,417 --> 00:36:25,287 Tidak mungkin. Dia diperiksa. 575 00:36:25,375 --> 00:36:27,375 Kalian minta semua informasi ini. 576 00:36:27,458 --> 00:36:31,128 Tapi berkas selalu disertai nama pasien. Tak ada "Peri Monroe". 577 00:36:31,208 --> 00:36:34,328 Dia pasien Dr. Berthram. Diperiksa olehnya. 578 00:36:34,417 --> 00:36:35,707 Dia sudah pulang. 579 00:36:35,792 --> 00:36:37,332 Aku tahu. Kau yang bilang. 580 00:36:37,417 --> 00:36:39,457 Pak, tak perlu berteriak. 581 00:36:43,792 --> 00:36:44,792 Periksa lagi. 582 00:36:45,125 --> 00:36:47,075 Tadi putriku masuk dan diperiksa. 583 00:36:47,167 --> 00:36:49,167 Lalu, dibawa untuk pemindaian. 584 00:36:49,250 --> 00:36:52,290 Mungkin dengan nomor asuransimu. Bisa kulihat? 585 00:36:52,375 --> 00:36:55,825 Kalian bilang asuransiku ditolak dan bisa bayar tunai. 586 00:36:55,917 --> 00:36:57,627 - Tunai? - Ya, semua lancar. 587 00:36:57,708 --> 00:37:00,538 Wanita yang terima kami. Katanya bisa. 588 00:37:00,625 --> 00:37:02,205 Kami tak pernah begitu. 589 00:37:02,292 --> 00:37:05,502 Aku tak peduli. Bukan aku yang buat aturannya. 590 00:37:05,583 --> 00:37:07,793 Tanyakan wanita yang terima kami. 591 00:37:07,875 --> 00:37:08,745 Sudah pulang. 592 00:37:08,833 --> 00:37:10,543 Kalau begitu, tanya IGD. 593 00:37:10,625 --> 00:37:13,415 Karena ada perawat bernama Anne, lalu ada Bruce. 594 00:37:13,500 --> 00:37:14,790 Sif sudah bergilir. 595 00:37:14,875 --> 00:37:17,415 Aku mau temui istri dan anakku. Mereka di dalam. 596 00:37:17,500 --> 00:37:19,460 Pasien harus diidentifikasi... 597 00:37:23,292 --> 00:37:26,882 Ini hari yang panjang, hubungi orang yang lakukan pemindaian. 598 00:37:26,958 --> 00:37:29,668 Lihat adakah wanita bersama anak enam tahun, 599 00:37:29,750 --> 00:37:31,960 apa mereka menunggu atau pulang. 600 00:37:32,417 --> 00:37:33,827 Bisa tolong lakukan itu? 601 00:37:35,208 --> 00:37:36,328 Kau berdarah. 602 00:37:42,083 --> 00:37:43,543 Hai, ini meja utama. 603 00:37:45,333 --> 00:37:47,003 Hai, Tim. 604 00:37:48,458 --> 00:37:51,128 Hentikan atau terima akibatnya. 605 00:37:54,167 --> 00:37:57,577 Omong-omong, apa ada anak kecil yang datang untuk dipindai? 606 00:37:58,583 --> 00:37:59,633 Menjelang siang. 607 00:38:00,292 --> 00:38:02,582 Aku tahu, tapi bisa periksa lagi? 608 00:38:12,167 --> 00:38:13,167 Kau nakal. 609 00:38:14,833 --> 00:38:15,833 Dah. 610 00:38:17,333 --> 00:38:22,833 Maaf, tak ada pemindaian sejak pukul 09.00 dan itu cuma pinggul wanita lansia. 611 00:38:25,333 --> 00:38:26,583 Jadi, apa maksudmu? 612 00:38:26,792 --> 00:38:28,292 Maaf, mereka tak ada. 613 00:38:29,667 --> 00:38:31,827 Kau menghilangkan keluargaku? 614 00:38:32,417 --> 00:38:33,787 Mungkin di tempat lain. 615 00:38:33,875 --> 00:38:35,165 Aku di sini seharian. 616 00:38:35,250 --> 00:38:36,540 Mungkin sudah pulang. 617 00:38:36,625 --> 00:38:38,375 Tidak mungkin. 618 00:38:38,458 --> 00:38:40,748 - Kami kemari bersama. - Pak, tak ada. 619 00:38:40,833 --> 00:38:43,253 Maaf, aku mau tangani pria di belakangmu. 620 00:38:43,333 --> 00:38:44,333 Apa maksudmu? 621 00:38:44,875 --> 00:38:46,125 Bisa kubantu? 622 00:38:47,208 --> 00:38:49,878 Istriku sudah dua jam duduk di sana. 623 00:39:00,167 --> 00:39:02,167 Permisi, kau tak boleh masuk. 624 00:39:02,250 --> 00:39:04,130 Drew, pria itu tak boleh masuk. 625 00:39:04,208 --> 00:39:05,208 Panggil keamanan. 626 00:39:33,000 --> 00:39:34,580 Astaga. Kau mau apa? 627 00:39:34,667 --> 00:39:36,577 - Maaf, aku mencari... - Hei! 628 00:39:36,958 --> 00:39:39,248 - Kau tak boleh di sini. - Baik. 629 00:39:39,333 --> 00:39:41,083 - Hei. - Baiklah, cukup. 630 00:39:41,167 --> 00:39:43,497 - Ada apa? - Orang ini masuk dari depan. 631 00:39:43,583 --> 00:39:46,133 Keluargaku kemari. Resepsionis melarangku... 632 00:39:46,208 --> 00:39:47,828 Aku tak peduli. Tenanglah. 633 00:39:47,917 --> 00:39:49,667 Ada apa ini? 634 00:39:50,708 --> 00:39:52,958 Aku cari keluargaku. Joanne dan Peri Monroe. 635 00:39:53,042 --> 00:39:54,252 Mereka pasien? 636 00:39:55,083 --> 00:39:58,503 Ya, putriku. Itu yang ingin kujelaskan. 637 00:39:58,583 --> 00:40:01,633 Baiklah, ayo kita tenang saja. 638 00:40:01,708 --> 00:40:03,538 Aku Dr. Lucado. Kau? 639 00:40:03,625 --> 00:40:04,915 Aku Ray Monroe. 640 00:40:05,000 --> 00:40:06,210 Baiklah, Ray. 641 00:40:07,250 --> 00:40:09,920 Ceritakan ada apa ini. 642 00:40:10,000 --> 00:40:13,460 Tadi kami kemari dan putriku diperiksa Dr. Berthram. 643 00:40:13,542 --> 00:40:16,542 - Katanya lengan putriku retak. - Sudah dipulangkan? 644 00:40:16,625 --> 00:40:21,495 Belum. Dia bilang soal cedera kepala. Lalu dipindai, Joanne ikut. 645 00:40:21,583 --> 00:40:23,293 - Aku tak lihat lagi. - Kapan? 646 00:40:25,333 --> 00:40:26,463 Beberapa jam lalu. 647 00:40:27,417 --> 00:40:28,417 Monroe? 648 00:40:29,333 --> 00:40:31,133 M-O-N-R-O-E. 649 00:40:34,375 --> 00:40:35,455 Melelahkan sekali. 650 00:40:44,333 --> 00:40:48,173 Seharian aku di sini dan tak ada Monroe. 651 00:40:52,333 --> 00:40:53,333 Itu tak mungkin. 652 00:40:53,375 --> 00:40:56,325 Tadi kami... 653 00:40:57,125 --> 00:40:58,165 di sana. 654 00:40:59,833 --> 00:41:01,833 Dia juga. 655 00:41:01,917 --> 00:41:05,167 Dia tahu aku. Dia bantu kami. Tanya dia! 656 00:41:05,250 --> 00:41:08,000 Baik, tenanglah. Anne, bisa bicara sebentar? 657 00:41:09,542 --> 00:41:11,422 - Ya. - Pernah lihat pria ini? 658 00:41:12,792 --> 00:41:13,792 Ya. 659 00:41:14,042 --> 00:41:15,752 - Dia tadi kemari. - Benar, 'kan? 660 00:41:15,833 --> 00:41:17,673 Dirawat karena cedera kepala. 661 00:41:18,792 --> 00:41:19,792 Cedera kepala? 662 00:41:22,292 --> 00:41:23,582 Itu tidak benar. 663 00:41:23,667 --> 00:41:24,667 Begitu. 664 00:41:24,750 --> 00:41:25,960 Kenapa berbohong? 665 00:41:26,042 --> 00:41:28,422 Lukamu cukup serius. 666 00:41:28,500 --> 00:41:29,380 Kau bohong. 667 00:41:29,458 --> 00:41:31,668 - Ray, tenang. - Kau tak tahu. Pergi. 668 00:41:31,750 --> 00:41:32,960 - Tenang. - Diam. 669 00:41:33,042 --> 00:41:34,422 Kau tak kenal aku. 670 00:41:34,500 --> 00:41:35,920 Kau apakan keluargaku? 671 00:41:36,000 --> 00:41:37,790 - Di mana istriku? - Tenang! 672 00:41:37,875 --> 00:41:39,035 Di mana keluargaku? 673 00:41:39,125 --> 00:41:40,535 - Tenang! - Lepaskan aku! 674 00:41:40,625 --> 00:41:42,625 Droperidol. Lima miligram. 675 00:41:42,708 --> 00:41:43,708 Lepaskan aku! 676 00:41:44,042 --> 00:41:45,832 - Pegangi dia. - Tenanglah! 677 00:41:45,917 --> 00:41:47,127 Pegangi dia. 678 00:41:49,125 --> 00:41:49,955 Diam! 679 00:41:50,042 --> 00:41:52,292 Kau membuat kegaduhan di sini. 680 00:41:52,375 --> 00:41:54,995 Tahan di lantai empat. Kuhubungi lantai atas. 681 00:41:56,125 --> 00:41:57,205 Astaga. 682 00:42:05,750 --> 00:42:07,790 - Hei. - Pegang yang erat. 683 00:42:08,417 --> 00:42:09,577 Naik. 684 00:42:09,667 --> 00:42:10,827 Lepaskan. 685 00:42:10,917 --> 00:42:12,077 Mau terus bergerak? 686 00:42:12,167 --> 00:42:14,247 Kemarikan tanganmu. 687 00:42:14,333 --> 00:42:15,833 Tolonglah. Itu tak perlu. 688 00:42:15,917 --> 00:42:17,747 - Kau akan tenang? - Ya. 689 00:42:17,833 --> 00:42:18,833 Tak apa-apa. 690 00:42:19,333 --> 00:42:22,633 Maaf. Aku hanya bingung. 691 00:42:23,458 --> 00:42:24,458 Ini, usap matamu. 692 00:42:25,875 --> 00:42:28,325 Kau tetap di sini sampai dokter datang. 693 00:42:28,417 --> 00:42:30,497 Berbaringlah, biar obatnya bekerja. 694 00:42:30,583 --> 00:42:31,633 Baik. 695 00:43:11,333 --> 00:43:12,543 Ayo bangun. 696 00:43:14,625 --> 00:43:15,625 Bangun. 697 00:43:18,417 --> 00:43:20,037 Bangun! Di mana? 698 00:43:33,500 --> 00:43:34,540 ADRENALINE 699 00:43:35,042 --> 00:43:36,712 Ayolah. 700 00:43:49,917 --> 00:43:51,167 Baik. Ayo. 701 00:44:13,958 --> 00:44:14,958 Tiga, dua, satu... 702 00:44:18,583 --> 00:44:19,673 Astaga. 703 00:44:24,625 --> 00:44:25,875 Panggil keamanan! 704 00:44:26,417 --> 00:44:27,417 Hei! 705 00:44:48,792 --> 00:44:51,752 Hei. Kau ingat aku? Kau ingat putriku, Peri Monroe? 706 00:44:54,500 --> 00:44:58,080 Pasti kau harus berjaga-jaga menjauhkan pria darinya, ya? 707 00:45:01,292 --> 00:45:03,712 Hei! Kau! 708 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 Sial. 709 00:45:30,792 --> 00:45:32,172 Minggir! 710 00:46:06,458 --> 00:46:07,918 - Hei, Jeff. - Sial. 711 00:46:08,000 --> 00:46:09,000 Tertangkap? 712 00:46:09,375 --> 00:46:11,125 Frank, dia kabur. 713 00:46:11,792 --> 00:46:13,632 Baik, aku harus bagaimana? 714 00:46:13,917 --> 00:46:16,917 Kabari resepsionis seandainya dia kembali. 715 00:46:30,167 --> 00:46:31,167 Astaga. 716 00:47:34,042 --> 00:47:37,042 Keluhan gaduh. Dua pria kulit putih di tanah kosong. 717 00:47:37,125 --> 00:47:38,745 Sepertinya mereka teler... 718 00:47:38,833 --> 00:47:41,963 - Tolong! Keluargaku diculik! - Astaga. Apa ini? 719 00:47:42,042 --> 00:47:44,332 Mereka diculik. Aku dilarang lihat. 720 00:47:44,417 --> 00:47:45,627 Mundur. Tenanglah. 721 00:47:45,708 --> 00:47:48,078 Mereka juga menyuntikku dan aku pingsan. 722 00:47:48,167 --> 00:47:50,497 - Tenang. - Kurasa istriku juga. 723 00:47:50,583 --> 00:47:52,333 - Entah ada apa. - Tenanglah. 724 00:47:52,417 --> 00:47:53,917 Aku tenang. 725 00:47:54,000 --> 00:47:55,460 Kau bicara apa? 726 00:47:57,250 --> 00:48:00,210 Putriku di dalam sana, usianya enam tahun. 727 00:48:00,292 --> 00:48:01,832 Ini soal hak asuh? 728 00:48:01,917 --> 00:48:06,377 Bukan, kami ke sini untuk minta bantuan dan sekarang mereka bilang... 729 00:48:06,500 --> 00:48:09,000 Putriku tak pernah ke sini. 730 00:48:09,083 --> 00:48:10,713 Mereka melakukan sesuatu. 731 00:48:10,792 --> 00:48:13,172 Mereka melakukannya dan merahasiakannya. 732 00:48:13,375 --> 00:48:14,705 Tanganmu kenapa? 733 00:48:15,417 --> 00:48:16,417 Ini? 734 00:48:16,958 --> 00:48:18,958 Aku dikurung dan mendobrak keluar. 735 00:48:21,833 --> 00:48:23,463 Ada kartu identitas? 736 00:48:24,250 --> 00:48:25,250 Ada. 737 00:48:25,833 --> 00:48:26,833 Ini. 738 00:48:27,542 --> 00:48:31,332 Ini mereka. Istri dan putriku. 739 00:48:31,417 --> 00:48:34,747 Kami merayakan Thanksgiving dan saat pulang, 740 00:48:34,833 --> 00:48:37,083 kami berhenti di pom bensin. 741 00:48:37,167 --> 00:48:40,207 Putriku terjatuh dan cedera. Jadi kami kemari. 742 00:48:40,292 --> 00:48:42,332 Aku tahu mereka masih di dalam. 743 00:48:44,042 --> 00:48:45,332 Baiklah. Nama mereka? 744 00:48:45,792 --> 00:48:47,212 Joanne dan Peri Monroe. 745 00:48:48,542 --> 00:48:49,962 Aku Ray. 746 00:48:50,958 --> 00:48:51,788 Baiklah. 747 00:48:51,875 --> 00:48:53,495 - Mau bantu aku? - Baik. 748 00:48:53,583 --> 00:48:55,543 Kita ke dalam dan bereskan ini. 749 00:48:56,125 --> 00:48:57,165 Ya, kumohon. 750 00:48:59,333 --> 00:49:00,333 Ayo. 751 00:49:02,125 --> 00:49:03,375 Hei, ini meja depan. 752 00:49:03,792 --> 00:49:06,132 Panggil orang kemari. Dia datang lagi. 753 00:49:11,208 --> 00:49:12,998 Kami yang mengantar pasien OD. 754 00:49:13,083 --> 00:49:14,173 Ya, bisa kubantu? 755 00:49:14,250 --> 00:49:19,290 Jadi, pria ini mendatangi kami, bilang rumah sakit menahan keluarganya. 756 00:49:19,375 --> 00:49:20,955 - Menjauhlah. - Itu konyol. 757 00:49:21,042 --> 00:49:21,882 Itu orangnya. 758 00:49:21,958 --> 00:49:25,458 Dia yang mengurungku dan menahanku. 759 00:49:25,708 --> 00:49:26,708 Kau kenal dia? 760 00:49:27,708 --> 00:49:28,708 Ya. 761 00:49:29,167 --> 00:49:31,417 Baiklah, dia bilang kau kasar padanya 762 00:49:31,500 --> 00:49:33,040 - dan suntikkan obat. - Ya. 763 00:49:33,125 --> 00:49:36,455 Tidak, dia bertingkah jadi dokter suntikkan penenang. 764 00:49:36,542 --> 00:49:37,632 Itu yang terjadi. 765 00:49:37,708 --> 00:49:39,208 - Pembohong. - Tidak. 766 00:49:39,292 --> 00:49:40,542 Kenapa tak ditangkap? 767 00:49:40,625 --> 00:49:42,325 Tenang. Biar kami urus. 768 00:49:42,833 --> 00:49:45,293 Di mana kau terakhir melihat keluargamu? 769 00:49:46,417 --> 00:49:49,287 Di IGD, bangsal sembilan. Lewat pintu itu. 770 00:49:49,375 --> 00:49:53,535 Kalian percaya padanya? Dia gila! Lihatlah. 771 00:49:55,042 --> 00:49:56,712 Bisa antar ke bangsal sembilan, 772 00:49:58,500 --> 00:49:59,500 Jeff? 773 00:50:01,292 --> 00:50:02,422 Sekarang. 774 00:50:05,292 --> 00:50:07,882 Rontgen dadamu menunjukkan adanya infiltrasi 775 00:50:07,958 --> 00:50:10,538 di katup kanan bawah depan paru-parumu... 776 00:50:10,625 --> 00:50:11,625 Dokter. 777 00:50:11,958 --> 00:50:14,288 Mau beri tahu di mana istri dan anakku? 778 00:50:14,708 --> 00:50:16,708 - Kau harus dipenjara! - Kami urus. 779 00:50:17,583 --> 00:50:18,583 Dia kabur. 780 00:50:19,375 --> 00:50:20,915 Bisa jawab pertanyaannya? 781 00:50:21,000 --> 00:50:23,460 Katanya istri dan anaknya hilang di sini. 782 00:50:23,542 --> 00:50:25,172 Jawabannya, aku tak tahu. 783 00:50:25,958 --> 00:50:30,708 Menurut perawat, Pak Monroe datang sendiri untuk periksa cedera kepala. 784 00:50:30,792 --> 00:50:31,792 Peri yang dirawat. 785 00:50:32,500 --> 00:50:34,580 Mana berkas medisnya? 786 00:50:34,667 --> 00:50:36,207 Bisa ke kantorku? 787 00:50:36,292 --> 00:50:37,712 Pasti ada berkas, 'kan? 788 00:50:38,333 --> 00:50:39,383 Pasien rawat. 789 00:50:39,458 --> 00:50:41,208 Saat itu aku tak bertugas. 790 00:50:41,292 --> 00:50:45,792 Kadang berkasnya salah taruh atau nama berkasnya salah. 791 00:50:45,875 --> 00:50:47,745 Mungkin tak masuk di sistem. 792 00:50:48,250 --> 00:50:49,380 Sering terjadi. 793 00:50:49,458 --> 00:50:50,538 Omong kosong. 794 00:50:51,417 --> 00:50:54,037 Telepon Dr. Berthram. 795 00:50:54,125 --> 00:50:56,955 Dia bawa Peri untuk dipindai, itu terakhir aku lihat dia. 796 00:50:57,042 --> 00:50:58,632 Telepon Dr. Berthram. 797 00:50:58,708 --> 00:51:00,128 Ini konyol. 798 00:51:00,208 --> 00:51:01,538 Di mana Dr. Berthram? 799 00:51:02,542 --> 00:51:04,922 Dia tak bertugas. Mungkin di rumah. 800 00:51:05,000 --> 00:51:08,000 Jika bisa membantu, tak ada salahnya hubungi, bukan? 801 00:51:09,083 --> 00:51:10,083 Benar? 802 00:51:12,792 --> 00:51:15,042 - Panggil Gabe. - Di mana pemindaian? 803 00:51:16,375 --> 00:51:18,205 Di lab pencitraan, lantai tiga. 804 00:51:18,292 --> 00:51:20,132 Baik. Antar kami ke sana. 805 00:51:21,375 --> 00:51:22,535 Antar ke sana. 806 00:51:22,625 --> 00:51:23,625 Tunggu. 807 00:51:24,750 --> 00:51:26,250 Pemindaian di bawah. 808 00:51:27,750 --> 00:51:29,630 - Lab di lantai tiga. - Tidak. 809 00:51:30,417 --> 00:51:34,037 Aku lihat mereka masuk lift dan turun. 810 00:51:36,292 --> 00:51:39,462 Dia jelas kebingungan. Labnya di lantai tiga. 811 00:51:39,542 --> 00:51:40,922 Bisa antar ke sana? 812 00:52:01,458 --> 00:52:03,708 Komputer ini mencatat penggunaan. 813 00:52:04,000 --> 00:52:07,130 Ada tanggal, waktu, dan durasi. 814 00:52:09,000 --> 00:52:12,330 Kau lihat, mesin ini dipakai pukul 09.07 815 00:52:12,417 --> 00:52:16,037 selama tepat 29 menit. 816 00:52:17,167 --> 00:52:18,667 Itu data terakhir. 817 00:52:21,125 --> 00:52:23,705 Sudah jelas, Pak Monroe? 818 00:52:27,417 --> 00:52:28,707 Tak buktikan apa pun. 819 00:52:29,417 --> 00:52:33,457 Ini bukti tak ada pemindaian saat putrimu diperiksa di sini. 820 00:52:34,583 --> 00:52:35,583 Masuk akal. 821 00:52:37,333 --> 00:52:38,333 Permisi. 822 00:52:42,625 --> 00:52:43,875 Kalian lihat? 823 00:52:44,583 --> 00:52:46,673 Tak ada karena bukan ini tempatnya. 824 00:52:46,750 --> 00:52:49,080 Tak ada pemindaian, dia dibawa ke tempat lain. 825 00:52:49,167 --> 00:52:50,077 Ke mana? 826 00:52:50,167 --> 00:52:51,167 Entahlah. 827 00:52:51,750 --> 00:52:52,670 Dan kenapa? 828 00:52:52,750 --> 00:52:55,040 Entah. Kau detektif, cari jawabannya. 829 00:52:55,125 --> 00:52:57,415 Yang aku tahu ada yang tak beres. 830 00:52:57,500 --> 00:53:01,210 Dr. Berthram, yang bertugas pagi ini, akan segera tiba. 831 00:53:01,583 --> 00:53:04,213 Bagus. Mungkin dia bisa jelaskan semua ini. 832 00:53:04,292 --> 00:53:05,582 Kuharap begitu. 833 00:53:10,042 --> 00:53:11,752 - Silakan. - Terima kasih. 834 00:53:12,792 --> 00:53:13,962 Siapa namamu? 835 00:53:14,375 --> 00:53:15,375 Anne. 836 00:53:16,500 --> 00:53:18,500 Jadi, Anne. Dua sif? 837 00:53:18,583 --> 00:53:20,793 Wanita lajang harus mencari nafkah. 838 00:53:23,208 --> 00:53:25,458 Tidak tidur? Selesai jam berapa? 839 00:53:25,542 --> 00:53:28,332 Itu orangnya. Ray Monroe. 840 00:53:28,417 --> 00:53:31,537 Kutemukan di tempat sampah. Ini daftar pasien pagi. 841 00:53:35,167 --> 00:53:36,917 Ini namaku. Ada di sini. 842 00:53:37,000 --> 00:53:38,540 Ray, itu namamu. 843 00:53:38,625 --> 00:53:40,825 - Kudaftarkan Peri. - Untukmu sendiri. 844 00:53:40,917 --> 00:53:42,627 Ada apa, Aaron? 845 00:53:42,708 --> 00:53:45,168 Anne cerita tentang pasien hilang. 846 00:53:45,250 --> 00:53:47,500 - Kau ingat aku, bukan? - Mundur. 847 00:53:47,583 --> 00:53:49,633 Kau periksa putri kecilku. 848 00:53:49,708 --> 00:53:51,958 Kau merawat lengannya. Ingat? 849 00:53:52,708 --> 00:53:54,668 - Kau ingat dia? - Katakan! 850 00:53:54,750 --> 00:53:56,670 Tolong beri tahu mereka. 851 00:53:58,542 --> 00:54:00,462 Benar. Dia tadi kemari. 852 00:54:00,542 --> 00:54:02,792 - Ya! - Baiklah. 853 00:54:03,292 --> 00:54:04,712 Bagaimana keadaannya? 854 00:54:04,792 --> 00:54:07,332 - Sudah kita bahas... - Dr. Berthram, 855 00:54:09,125 --> 00:54:10,535 bagaimana keadaannya? 856 00:54:13,583 --> 00:54:14,583 Dia... 857 00:54:15,500 --> 00:54:19,330 dibawa kemari dan dokter kami, Bruce Volk, 858 00:54:20,250 --> 00:54:21,250 memeriksanya. 859 00:54:21,958 --> 00:54:25,458 Dia bilang Anne dia alami kecelakaan mobil. 860 00:54:28,792 --> 00:54:31,582 Dia terlihat kebingungan. 861 00:54:32,250 --> 00:54:34,540 Dr. Volk minta aku memeriksanya. 862 00:54:35,375 --> 00:54:39,745 Kusarankan pemindaian, yang dia tolak. 863 00:54:39,833 --> 00:54:43,043 Dia bersikeras kembali ke lobi untuk menunggu istrinya. 864 00:54:43,875 --> 00:54:45,415 - Siapa namanya? - Abby. 865 00:54:46,917 --> 00:54:48,747 Namanya Abby. 866 00:54:50,625 --> 00:54:52,625 Kau bilang nama istrimu Joanne. 867 00:54:53,500 --> 00:54:54,500 Memang. 868 00:54:54,708 --> 00:54:55,958 Lalu siapa Abby? 869 00:55:00,000 --> 00:55:01,130 Istri pertamaku. 870 00:55:03,875 --> 00:55:05,125 Di mana dia sekarang? 871 00:55:06,750 --> 00:55:07,750 Tewas. 872 00:55:08,625 --> 00:55:09,625 Wafat. 873 00:55:10,625 --> 00:55:12,955 Tak berkaitan dengan Joanne dan Peri. 874 00:55:13,042 --> 00:55:14,252 Joanne dan Peri? 875 00:55:14,750 --> 00:55:16,920 Itu nama istri dan anaknya sekarang. 876 00:55:17,375 --> 00:55:18,495 Ini nyata. 877 00:55:19,167 --> 00:55:21,167 Ini Joanne dan ini Peri. 878 00:55:21,250 --> 00:55:25,040 Periwinkle. Kau ingat? Karena itu cangkang favorit Joanne. 879 00:55:25,125 --> 00:55:27,075 Ini keluarga yang aku sayangi. 880 00:55:27,167 --> 00:55:29,537 Apa hubungan istri pertamamu dengan ini? 881 00:55:30,458 --> 00:55:31,458 Tak ada. 882 00:55:32,208 --> 00:55:34,878 Kau tahu asuransiku atas nama Abby, bukan? 883 00:55:35,750 --> 00:55:38,250 Kau gunakan itu agar aku terlihat gila, 884 00:55:38,333 --> 00:55:39,423 padahal sebenarnya 885 00:55:40,583 --> 00:55:42,713 kau menculik dan melakukan sesuatu. 886 00:55:42,792 --> 00:55:44,502 Baiklah. Sudah cukup. 887 00:55:45,083 --> 00:55:48,923 Ada cara mudah untuk percaya atau tidak omong kosong orang ini. 888 00:55:50,500 --> 00:55:51,500 Itu. 889 00:55:53,208 --> 00:55:55,288 Ini rekaman ruang tunggu hari ini. 890 00:55:56,458 --> 00:55:58,458 Pukul berapa kalian datang? 891 00:55:59,042 --> 00:56:00,082 Menjelang siang. 892 00:56:00,792 --> 00:56:02,292 Kuputar dari pukul 09.00, 893 00:56:02,750 --> 00:56:04,880 Kupercepat sampai kau terlihat. 894 00:56:10,125 --> 00:56:11,125 Berhenti. 895 00:56:12,708 --> 00:56:13,708 Mundur. 896 00:56:15,875 --> 00:56:19,745 Ini aku dan Joanne bersama Peri di belakangku. 897 00:56:21,792 --> 00:56:23,212 Benar, itu aku. 898 00:56:23,292 --> 00:56:27,172 Di sini, dia bilang "tunggu". Aku kembali duduk. 899 00:56:27,250 --> 00:56:29,130 Apa itu? Kenapa ada gangguan? 900 00:56:29,208 --> 00:56:33,328 Ini sistem lama. Ada celah rekaman setiap 30 detik. 901 00:56:33,917 --> 00:56:35,077 Menenangkan. 902 00:56:35,583 --> 00:56:37,253 Di mana keluargamu? 903 00:56:37,333 --> 00:56:39,997 Di sana... Di bawah kamera. 904 00:56:40,083 --> 00:56:42,253 Tempat duduk mereka terhalang. 905 00:56:42,333 --> 00:56:43,503 Bisa lebih jelas? 906 00:56:43,583 --> 00:56:46,253 Yang kau lihat adalah yang terjadi di sana. 907 00:56:47,542 --> 00:56:49,382 Percepat saja. 908 00:56:50,833 --> 00:56:51,673 Berhenti. 909 00:56:51,750 --> 00:56:54,670 Aku kembali. Itu setelah Peri akan dipindai. 910 00:56:55,667 --> 00:56:58,287 Tapi kau tak terlihat datang bersama mereka. 911 00:57:06,167 --> 00:57:09,627 Sistem keamananmu buruk. Tak ada rekaman keluargaku masuk. 912 00:57:10,542 --> 00:57:12,382 - Permisi. - Omong kosong! 913 00:57:12,458 --> 00:57:14,498 Ada rekaman dari dalam IGD? 914 00:57:15,167 --> 00:57:18,577 Tak ada rekaman di area perawatan karena masalah privasi. 915 00:57:18,667 --> 00:57:19,747 Dr. Jacobs bertugas? 916 00:57:19,833 --> 00:57:21,293 Periksa lorongnya. 917 00:57:21,375 --> 00:57:23,575 Periksa. Posisi kameranya lebih baik. 918 00:57:23,667 --> 00:57:25,627 Kita akan di sini semalaman. 919 00:57:25,708 --> 00:57:26,918 Seisi rumah sakit! 920 00:57:27,000 --> 00:57:28,460 Tidak bisa. 921 00:57:29,042 --> 00:57:34,132 Tak ada surat perintah dan dasarnya, video itu bukan bukti ada orang hilang. 922 00:57:34,208 --> 00:57:37,878 Menurutmu aku pura-pura? Menurutmu aku mengarangnya? 923 00:57:37,958 --> 00:57:39,378 Kalian lihat fotonya! 924 00:57:39,458 --> 00:57:40,828 Itu bisa siapa saja. 925 00:57:41,250 --> 00:57:42,630 Adik atau keponakanmu. 926 00:57:42,708 --> 00:57:45,328 Kau selalu mengatakan Abby. 927 00:57:45,417 --> 00:57:48,827 Aku tak membicarakan Abby, tapi kalian. 928 00:57:48,917 --> 00:57:53,077 Ayolah, Ray. Kau pasti bisa. 929 00:58:00,792 --> 00:58:05,672 Kasir toko di SPBU tempat Peri jatuh, melihat kami. 930 00:58:07,125 --> 00:58:09,535 Gas N 'Go, beberapa kilometer dari sini. 931 00:58:09,625 --> 00:58:10,625 Tanya dia. 932 00:58:11,708 --> 00:58:12,708 Tanya dia. 933 00:58:14,167 --> 00:58:15,957 Aku coba cari dia. 934 00:58:16,042 --> 00:58:17,042 Baik. 935 00:58:17,792 --> 00:58:18,792 Pak Monroe... 936 00:58:19,292 --> 00:58:23,382 ada orang dari bangsal yang bisa menjelaskan semua ini. 937 00:58:23,917 --> 00:58:24,917 Ayo. 938 00:58:25,667 --> 00:58:26,667 Ayo. 939 00:58:28,250 --> 00:58:29,880 Panggil jika butuh bantuan. 940 00:59:17,875 --> 00:59:18,875 Ini milik Peri. 941 00:59:20,458 --> 00:59:21,748 Ini syal Peri. 942 00:59:22,875 --> 00:59:23,955 Jo berikan padaku. 943 00:59:24,042 --> 00:59:28,208 Pasti... jatuh di sini tadi pagi. 944 00:59:28,667 --> 00:59:30,287 Bisa buktikan? 945 00:59:30,375 --> 00:59:32,285 - Ada namanya? - Ini miliknya! 946 00:59:32,375 --> 00:59:33,375 Ada tanda terima? 947 00:59:33,625 --> 00:59:34,625 Ini miliknya. 948 00:59:36,000 --> 00:59:37,250 Boleh kulihat? 949 00:59:38,000 --> 00:59:39,460 Pelan-pelan. 950 00:59:39,917 --> 00:59:40,917 Perlahan. 951 00:59:49,167 --> 00:59:50,627 Ini darahnya juga? 952 00:59:52,625 --> 00:59:53,625 Itu darahku. 953 00:59:55,417 --> 00:59:58,077 Itu darah dari kepalaku saat jatuh ke lubang. 954 00:59:58,167 --> 00:59:59,377 Kau tahu itu. 955 01:00:01,083 --> 01:00:03,003 Dengar, karena cedera kepala, 956 01:00:03,375 --> 01:00:06,915 wajar jika kau bingung atau pikiranmu kacau 957 01:00:07,000 --> 01:00:08,920 dan kau jelas sedang bingung. 958 01:00:09,000 --> 01:00:10,000 Tidak. 959 01:00:11,375 --> 01:00:14,625 Kenapa bisa ada syal putriku tapi dia tidak? 960 01:00:14,708 --> 01:00:18,668 Ini syalnya karena dipakainya saat pulang dari acara Thanksgiving 961 01:00:18,750 --> 01:00:20,960 dia perlu baterai, jadi kami mampir. 962 01:00:21,042 --> 01:00:24,382 Dia jatuh ke lubang, aku di atasnya. Jadi dia kena darah. 963 01:00:24,458 --> 01:00:26,958 Karena lengannya patah, kami kemari dan... 964 01:00:27,042 --> 01:00:29,417 Kami melihatmu dan... Hentikan! 965 01:00:29,500 --> 01:00:32,460 Tenangkan dirimu, atau kau masuk penjara! 966 01:00:32,542 --> 01:00:33,582 Mengerti? 967 01:00:34,875 --> 01:00:36,705 Kau mengerti? Tenanglah. 968 01:00:38,000 --> 01:00:39,000 Halo, Ray. 969 01:00:43,583 --> 01:00:45,003 Aku Dr. Teresa Jacobs. 970 01:00:45,083 --> 01:00:47,793 Aku dari departemen kejiwaan di daerah ini. 971 01:00:51,417 --> 01:00:52,497 Kau psikiater? 972 01:00:52,958 --> 01:00:54,828 Aku lebih suka "konselor medis", tapi... 973 01:00:55,208 --> 01:00:56,288 "psikiater" boleh. 974 01:00:57,042 --> 01:00:58,212 Aku tidak gila. 975 01:00:58,292 --> 01:01:00,002 Tak ada yang bilang begitu. 976 01:01:02,083 --> 01:01:05,213 Aku mau bantu kau cari tahu ke mana Joanne dan Peri. 977 01:01:06,083 --> 01:01:08,043 Kami sama khawatirnya denganmu. 978 01:01:10,042 --> 01:01:11,042 Kurasa tidak. 979 01:01:11,375 --> 01:01:13,245 Dengarkan dia, Bung. 980 01:01:13,333 --> 01:01:15,333 Pak, terima kasih. Biar kutangani. 981 01:01:17,875 --> 01:01:20,745 Mau ke tempat tertutup untuk membahas ini? 982 01:01:21,833 --> 01:01:22,833 Ya. 983 01:01:24,500 --> 01:01:25,500 Bagus. 984 01:01:26,000 --> 01:01:27,000 Ayo. 985 01:01:29,083 --> 01:01:34,133 Kupikir kau akan senang mengetahui menemukan berkas penerimaanmu. 986 01:01:34,917 --> 01:01:35,917 Ya. 987 01:01:36,583 --> 01:01:37,793 Akhirnya. 988 01:01:39,333 --> 01:01:42,793 Ini berkasmu, bukan putrimu. 989 01:01:42,875 --> 01:01:45,285 Tak ada nama Peri di sini. 990 01:01:46,000 --> 01:01:49,330 Tidak, itu hanya omong kosong karangan mereka. 991 01:01:50,250 --> 01:01:55,210 Aku ingin dengar sedikit tentang kejadian sebelum kecelakaan mobil. 992 01:01:56,833 --> 01:01:58,213 Bukan kecelakaan mobil. 993 01:01:58,708 --> 01:02:00,958 Dia jatuh di lokasi konstruksi. 994 01:02:01,042 --> 01:02:04,712 Maaf, itu yang aku tahu. Mungkin kau bisa cerita yang diingat. 995 01:02:04,792 --> 01:02:07,542 Aku ingat semua. Jangan anggap aku orang gila. 996 01:02:07,625 --> 01:02:10,325 Aku memperlakukanmu sebagai orang biasa. 997 01:02:10,417 --> 01:02:13,667 Sekarang aku mau dengar darimu apa mereka pernah kemari. 998 01:02:14,000 --> 01:02:15,000 Ada ini. 999 01:02:15,625 --> 01:02:17,575 Ini bukti mereka ke sini. 1000 01:02:18,125 --> 01:02:21,035 Dan mereka disembunyikan. 1001 01:02:21,125 --> 01:02:24,460 Mereka sembunyikan... Sembunyikan apa? 1002 01:02:25,083 --> 01:02:28,833 Bahwa istri dan anakmu sekadar datang dan diobati? Untuk apa? 1003 01:02:29,750 --> 01:02:31,830 Kau bekerja di sini, beri tahu aku. 1004 01:02:34,542 --> 01:02:35,922 Ceritakan tentang Abby. 1005 01:02:37,250 --> 01:02:38,580 Dia istri pertamamu? 1006 01:02:38,667 --> 01:02:41,327 Ini tak berkaitan dengan Abby. 1007 01:02:41,792 --> 01:02:42,792 Dia wafat? 1008 01:02:43,917 --> 01:02:45,037 Delapan tahun lalu. 1009 01:02:45,708 --> 01:02:47,578 Bisa ceritakan kejadiannya? 1010 01:02:48,292 --> 01:02:49,542 Kecelakaan. 1011 01:02:49,625 --> 01:02:52,035 Tabrakan dari bagian depan. 1012 01:02:53,458 --> 01:02:54,668 Kecelakaan mobil? 1013 01:02:55,208 --> 01:02:57,038 Benar. Ini tak ada hubungannya. 1014 01:02:58,417 --> 01:03:00,877 Dengan ini atau keluargaku. 1015 01:03:00,958 --> 01:03:04,708 Di dalam berkas, kau kecanduan alkohol. 1016 01:03:06,667 --> 01:03:08,457 Apa hari itu... 1017 01:03:09,208 --> 01:03:10,458 kau minum? 1018 01:03:10,708 --> 01:03:12,128 Ray! 1019 01:03:17,958 --> 01:03:19,998 Saat itu terjadi... 1020 01:03:21,167 --> 01:03:23,377 kau terlalu mabuk untuk menolong Abby? 1021 01:03:23,458 --> 01:03:24,628 Kau tidak tahu. 1022 01:03:24,708 --> 01:03:26,498 Kau tak melihatnya. 1023 01:03:26,583 --> 01:03:28,753 Tak ada yang bisa menolongnya. 1024 01:03:28,833 --> 01:03:30,253 Aku tak bisa. 1025 01:03:30,333 --> 01:03:32,333 Pernah pingsan? 1026 01:03:32,417 --> 01:03:34,077 Lupa waktu? 1027 01:03:34,167 --> 01:03:36,787 Aku tidak minum alkohol lagi. 1028 01:03:36,875 --> 01:03:38,875 - Sudah delapan tahun. - Kenapa 1029 01:03:38,958 --> 01:03:44,078 kau beri tahu staf kau sedang menunggu Abby? 1030 01:03:44,167 --> 01:03:46,037 Bantu aku pahami semua ini. 1031 01:03:46,125 --> 01:03:51,705 Abby tewas dalam kecelakaan mobil delapan tahun lalu dan itu menyiksaku. 1032 01:03:52,417 --> 01:03:53,417 Setiap hari. 1033 01:03:53,500 --> 01:03:54,500 Hanya saja... 1034 01:03:56,542 --> 01:03:57,542 Baiklah. 1035 01:03:59,875 --> 01:04:01,325 Aku akan mengatakan hal 1036 01:04:02,458 --> 01:04:04,128 yang akan sulit diterima. 1037 01:04:05,875 --> 01:04:08,535 Tapi kau harus dengar, 1038 01:04:10,667 --> 01:04:12,077 karena aku percaya kau. 1039 01:04:12,875 --> 01:04:16,495 Aku percaya sesuatu terjadi pada Peri dan Joanne. 1040 01:04:18,708 --> 01:04:19,788 Oleh karena itu, 1041 01:04:21,000 --> 01:04:25,460 kurasa kita harus lihat lokasi tempat Peri mengalami kecelakaan. 1042 01:04:25,542 --> 01:04:27,832 Kenapa? Tak ada apa-apa di sana. 1043 01:04:28,292 --> 01:04:30,172 Kurasa itu ide bagus. 1044 01:04:32,167 --> 01:04:33,997 Permisi sebentar. 1045 01:04:49,250 --> 01:04:53,830 Dia jelas mengalami trauma berat. 1046 01:04:53,917 --> 01:04:55,167 Dia bingung. 1047 01:04:55,958 --> 01:04:59,498 Kurasa kita harus ke tempat putrinya terluka. 1048 01:05:00,000 --> 01:05:01,130 Maksudmu? 1049 01:05:02,625 --> 01:05:04,245 Mereka mungkin ada di sana. 1050 01:05:05,042 --> 01:05:06,042 Astaga. 1051 01:05:07,333 --> 01:05:11,503 Aku akan menelepon unit K-9 dan minta mereka ke pom bensin. 1052 01:05:12,500 --> 01:05:16,130 Tokonya tutup, tapi aku sudah minta melacak kasirnya. 1053 01:05:18,042 --> 01:05:19,922 Lebih baik jika kau ikut. 1054 01:05:20,042 --> 01:05:20,922 Tentu saja. 1055 01:05:21,000 --> 01:05:22,380 Mereka tak ada di sana. 1056 01:05:24,083 --> 01:05:26,583 Mungkin kalian berkomplot, mungkin tidak. 1057 01:05:26,667 --> 01:05:31,207 Tapi yang pasti istri dan anakku ada di lorong ini dan tak pernah kembali. 1058 01:05:31,625 --> 01:05:32,875 Itu yang terjadi. 1059 01:05:54,958 --> 01:05:56,038 Itu lokasinya? 1060 01:05:58,042 --> 01:05:59,042 Ya. 1061 01:06:50,375 --> 01:06:53,625 - Terima kasih sudah datang cepat. - Sama-sama. Ada apa? 1062 01:06:53,708 --> 01:06:56,538 Dua orang hilang. Satu wanita, satu anak. 1063 01:06:56,625 --> 01:06:57,875 Tahu di mana TKP-nya? 1064 01:06:59,000 --> 01:07:00,670 Ray, di mana putrimu jatuh? 1065 01:07:05,000 --> 01:07:06,790 Ada bau untuk diendus Mandy? 1066 01:07:08,333 --> 01:07:09,423 Syalnya, Ray? 1067 01:07:11,875 --> 01:07:14,625 Yang diendus anjing itu cuma tadi kami kemari. 1068 01:07:15,708 --> 01:07:17,668 Kita harus coba. 1069 01:07:38,167 --> 01:07:39,377 Mandy, cari. 1070 01:08:00,875 --> 01:08:01,955 Anjing pintar. 1071 01:08:06,167 --> 01:08:07,537 Apa yang terjadi, Ray? 1072 01:08:08,125 --> 01:08:09,125 Tak ada. 1073 01:08:09,375 --> 01:08:11,535 Kotak bedak Peri hilang. 1074 01:08:11,625 --> 01:08:14,325 Sebuah mainan cermin kecil. Dia kesal, jadi... 1075 01:08:14,917 --> 01:08:16,917 aku dan Jo, kami mencarinya. 1076 01:08:17,000 --> 01:08:19,210 Jo mencari di toilet, aku di mobil 1077 01:08:19,542 --> 01:08:21,132 dan Peri hilang sejenak. 1078 01:08:21,208 --> 01:08:25,748 Saat kulihat, anjing menggeram padanya. Dia ketakutan dan jatuh. 1079 01:08:25,833 --> 01:08:27,083 Bukan apa-apa. 1080 01:08:29,042 --> 01:08:30,882 Kurasa dia melacak sesuatu. 1081 01:08:31,708 --> 01:08:32,828 Kami dapat sesuatu. 1082 01:08:35,667 --> 01:08:36,667 Ayo. 1083 01:08:46,875 --> 01:08:48,785 Biar kulihat. Kumohon. 1084 01:08:49,542 --> 01:08:52,632 Berikan. Milik Peri. Dia kehilangan itu. 1085 01:08:52,708 --> 01:08:54,418 Kumohon, itu milik Peri. 1086 01:08:56,500 --> 01:08:58,460 Pasti sejak awal ada di sakunya 1087 01:08:58,542 --> 01:09:00,502 dan keluar saat dia jatuh. 1088 01:09:20,500 --> 01:09:21,500 Darahnya? 1089 01:09:22,542 --> 01:09:23,962 Ini darah putrimu? 1090 01:09:25,333 --> 01:09:27,293 Itu darahku. Kepalaku terbentur. 1091 01:09:27,375 --> 01:09:28,825 - Dari kepalamu. - Ya. 1092 01:09:28,917 --> 01:09:30,457 Darahnya terlalu banyak. 1093 01:09:31,875 --> 01:09:33,955 Ini darahku. Aku yang terbentur. 1094 01:09:34,042 --> 01:09:36,292 - Lihat saja! - Enyahlah, orang gila! 1095 01:09:36,375 --> 01:09:37,825 - Hei! - Tidak lagi. 1096 01:09:37,917 --> 01:09:39,167 Sekarang ini TKP. 1097 01:09:39,750 --> 01:09:40,960 Panggil unit CSI. 1098 01:09:41,250 --> 01:09:42,290 Dasar gila. 1099 01:09:43,458 --> 01:09:45,378 Cari lagi. Mungkin ada lagi. 1100 01:09:49,583 --> 01:09:51,753 Dia yang taruh cermin itu! 1101 01:09:51,833 --> 01:09:54,423 - Dia yang menaruhnya! - Darahnya juga? 1102 01:09:55,292 --> 01:09:56,292 Mungkin kau! 1103 01:09:56,500 --> 01:09:57,580 - Sungguh? - Opsir. 1104 01:09:57,667 --> 01:09:58,997 Beri kami waktu. 1105 01:10:00,167 --> 01:10:02,207 Bantu aku. Lihat semua ini? 1106 01:10:02,292 --> 01:10:04,002 Aku coba menolongmu. 1107 01:10:05,250 --> 01:10:07,960 Sudah kutanyakan ini. Kutanya lagi. 1108 01:10:09,083 --> 01:10:12,333 Apa yang terjadi sebelum kecelakaan itu? 1109 01:10:13,417 --> 01:10:15,747 Apa kau marah karena sesuatu? 1110 01:10:15,833 --> 01:10:17,753 Mungkin kesal pada putrimu? 1111 01:10:17,833 --> 01:10:18,963 Aku... 1112 01:10:19,042 --> 01:10:21,382 bertengkar dengan istriku soal pernikahan. 1113 01:10:22,583 --> 01:10:24,883 Aku tahu dia tidak bahagia, 1114 01:10:24,958 --> 01:10:27,958 dan mau aku berusaha lebih keras. Aku sudah lakukan! 1115 01:10:28,458 --> 01:10:31,998 Aku suruh Peri tetap di situ. Tetap di situ. 1116 01:10:32,083 --> 01:10:34,503 Dia tak mau dengar. Harusnya dengar aku. 1117 01:10:34,625 --> 01:10:36,165 Jadi, kau marah padanya. 1118 01:10:36,250 --> 01:10:37,880 Ya, aku ambil batu dan kulempar. 1119 01:10:38,833 --> 01:10:39,833 Ke siapa? 1120 01:10:40,833 --> 01:10:42,673 Ke anjing itu. 1121 01:10:45,208 --> 01:10:46,538 Aku berusaha keras. 1122 01:10:47,333 --> 01:10:50,293 Aku berusaha menangkapnya. 1123 01:10:52,417 --> 01:10:53,627 Dia tetap jatuh. 1124 01:11:06,000 --> 01:11:07,000 Ray. 1125 01:11:08,458 --> 01:11:10,828 Kau yakin ada anjing? 1126 01:11:15,292 --> 01:11:18,422 Tidak ada anjing. Benar, Ray? 1127 01:11:19,500 --> 01:11:21,080 Tak ada kecelakaan. 1128 01:11:21,750 --> 01:11:23,130 Peri tidak jatuh. 1129 01:11:23,875 --> 01:11:25,125 Kau mengarangnya. 1130 01:11:26,458 --> 01:11:27,788 Itu kejadiannya! 1131 01:11:29,250 --> 01:11:31,460 Itu yang terjadi. 1132 01:11:32,167 --> 01:11:33,707 Pikirkan. 1133 01:11:34,625 --> 01:11:36,455 Kau kesal pada putrimu, 1134 01:11:37,083 --> 01:11:38,753 marahpada istrimu, 1135 01:11:39,083 --> 01:11:40,423 marahpada dirimu. 1136 01:11:42,083 --> 01:11:45,253 Jadi kau mengambil batu. 1137 01:11:51,708 --> 01:11:52,828 Saat berakhir, 1138 01:11:53,750 --> 01:11:56,880 kau sangat marah pada yang kau lakukan, 1139 01:11:58,583 --> 01:11:59,963 lalu Joanne muncul. 1140 01:12:00,042 --> 01:12:01,132 Ray! 1141 01:12:01,500 --> 01:12:04,040 Jadi kau... mengamuk. 1142 01:12:04,125 --> 01:12:05,125 Tidak! 1143 01:12:07,500 --> 01:12:09,580 Itulah yang terjadi, bukan? 1144 01:12:11,625 --> 01:12:12,495 Kau terluka? 1145 01:12:12,583 --> 01:12:13,713 Pikiranmu, 1146 01:12:14,333 --> 01:12:18,753 kadang bisa menciptakan kenyataan lain, kenyataan palsu, 1147 01:12:19,417 --> 01:12:21,537 untuk melindungi diri dari trauma. 1148 01:12:23,333 --> 01:12:24,963 Dari ketakutan 1149 01:12:26,333 --> 01:12:28,583 dan kengerian yang tak terbayangkan. 1150 01:12:28,667 --> 01:12:30,167 Apa tulangnya patah? 1151 01:12:31,167 --> 01:12:33,167 Kau pernah kehilangan keluarga. 1152 01:12:34,375 --> 01:12:37,575 Dan saat kau lihat perbuatanmu terhadap Peri 1153 01:12:38,292 --> 01:12:39,422 dan Joanne, 1154 01:12:40,375 --> 01:12:46,325 pikiranmu tak bisa menerima kenyataan hal itu terulang lagi 1155 01:12:49,083 --> 01:12:50,923 dengan tanganmu sendiri. 1156 01:12:52,000 --> 01:12:54,000 Aku tak akan menyakitimu, Sayang. 1157 01:12:58,292 --> 01:12:59,632 Di mana mereka? 1158 01:13:03,750 --> 01:13:05,330 Di mana Peri dan Joanne? 1159 01:13:07,667 --> 01:13:10,327 Di mana kau meletakkan mereka? 1160 01:13:13,458 --> 01:13:14,458 Ray. 1161 01:13:18,708 --> 01:13:19,708 Ray? 1162 01:13:29,792 --> 01:13:31,252 Berdiri, Pak Monroe. 1163 01:13:33,792 --> 01:13:35,462 Berdiri, Pak Monroe! 1164 01:13:37,250 --> 01:13:38,250 Berdiri. 1165 01:13:39,250 --> 01:13:40,630 Bangun. Sekarang. 1166 01:13:45,417 --> 01:13:48,787 Tuan Monroe, kau ditahan atas dugaan pembunuhan. 1167 01:13:48,875 --> 01:13:50,495 Kau berhak untuk diam. 1168 01:13:50,917 --> 01:13:54,207 Semua ucapanmu bisa dan akan digunakan saat sidang. 1169 01:13:54,292 --> 01:13:57,292 Kau berhak didampingi pengacara. Jika tidak mampu... 1170 01:14:02,917 --> 01:14:03,957 Ayah! 1171 01:14:05,208 --> 01:14:06,248 Jangan bergerak. 1172 01:14:06,333 --> 01:14:07,833 Tenang. Ayah hanya menakutinya. 1173 01:14:08,708 --> 01:14:09,918 Ayah! 1174 01:14:10,542 --> 01:14:11,582 Tidak! 1175 01:14:13,583 --> 01:14:14,633 Kau terluka? 1176 01:14:15,042 --> 01:14:16,502 Kurasa tidak. 1177 01:14:21,208 --> 01:14:22,208 Benar terjadi. 1178 01:14:24,250 --> 01:14:25,380 Tidak, Ray! 1179 01:14:25,458 --> 01:14:27,578 Turunkan senjata kalian. 1180 01:14:28,167 --> 01:14:29,747 - Baik. - Sekarang! 1181 01:14:29,833 --> 01:14:30,833 Sekarang! 1182 01:14:31,750 --> 01:14:34,540 Letakkan senjata dan radio, singkirkan semuanya. 1183 01:14:35,625 --> 01:14:36,625 Kau juga! 1184 01:14:36,708 --> 01:14:38,248 Kau bahayakan dirimu. 1185 01:14:38,333 --> 01:14:40,043 Tetap di sana. 1186 01:14:41,083 --> 01:14:44,173 Sekarang, semua bangun! 1187 01:14:44,250 --> 01:14:46,790 Kau, ke sana. Bangun dan ke sana. 1188 01:14:48,167 --> 01:14:49,287 Semuanya bangun! 1189 01:14:50,667 --> 01:14:52,377 Kau tak akan sakiti aku. 1190 01:14:54,000 --> 01:14:56,420 Kau pikir aku membunuh istri dan putriku. 1191 01:14:56,708 --> 01:14:58,208 Jadi, kau siapa aku? 1192 01:14:59,375 --> 01:15:00,375 Sekarang jalan. 1193 01:15:01,542 --> 01:15:02,542 Jalan! 1194 01:15:04,583 --> 01:15:05,923 Belok ke sana. 1195 01:15:06,292 --> 01:15:07,292 Buka pintu itu. 1196 01:15:08,083 --> 01:15:09,583 Semua masuk. 1197 01:15:10,708 --> 01:15:11,708 Ayo. 1198 01:15:15,042 --> 01:15:16,632 Berikan kartu aksesmu. 1199 01:15:16,917 --> 01:15:21,247 Jika kau pikir melihat anjing itu membuatmu yakin semuanya nyata, 1200 01:15:21,333 --> 01:15:22,583 kau salah. 1201 01:15:22,875 --> 01:15:24,075 Atau kau yang salah. 1202 01:15:26,583 --> 01:15:27,633 Berikan kartunya. 1203 01:15:30,667 --> 01:15:31,667 Kesalahan. 1204 01:15:32,083 --> 01:15:33,133 Kita lihat nanti. 1205 01:15:43,625 --> 01:15:48,075 Bedebah! Kau dalam masalah besar! 1206 01:16:20,208 --> 01:16:21,418 Aku jemput kalian. 1207 01:16:39,167 --> 01:16:41,917 IGD 1208 01:16:46,667 --> 01:16:49,747 - Masih bertemu Phil dari radiologi? - Tidak. 1209 01:17:47,792 --> 01:17:48,922 Cukup aneh, ya? 1210 01:17:50,625 --> 01:17:53,035 Aku bahkan takut menggendongnya. 1211 01:17:54,083 --> 01:17:55,333 Bagaimana jika jatuh? 1212 01:17:59,625 --> 01:18:01,245 Anak pertamamu? 1213 01:18:04,250 --> 01:18:06,040 Maaf, Pak Monroe. Dia tiada. 1214 01:18:08,458 --> 01:18:09,458 Keduanya tiada. 1215 01:18:17,917 --> 01:18:19,417 Beres. Konfirmasikan. 1216 01:18:22,292 --> 01:18:24,132 Maaf, Pak Monroe. Mereka tiada. 1217 01:18:28,500 --> 01:18:29,710 Lakukan sesuatu. 1218 01:18:33,375 --> 01:18:35,495 Lakukan sesuatu. 1219 01:19:01,958 --> 01:19:03,288 Delapan puluh dua derajat. 1220 01:19:04,458 --> 01:19:05,668 Awas. 1221 01:19:07,917 --> 01:19:09,917 Tolong aku. 1222 01:19:11,833 --> 01:19:13,043 Tolong aku. 1223 01:19:15,042 --> 01:19:16,082 Tolong. 1224 01:19:28,667 --> 01:19:30,667 Dokter? Dokter! 1225 01:19:32,417 --> 01:19:33,457 Tanda tangan. 1226 01:19:38,500 --> 01:19:39,880 Terima kasih. Bagus. 1227 01:20:31,500 --> 01:20:32,500 Sini! 1228 01:20:40,792 --> 01:20:42,752 Diam. 1229 01:20:43,167 --> 01:20:44,167 Diam. 1230 01:20:47,833 --> 01:20:51,253 Aku hanya mau jemput keluargaku lalu pulang. 1231 01:20:51,917 --> 01:20:54,457 Jauhkan senjatanya. 1232 01:21:01,375 --> 01:21:02,375 Baik. 1233 01:21:04,542 --> 01:21:06,382 Aku bawa kau ke keluargamu. 1234 01:21:08,500 --> 01:21:09,630 Mereka di bawah. 1235 01:21:11,208 --> 01:21:12,328 Hanya 30 detik. 1236 01:21:16,625 --> 01:21:17,875 Berikan kuncinya. 1237 01:21:19,208 --> 01:21:20,208 Baik. 1238 01:24:07,042 --> 01:24:11,292 Semoga lekas sembuh. 1239 01:24:22,625 --> 01:24:26,035 ORGAN MANUSIA 1240 01:25:05,333 --> 01:25:07,333 EMS bawa dua pasien trauma kepala. 1241 01:25:07,417 --> 01:25:09,627 Tabrakan depan. Pengemudi mabuk. 1242 01:25:12,875 --> 01:25:15,205 Mata terindah yang pernah kulihat. 1243 01:25:21,167 --> 01:25:23,917 Apa kau mau Peri terdaftar untuk donasi organ? 1244 01:25:24,667 --> 01:25:25,537 Tidak. 1245 01:25:25,625 --> 01:25:27,375 Coba pikirkan kembali. 1246 01:26:09,042 --> 01:26:11,462 Jangan sentuh dia! Mundur! Jauhi meja. 1247 01:26:11,542 --> 01:26:14,422 Letakkan itu! Letakkan! Ke dinding! 1248 01:26:15,375 --> 01:26:16,375 Peri. 1249 01:26:18,292 --> 01:26:19,292 Peri? 1250 01:26:20,167 --> 01:26:21,167 Tetap di sana. 1251 01:26:28,125 --> 01:26:29,665 Lepaskan maskermu. 1252 01:26:31,583 --> 01:26:32,713 Lepaskan. 1253 01:26:44,333 --> 01:26:45,713 Kau monster. 1254 01:26:49,292 --> 01:26:51,172 Kalian semua monster. 1255 01:26:51,250 --> 01:26:53,750 Ray, jangan lakukan ini. 1256 01:26:53,833 --> 01:26:56,043 Tenanglah. Ada Ayah, Sayang. 1257 01:26:56,125 --> 01:26:57,745 Kau tak perlu begini. 1258 01:26:57,833 --> 01:26:59,580 Ray... Jo? 1259 01:26:59,667 --> 01:27:03,877 Jo! 1260 01:27:03,958 --> 01:27:04,958 Tidak. 1261 01:27:05,458 --> 01:27:07,458 Ray. 1262 01:27:07,542 --> 01:27:09,252 Ayo. 1263 01:27:11,708 --> 01:27:14,168 Kalian pikir bisa membedah keluargaku? 1264 01:27:15,042 --> 01:27:17,132 Kalian pikir bisa membedah putriku? 1265 01:27:17,708 --> 01:27:18,958 Singkirkan senjatamu. 1266 01:27:19,042 --> 01:27:20,332 Tak ada yang perlu terluka. 1267 01:27:20,417 --> 01:27:21,457 Ayah di sini. 1268 01:27:21,542 --> 01:27:24,632 Ray, kau sangat kebingungan. 1269 01:27:34,292 --> 01:27:35,712 Aku tak takut padamu. 1270 01:27:36,750 --> 01:27:40,000 Jangan lakukan ini. 1271 01:27:40,083 --> 01:27:41,383 Ray. 1272 01:27:41,458 --> 01:27:43,038 Mereka membius kami. 1273 01:27:43,125 --> 01:27:45,205 Aku tahu. Gendong Peri. 1274 01:27:45,292 --> 01:27:46,292 Ray. 1275 01:27:46,667 --> 01:27:48,377 Kau tak berpikir jernih. 1276 01:27:49,708 --> 01:27:51,328 Tak pernah sejernih ini. 1277 01:27:53,833 --> 01:27:54,833 Ayo. 1278 01:28:00,458 --> 01:28:01,458 Tahan dia! 1279 01:28:02,792 --> 01:28:04,672 Propofol, 15 miligram! 1280 01:28:47,375 --> 01:28:49,665 Jo, kau baik-baik saja. 1281 01:28:50,125 --> 01:28:51,285 Kau baik saja. 1282 01:28:55,125 --> 01:28:56,125 Ada aku. 1283 01:28:57,167 --> 01:28:58,497 Ada aku. 1284 01:29:03,292 --> 01:29:05,132 Berhenti! 1285 01:29:06,333 --> 01:29:07,583 Minggir. 1286 01:29:07,667 --> 01:29:10,207 Pak Monroe, dengar. Kau harus dengar. 1287 01:29:10,750 --> 01:29:13,420 Kau tak boleh pergi. Kalian tak bisa pergi. 1288 01:29:14,333 --> 01:29:15,423 Kau ingat aku? 1289 01:29:15,792 --> 01:29:18,462 Aku Dr. Bruce Volk. Kau ingat? 1290 01:29:19,625 --> 01:29:22,375 Kami hanya menolongmu. Letakkan senjatamu. 1291 01:29:23,542 --> 01:29:25,542 Bedebah! 1292 01:29:27,458 --> 01:29:28,458 Berhasil. 1293 01:29:30,417 --> 01:29:31,417 Aku berhasil. 1294 01:29:31,750 --> 01:29:32,920 Kau menembakku! 1295 01:29:34,542 --> 01:29:35,542 Aku berhasil. 1296 01:29:44,625 --> 01:29:45,625 Sebentar lagi. 1297 01:29:50,667 --> 01:29:52,667 Ini. Tetaplah hangat. 1298 01:30:02,583 --> 01:30:03,633 Ayah? 1299 01:30:04,375 --> 01:30:05,375 Ya? 1300 01:30:05,750 --> 01:30:07,210 Apa kita sudah di rumah? 1301 01:30:08,375 --> 01:30:09,705 Sebentar lagi, Sayang. 1302 01:30:10,500 --> 01:30:11,500 Sebentar lagi. 1303 01:30:48,208 --> 01:30:49,208 Kau baik saja? 1304 01:30:53,833 --> 01:30:54,883 Sekarang, ya. 1305 01:30:55,875 --> 01:30:58,285 Lenganku masih sakit, Ayah. 1306 01:31:00,833 --> 01:31:03,293 Apakah lagu bisa membuatmu merasa baikan? 1307 01:31:08,208 --> 01:31:13,418 Merah dan kuning dan merah muda dan hijau. 1308 01:31:14,542 --> 01:31:18,132 Ungu dan jingga dan biru. 1309 01:31:19,250 --> 01:31:22,080 Aku bisa menyanyikan pelangi. 1310 01:31:22,792 --> 01:31:25,042 Nyanyikan pelangi. 1311 01:31:25,958 --> 01:31:29,498 Nyanyikan pelangi untukmu. 1312 01:31:33,583 --> 01:31:34,713 Jangan sentuh dia! 1313 01:31:37,875 --> 01:31:38,785 Peri! 1314 01:31:38,875 --> 01:31:40,075 Ray. 1315 01:31:41,333 --> 01:31:42,793 Kau tak berpikir jernih. 1316 01:31:43,708 --> 01:31:45,458 Ada aku. 1317 01:31:45,542 --> 01:31:46,832 Pikiranmu kacau. 1318 01:31:46,917 --> 01:31:48,577 ORGAN MANUSIA 1319 01:31:49,375 --> 01:31:51,455 Kau sangat bingung. 1320 01:31:55,083 --> 01:31:56,083 Hentikan! 1321 01:31:56,125 --> 01:31:59,415 Ray! Kau sangat bingung. 1322 01:32:03,083 --> 01:32:04,083 Pikiranmu, Ray, 1323 01:32:07,458 --> 01:32:08,458 Tidak! 1324 01:32:11,000 --> 01:32:14,580 Kadang bisa menciptakan kenyataan lain, 1325 01:32:14,667 --> 01:32:15,787 kenyataan palsu, 1326 01:32:19,333 --> 01:32:21,423 untuk melindungi diri dari trauma. 1327 01:32:24,875 --> 01:32:26,535 Dari ketakutkan. 1328 01:32:28,750 --> 01:32:31,330 Dari kengerian yang tak terbayangkan. 1329 01:32:50,875 --> 01:32:52,325 Ayah. 1330 01:32:53,958 --> 01:32:56,328 Dia baik-baik saja. 1331 01:32:56,417 --> 01:32:57,577 Dimana Ayah? 1332 01:32:58,500 --> 01:33:01,420 Dia baik-baik saja. 1333 01:33:10,750 --> 01:33:12,750 Nyanyikan pelangi. 1334 01:33:13,958 --> 01:33:18,288 Nyanyikan pelangi untukmu. 1335 01:33:21,375 --> 01:33:22,495 Bagaimana? 1336 01:33:24,667 --> 01:33:25,667 Bagus. 1337 01:33:28,833 --> 01:33:30,043 Ayo kita pulang. 1338 01:39:19,250 --> 01:39:22,210 Terjemahan subtitle oleh Jessie Dima K.