1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:11,042 --> 00:02:12,875 Gila! Kau mau aku bilang apa? 4 00:02:12,958 --> 00:02:15,792 Aku bingung, Jo. Bilang kau mau aku komentar apa. 5 00:02:15,875 --> 00:02:18,375 Masalahnya kau tak tahu harus bilang apa. 6 00:02:18,458 --> 00:02:19,458 Kau tahu? 7 00:02:19,542 --> 00:02:21,000 Mereka tak suka padaku. 8 00:02:21,083 --> 00:02:22,625 Itu tidak benar. 9 00:02:22,708 --> 00:02:25,625 Karena ayahmu menawarkanku anggur seolah tak tahu. 10 00:02:25,708 --> 00:02:28,042 Ibumu juga menatapku jijik. 11 00:02:28,125 --> 00:02:31,667 - Mungkin marah kalkunnya dingin, Ray. - Harus bagaimana? 12 00:02:31,750 --> 00:02:33,083 Kita terlambat datang. 13 00:02:33,167 --> 00:02:34,958 Kecepatanku 55, itu batasnya. 14 00:02:35,042 --> 00:02:36,958 Begitu? Aku pengemudi yang aman. 15 00:02:37,042 --> 00:02:37,875 Baiklah. 16 00:02:42,917 --> 00:02:47,042 Kita pulang saja dan merayakan Thanksgiving lagi. 17 00:02:47,125 --> 00:02:48,833 Bertiga saja. Cara kita. 18 00:02:50,250 --> 00:02:52,833 Kita bisa pesan piza. Peri suka piza. 19 00:02:54,375 --> 00:02:56,167 Lalu kita saling bersyukur. 20 00:02:59,458 --> 00:03:00,292 Setuju? 21 00:03:02,250 --> 00:03:04,125 Kita tak bisa terus begini. 22 00:03:05,500 --> 00:03:06,583 Kita... 23 00:03:08,000 --> 00:03:08,875 hancur. 24 00:03:10,708 --> 00:03:12,542 Sudah sejak lama. 25 00:03:13,500 --> 00:03:15,583 Entah kenapa kau berkata begitu. 26 00:03:15,667 --> 00:03:18,958 Ingin kubahas saat bicara serius, tapi tidak pernah. 27 00:03:20,625 --> 00:03:21,542 Itu tak adil. 28 00:03:21,917 --> 00:03:25,000 Aku kerja dan kadang aku suka berpikir. 29 00:03:25,083 --> 00:03:27,667 Kau tak berjuang lagi seperti dulu. 30 00:03:28,917 --> 00:03:29,875 Kita bagaimana? 31 00:03:30,708 --> 00:03:32,000 Aku harus jadi siapa? 32 00:03:32,375 --> 00:03:34,458 Dirimu sendiri. 33 00:03:36,375 --> 00:03:38,167 Yang kunikahi enam tahun lalu. 34 00:03:38,250 --> 00:03:43,292 Pria yang dulu aku ajak tertawa dan impikan... 35 00:03:43,375 --> 00:03:44,667 Aku masih begitu, Jo. 36 00:03:45,750 --> 00:03:48,708 Kuakui aku sedang punya banyak masalah. 37 00:03:49,458 --> 00:03:50,917 Tapi aku cinta padamu. 38 00:03:51,500 --> 00:03:54,583 Mungkin harus lebih sering kuucap karena aku cinta... 39 00:03:56,917 --> 00:03:57,750 Ray! 40 00:04:12,125 --> 00:04:13,583 Ini mati. 41 00:04:13,667 --> 00:04:14,500 Baiklah. 42 00:04:14,583 --> 00:04:16,958 Rusak, Ibu. Lagunya tidak memutar. 43 00:04:18,458 --> 00:04:19,583 Biar Ibu lihat. 44 00:04:22,000 --> 00:04:24,708 Mungkin baterainya. Benar, Ayah? 45 00:04:25,292 --> 00:04:27,000 Benar. Mungkin baterainya. 46 00:04:27,083 --> 00:04:29,000 Kau bawa cadangannya, bukan? 47 00:04:29,083 --> 00:04:31,750 Tertinggal di meja. 48 00:04:32,333 --> 00:04:35,083 Ayah akan belikan baterai lagi, Sayang. 49 00:04:35,167 --> 00:04:36,500 Ibu punya ide. 50 00:04:38,083 --> 00:04:40,292 Ayo kita main I Spy. 51 00:04:41,083 --> 00:04:42,125 - Tidak. - Tidak? 52 00:04:42,208 --> 00:04:43,375 Apa maksudmu? 53 00:04:43,458 --> 00:04:44,375 Bernyanyi saja. 54 00:04:44,458 --> 00:04:46,792 - Mulai yang jelas saja. - Kita nyanyi. 55 00:04:46,875 --> 00:04:48,417 "Shake It Off". 56 00:04:48,500 --> 00:04:50,292 - I Spy. - Itu bagus. 57 00:04:50,375 --> 00:04:52,375 tapi "Sing a Rainbow" saja. 58 00:04:52,750 --> 00:04:53,583 Baiklah. 59 00:04:53,667 --> 00:04:55,625 Mungkin terlalu kekanak-kanakan. 60 00:04:56,208 --> 00:05:00,417 Merah dan kuning dan merah muda dan hijau 61 00:05:01,542 --> 00:05:06,208 Jingga dan ungu dan biru 62 00:05:06,292 --> 00:05:08,375 Aku bisa nyanyikan pelangi 63 00:05:09,167 --> 00:05:10,792 Nyanyikan pelangi 64 00:05:11,250 --> 00:05:13,542 Nyanyikan pelangi untukmu 65 00:05:13,625 --> 00:05:15,042 Dengarkan dengan matamu 66 00:05:15,125 --> 00:05:17,375 Dengarkan dengan telingamu 67 00:05:17,833 --> 00:05:22,292 Dan nyanyikan semua yang kau lihat 68 00:05:22,875 --> 00:05:25,667 Aku bisa nyanyikan pelangi 69 00:05:26,208 --> 00:05:28,167 Nyanyikan pelangi 70 00:05:28,833 --> 00:05:31,250 Nyanyikan pelangi bersamaku 71 00:05:32,167 --> 00:05:33,125 Ayah? 72 00:05:33,208 --> 00:05:34,375 Ya. 73 00:05:34,458 --> 00:05:36,250 Aku mau pipis. 74 00:05:36,333 --> 00:05:37,458 Sekarang? 75 00:05:38,292 --> 00:05:40,042 - Harus. - Bisa kau tahan? 76 00:05:40,583 --> 00:05:41,417 Tidak. 77 00:05:41,500 --> 00:05:43,875 Nanti kita mampir dan... 78 00:05:44,792 --> 00:05:45,625 pipis. 79 00:05:45,917 --> 00:05:46,750 Ya? 80 00:05:46,833 --> 00:05:49,333 Mungkin di sana ada baterai. 81 00:05:57,167 --> 00:06:01,625 TEMPAT PERISTIRAHATAN 82 00:06:10,208 --> 00:06:12,417 Ibu, ayo! Aku mau pipis! 83 00:06:13,875 --> 00:06:14,792 Baiklah. 84 00:06:16,250 --> 00:06:17,250 Majukan badanmu. 85 00:06:17,917 --> 00:06:20,583 Ingat, jangan sentuh yang tak diperlukan. 86 00:06:22,292 --> 00:06:23,542 Tolong belikan Coke. 87 00:06:24,667 --> 00:06:26,667 - Baik. - Entah kenapa aku haus. 88 00:07:10,083 --> 00:07:12,542 Tolong baterai AA empat bungkus. 89 00:07:21,250 --> 00:07:22,333 Dan ini dua. 90 00:07:28,292 --> 00:07:29,125 Baik. 91 00:07:29,875 --> 00:07:31,542 Tak terima kartu kredit. 92 00:07:38,125 --> 00:07:41,125 Kalau begitu, kopi, Coke, dan... 93 00:07:49,708 --> 00:07:50,583 Terima kasih. 94 00:07:52,958 --> 00:07:54,083 Baterainya ada? 95 00:07:55,000 --> 00:07:56,083 Tidak ada. 96 00:07:56,458 --> 00:07:59,417 Ibu, kotak bedakku. Ada di mana? 97 00:08:00,833 --> 00:08:02,292 Entah, kenapa tanya Ibu? 98 00:08:02,375 --> 00:08:04,167 Karena hilang! 99 00:08:04,250 --> 00:08:06,083 Sudah periksa di bawahmu? 100 00:08:06,167 --> 00:08:07,167 Ya, tak ada. 101 00:08:07,250 --> 00:08:10,625 - Aku bawa ke toilet, ingat? - Sudah periksa saku? 102 00:08:12,083 --> 00:08:13,417 Di toilet? 103 00:08:15,083 --> 00:08:17,708 Baiklah. Ibu akan cari di sana. 104 00:08:17,792 --> 00:08:20,250 Jika ketemu, Ibu simpan sampai di rumah. 105 00:08:20,333 --> 00:08:21,292 Baiklah. 106 00:08:26,667 --> 00:08:28,208 Bisa periksa jok belakang? 107 00:08:29,083 --> 00:08:29,917 Ya. 108 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Ayah, periksa joknya. 109 00:08:40,542 --> 00:08:41,375 Ayo. 110 00:08:41,583 --> 00:08:43,583 Kemari. Ayah pegangi. 111 00:08:43,917 --> 00:08:45,000 Baiklah. 112 00:08:45,083 --> 00:08:46,042 Tetap di situ. 113 00:08:49,292 --> 00:08:52,875 Peri, di sini berantakan sekali. Ayah mulai dari mana? 114 00:08:54,542 --> 00:08:55,833 Sial! 115 00:08:56,500 --> 00:08:57,333 Ayah. 116 00:08:58,792 --> 00:08:59,625 Hanya saja... 117 00:09:04,917 --> 00:09:07,292 Ini akan meninggalkan noda, tahu? 118 00:09:09,042 --> 00:09:11,958 Bagaimana jika Ayah mau jual mobil ini? Tak bisa. 119 00:09:18,292 --> 00:09:20,958 Kurasa ini bonusnya saja. 120 00:09:54,833 --> 00:09:56,917 Peri, kotaknya tidak ketemu. 121 00:10:00,083 --> 00:10:01,000 Ayah. 122 00:10:03,583 --> 00:10:04,417 Ayah! 123 00:10:05,333 --> 00:10:07,417 - Ayah! - Apa? 124 00:10:11,542 --> 00:10:12,500 Jangan bergerak. 125 00:10:13,708 --> 00:10:15,542 Jangan takut. Tetap di situ. 126 00:10:15,625 --> 00:10:16,458 Hei. 127 00:10:16,542 --> 00:10:17,708 Anjing. Pergi. 128 00:10:18,042 --> 00:10:19,000 Hei! Pergilah. 129 00:10:19,833 --> 00:10:21,250 Pergi. Minggir. 130 00:10:21,333 --> 00:10:24,167 Bukan kau, Peri. Tetap di situ. Jangan bergerak. 131 00:10:24,250 --> 00:10:25,792 Tetap di situ. 132 00:10:25,875 --> 00:10:26,833 Sana! 133 00:10:26,917 --> 00:10:27,792 Pergi! 134 00:10:28,667 --> 00:10:29,625 Jangan bergerak. 135 00:10:29,917 --> 00:10:30,833 Peri, berhenti. 136 00:10:33,875 --> 00:10:34,792 Diam. 137 00:10:35,292 --> 00:10:37,333 Tenang. Ayah akan menakutinya. 138 00:10:44,125 --> 00:10:45,083 Tidak! 139 00:10:55,250 --> 00:10:57,292 Maaf, Pak Monroe. Dia sudah tiada. 140 00:10:59,542 --> 00:11:01,458 Mereka berdua tiada. 141 00:11:17,458 --> 00:11:18,375 Ray? 142 00:11:29,958 --> 00:11:31,958 Ray? 143 00:11:46,708 --> 00:11:49,833 Ray! 144 00:11:55,958 --> 00:11:57,333 Anakku! 145 00:12:11,500 --> 00:12:14,208 Ray! 146 00:12:28,208 --> 00:12:29,167 Ayah. 147 00:12:29,250 --> 00:12:31,292 Sayang? 148 00:12:32,667 --> 00:12:34,542 Astaga. Sayang. 149 00:12:34,625 --> 00:12:36,542 Sayang? 150 00:12:36,625 --> 00:12:37,917 Joanne, jangan angkat. 151 00:12:38,750 --> 00:12:40,500 Dia baik-baik saja. 152 00:12:40,583 --> 00:12:41,500 Baringkan dia. 153 00:12:41,583 --> 00:12:43,375 Dia baik-baik saja. 154 00:12:43,458 --> 00:12:44,333 Ini dia. 155 00:12:44,417 --> 00:12:46,458 Ayah di sini. 156 00:12:47,500 --> 00:12:48,333 Kau terluka? 157 00:12:48,875 --> 00:12:50,500 Kurasa tidak. 158 00:12:51,208 --> 00:12:54,167 Tampaknya tidak ada lecet atau lebam. 159 00:12:54,250 --> 00:12:56,000 Dia butuh dokter. 160 00:12:56,958 --> 00:12:59,000 - Aku tahu yang kulakukan. - Ray. 161 00:12:59,083 --> 00:13:00,333 Ayah gendong, ya? 162 00:13:01,000 --> 00:13:02,458 Tunggu. Ada apa? 163 00:13:02,542 --> 00:13:04,708 - Lenganku sakit, Ayah. - Yang ini? 164 00:13:05,167 --> 00:13:06,375 Sepertinya patah. 165 00:13:07,750 --> 00:13:09,000 Ayo coba lagi. 166 00:13:09,083 --> 00:13:10,292 Pelan-pelan. 167 00:13:10,375 --> 00:13:12,042 Jangan sakiti aku, Ayah. 168 00:13:12,125 --> 00:13:13,917 Tidak akan, Sayang. 169 00:13:15,250 --> 00:13:16,500 Tidak akan pernah. 170 00:13:18,375 --> 00:13:19,542 Pelan-pelan, Ayah. 171 00:13:20,125 --> 00:13:20,958 Pelan-pelan. 172 00:13:21,042 --> 00:13:22,667 Tak apa-apa. 173 00:13:23,042 --> 00:13:24,833 Tenanglah. Ayah gendong. 174 00:13:24,917 --> 00:13:26,292 SEMOGA LEKAS SEMBUH 175 00:13:28,708 --> 00:13:31,875 Kita masuk. 176 00:13:34,833 --> 00:13:36,167 Tak apa-apa. 177 00:13:36,250 --> 00:13:37,583 Kutelepon 911. 178 00:13:37,667 --> 00:13:39,250 Tak usah. Aku jalan lagi. 179 00:13:40,000 --> 00:13:42,042 Tadi aku lihat rumah sakit. 180 00:13:42,125 --> 00:13:44,750 Saat ambulans tiba, dia sudah dapat bantuan. 181 00:13:44,833 --> 00:13:45,708 Kau yakin? 182 00:13:45,792 --> 00:13:47,125 Biar aku urus. 183 00:14:03,583 --> 00:14:07,750 Tetap sadar sampai di rumah sakit. Ayah akan bawa kita secepatnya, ya? 184 00:14:07,833 --> 00:14:08,917 Minggir. 185 00:14:11,958 --> 00:14:13,167 Cepat. 186 00:14:13,708 --> 00:14:14,583 Sedikit lagi. 187 00:14:15,958 --> 00:14:16,792 Ayo. 188 00:14:24,167 --> 00:14:26,292 Cepatlah. 189 00:14:46,417 --> 00:14:47,250 Baiklah. 190 00:14:48,583 --> 00:14:50,333 Itu dia. 191 00:14:51,000 --> 00:14:52,250 Ayah mengantar kita. 192 00:14:53,000 --> 00:14:53,958 Hampir sampai. 193 00:15:02,042 --> 00:15:02,917 Baiklah. 194 00:15:05,083 --> 00:15:06,333 Aku ambil kursi roda. 195 00:15:06,417 --> 00:15:07,792 Aku gendong saja. 196 00:15:08,042 --> 00:15:09,083 Baik, Sayang. 197 00:15:09,583 --> 00:15:12,125 Aku akan daftar. Tak akan lama. 198 00:15:18,458 --> 00:15:23,167 IGD 199 00:15:28,583 --> 00:15:31,167 Kami sudah menunggu berjam-jam. Kenapa lama? 200 00:15:31,250 --> 00:15:32,167 Aku mengerti. 201 00:15:32,250 --> 00:15:33,625 - Dia kesakitan. - Maaf. 202 00:15:33,708 --> 00:15:35,750 Aku panggilkan... 203 00:15:37,375 --> 00:15:38,208 Ray. 204 00:15:39,083 --> 00:15:41,833 Ini butuh waktu. Duduk. Buat dia lebih nyaman. 205 00:15:43,417 --> 00:15:44,708 Dia kesakitan. 206 00:15:44,792 --> 00:15:46,792 Aku tahu. Biar aku yang urus. 207 00:15:47,917 --> 00:15:48,958 Baiklah. 208 00:15:53,167 --> 00:15:56,083 Tak apa jika alamatnya sudah ganti? 209 00:15:57,333 --> 00:15:59,875 Permisi, aku butuh dokter. Ada kecelakaan. 210 00:15:59,958 --> 00:16:01,875 - Maaf? - Duduk. Nanti ditangani. 211 00:16:01,958 --> 00:16:03,167 - Ini putriku. - Tidak! 212 00:16:03,250 --> 00:16:05,167 - Lengannya patah. - Duduklah. 213 00:16:05,250 --> 00:16:07,917 - Dia kesakitan! - Nanti akan ditangani. 214 00:16:08,250 --> 00:16:10,000 - Harus ditangani. - Cukup. 215 00:16:10,083 --> 00:16:11,333 Duduk. 216 00:16:11,417 --> 00:16:12,500 Tunggu giliran. 217 00:16:13,083 --> 00:16:13,917 Tolonglah. 218 00:16:20,792 --> 00:16:21,917 Tidak lama lagi. 219 00:16:22,250 --> 00:16:23,333 Aku dengar. 220 00:16:24,458 --> 00:16:25,542 Tenang saja. 221 00:16:25,958 --> 00:16:28,208 Aku tenang jika dokter periksa Peri. 222 00:16:33,792 --> 00:16:35,667 Ayah akan mengurusnya. 223 00:16:35,750 --> 00:16:39,333 Kau mau aku menendang pintu dan menyeret dokter ke sini? 224 00:16:39,875 --> 00:16:40,708 Ya. 225 00:16:41,625 --> 00:16:42,750 Aku mau lihat itu. 226 00:16:44,625 --> 00:16:45,583 Lakukan sesuatu. 227 00:16:47,583 --> 00:16:48,667 Lakukan. 228 00:17:16,625 --> 00:17:17,458 Tuan? 229 00:17:17,917 --> 00:17:19,500 Ada yang bisa kubantu? 230 00:17:19,583 --> 00:17:21,708 Ya, aku harus temui dokter sekarang. 231 00:17:21,792 --> 00:17:22,833 Aku mengerti. 232 00:17:22,917 --> 00:17:25,917 Tapi seperti yang kubilang, pasien lain mengantre. 233 00:17:26,000 --> 00:17:28,667 Bisa selipkan kami? Anakku sakit dan bingung. 234 00:17:28,750 --> 00:17:29,792 Sudah daftar? 235 00:17:29,875 --> 00:17:30,708 Apa? 236 00:17:30,792 --> 00:17:32,833 Akan lebih cepat jika daftar. 237 00:17:32,917 --> 00:17:34,750 Tadi kau bilang duduk. 238 00:17:35,583 --> 00:17:38,250 Pak Fellows? Dale Fellows. 239 00:17:38,333 --> 00:17:40,167 Hai, Dale. Bagaimana kondisimu? 240 00:17:40,250 --> 00:17:41,500 Perutnya terasa ditusuk. 241 00:17:41,583 --> 00:17:43,708 Urus berkas dulu baru dirawat. 242 00:17:43,792 --> 00:17:45,708 Kau tahu golongan darah Dale? 243 00:17:45,792 --> 00:17:46,625 B positif. 244 00:17:46,708 --> 00:17:47,792 Satu lagi. 245 00:17:48,333 --> 00:17:49,708 Mungkin 15 tahun. 246 00:17:49,792 --> 00:17:50,625 B positif. 247 00:17:51,458 --> 00:17:53,000 Beri tahu Dr. Berthram. 248 00:17:56,417 --> 00:17:58,083 Dr. Berthram... 249 00:17:58,167 --> 00:18:00,208 Harap kembali duduk, Pak. 250 00:18:00,292 --> 00:18:02,958 Akan kuberi tahu saat dokter sudah ada. 251 00:18:06,750 --> 00:18:07,917 Kita sudah daftar. 252 00:18:10,000 --> 00:18:10,917 Dia tidur. 253 00:18:11,583 --> 00:18:12,417 Baik. 254 00:18:15,708 --> 00:18:16,542 Pegang ini. 255 00:18:17,625 --> 00:18:19,667 Gerah sekali. 256 00:18:28,625 --> 00:18:29,583 Maaf. 257 00:18:31,167 --> 00:18:32,167 Bukan maksudku... 258 00:18:32,750 --> 00:18:34,250 marah-marah tadi. 259 00:18:34,333 --> 00:18:35,167 Tak apa-apa. 260 00:18:37,167 --> 00:18:38,417 Kita akan baik saja. 261 00:18:39,042 --> 00:18:40,042 Terima kasih. 262 00:18:41,250 --> 00:18:42,083 Untuk apa? 263 00:18:42,875 --> 00:18:44,917 Membawa kita ke sini dengan cepat. 264 00:18:46,042 --> 00:18:48,292 Aku hanya melakukan yang semestinya. 265 00:18:50,250 --> 00:18:52,125 Kau kehilangan keinginanmu. 266 00:18:52,625 --> 00:18:53,875 Mengemudi NASCAR. 267 00:18:59,750 --> 00:19:00,833 Aku rindu. 268 00:19:02,292 --> 00:19:03,208 Rindu apa? 269 00:19:04,167 --> 00:19:06,333 Tertawa bersamamu. 270 00:19:14,542 --> 00:19:15,375 Kau baik saja? 271 00:19:16,042 --> 00:19:17,458 Kepalaku... 272 00:19:18,917 --> 00:19:19,750 sakit. 273 00:19:20,125 --> 00:19:21,667 Mungkin kau dehidrasi. 274 00:19:23,625 --> 00:19:24,625 Bisa kuobati. 275 00:19:59,833 --> 00:20:00,875 Ini. 276 00:20:02,042 --> 00:20:02,875 Terima kasih. 277 00:20:02,958 --> 00:20:07,500 Siapa mereka? Mereka yang tak menyerah, 278 00:20:07,750 --> 00:20:09,667 menjaga keluarga kita. 279 00:20:09,750 --> 00:20:14,708 Putra, suami, ayah. Pahlawan kita. 280 00:20:14,792 --> 00:20:17,542 Monroe. Ray Monroe. 281 00:20:18,625 --> 00:20:19,458 Ayo. 282 00:20:19,542 --> 00:20:22,167 Bisa lihat SIM dan kartu asuransimu? 283 00:20:23,625 --> 00:20:25,542 Semua informasi ini benar? 284 00:20:25,625 --> 00:20:26,458 Ya. 285 00:20:30,375 --> 00:20:31,417 Pekerjaan? 286 00:20:31,500 --> 00:20:33,208 Di Craft Home Improvement. 287 00:20:35,167 --> 00:20:39,292 Dia asisten manajer pusat desain dapur dan kamar mandi. 288 00:20:41,792 --> 00:20:44,792 Apa Peri pernah operasi? Alergi? 289 00:20:44,875 --> 00:20:48,875 Ya. Dia alergi penisilin. Kulitnya kering dan merah. 290 00:20:48,958 --> 00:20:50,875 Riwayat penyakit mental di keluarga? 291 00:20:52,292 --> 00:20:53,125 Tidak. 292 00:20:53,208 --> 00:20:54,875 Narkoba? Alkoholik? 293 00:20:56,583 --> 00:20:59,042 Aku sedang pemulihan. Berapa lama lagi? 294 00:20:59,958 --> 00:21:01,250 Sebentar lagi. 295 00:21:03,667 --> 00:21:07,625 Data asuransi menunjukkan tanggungan lama, Abby Monroe. 296 00:21:08,417 --> 00:21:09,958 Istri pertama, meninggal. 297 00:21:10,042 --> 00:21:11,417 Kapan? 298 00:21:11,750 --> 00:21:13,750 Delapan tahun lalu. Apa kaitannya? 299 00:21:13,833 --> 00:21:17,375 Perencanaannya tumpang tindih. Belum diralat oleh asuransimu. 300 00:21:17,875 --> 00:21:19,792 Pekerjaan dulu sama? 301 00:21:20,792 --> 00:21:24,042 Tidak. Dulu wiraswasta dan... 302 00:21:26,583 --> 00:21:28,333 - Dengar... - Sudah menikah? 303 00:21:28,667 --> 00:21:29,958 - Tentu saja. - Benar. 304 00:21:30,542 --> 00:21:31,458 Berapa tahun? 305 00:21:31,542 --> 00:21:32,375 Enam. 306 00:21:34,917 --> 00:21:36,750 Berapa lama lagi? 307 00:21:36,833 --> 00:21:38,333 Kita hampir selesai. 308 00:21:39,208 --> 00:21:41,875 Bersedia Peri terdaftar untuk donasi organ? 309 00:21:42,417 --> 00:21:43,250 Tidak. 310 00:21:44,417 --> 00:21:46,000 Coba pikirkan kembali. 311 00:21:46,083 --> 00:21:48,083 Anak di daftar transplantasi... 312 00:21:48,167 --> 00:21:49,625 Tidak sekarang. 313 00:21:51,750 --> 00:21:53,250 Golongan darah putrimu? 314 00:21:58,958 --> 00:22:00,333 Golongan darah? 315 00:22:00,625 --> 00:22:02,125 "O", kurasa. 316 00:22:02,625 --> 00:22:05,750 Tidak apa-apa. Kami bisa cocokkan nanti jika perlu. 317 00:22:05,833 --> 00:22:07,375 - Pentingkah? - Terakhir. 318 00:22:07,458 --> 00:22:10,917 Pertanyaan wajib pemerintah tentang keamanan rumah. 319 00:22:11,833 --> 00:22:12,917 - Sungguh? - Ray... 320 00:22:13,583 --> 00:22:16,708 Jenis cederanya mewajibkan pertanyaan ini. 321 00:22:16,792 --> 00:22:19,292 Tapi ini kecelakaan di lokasi konstruksi. 322 00:22:19,375 --> 00:22:21,125 Ray. Benar, kami aman. 323 00:22:21,208 --> 00:22:22,042 Rumah kami... 324 00:22:23,375 --> 00:22:24,750 - aman. - Ibu? 325 00:22:24,833 --> 00:22:26,500 Baiklah. Selesai. 326 00:22:26,583 --> 00:22:28,042 Kupanggilkan perawat. 327 00:22:29,667 --> 00:22:30,917 Lenganku masih sakit. 328 00:22:31,000 --> 00:22:31,833 Apa? 329 00:22:32,208 --> 00:22:35,375 Pak, asuransi kesehatanmu tak berlaku di sini. 330 00:22:36,167 --> 00:22:37,542 - Ray... - Maaf. 331 00:22:37,625 --> 00:22:40,333 Jika menghubungi operator, akan ada daftar... 332 00:22:40,417 --> 00:22:42,167 Aku hanya butuh dokter. 333 00:22:42,250 --> 00:22:45,292 Rumah sakit ini mengharuskan adanya pertanggungan. 334 00:22:45,375 --> 00:22:47,833 Apa pun itu, akan kulakukan. Paham? 335 00:22:47,917 --> 00:22:50,042 Terima uang tunai? Apa ada ATM? 336 00:22:50,125 --> 00:22:51,375 Terima uang tunai? 337 00:22:52,208 --> 00:22:53,667 Biar kuperiksa dulu. 338 00:22:54,500 --> 00:22:55,333 Permisi. 339 00:23:02,583 --> 00:23:04,083 Ini gila. 340 00:23:04,167 --> 00:23:05,833 Sulit dipercaya, bukan? 341 00:23:05,917 --> 00:23:07,417 Dia duduk dan tanya... 342 00:23:08,167 --> 00:23:09,625 "Ukuran sepatumu?" 343 00:23:13,042 --> 00:23:13,917 Ibu? 344 00:23:16,167 --> 00:23:17,333 Dia tak punya... 345 00:23:17,417 --> 00:23:18,458 Kotak bedakku ketemu? 346 00:23:18,542 --> 00:23:21,542 Tidak, Sayang. Nanti Ibu belikan lagi, ya? 347 00:23:21,625 --> 00:23:22,625 Baiklah. 348 00:23:26,625 --> 00:23:28,958 Semuanya lancar, Pak. Silakan. 349 00:23:29,042 --> 00:23:30,667 Suster Anne akan menjemput. 350 00:23:30,750 --> 00:23:31,750 Baiklah. 351 00:23:32,458 --> 00:23:34,417 - Hai, ini Peri? - Ya. 352 00:23:34,500 --> 00:23:37,208 - Kami akan menanganimu. - Ya, satu lagi. 353 00:23:37,292 --> 00:23:38,875 Duduk di kursi roda, ya? 354 00:23:38,958 --> 00:23:42,333 Gadis usia enam tahun, golongan darah tak diketahui. 355 00:23:42,417 --> 00:23:44,125 Beri tahu Dr. Berthram. 356 00:23:45,625 --> 00:23:48,583 Kirkbride tangani tiga wilayah, jadi memang sibuk. 357 00:23:48,667 --> 00:23:52,042 EMS bawa dua pasien luka kepala, jadi kami agak terbantu. 358 00:23:52,125 --> 00:23:53,292 Aku lihat. Ada apa? 359 00:23:53,375 --> 00:23:57,125 Dua remaja. Tabrakan. Pengemudi mabuk. 360 00:23:58,167 --> 00:24:00,208 Mengerikan. Mereka baik saja? 361 00:24:00,708 --> 00:24:02,458 Belum pasti. 362 00:24:05,625 --> 00:24:07,500 Apa itu harus? Dia kesakitan. 363 00:24:07,583 --> 00:24:09,500 Aku ingin tahu di mana sakitnya. 364 00:24:10,792 --> 00:24:13,667 Baik, Sayang. Berbaringlah. 365 00:24:14,292 --> 00:24:15,625 Dokter segera ke sini. 366 00:24:15,708 --> 00:24:17,583 Dr. Volk, lapor ke bangsal sembilan. 367 00:24:17,667 --> 00:24:20,625 Sayang, jangan pindahkan lenganmu, bersandarlah. 368 00:24:21,833 --> 00:24:22,750 Tak akan lama. 369 00:24:22,833 --> 00:24:23,750 Sebaiknya. 370 00:24:24,292 --> 00:24:26,000 Atau kupatahkan lengan orang. 371 00:24:26,417 --> 00:24:27,833 Semoga bukan aku. 372 00:24:28,542 --> 00:24:30,417 Hai. Aku Dr. Berthram. 373 00:24:30,500 --> 00:24:31,333 Hai. 374 00:24:31,417 --> 00:24:33,083 - Kau pasti... - Peri. 375 00:24:33,167 --> 00:24:34,917 - Peri. - Maaf, aku tidak... 376 00:24:35,000 --> 00:24:36,375 Tidak apa-apa. 377 00:24:36,458 --> 00:24:41,750 Kadang aku harus pecahkan kepala orang agar cepat selesai. 378 00:24:42,375 --> 00:24:46,375 Jadi, Perry Mason, apa yang bisa kami bantu? 379 00:24:46,458 --> 00:24:48,708 Monroe. Peri Monroe. 380 00:24:48,792 --> 00:24:51,208 Ya. Sekarang aku lihat. 381 00:24:51,292 --> 00:24:54,208 Ya. Peri. Benar P-E-R-I? 382 00:24:54,292 --> 00:24:56,250 Itu singkatan dari Periwinkle. 383 00:24:56,333 --> 00:24:57,500 Manis sekali. 384 00:24:57,583 --> 00:24:59,500 Itu cangkang favorit ibuku. 385 00:25:00,333 --> 00:25:02,625 Sayang, biar dokter baik memeriksamu. 386 00:25:02,708 --> 00:25:04,583 Tidak, aku tak sebaik itu. 387 00:25:04,958 --> 00:25:05,875 Jadi... 388 00:25:06,875 --> 00:25:08,667 ada apa, Nona Kecil? 389 00:25:09,125 --> 00:25:10,042 Aku jatuh. 390 00:25:10,458 --> 00:25:12,167 Astaga. 391 00:25:12,250 --> 00:25:14,542 Semua orang juga pasti begitu. 392 00:25:15,417 --> 00:25:16,333 Benar, Ayah? 393 00:25:17,792 --> 00:25:20,375 Aku akan periksa lengan itu 394 00:25:20,458 --> 00:25:25,625 danjika ada yang sakit, apa pun itu, beri tahu aku. Setuju? 395 00:25:25,708 --> 00:25:26,542 Setuju. 396 00:25:26,833 --> 00:25:27,667 Baiklah. 397 00:25:28,208 --> 00:25:29,333 Terjadi di mana? 398 00:25:29,917 --> 00:25:32,292 Pom bensin beberapa kilo dari sini. 399 00:25:32,375 --> 00:25:33,792 Kami menuju Minneapolis. 400 00:25:34,250 --> 00:25:37,708 Pasti mau mengunjungi Nenek dan Kakek untuk Thanksgiving. 401 00:25:37,792 --> 00:25:38,667 Benar. 402 00:25:40,208 --> 00:25:43,542 - Jadi, kalian di pom bensin? - Ya. 403 00:25:43,625 --> 00:25:45,042 Rute 20. 404 00:25:46,500 --> 00:25:47,792 Ya, maaf. 405 00:25:47,875 --> 00:25:50,083 Ada anjing yang menakutinya. 406 00:25:50,167 --> 00:25:51,000 Anjing? 407 00:25:51,083 --> 00:25:52,708 Hanya kecelakaan. 408 00:25:53,583 --> 00:25:55,333 Kau tak cerita soal anjing. 409 00:25:55,417 --> 00:25:58,583 Sakit jika kusentuh ini? Baik, Sayang. Itu sakit. 410 00:25:58,667 --> 00:26:00,375 Bukan itu intinya. Dia jatuh. 411 00:26:00,833 --> 00:26:02,792 Ayah hampir menangkapmu, 'kan? 412 00:26:02,875 --> 00:26:06,792 Sayang, saat kau jatuh, apa kepalamu terbentur? 413 00:26:06,875 --> 00:26:07,792 Benarkah? 414 00:26:08,583 --> 00:26:11,167 Kau tahu, kau kuat sekali. 415 00:26:11,542 --> 00:26:12,583 Apa patah? 416 00:26:12,667 --> 00:26:16,333 Bengkaknya sama dengan patah pergelangan tangan, 417 00:26:16,417 --> 00:26:18,792 tapi harus dipastikan dengan rontgen. 418 00:26:18,875 --> 00:26:21,000 - Dia butuh penyangga? - Kita akan... 419 00:26:21,083 --> 00:26:23,125 Kau gadis pemberani. Sungguh. 420 00:26:24,083 --> 00:26:25,792 Kurasa tak perlu amputasi. 421 00:26:26,583 --> 00:26:29,458 Tapi satu hal. Dalam beberapa pekan, 422 00:26:29,542 --> 00:26:33,583 lengan ini akan sembuh seperti semula. 423 00:26:33,667 --> 00:26:36,125 Sekarang lihat bahuku. 424 00:26:36,208 --> 00:26:37,500 Benar. Bahuku. 425 00:26:38,000 --> 00:26:38,917 Benar. 426 00:26:41,292 --> 00:26:43,333 Mata terindah yang pernah kulihat. 427 00:26:44,917 --> 00:26:48,458 Peri, Suster Anne akan kemari untuk memberi obat. 428 00:26:48,542 --> 00:26:51,167 Aku akan bicara dengan ayah dan ibumu. 429 00:26:52,500 --> 00:26:55,375 Ibuprofen. Tolong periksa vitalnya. 430 00:26:56,042 --> 00:26:57,417 Lewat sini. 431 00:26:59,250 --> 00:27:00,083 Baiklah. 432 00:27:00,167 --> 00:27:02,083 Sepertinya ada cedera kepala. 433 00:27:02,708 --> 00:27:04,083 Tak perlu khawatir. 434 00:27:04,167 --> 00:27:07,958 Pupil matanya tidak terlihat normal. 435 00:27:08,750 --> 00:27:09,875 Karena bepergian, 436 00:27:09,958 --> 00:27:13,458 aku akan lakukan pemindaian CAT untuk pemeriksaan internal. 437 00:27:13,875 --> 00:27:15,167 Dia tampak baik saja. 438 00:27:15,250 --> 00:27:16,667 Itu benar. 439 00:27:16,750 --> 00:27:22,375 Tapi ada kemungkinan otaknya berdarah, yang biasa disebut hematoma subdural, 440 00:27:22,458 --> 00:27:24,667 itu bisa sangat serius. 441 00:27:25,250 --> 00:27:29,458 Cedera kepala seperti itu bisa menyebabkan kebingungan, kejang, 442 00:27:29,917 --> 00:27:32,375 bahkan mungkin menjadi koma. 443 00:27:32,458 --> 00:27:34,458 Sudah cukup. Lakukanlah. 444 00:27:34,542 --> 00:27:38,000 Ya, tapi kau harus tahu, prosedurnya mahal. 445 00:27:38,083 --> 00:27:41,625 Apa pun demi keluargaku, lakukan saja yang perlu dilakukan. 446 00:27:42,500 --> 00:27:43,792 Pastikan dia sehat. 447 00:27:44,750 --> 00:27:46,125 Pilihan yang bijak. 448 00:27:47,292 --> 00:27:50,542 Lukamu juga terlihat serius. 449 00:27:51,458 --> 00:27:52,500 Mau kuperiksa? 450 00:27:52,583 --> 00:27:54,042 Bukan apa-apa. Aku kuat. 451 00:27:54,125 --> 00:27:57,667 Baik, aku akan siapkan keperluan Peri. 452 00:28:06,083 --> 00:28:07,458 Dia baik saja, bukan? 453 00:28:08,083 --> 00:28:10,125 Ya. Kau dengar, ini tidak serius. 454 00:28:10,208 --> 00:28:12,417 Hanya pencegahan. Lebih baik, bukan? 455 00:28:14,250 --> 00:28:15,458 Kita akan baik saja. 456 00:28:18,083 --> 00:28:19,208 Pasti. 457 00:28:20,625 --> 00:28:21,833 Kita akan baik saja. 458 00:28:23,167 --> 00:28:25,708 Lihat itu. 459 00:28:25,792 --> 00:28:28,042 Akan kupakaikan ini di kepalamu. 460 00:28:28,125 --> 00:28:30,958 Kau berani sekali. Sebentar lagi kita pulang. 461 00:28:31,042 --> 00:28:33,417 Bawa dia ke bawah untuk apendektomi. 462 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 Sepertinya kau sudah membaik. 463 00:28:40,458 --> 00:28:42,542 Kita bisa menginap di motel, 464 00:28:42,625 --> 00:28:44,000 dan pulang besok. 465 00:28:46,833 --> 00:28:48,750 Itu ide terbaik hari ini. 466 00:28:49,875 --> 00:28:51,167 Kepalaku sakit. 467 00:28:51,708 --> 00:28:53,125 Mungkin ada air panas. 468 00:28:55,375 --> 00:28:56,417 Halo, Peri. 469 00:28:57,208 --> 00:28:58,875 Ini dari Suster Anne dan aku 470 00:28:58,958 --> 00:29:01,208 karena kau pasien nomor satu hari ini. 471 00:29:02,167 --> 00:29:04,417 Lihat. Terima kasih. Baik sekali. 472 00:29:04,500 --> 00:29:05,375 Tak masalah. 473 00:29:05,458 --> 00:29:06,625 Cepat sembuh. 474 00:29:06,708 --> 00:29:07,625 Aku Bruce. 475 00:29:08,542 --> 00:29:12,500 Kita akan ke bawah untuk memeriksa kepala kecilmu, ya? 476 00:29:12,583 --> 00:29:14,208 - Baik. - Baik. 477 00:29:14,292 --> 00:29:17,958 Kau pasti sudah membuat Dr. Berthram terkesan. 478 00:29:18,042 --> 00:29:20,333 Dia tak selalu tersenyum. 479 00:29:20,417 --> 00:29:22,000 Ya, dia punya pesona. 480 00:29:22,083 --> 00:29:25,708 Ayah pasti harus berjaga-jaga menjauhkan pria darinya, ya? 481 00:29:28,917 --> 00:29:31,458 Jaga lengan dan kakimu di dalam kursi roda. 482 00:29:39,792 --> 00:29:42,958 Ini bagian rumah sakit yang lebih terbatas. 483 00:29:43,042 --> 00:29:46,333 Hanya satu orang yang bisa ikut pasien ke bawah. 484 00:29:46,417 --> 00:29:47,542 - Baik. - Maaf. 485 00:29:47,625 --> 00:29:48,833 Kau saja. 486 00:29:50,333 --> 00:29:51,208 Kau yakin? 487 00:29:51,708 --> 00:29:52,708 Ya, aku tak apa. 488 00:29:53,917 --> 00:29:54,750 Baiklah. 489 00:29:56,750 --> 00:29:57,583 Hei. 490 00:29:57,750 --> 00:29:59,917 Ayah akan di sini saat kau keluar. 491 00:30:00,250 --> 00:30:02,042 Sebenarnya, harus di depan. 492 00:30:02,125 --> 00:30:04,625 Pindaian bisa lama, terutama jika dibantu. 493 00:30:05,417 --> 00:30:06,292 Baiklah. 494 00:30:08,292 --> 00:30:09,708 Akan kupesan motel. 495 00:30:10,917 --> 00:30:13,417 Ayah, aku boleh makan piza? 496 00:30:13,500 --> 00:30:14,333 Boleh. 497 00:30:14,417 --> 00:30:17,167 - Dengan tambahan keju. - Tambahan keju. 498 00:30:17,250 --> 00:30:18,125 Ya. 499 00:30:19,583 --> 00:30:21,292 Aku sayang Ayah. 500 00:30:22,583 --> 00:30:24,125 Ayah menyayangimu, Sayang. 501 00:30:25,583 --> 00:30:26,833 Ayah hebat. 502 00:30:29,583 --> 00:30:31,958 Baiklah, sampai nanti. 503 00:30:32,042 --> 00:30:32,875 Ya. 504 00:30:39,083 --> 00:30:40,583 Tahun depan naik pesawat. 505 00:30:42,250 --> 00:30:44,042 Bagaimana kalau di rumah saja? 506 00:31:37,250 --> 00:31:39,667 Lain kali naik pesawat. 507 00:31:44,167 --> 00:31:45,542 Hei, Bung, kau tak apa? 508 00:31:55,792 --> 00:31:57,208 Kau mengigau. 509 00:31:57,292 --> 00:31:58,708 Misal ada yang kemari 510 00:31:58,792 --> 00:32:00,500 dan membayarmu sejuta dolar. 511 00:32:00,583 --> 00:32:01,542 Kau terima? 512 00:32:02,000 --> 00:32:03,833 John, jangan begitu. 513 00:32:04,833 --> 00:32:07,417 Maksudmu, aku akan matI? 514 00:32:07,500 --> 00:32:08,583 Tidak apa-apa. 515 00:32:14,000 --> 00:32:16,125 Nyawamu lebih dari sejuta dolar. 516 00:32:16,208 --> 00:32:20,750 Jangan yakin mengabaikan mobil hanya demi menghemat waktu. 517 00:32:22,042 --> 00:32:23,333 Judi tak ada gunanya. 518 00:32:23,417 --> 00:32:26,167 Risiko untuk meninggalkannya tinggi. 519 00:32:45,042 --> 00:32:46,125 Masih sakit. 520 00:32:47,042 --> 00:32:50,542 Maaf, kurasa bayiku terkena infeksi. Dia terus menangis. 521 00:32:50,625 --> 00:32:52,333 Baik. Sudah berapa lama? 522 00:32:52,417 --> 00:32:53,708 Dua hari. 523 00:32:53,792 --> 00:32:56,917 Baik, harap tanda tangani formulir ini. 524 00:33:26,208 --> 00:33:28,292 Duduk saja, Pak. Terima kasih. 525 00:33:31,458 --> 00:33:32,333 Bisa kubantu? 526 00:33:32,750 --> 00:33:34,917 Kau tahu berapa lama lagi? 527 00:33:35,542 --> 00:33:37,792 Pak, aku tak mengerti maksudmu. 528 00:33:38,917 --> 00:33:42,292 Putriku, Peri Monroe, melakukan pemindaian dengan istriku. 529 00:33:42,375 --> 00:33:44,625 - Jadi, dia sudah mendaftar? - Ya. 530 00:33:44,708 --> 00:33:48,125 Ini pasti bagian sif pagi. Jadwalnya tidak padaku. 531 00:33:48,208 --> 00:33:49,167 Tunggu sebentar. 532 00:33:49,250 --> 00:33:51,625 Aku tahu, hanya saja... 533 00:33:52,458 --> 00:33:55,875 anakku pasti lapar, dan aku mau tahu keadaannya. 534 00:33:55,958 --> 00:33:58,375 Seperti kubilang, informasinya tak ada. 535 00:33:58,458 --> 00:33:59,542 Sudah lama sekali. 536 00:33:59,625 --> 00:34:01,875 Duduklah. Sebentar lagi dia keluar. 537 00:34:04,667 --> 00:34:07,542 Kardiologi, 54-12, Kardiologi. 538 00:34:09,375 --> 00:34:11,458 Aku mau bicara dengan Dr. Berthram. 539 00:34:12,708 --> 00:34:14,333 Dr. Berthram sudah pulang. 540 00:34:16,792 --> 00:34:18,000 Tadi dia bantu kami. 541 00:34:18,083 --> 00:34:21,750 Aku mengerti, tapi pasti dia serahkan ke dokter lain. 542 00:34:21,833 --> 00:34:24,375 Aku bisa sampaikan ke perawat yang bertugas. 543 00:34:24,458 --> 00:34:25,333 Baik. 544 00:34:29,000 --> 00:34:30,625 Tolong tunggu. 545 00:34:35,583 --> 00:34:36,625 - Tidak! - Truk! 546 00:34:42,417 --> 00:34:46,125 Aku hidup lagi dan lagi, dalam gerakan lambat... 547 00:34:46,917 --> 00:34:48,042 Kita akan menabrak! 548 00:35:01,417 --> 00:35:04,042 APA TUJUAN HIDUPMU? 549 00:35:04,792 --> 00:35:07,375 KETAHUI TANDANYA 550 00:35:08,583 --> 00:35:10,583 Cukup membuatmu gila, ya? 551 00:35:13,750 --> 00:35:14,583 Maaf? 552 00:35:15,000 --> 00:35:15,917 Menunggu. 553 00:35:17,167 --> 00:35:18,542 Aku melihatmu. 554 00:35:19,000 --> 00:35:20,583 Suamiku masuk pukul 06.00. 555 00:35:21,375 --> 00:35:22,583 Melanoma. 556 00:35:22,667 --> 00:35:26,125 Prosedur yang sederhana, tapi sekarang hampir malam. 557 00:35:27,792 --> 00:35:29,000 Cepat dan tunggu, 558 00:35:29,667 --> 00:35:30,958 cepat dan bayar. 559 00:35:31,500 --> 00:35:34,000 Kadang mereka berharap kita mati perlahan. 560 00:35:36,667 --> 00:35:38,000 Kau ke sini untuk apa? 561 00:35:39,292 --> 00:35:40,125 Bukan apa-apa. 562 00:35:41,917 --> 00:35:42,792 Permisi. 563 00:35:46,333 --> 00:35:49,625 RUMAH SAKIT UMUM DAERAH KIRKBRIDE 564 00:35:49,708 --> 00:35:50,708 Apa itu? 565 00:35:51,917 --> 00:35:53,042 Bisa kubantu? 566 00:35:54,042 --> 00:35:55,000 Putriku? 567 00:35:55,792 --> 00:35:58,667 Benar, sudah kusampaikan, tapi belum ada jawaban. 568 00:35:58,750 --> 00:36:01,167 Bisa tolong periksa lagi? 569 00:36:02,792 --> 00:36:04,042 Siapa namanya tadi? 570 00:36:04,125 --> 00:36:05,042 Peri Monroe. 571 00:36:05,375 --> 00:36:06,917 Monroe. M-U-N? 572 00:36:07,000 --> 00:36:08,875 Tidak, M-O-N-R-O-E. 573 00:36:09,292 --> 00:36:12,792 Ada beberapa Monroe, tapi tak ada Peri Monroe. 574 00:36:12,875 --> 00:36:14,333 Mungkin atas nama lain? 575 00:36:14,417 --> 00:36:16,625 Aku tanda tangan di papan itu, bukan? 576 00:36:16,708 --> 00:36:18,167 Tadi ada di sini. 577 00:36:18,250 --> 00:36:20,250 Ya, tapi dibuang setiap akhir sif. 578 00:36:20,333 --> 00:36:23,333 Semua sudah masuk sistem tapi tak ada Peri Monroe. 579 00:36:23,417 --> 00:36:25,292 Tidak mungkin. Dia diperiksa. 580 00:36:25,375 --> 00:36:27,375 Kalian minta semua informasi ini. 581 00:36:27,458 --> 00:36:31,125 Tapi berkas selalu disertai nama pasien. Tak ada "Peri Monroe". 582 00:36:31,208 --> 00:36:34,333 Dia pasien Dr. Berthram. Diperiksa olehnya. 583 00:36:34,417 --> 00:36:35,708 Dia sudah pulang. 584 00:36:35,792 --> 00:36:37,333 Aku tahu. Kau yang bilang. 585 00:36:37,417 --> 00:36:39,458 Pak, tak perlu berteriak. 586 00:36:43,792 --> 00:36:44,667 Periksa lagi. 587 00:36:45,125 --> 00:36:47,083 Tadi putriku masuk dan diperiksa. 588 00:36:47,167 --> 00:36:49,167 Lalu, dibawa untuk pemindaian. 589 00:36:49,250 --> 00:36:52,292 Mungkin dengan nomor asuransimu. Bisa kulihat? 590 00:36:52,375 --> 00:36:55,833 Kalian bilang asuransiku ditolak dan bisa bayar tunai. 591 00:36:55,917 --> 00:36:57,625 - Tunai? - Ya, semua lancar. 592 00:36:57,708 --> 00:37:00,542 Wanita yang terima kami. Katanya bisa. 593 00:37:00,625 --> 00:37:02,208 Kami tak pernah begitu. 594 00:37:02,292 --> 00:37:05,500 Aku tak peduli. Bukan aku yang buat aturannya. 595 00:37:05,583 --> 00:37:07,792 Tanyakan wanita yang terima kami. 596 00:37:07,875 --> 00:37:08,750 Sudah pulang. 597 00:37:08,833 --> 00:37:10,542 Kalau begitu, tanya IGD. 598 00:37:10,625 --> 00:37:13,417 Karena ada perawat bernama Anne, lalu ada Bruce. 599 00:37:13,500 --> 00:37:14,792 Sif sudah bergilir. 600 00:37:14,875 --> 00:37:17,417 Aku mau temui istri dan anakku. Mereka di dalam. 601 00:37:17,500 --> 00:37:19,458 Pasien harus diidentifikasi... 602 00:37:23,292 --> 00:37:26,875 Ini hari yang panjang, hubungi orang yang lakukan pemindaian. 603 00:37:26,958 --> 00:37:29,667 Lihat adakah wanita bersama anak enam tahun, 604 00:37:29,750 --> 00:37:31,958 apa mereka menunggu atau pulang. 605 00:37:32,417 --> 00:37:33,833 Bisa tolong lakukan itu? 606 00:37:35,208 --> 00:37:36,333 Kau berdarah. 607 00:37:42,083 --> 00:37:43,542 Hai, ini meja utama. 608 00:37:45,333 --> 00:37:47,000 Hai, Tim. 609 00:37:48,458 --> 00:37:51,125 Hentikan atau terima akibatnya. 610 00:37:54,167 --> 00:37:57,583 Omong-omong, apa ada anak kecil yang datang untuk dipindai? 611 00:37:58,583 --> 00:37:59,625 Menjelang siang. 612 00:38:00,292 --> 00:38:02,583 Aku tahu, tapi bisa periksa lagi? 613 00:38:12,167 --> 00:38:13,167 Kau nakal. 614 00:38:14,833 --> 00:38:15,667 Dah. 615 00:38:17,333 --> 00:38:22,833 Maaf, tak ada pemindaian sejak pukul 09.00 dan itu cuma pinggul wanita lansia. 616 00:38:25,333 --> 00:38:26,583 Jadi, apa maksudmu? 617 00:38:26,792 --> 00:38:28,292 Maaf, mereka tak ada. 618 00:38:29,667 --> 00:38:31,833 Kau menghilangkan keluargaku? 619 00:38:32,417 --> 00:38:33,792 Mungkin di tempat lain. 620 00:38:33,875 --> 00:38:35,167 Aku di sini seharian. 621 00:38:35,250 --> 00:38:36,542 Mungkin sudah pulang. 622 00:38:36,625 --> 00:38:38,375 Tidak mungkin. 623 00:38:38,458 --> 00:38:40,750 - Kami kemari bersama. - Pak, tak ada. 624 00:38:40,833 --> 00:38:43,250 Maaf, aku mau tangani pria di belakangmu. 625 00:38:43,333 --> 00:38:44,292 Apa maksudmu? 626 00:38:44,875 --> 00:38:46,125 Bisa kubantu? 627 00:38:47,208 --> 00:38:49,875 Istriku sudah dua jam duduk di sana. 628 00:39:00,167 --> 00:39:02,167 Permisi, kau tak boleh masuk. 629 00:39:02,250 --> 00:39:04,125 Drew, pria itu tak boleh masuk. 630 00:39:04,208 --> 00:39:05,208 Panggil keamanan. 631 00:39:33,000 --> 00:39:34,583 Astaga. Kau mau apa? 632 00:39:34,667 --> 00:39:36,583 - Maaf, aku mencari... - Hei! 633 00:39:36,958 --> 00:39:39,250 - Kau tak boleh di sini. - Baik. 634 00:39:39,333 --> 00:39:41,083 - Hei. - Baiklah, cukup. 635 00:39:41,167 --> 00:39:43,500 - Ada apa? - Orang ini masuk dari depan. 636 00:39:43,583 --> 00:39:46,125 Keluargaku kemari. Resepsionis melarangku... 637 00:39:46,208 --> 00:39:47,833 Aku tak peduli. Tenanglah. 638 00:39:47,917 --> 00:39:49,667 Ada apa ini? 639 00:39:50,708 --> 00:39:52,958 Aku cari keluargaku. Joanne dan Peri Monroe. 640 00:39:53,042 --> 00:39:54,250 Mereka pasien? 641 00:39:55,083 --> 00:39:58,500 Ya, putriku. Itu yang ingin kujelaskan. 642 00:39:58,583 --> 00:40:01,625 Baiklah, ayo kita tenang saja. 643 00:40:01,708 --> 00:40:03,542 Aku Dr. Lucado. Kau? 644 00:40:03,625 --> 00:40:04,917 Aku Ray Monroe. 645 00:40:05,000 --> 00:40:06,208 Baiklah, Ray. 646 00:40:07,250 --> 00:40:09,917 Ceritakan ada apa ini. 647 00:40:10,000 --> 00:40:13,458 Tadi kami kemari dan putriku diperiksa Dr. Berthram. 648 00:40:13,542 --> 00:40:16,542 - Katanya lengan putriku retak. - Sudah dipulangkan? 649 00:40:16,625 --> 00:40:21,500 Belum. Dia bilang soal cedera kepala. Lalu dipindai, Joanne ikut. 650 00:40:21,583 --> 00:40:23,292 - Aku tak lihat lagi. - Kapan? 651 00:40:25,333 --> 00:40:26,458 Beberapa jam lalu. 652 00:40:27,417 --> 00:40:28,292 Monroe? 653 00:40:29,333 --> 00:40:31,125 M-O-N-R-O-E. 654 00:40:34,375 --> 00:40:35,458 Melelahkan sekali. 655 00:40:44,333 --> 00:40:48,167 Seharian aku di sini dan tak ada Monroe. 656 00:40:52,333 --> 00:40:53,292 Itu tak mungkin. 657 00:40:53,375 --> 00:40:56,333 Tadi kami... 658 00:40:57,125 --> 00:40:58,167 di sana. 659 00:40:59,833 --> 00:41:01,833 Dia juga. 660 00:41:01,917 --> 00:41:05,167 Dia tahu aku. Dia bantu kami. Tanya dia! 661 00:41:05,250 --> 00:41:08,000 Baik, tenanglah. Anne, bisa bicara sebentar? 662 00:41:09,542 --> 00:41:11,417 - Ya. - Pernah lihat pria ini? 663 00:41:12,792 --> 00:41:13,625 Ya. 664 00:41:14,042 --> 00:41:15,750 - Dia tadi kemari. - Benar, 'kan? 665 00:41:15,833 --> 00:41:17,667 Dirawat karena cedera kepala. 666 00:41:18,792 --> 00:41:19,667 Cedera kepala? 667 00:41:22,292 --> 00:41:23,583 Itu tidak benar. 668 00:41:23,667 --> 00:41:24,667 Begitu. 669 00:41:24,750 --> 00:41:25,958 Kenapa berbohong? 670 00:41:26,042 --> 00:41:28,417 Lukamu cukup serius. 671 00:41:28,500 --> 00:41:29,375 Kau bohong. 672 00:41:29,458 --> 00:41:31,667 - Ray, tenang. - Kau tak tahu. Pergi. 673 00:41:31,750 --> 00:41:32,958 - Tenang. - Diam. 674 00:41:33,042 --> 00:41:34,417 Kau tak kenal aku. 675 00:41:34,500 --> 00:41:35,917 Kau apakan keluargaku? 676 00:41:36,000 --> 00:41:37,792 - Di mana istriku? - Tenang! 677 00:41:37,875 --> 00:41:39,042 Di mana keluargaku? 678 00:41:39,125 --> 00:41:40,542 - Tenang! - Lepaskan aku! 679 00:41:40,625 --> 00:41:42,625 Droperidol. Lima miligram. 680 00:41:42,708 --> 00:41:43,542 Lepaskan aku! 681 00:41:44,042 --> 00:41:45,833 - Pegangi dia. - Tenanglah! 682 00:41:45,917 --> 00:41:47,125 Pegangi dia. 683 00:41:49,125 --> 00:41:49,958 Diam! 684 00:41:50,042 --> 00:41:52,292 Kau membuat kegaduhan di sini. 685 00:41:52,375 --> 00:41:55,000 Tahan di lantai empat. Kuhubungi lantai atas. 686 00:41:56,125 --> 00:41:57,208 Astaga. 687 00:42:05,750 --> 00:42:07,792 - Hei. - Pegang yang erat. 688 00:42:08,417 --> 00:42:09,583 Naik. 689 00:42:09,667 --> 00:42:10,833 Lepaskan. 690 00:42:10,917 --> 00:42:12,083 Mau terus bergerak? 691 00:42:12,167 --> 00:42:14,250 Kemarikan tanganmu. 692 00:42:14,333 --> 00:42:15,833 Tolonglah. Itu tak perlu. 693 00:42:15,917 --> 00:42:17,750 - Kau akan tenang? - Ya. 694 00:42:17,833 --> 00:42:18,708 Tak apa-apa. 695 00:42:19,333 --> 00:42:22,625 Maaf. Aku hanya bingung. 696 00:42:23,458 --> 00:42:24,458 Ini, usap matamu. 697 00:42:25,875 --> 00:42:28,333 Kau tetap di sini sampai dokter datang. 698 00:42:28,417 --> 00:42:30,500 Berbaringlah, biar obatnya bekerja. 699 00:42:30,583 --> 00:42:31,625 Baik. 700 00:43:11,333 --> 00:43:12,542 Ayo bangun. 701 00:43:14,625 --> 00:43:15,458 Bangun. 702 00:43:18,417 --> 00:43:20,042 Bangun! Di mana? 703 00:43:33,500 --> 00:43:34,542 ADRENALINE 704 00:43:35,042 --> 00:43:36,708 Ayolah. 705 00:43:49,917 --> 00:43:51,167 Baik. Ayo. 706 00:44:13,958 --> 00:44:14,833 Tiga, dua, satu... 707 00:44:18,583 --> 00:44:19,667 Astaga. 708 00:44:24,625 --> 00:44:25,875 Panggil keamanan! 709 00:44:26,417 --> 00:44:27,250 Hei! 710 00:44:48,792 --> 00:44:51,750 Hei. Kau ingat aku? Kau ingat putriku, Peri Monroe? 711 00:44:54,500 --> 00:44:58,083 Pasti kau harus berjaga-jaga menjauhkan pria darinya, ya? 712 00:45:01,292 --> 00:45:03,708 Hei! Kau! 713 00:45:27,000 --> 00:45:27,917 Sial. 714 00:45:30,792 --> 00:45:32,167 Minggir! 715 00:46:06,458 --> 00:46:07,917 - Hei, Jeff. - Sial. 716 00:46:08,000 --> 00:46:08,917 Tertangkap? 717 00:46:09,375 --> 00:46:11,125 Frank, dia kabur. 718 00:46:11,792 --> 00:46:13,625 Baik, aku harus bagaimana? 719 00:46:13,917 --> 00:46:16,917 Kabari resepsionis seandainya dia kembali. 720 00:46:30,167 --> 00:46:31,083 Astaga. 721 00:47:34,042 --> 00:47:37,042 Keluhan gaduh. Dua pria kulit putih di tanah kosong. 722 00:47:37,125 --> 00:47:38,750 Sepertinya mereka teler... 723 00:47:38,833 --> 00:47:41,958 - Tolong! Keluargaku diculik! - Astaga. Apa ini? 724 00:47:42,042 --> 00:47:44,333 Mereka diculik. Aku dilarang lihat. 725 00:47:44,417 --> 00:47:45,625 Mundur. Tenanglah. 726 00:47:45,708 --> 00:47:48,083 Mereka juga menyuntikku dan aku pingsan. 727 00:47:48,167 --> 00:47:50,500 - Tenang. - Kurasa istriku juga. 728 00:47:50,583 --> 00:47:52,333 - Entah ada apa. - Tenanglah. 729 00:47:52,417 --> 00:47:53,917 Aku tenang. 730 00:47:54,000 --> 00:47:55,458 Kau bicara apa? 731 00:47:57,250 --> 00:48:00,208 Putriku di dalam sana, usianya enam tahun. 732 00:48:00,292 --> 00:48:01,833 Ini soal hak asuh? 733 00:48:01,917 --> 00:48:06,375 Bukan, kami ke sini untuk minta bantuan dan sekarang mereka bilang... 734 00:48:06,500 --> 00:48:09,000 Putriku tak pernah ke sini. 735 00:48:09,083 --> 00:48:10,708 Mereka melakukan sesuatu. 736 00:48:10,792 --> 00:48:13,167 Mereka melakukannya dan merahasiakannya. 737 00:48:13,375 --> 00:48:14,708 Tanganmu kenapa? 738 00:48:15,417 --> 00:48:16,292 Ini? 739 00:48:16,958 --> 00:48:18,958 Aku dikurung dan mendobrak keluar. 740 00:48:21,833 --> 00:48:23,458 Ada kartu identitas? 741 00:48:24,250 --> 00:48:25,083 Ada. 742 00:48:25,833 --> 00:48:26,792 Ini. 743 00:48:27,542 --> 00:48:31,333 Ini mereka. Istri dan putriku. 744 00:48:31,417 --> 00:48:34,750 Kami merayakan Thanksgiving dan saat pulang, 745 00:48:34,833 --> 00:48:37,083 kami berhenti di pom bensin. 746 00:48:37,167 --> 00:48:40,208 Putriku terjatuh dan cedera. Jadi kami kemari. 747 00:48:40,292 --> 00:48:42,333 Aku tahu mereka masih di dalam. 748 00:48:44,042 --> 00:48:45,333 Baiklah. Nama mereka? 749 00:48:45,792 --> 00:48:47,208 Joanne dan Peri Monroe. 750 00:48:48,542 --> 00:48:49,958 Aku Ray. 751 00:48:50,958 --> 00:48:51,792 Baiklah. 752 00:48:51,875 --> 00:48:53,500 - Mau bantu aku? - Baik. 753 00:48:53,583 --> 00:48:55,542 Kita ke dalam dan bereskan ini. 754 00:48:56,125 --> 00:48:57,167 Ya, kumohon. 755 00:48:59,333 --> 00:49:00,167 Ayo. 756 00:49:02,125 --> 00:49:03,375 Hei, ini meja depan. 757 00:49:03,792 --> 00:49:06,125 Panggil orang kemari. Dia datang lagi. 758 00:49:11,208 --> 00:49:13,000 Kami yang mengantar pasien OD. 759 00:49:13,083 --> 00:49:14,167 Ya, bisa kubantu? 760 00:49:14,250 --> 00:49:19,292 Jadi, pria ini mendatangi kami, bilang rumah sakit menahan keluarganya. 761 00:49:19,375 --> 00:49:20,958 - Menjauhlah. - Itu konyol. 762 00:49:21,042 --> 00:49:21,875 Itu orangnya. 763 00:49:21,958 --> 00:49:25,458 Dia yang mengurungku dan menahanku. 764 00:49:25,708 --> 00:49:26,667 Kau kenal dia? 765 00:49:27,708 --> 00:49:28,542 Ya. 766 00:49:29,167 --> 00:49:31,417 Baiklah, dia bilang kau kasar padanya 767 00:49:31,500 --> 00:49:33,042 - dan suntikkan obat. - Ya. 768 00:49:33,125 --> 00:49:36,458 Tidak, dia bertingkah jadi dokter suntikkan penenang. 769 00:49:36,542 --> 00:49:37,625 Itu yang terjadi. 770 00:49:37,708 --> 00:49:39,208 - Pembohong. - Tidak. 771 00:49:39,292 --> 00:49:40,542 Kenapa tak ditangkap? 772 00:49:40,625 --> 00:49:42,333 Tenang. Biar kami urus. 773 00:49:42,833 --> 00:49:45,292 Di mana kau terakhir melihat keluargamu? 774 00:49:46,417 --> 00:49:49,292 Di IGD, bangsal sembilan. Lewat pintu itu. 775 00:49:49,375 --> 00:49:53,542 Kalian percaya padanya? Dia gila! Lihatlah. 776 00:49:55,042 --> 00:49:56,708 Bisa antar ke bangsal sembilan, 777 00:49:58,500 --> 00:49:59,333 Jeff? 778 00:50:01,292 --> 00:50:02,417 Sekarang. 779 00:50:05,292 --> 00:50:07,875 Rontgen dadamu menunjukkan adanya infiltrasi 780 00:50:07,958 --> 00:50:10,542 di katup kanan bawah depan paru-parumu... 781 00:50:10,625 --> 00:50:11,500 Dokter. 782 00:50:11,958 --> 00:50:14,292 Mau beri tahu di mana istri dan anakku? 783 00:50:14,708 --> 00:50:16,708 - Kau harus dipenjara! - Kami urus. 784 00:50:17,583 --> 00:50:18,583 Dia kabur. 785 00:50:19,375 --> 00:50:20,917 Bisa jawab pertanyaannya? 786 00:50:21,000 --> 00:50:23,458 Katanya istri dan anaknya hilang di sini. 787 00:50:23,542 --> 00:50:25,167 Jawabannya, aku tak tahu. 788 00:50:25,958 --> 00:50:30,708 Menurut perawat,Pak Monroe datang sendiri untuk periksa cedera kepala. 789 00:50:30,792 --> 00:50:31,750 Peri yang dirawat. 790 00:50:32,500 --> 00:50:34,583 Mana berkas medisnya? 791 00:50:34,667 --> 00:50:36,208 Bisa ke kantorku? 792 00:50:36,292 --> 00:50:37,708 Pasti ada berkas, 'kan? 793 00:50:38,333 --> 00:50:39,375 Pasien rawat. 794 00:50:39,458 --> 00:50:41,208 Saat itu aku tak bertugas. 795 00:50:41,292 --> 00:50:45,792 Kadang berkasnya salah taruh atau nama berkasnya salah. 796 00:50:45,875 --> 00:50:47,750 Mungkin tak masuk di sistem. 797 00:50:48,250 --> 00:50:49,375 Sering terjadi. 798 00:50:49,458 --> 00:50:50,542 Omong kosong. 799 00:50:51,417 --> 00:50:54,042 Telepon Dr. Berthram. 800 00:50:54,125 --> 00:50:56,958 Dia bawa Peri untuk dipindai, itu terakhir aku lihat dia. 801 00:50:57,042 --> 00:50:58,625 Telepon Dr. Berthram. 802 00:50:58,708 --> 00:51:00,125 Ini konyol. 803 00:51:00,208 --> 00:51:01,542 Di mana Dr. Berthram? 804 00:51:02,542 --> 00:51:04,917 Dia tak bertugas. Mungkin di rumah. 805 00:51:05,000 --> 00:51:08,000 Jika bisa membantu, tak ada salahnya hubungi, bukan? 806 00:51:09,083 --> 00:51:09,958 Benar? 807 00:51:12,792 --> 00:51:15,042 - Panggil Gabe. - Di mana pemindaian? 808 00:51:16,375 --> 00:51:18,208 Di lab pencitraan, lantai tiga. 809 00:51:18,292 --> 00:51:20,125 Baik. Antar kami ke sana. 810 00:51:21,375 --> 00:51:22,542 Antar ke sana. 811 00:51:22,625 --> 00:51:23,458 Tunggu. 812 00:51:24,750 --> 00:51:26,250 Pemindaian di bawah. 813 00:51:27,750 --> 00:51:29,625 - Lab di lantai tiga. - Tidak. 814 00:51:30,417 --> 00:51:34,042 Aku lihat mereka masuk lift dan turun. 815 00:51:36,292 --> 00:51:39,458 Dia jelas kebingungan. Labnya di lantai tiga. 816 00:51:39,542 --> 00:51:40,917 Bisa antar ke sana? 817 00:52:01,458 --> 00:52:03,708 Komputer ini mencatat penggunaan. 818 00:52:04,000 --> 00:52:07,125 Ada tanggal, waktu, dan durasi. 819 00:52:09,000 --> 00:52:12,333 Kau lihat, mesin ini dipakai pukul 09.07 820 00:52:12,417 --> 00:52:16,042 selama tepat 29 menit. 821 00:52:17,167 --> 00:52:18,667 Itu data terakhir. 822 00:52:21,125 --> 00:52:23,708 Sudah jelas, Pak Monroe? 823 00:52:27,417 --> 00:52:28,708 Tak buktikan apa pun. 824 00:52:29,417 --> 00:52:33,458 Ini bukti tak ada pemindaian saat putrimu diperiksa di sini. 825 00:52:34,583 --> 00:52:35,500 Masuk akal. 826 00:52:37,333 --> 00:52:38,250 Permisi. 827 00:52:42,625 --> 00:52:43,875 Kalian lihat? 828 00:52:44,583 --> 00:52:46,667 Tak ada karena bukan ini tempatnya. 829 00:52:46,750 --> 00:52:49,083 Tak ada pemindaian, dia dibawa ke tempat lain. 830 00:52:49,167 --> 00:52:50,083 Ke mana? 831 00:52:50,167 --> 00:52:51,167 Entahlah. 832 00:52:51,750 --> 00:52:52,667 Dan kenapa? 833 00:52:52,750 --> 00:52:55,042 Entah. Kau detektif, cari jawabannya. 834 00:52:55,125 --> 00:52:57,417 Yang aku tahu ada yang tak beres. 835 00:52:57,500 --> 00:53:01,208 Dr. Berthram, yang bertugas pagi ini, akan segera tiba. 836 00:53:01,583 --> 00:53:04,208 Bagus. Mungkin dia bisa jelaskan semua ini. 837 00:53:04,292 --> 00:53:05,583 Kuharap begitu. 838 00:53:10,042 --> 00:53:11,750 - Silakan. - Terima kasih. 839 00:53:12,792 --> 00:53:13,958 Siapa namamu? 840 00:53:14,375 --> 00:53:15,250 Anne. 841 00:53:16,500 --> 00:53:18,500 Jadi, Anne. Dua sif? 842 00:53:18,583 --> 00:53:20,792 Wanita lajang harus mencari nafkah. 843 00:53:23,208 --> 00:53:25,458 Tidak tidur? Selesai jam berapa? 844 00:53:25,542 --> 00:53:28,333 Itu orangnya. Ray Monroe. 845 00:53:28,417 --> 00:53:31,542 Kutemukan di tempat sampah. Ini daftar pasien pagi. 846 00:53:35,167 --> 00:53:36,917 Ini namaku. Ada di sini. 847 00:53:37,000 --> 00:53:38,542 Ray, itu namamu. 848 00:53:38,625 --> 00:53:40,833 - Kudaftarkan Peri. - Untukmu sendiri. 849 00:53:40,917 --> 00:53:42,625 Ada apa, Aaron? 850 00:53:42,708 --> 00:53:45,167 Anne cerita tentang pasien hilang. 851 00:53:45,250 --> 00:53:47,500 - Kau ingat aku, bukan? - Mundur. 852 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 Kau periksa putri kecilku. 853 00:53:49,708 --> 00:53:51,958 Kau merawat lengannya. Ingat? 854 00:53:52,708 --> 00:53:54,667 - Kau ingat dia? - Katakan! 855 00:53:54,750 --> 00:53:56,667 Tolong beri tahu mereka. 856 00:53:58,542 --> 00:54:00,458 Benar. Dia tadi kemari. 857 00:54:00,542 --> 00:54:02,792 - Ya! - Baiklah. 858 00:54:03,292 --> 00:54:04,708 Bagaimana keadaannya? 859 00:54:04,792 --> 00:54:07,333 - Sudah kita bahas... - Dr. Berthram, 860 00:54:09,125 --> 00:54:10,542 bagaimana keadaannya? 861 00:54:13,583 --> 00:54:14,542 Dia... 862 00:54:15,500 --> 00:54:19,333 dibawa kemari dan dokter kami, Bruce Volk, 863 00:54:20,250 --> 00:54:21,250 memeriksanya. 864 00:54:21,958 --> 00:54:25,458 Dia bilang Anne dia alami kecelakaan mobil. 865 00:54:28,792 --> 00:54:31,583 Dia terlihat kebingungan. 866 00:54:32,250 --> 00:54:34,542 Dr. Volk minta aku memeriksanya. 867 00:54:35,375 --> 00:54:39,750 Kusarankan pemindaian, yang dia tolak. 868 00:54:39,833 --> 00:54:43,042 Dia bersikeras kembali ke lobi untuk menunggu istrinya. 869 00:54:43,875 --> 00:54:45,417 - Siapa namanya? - Abby. 870 00:54:46,917 --> 00:54:48,750 Namanya Abby. 871 00:54:50,625 --> 00:54:52,625 Kau bilang nama istrimu Joanne. 872 00:54:53,500 --> 00:54:54,375 Memang. 873 00:54:54,708 --> 00:54:55,958 Lalu siapa Abby? 874 00:55:00,000 --> 00:55:01,125 Istri pertamaku. 875 00:55:03,875 --> 00:55:05,125 Di mana dia sekarang? 876 00:55:06,750 --> 00:55:07,625 Tewas. 877 00:55:08,625 --> 00:55:09,583 Wafat. 878 00:55:10,625 --> 00:55:12,958 Tak berkaitan dengan Joanne dan Peri. 879 00:55:13,042 --> 00:55:14,250 Joanne dan Peri? 880 00:55:14,750 --> 00:55:16,917 Itu nama istri dan anaknya sekarang. 881 00:55:17,375 --> 00:55:18,500 Ini nyata. 882 00:55:19,167 --> 00:55:21,167 Ini Joanne dan ini Peri. 883 00:55:21,250 --> 00:55:25,042 Periwinkle. Kau ingat? Karena itu cangkang favorit Joanne. 884 00:55:25,125 --> 00:55:27,083 Ini keluarga yang aku sayangi. 885 00:55:27,167 --> 00:55:29,542 Apa hubungan istri pertamamu dengan ini? 886 00:55:30,458 --> 00:55:31,292 Tak ada. 887 00:55:32,208 --> 00:55:34,875 Kau tahu asuransiku atas nama Abby, bukan? 888 00:55:35,750 --> 00:55:38,250 Kau gunakan itu agar aku terlihat gila, 889 00:55:38,333 --> 00:55:39,417 padahal sebenarnya 890 00:55:40,583 --> 00:55:42,708 kau menculik dan melakukan sesuatu. 891 00:55:42,792 --> 00:55:44,500 Baiklah. Sudah cukup. 892 00:55:45,083 --> 00:55:48,917 Ada cara mudah untuk percaya atau tidak omong kosong orang ini. 893 00:55:50,500 --> 00:55:51,417 Itu. 894 00:55:53,208 --> 00:55:55,292 Ini rekaman ruang tunggu hari ini. 895 00:55:56,458 --> 00:55:58,458 Pukul berapa kalian datang? 896 00:55:59,042 --> 00:56:00,083 Menjelang siang. 897 00:56:00,792 --> 00:56:02,292 Kuputar dari pukul 09.00, 898 00:56:02,750 --> 00:56:04,875 Kupercepat sampai kau terlihat. 899 00:56:10,125 --> 00:56:11,042 Berhenti. 900 00:56:12,708 --> 00:56:13,542 Mundur. 901 00:56:15,875 --> 00:56:19,750 Ini aku dan Joanne bersama Peri di belakangku. 902 00:56:21,792 --> 00:56:23,208 Benar, itu aku. 903 00:56:23,292 --> 00:56:27,167 Di sini, dia bilang "tunggu". Aku kembali duduk. 904 00:56:27,250 --> 00:56:29,125 Apa itu? Kenapa ada gangguan? 905 00:56:29,208 --> 00:56:33,333 Ini sistem lama. Ada celah rekaman setiap 30 detik. 906 00:56:33,917 --> 00:56:35,083 Menenangkan. 907 00:56:35,583 --> 00:56:37,250 Di mana keluargamu? 908 00:56:37,333 --> 00:56:38,333 Di sana... 909 00:56:38,417 --> 00:56:40,000 Di bawah kamera. 910 00:56:40,083 --> 00:56:42,250 Tempat duduk mereka terhalang. 911 00:56:42,333 --> 00:56:43,500 Bisa lebih jelas? 912 00:56:43,583 --> 00:56:46,250 Yang kau lihat adalah yang terjadi di sana. 913 00:56:47,542 --> 00:56:49,375 Percepat saja. 914 00:56:50,833 --> 00:56:51,667 Berhenti. 915 00:56:51,750 --> 00:56:54,667 Aku kembali. Itu setelah Peri akan dipindai. 916 00:56:55,667 --> 00:56:58,292 Tapi kau tak terlihat datang bersama mereka. 917 00:57:06,167 --> 00:57:09,625 Sistem keamananmu buruk. Tak ada rekaman keluargaku masuk. 918 00:57:10,542 --> 00:57:12,375 - Permisi. - Omong kosong! 919 00:57:12,458 --> 00:57:14,500 Ada rekaman dari dalam IGD? 920 00:57:15,167 --> 00:57:18,583 Tak ada rekaman di area perawatan karena masalah privasi. 921 00:57:18,667 --> 00:57:19,750 Dr. Jacobs bertugas? 922 00:57:19,833 --> 00:57:21,292 Periksa lorongnya. 923 00:57:21,375 --> 00:57:23,583 Periksa.Posisi kameranya lebih baik. 924 00:57:23,667 --> 00:57:25,625 Kita akan di sini semalaman. 925 00:57:25,708 --> 00:57:26,917 Seisi rumah sakit! 926 00:57:27,000 --> 00:57:28,458 Tidak bisa. 927 00:57:29,042 --> 00:57:34,125 Tak ada surat perintah dan dasarnya, video itu bukan bukti ada orang hilang. 928 00:57:34,208 --> 00:57:37,875 Menurutmu aku pura-pura? Menurutmu aku mengarangnya? 929 00:57:37,958 --> 00:57:39,375 Kalian lihat fotonya! 930 00:57:39,458 --> 00:57:40,833 Itu bisa siapa saja. 931 00:57:41,250 --> 00:57:42,625 Adik atau keponakanmu. 932 00:57:42,708 --> 00:57:45,333 Kau selalu mengatakan Abby. 933 00:57:45,417 --> 00:57:48,833 Aku tak membicarakan Abby, tapi kalian. 934 00:57:48,917 --> 00:57:53,083 Ayolah, Ray. Kau pasti bisa. 935 00:58:00,792 --> 00:58:05,667 Kasir toko di SPBU tempat Peri jatuh, melihat kami. 936 00:58:07,125 --> 00:58:09,542 Gas N 'Go, beberapa kilometer dari sini. 937 00:58:09,625 --> 00:58:10,500 Tanya dia. 938 00:58:11,708 --> 00:58:12,583 Tanya dia. 939 00:58:14,167 --> 00:58:15,958 Aku coba cari dia. 940 00:58:16,042 --> 00:58:16,875 Baik. 941 00:58:17,792 --> 00:58:18,792 Pak Monroe... 942 00:58:19,292 --> 00:58:23,375 ada orang dari bangsal yang bisa menjelaskan semua ini. 943 00:58:23,917 --> 00:58:24,792 Ayo. 944 00:58:25,667 --> 00:58:26,625 Ayo. 945 00:58:28,250 --> 00:58:29,875 Panggil jika butuh bantuan. 946 00:59:17,875 --> 00:59:18,875 Ini milik Peri. 947 00:59:20,458 --> 00:59:21,750 Ini syal Peri. 948 00:59:22,875 --> 00:59:23,958 Jo berikan padaku. 949 00:59:24,042 --> 00:59:26,125 Pasti... 950 00:59:26,208 --> 00:59:28,208 jatuh di sini tadi pagi. 951 00:59:28,667 --> 00:59:30,292 Bisa buktikan? 952 00:59:30,375 --> 00:59:32,292 - Ada namanya? - Ini miliknya! 953 00:59:32,375 --> 00:59:33,375 Ada tanda terima? 954 00:59:33,625 --> 00:59:34,625 Ini miliknya. 955 00:59:36,000 --> 00:59:37,250 Boleh kulihat? 956 00:59:38,000 --> 00:59:39,458 Pelan-pelan. 957 00:59:39,917 --> 00:59:40,792 Perlahan. 958 00:59:49,167 --> 00:59:50,625 Ini darahnya juga? 959 00:59:52,625 --> 00:59:53,583 Itu darahku. 960 00:59:55,417 --> 00:59:58,083 Itu darah dari kepalaku saat jatuh ke lubang. 961 00:59:58,167 --> 00:59:59,375 Kau tahu itu. 962 01:00:01,083 --> 01:00:03,000 Dengar, karena cedera kepala, 963 01:00:03,375 --> 01:00:06,917 wajar jika kau bingung atau pikiranmu kacau 964 01:00:07,000 --> 01:00:08,917 dan kau jelas sedang bingung. 965 01:00:09,000 --> 01:00:09,833 Tidak. 966 01:00:11,375 --> 01:00:14,625 Kenapa bisa ada syal putriku tapi dia tidak? 967 01:00:14,708 --> 01:00:18,667 Ini syalnya karena dipakainya saat pulang dari acara Thanksgiving 968 01:00:18,750 --> 01:00:20,958 dia perlu baterai, jadi kami mampir. 969 01:00:21,042 --> 01:00:24,375 Dia jatuh ke lubang, aku di atasnya. Jadi dia kena darah. 970 01:00:24,458 --> 01:00:26,958 Karena lengannya patah, kami kemari dan... 971 01:00:27,042 --> 01:00:28,333 Kami melihatmu dan... 972 01:00:28,417 --> 01:00:29,417 Hentikan! 973 01:00:29,500 --> 01:00:32,458 Tenangkan dirimu, atau kau masuk penjara! 974 01:00:32,542 --> 01:00:33,583 Mengerti? 975 01:00:34,875 --> 01:00:36,708 Kau mengerti? Tenanglah. 976 01:00:38,000 --> 01:00:38,958 Halo, Ray. 977 01:00:43,583 --> 01:00:45,000 Aku Dr. Teresa Jacobs. 978 01:00:45,083 --> 01:00:47,792 Aku dari departemen kejiwaan di daerah ini. 979 01:00:51,417 --> 01:00:52,500 Kau psikiater? 980 01:00:52,958 --> 01:00:54,833 Aku lebih suka "konselor medis", tapi... 981 01:00:55,208 --> 01:00:56,292 "psikiater" boleh. 982 01:00:57,042 --> 01:00:58,208 Aku tidak gila. 983 01:00:58,292 --> 01:01:00,000 Tak ada yang bilang begitu. 984 01:01:02,083 --> 01:01:05,208 Aku mau bantu kau cari tahu ke mana Joanne dan Peri. 985 01:01:06,083 --> 01:01:08,042 Kami sama khawatirnya denganmu. 986 01:01:10,042 --> 01:01:11,042 Kurasa tidak. 987 01:01:11,375 --> 01:01:13,250 Dengarkan dia, Bung. 988 01:01:13,333 --> 01:01:15,333 Pak, terima kasih. Biar kutangani. 989 01:01:17,875 --> 01:01:20,750 Mau ke tempat tertutup untuk membahas ini? 990 01:01:21,833 --> 01:01:22,667 Ya. 991 01:01:24,500 --> 01:01:25,333 Bagus. 992 01:01:26,000 --> 01:01:26,833 Ayo. 993 01:01:29,083 --> 01:01:34,125 Kupikir kau akan senang mengetahui menemukan berkas penerimaanmu. 994 01:01:34,917 --> 01:01:35,750 Ya. 995 01:01:36,583 --> 01:01:37,792 Akhirnya. 996 01:01:39,333 --> 01:01:42,792 Ini berkasmu, bukan putrimu. 997 01:01:42,875 --> 01:01:45,292 Tak ada nama Peri di sini. 998 01:01:46,000 --> 01:01:49,333 Tidak, itu hanya omong kosong karangan mereka. 999 01:01:50,250 --> 01:01:55,208 Aku ingin dengar sedikit tentang kejadian sebelum kecelakaan mobil. 1000 01:01:56,833 --> 01:01:58,208 Bukan kecelakaan mobil. 1001 01:01:58,708 --> 01:02:00,958 Dia jatuh di lokasi konstruksi. 1002 01:02:01,042 --> 01:02:04,708 Maaf, itu yang aku tahu. Mungkin kau bisa cerita yang diingat. 1003 01:02:04,792 --> 01:02:07,542 Aku ingat semua. Jangan anggap aku orang gila. 1004 01:02:07,625 --> 01:02:10,333 Aku memperlakukanmu sebagai orang biasa. 1005 01:02:10,417 --> 01:02:13,667 Sekarang aku mau dengar darimu apa mereka pernah kemari. 1006 01:02:14,000 --> 01:02:14,917 Ada ini. 1007 01:02:15,625 --> 01:02:17,583 Ini bukti mereka ke sini. 1008 01:02:18,125 --> 01:02:21,042 Dan mereka disembunyikan. 1009 01:02:21,125 --> 01:02:22,667 Mereka sembunyikan... 1010 01:02:22,750 --> 01:02:24,458 Sembunyikan apa? 1011 01:02:25,083 --> 01:02:28,833 Bahwa istri dan anakmu sekadar datang dan diobati? Untuk apa? 1012 01:02:29,750 --> 01:02:31,833 Kau bekerja di sini, beri tahu aku. 1013 01:02:34,542 --> 01:02:35,917 Ceritakan tentang Abby. 1014 01:02:37,250 --> 01:02:38,583 Dia istri pertamamu? 1015 01:02:38,667 --> 01:02:41,333 Ini tak berkaitan dengan Abby. 1016 01:02:41,792 --> 01:02:42,708 Dia wafat? 1017 01:02:43,917 --> 01:02:45,042 Delapan tahun lalu. 1018 01:02:45,708 --> 01:02:47,583 Bisa ceritakan kejadiannya? 1019 01:02:48,292 --> 01:02:49,542 Kecelakaan. 1020 01:02:49,625 --> 01:02:52,042 Tabrakan dari bagian depan. 1021 01:02:53,458 --> 01:02:54,667 Kecelakaan mobil? 1022 01:02:55,208 --> 01:02:57,042 Benar. Ini tak ada hubungannya. 1023 01:02:58,417 --> 01:03:00,875 Dengan ini atau keluargaku. 1024 01:03:00,958 --> 01:03:04,708 Di dalam berkas, kau kecanduan alkohol. 1025 01:03:06,667 --> 01:03:08,458 Apa hari itu... 1026 01:03:09,208 --> 01:03:10,458 kau minum? 1027 01:03:10,708 --> 01:03:12,125 Ray! 1028 01:03:17,958 --> 01:03:20,000 Saat itu terjadi... 1029 01:03:21,167 --> 01:03:23,375 kau terlalu mabuk untuk menolong Abby? 1030 01:03:23,458 --> 01:03:24,625 Kau tidak tahu. 1031 01:03:24,708 --> 01:03:26,500 Kau tak melihatnya. 1032 01:03:26,583 --> 01:03:28,750 Tak ada yang bisa menolongnya. 1033 01:03:28,833 --> 01:03:30,250 Aku tak bisa. 1034 01:03:30,333 --> 01:03:32,333 Pernah pingsan? 1035 01:03:32,417 --> 01:03:34,083 Lupa waktu? 1036 01:03:34,167 --> 01:03:36,792 Aku tidak minum alkohol lagi. 1037 01:03:36,875 --> 01:03:38,875 - Sudah delapan tahun. - Kenapa 1038 01:03:38,958 --> 01:03:44,083 kau beri tahu staf kau sedang menunggu Abby? 1039 01:03:44,167 --> 01:03:46,042 Bantu aku pahami semua ini. 1040 01:03:46,125 --> 01:03:51,708 Abby tewas dalam kecelakaan mobil delapan tahun lalu dan itu menyiksaku. 1041 01:03:52,417 --> 01:03:53,417 Setiap hari. 1042 01:03:53,500 --> 01:03:54,458 Hanya saja... 1043 01:03:56,542 --> 01:03:57,500 Baiklah. 1044 01:03:59,875 --> 01:04:01,333 Aku akan mengatakan hal 1045 01:04:02,458 --> 01:04:04,125 yang akan sulit diterima. 1046 01:04:05,875 --> 01:04:08,542 Tapi kau harus dengar, 1047 01:04:10,667 --> 01:04:12,083 karena aku percaya kau. 1048 01:04:12,875 --> 01:04:16,500 Aku percaya sesuatu terjadi pada Peri dan Joanne. 1049 01:04:18,708 --> 01:04:19,792 Oleh karena itu, 1050 01:04:21,000 --> 01:04:25,458 kurasa kita harus lihat lokasi tempat Peri mengalami kecelakaan. 1051 01:04:25,542 --> 01:04:27,833 Kenapa? Tak ada apa-apa di sana. 1052 01:04:28,292 --> 01:04:30,167 Kurasa itu ide bagus. 1053 01:04:32,167 --> 01:04:34,000 Permisi sebentar. 1054 01:04:49,250 --> 01:04:53,833 Dia jelas mengalami trauma berat. 1055 01:04:53,917 --> 01:04:55,167 Dia bingung. 1056 01:04:55,958 --> 01:04:59,500 Kurasa kita harus ke tempat putrinya terluka. 1057 01:05:00,000 --> 01:05:01,125 Maksudmu? 1058 01:05:02,625 --> 01:05:04,250 Mereka mungkin ada di sana. 1059 01:05:05,042 --> 01:05:06,000 Astaga. 1060 01:05:07,333 --> 01:05:11,500 Aku akan menelepon unit K-9 dan minta mereka ke pom bensin. 1061 01:05:12,500 --> 01:05:16,125 Tokonya tutup, tapi aku sudah minta melacak kasirnya. 1062 01:05:18,042 --> 01:05:19,917 Lebih baik jika kau ikut. 1063 01:05:20,042 --> 01:05:20,917 Tentu saja. 1064 01:05:21,000 --> 01:05:22,375 Mereka tak ada di sana. 1065 01:05:24,083 --> 01:05:26,583 Mungkin kalian berkomplot, mungkin tidak. 1066 01:05:26,667 --> 01:05:31,208 Tapi yang pasti istri dan anakku ada di lorong ini dan tak pernah kembali. 1067 01:05:31,625 --> 01:05:32,875 Itu yang terjadi. 1068 01:05:54,958 --> 01:05:56,042 Itu lokasinya? 1069 01:05:58,042 --> 01:05:58,875 Ya. 1070 01:06:50,375 --> 01:06:53,625 - Terima kasih sudah datang cepat. - Sama-sama. Ada apa? 1071 01:06:53,708 --> 01:06:56,542 Dua orang hilang. Satu wanita, satu anak. 1072 01:06:56,625 --> 01:06:57,875 Tahu di mana TKP-nya? 1073 01:06:59,000 --> 01:07:00,667 Ray, di mana putrimu jatuh? 1074 01:07:05,000 --> 01:07:06,792 Ada bau untuk diendus Mandy? 1075 01:07:08,333 --> 01:07:09,417 Syalnya, Ray? 1076 01:07:11,875 --> 01:07:14,625 Yang diendus anjing itu cuma tadi kami kemari. 1077 01:07:15,708 --> 01:07:17,667 Kita harus coba. 1078 01:07:38,167 --> 01:07:39,375 Mandy, cari. 1079 01:08:00,875 --> 01:08:01,958 Anjing pintar. 1080 01:08:06,167 --> 01:08:07,542 Apa yang terjadi, Ray? 1081 01:08:08,125 --> 01:08:08,958 Tak ada. 1082 01:08:09,375 --> 01:08:11,542 Kotak bedak Peri hilang. 1083 01:08:11,625 --> 01:08:14,333 Sebuah mainan cermin kecil. Dia kesal, jadi... 1084 01:08:14,917 --> 01:08:16,917 aku dan Jo, kami mencarinya. 1085 01:08:17,000 --> 01:08:19,208 Jo mencari di toilet, aku di mobil 1086 01:08:19,542 --> 01:08:21,125 dan Peri hilang sejenak. 1087 01:08:21,208 --> 01:08:25,750 Saat kulihat, anjing menggeram padanya. Dia ketakutan dan jatuh. 1088 01:08:25,833 --> 01:08:27,083 Bukan apa-apa. 1089 01:08:29,042 --> 01:08:30,875 Kurasa dia melacak sesuatu. 1090 01:08:31,708 --> 01:08:32,833 Kami dapat sesuatu. 1091 01:08:35,667 --> 01:08:36,500 Ayo. 1092 01:08:46,875 --> 01:08:48,792 Biar kulihat. Kumohon. 1093 01:08:49,542 --> 01:08:52,625 Berikan. Milik Peri. Dia kehilangan itu. 1094 01:08:52,708 --> 01:08:54,417 Kumohon, itu milik Peri. 1095 01:08:56,500 --> 01:08:58,458 Pasti sejak awal ada di sakunya 1096 01:08:58,542 --> 01:09:00,500 dan keluar saat dia jatuh. 1097 01:09:20,500 --> 01:09:21,458 Darahnya? 1098 01:09:22,542 --> 01:09:23,958 Ini darah putrimu? 1099 01:09:25,333 --> 01:09:27,292 Itu darahku. Kepalaku terbentur. 1100 01:09:27,375 --> 01:09:28,833 - Dari kepalamu. - Ya. 1101 01:09:28,917 --> 01:09:30,458 Darahnya terlalu banyak. 1102 01:09:31,875 --> 01:09:33,958 Ini darahku. Aku yang terbentur. 1103 01:09:34,042 --> 01:09:36,292 - Lihat saja! - Enyahlah, orang gila! 1104 01:09:36,375 --> 01:09:37,833 - Hei! - Tidak lagi. 1105 01:09:37,917 --> 01:09:39,167 Sekarang ini TKP. 1106 01:09:39,750 --> 01:09:40,958 Panggil unit CSI. 1107 01:09:41,250 --> 01:09:42,292 Dasar gila. 1108 01:09:43,458 --> 01:09:45,375 Cari lagi. Mungkin ada lagi. 1109 01:09:49,583 --> 01:09:51,750 Dia yang taruh cermin itu! 1110 01:09:51,833 --> 01:09:54,417 - Dia yang menaruhnya! - Darahnya juga? 1111 01:09:55,292 --> 01:09:56,208 Mungkin kau! 1112 01:09:56,500 --> 01:09:57,583 - Sungguh? - Opsir. 1113 01:09:57,667 --> 01:09:59,000 Beri kami waktu. 1114 01:10:00,167 --> 01:10:02,208 Bantu aku. Lihat semua ini? 1115 01:10:02,292 --> 01:10:04,000 Aku coba menolongmu. 1116 01:10:05,250 --> 01:10:07,958 Sudah kutanyakan ini. Kutanya lagi. 1117 01:10:09,083 --> 01:10:12,333 Apa yang terjadi sebelum kecelakaan itu? 1118 01:10:13,417 --> 01:10:15,750 Apa kau marah karena sesuatu? 1119 01:10:15,833 --> 01:10:17,750 Mungkin kesal pada putrimu? 1120 01:10:17,833 --> 01:10:18,958 Aku... 1121 01:10:19,042 --> 01:10:21,375 bertengkar dengan istriku soal pernikahan. 1122 01:10:22,583 --> 01:10:24,875 Aku tahu dia tidak bahagia, 1123 01:10:24,958 --> 01:10:27,958 dan mau aku berusaha lebih keras. Aku sudah lakukan! 1124 01:10:28,458 --> 01:10:32,000 Aku suruh Peri tetap di situ. Tetap di situ. 1125 01:10:32,083 --> 01:10:34,500 Dia tak mau dengar. Harusnya dengar aku. 1126 01:10:34,625 --> 01:10:36,167 Jadi, kau marah padanya. 1127 01:10:36,250 --> 01:10:37,875 Ya, aku ambil batu dan kulempar. 1128 01:10:38,833 --> 01:10:39,667 Ke siapa? 1129 01:10:40,833 --> 01:10:42,667 Ke anjing itu. 1130 01:10:45,208 --> 01:10:46,542 Aku berusaha keras. 1131 01:10:47,333 --> 01:10:50,292 Aku berusaha menangkapnya. 1132 01:10:52,417 --> 01:10:53,625 Dia tetap jatuh. 1133 01:11:06,000 --> 01:11:06,917 Ray. 1134 01:11:08,458 --> 01:11:10,833 Kau yakin ada anjing? 1135 01:11:15,292 --> 01:11:18,417 Tidak ada anjing. Benar, Ray? 1136 01:11:19,500 --> 01:11:21,083 Tak ada kecelakaan. 1137 01:11:21,750 --> 01:11:23,125 Peri tidak jatuh. 1138 01:11:23,875 --> 01:11:25,125 Kau mengarangnya. 1139 01:11:26,458 --> 01:11:27,792 Itu kejadiannya! 1140 01:11:29,250 --> 01:11:31,458 Itu yang terjadi. 1141 01:11:32,167 --> 01:11:33,708 Pikirkan. 1142 01:11:34,625 --> 01:11:36,458 Kau kesal pada putrimu, 1143 01:11:37,083 --> 01:11:38,750 marahpada istrimu, 1144 01:11:39,083 --> 01:11:40,417 marahpada dirimu. 1145 01:11:42,083 --> 01:11:45,250 Jadi kau mengambil batu. 1146 01:11:51,708 --> 01:11:52,833 Saat berakhir, 1147 01:11:53,750 --> 01:11:56,875 kau sangat marah pada yang kau lakukan, 1148 01:11:58,583 --> 01:11:59,958 lalu Joanne muncul. 1149 01:12:00,042 --> 01:12:01,125 Ray! 1150 01:12:01,500 --> 01:12:04,042 Jadi kau... mengamuk. 1151 01:12:04,125 --> 01:12:05,083 Tidak! 1152 01:12:07,500 --> 01:12:09,583 Itulah yang terjadi, bukan? 1153 01:12:11,625 --> 01:12:12,500 Kau terluka? 1154 01:12:12,583 --> 01:12:13,708 Pikiranmu, 1155 01:12:14,333 --> 01:12:18,750 kadang bisa menciptakan kenyataan lain, kenyataan palsu, 1156 01:12:19,417 --> 01:12:21,542 untuk melindungi diri dari trauma. 1157 01:12:23,333 --> 01:12:24,958 Dari ketakutan 1158 01:12:26,333 --> 01:12:28,583 dan kengerian yang tak terbayangkan. 1159 01:12:28,667 --> 01:12:30,167 Apa tulangnya patah? 1160 01:12:31,167 --> 01:12:33,167 Kau pernah kehilangan keluarga. 1161 01:12:34,375 --> 01:12:37,583 Dan saat kau lihat perbuatanmu terhadap Peri 1162 01:12:38,292 --> 01:12:39,417 dan Joanne, 1163 01:12:40,375 --> 01:12:46,333 pikiranmu tak bisa menerima kenyataan hal itu terulang lagi 1164 01:12:49,083 --> 01:12:50,917 dengan tanganmu sendiri. 1165 01:12:52,000 --> 01:12:54,000 Aku tak akan menyakitimu, Sayang. 1166 01:12:58,292 --> 01:12:59,625 Di mana mereka? 1167 01:13:03,750 --> 01:13:05,333 Di mana Peri dan Joanne? 1168 01:13:07,667 --> 01:13:10,333 Di mana kau meletakkan mereka? 1169 01:13:13,458 --> 01:13:14,292 Ray. 1170 01:13:18,708 --> 01:13:19,542 Ray? 1171 01:13:29,792 --> 01:13:31,250 Berdiri, Pak Monroe. 1172 01:13:33,792 --> 01:13:35,458 Berdiri, Pak Monroe! 1173 01:13:37,250 --> 01:13:38,208 Berdiri. 1174 01:13:39,250 --> 01:13:40,625 Bangun. Sekarang. 1175 01:13:45,417 --> 01:13:48,792 Tuan Monroe, kau ditahan atas dugaan pembunuhan. 1176 01:13:48,875 --> 01:13:50,500 Kau berhak untuk diam. 1177 01:13:50,917 --> 01:13:54,208 Semua ucapanmu bisa dan akan digunakan saat sidang. 1178 01:13:54,292 --> 01:13:57,292 Kau berhak didampingi pengacara. Jika tidak mampu... 1179 01:14:02,917 --> 01:14:03,958 Ayah! 1180 01:14:05,208 --> 01:14:06,250 Jangan bergerak. 1181 01:14:06,333 --> 01:14:07,833 Tenang. Ayah hanya menakutinya. 1182 01:14:08,708 --> 01:14:09,917 Ayah! 1183 01:14:10,542 --> 01:14:11,583 Tidak! 1184 01:14:13,583 --> 01:14:14,625 Kau terluka? 1185 01:14:15,042 --> 01:14:16,500 Kurasa tidak. 1186 01:14:21,208 --> 01:14:22,125 Benar terjadi. 1187 01:14:24,250 --> 01:14:25,375 Tidak, Ray! 1188 01:14:25,458 --> 01:14:27,583 Turunkan senjata kalian. 1189 01:14:28,167 --> 01:14:29,750 - Baik. - Sekarang! 1190 01:14:29,833 --> 01:14:30,750 Sekarang! 1191 01:14:31,750 --> 01:14:34,542 Letakkan senjata dan radio, singkirkan semuanya. 1192 01:14:35,625 --> 01:14:36,625 Kau juga! 1193 01:14:36,708 --> 01:14:38,250 Kau bahayakan dirimu. 1194 01:14:38,333 --> 01:14:40,042 Tetap di sana. 1195 01:14:41,083 --> 01:14:44,167 Sekarang, semua bangun! 1196 01:14:44,250 --> 01:14:46,792 Kau, ke sana. Bangun dan ke sana. 1197 01:14:48,167 --> 01:14:49,292 Semuanya bangun! 1198 01:14:50,667 --> 01:14:52,375 Kau tak akan sakiti aku. 1199 01:14:54,000 --> 01:14:56,417 Kau pikir aku membunuh istri dan putriku. 1200 01:14:56,708 --> 01:14:58,208 Jadi, kau siapa aku? 1201 01:14:59,375 --> 01:15:00,333 Sekarang jalan. 1202 01:15:01,542 --> 01:15:02,417 Jalan! 1203 01:15:04,583 --> 01:15:05,917 Belok ke sana. 1204 01:15:06,292 --> 01:15:07,250 Buka pintu itu. 1205 01:15:08,083 --> 01:15:09,583 Semua masuk. 1206 01:15:10,708 --> 01:15:11,625 Ayo. 1207 01:15:15,042 --> 01:15:16,625 Berikan kartu aksesmu. 1208 01:15:16,917 --> 01:15:21,250 Jika kau pikir melihat anjing itu membuatmu yakin semuanya nyata, 1209 01:15:21,333 --> 01:15:22,583 kau salah. 1210 01:15:22,875 --> 01:15:24,083 Atau kau yang salah. 1211 01:15:26,583 --> 01:15:27,625 Berikan kartunya. 1212 01:15:30,667 --> 01:15:31,500 Kesalahan. 1213 01:15:32,083 --> 01:15:33,125 Kita lihat nanti. 1214 01:15:43,625 --> 01:15:48,083 Bedebah! Kau dalam masalah besar! 1215 01:16:20,208 --> 01:16:21,417 Aku jemput kalian. 1216 01:16:39,167 --> 01:16:41,917 IGD 1217 01:16:46,667 --> 01:16:49,750 - Masih bertemu Phil dari radiologi? - Tidak. 1218 01:17:47,792 --> 01:17:48,917 Cukup aneh, ya? 1219 01:17:50,625 --> 01:17:53,042 Aku bahkan takut menggendongnya. 1220 01:17:54,083 --> 01:17:55,333 Bagaimana jika jatuh? 1221 01:17:59,625 --> 01:18:01,250 Anak pertamamu? 1222 01:18:04,250 --> 01:18:06,042 Maaf, Pak Monroe. Dia tiada. 1223 01:18:08,458 --> 01:18:09,458 Keduanya tiada. 1224 01:18:17,917 --> 01:18:19,417 Beres. Konfirmasikan. 1225 01:18:22,292 --> 01:18:24,125 Maaf, Pak Monroe. Mereka tiada. 1226 01:18:28,500 --> 01:18:29,708 Lakukan sesuatu. 1227 01:18:33,375 --> 01:18:35,500 Lakukan sesuatu. 1228 01:19:01,958 --> 01:19:03,292 Delapan puluh dua derajat. 1229 01:19:04,458 --> 01:19:05,667 Awas. 1230 01:19:07,917 --> 01:19:09,917 Tolong aku. 1231 01:19:11,833 --> 01:19:13,042 Tolong aku. 1232 01:19:15,042 --> 01:19:16,083 Tolong. 1233 01:19:28,667 --> 01:19:30,667 Dokter? Dokter! 1234 01:19:32,417 --> 01:19:33,458 Tanda tangan. 1235 01:19:38,500 --> 01:19:39,875 Terima kasih. Bagus. 1236 01:20:31,500 --> 01:20:32,333 Sini! 1237 01:20:40,792 --> 01:20:42,750 Diam. 1238 01:20:43,167 --> 01:20:44,000 Diam. 1239 01:20:47,833 --> 01:20:51,250 Aku hanya mau jemput keluargaku lalu pulang. 1240 01:20:51,917 --> 01:20:54,458 Jauhkan senjatanya. 1241 01:21:01,375 --> 01:21:02,250 Baik. 1242 01:21:04,542 --> 01:21:06,375 Aku bawa kau ke keluargamu. 1243 01:21:08,500 --> 01:21:09,625 Mereka di bawah. 1244 01:21:11,208 --> 01:21:12,333 Hanya 30 detik. 1245 01:21:16,625 --> 01:21:17,875 Berikan kuncinya. 1246 01:21:19,208 --> 01:21:20,042 Baik. 1247 01:24:07,042 --> 01:24:11,292 Semoga lekas sembuh. 1248 01:24:22,625 --> 01:24:26,042 ORGAN MANUSIA 1249 01:25:05,333 --> 01:25:07,333 EMS bawa dua pasien trauma kepala. 1250 01:25:07,417 --> 01:25:09,625 Tabrakan depan. Pengemudi mabuk. 1251 01:25:12,875 --> 01:25:15,208 Mata terindah yang pernah kulihat. 1252 01:25:21,167 --> 01:25:23,917 Apa kau mau Peri terdaftar untuk donasi organ? 1253 01:25:24,667 --> 01:25:25,542 Tidak. 1254 01:25:25,625 --> 01:25:27,375 Coba pikirkan kembali. 1255 01:26:09,042 --> 01:26:11,458 Jangan sentuh dia! Mundur! Jauhi meja. 1256 01:26:11,542 --> 01:26:14,417 Letakkan itu! Letakkan! Ke dinding! 1257 01:26:15,375 --> 01:26:16,208 Peri. 1258 01:26:18,292 --> 01:26:19,125 Peri? 1259 01:26:20,167 --> 01:26:21,042 Tetap di sana. 1260 01:26:28,125 --> 01:26:29,667 Lepaskan maskermu. 1261 01:26:31,583 --> 01:26:32,708 Lepaskan. 1262 01:26:44,333 --> 01:26:45,708 Kau monster. 1263 01:26:49,292 --> 01:26:51,167 Kalian semua monster. 1264 01:26:51,250 --> 01:26:53,750 Ray, jangan lakukan ini. 1265 01:26:53,833 --> 01:26:56,042 Tenanglah. Ada Ayah, Sayang. 1266 01:26:56,125 --> 01:26:57,750 Kau tak perlu begini. 1267 01:26:57,833 --> 01:26:58,667 Ray... 1268 01:26:58,750 --> 01:26:59,583 Jo? 1269 01:26:59,667 --> 01:27:03,875 Jo! 1270 01:27:03,958 --> 01:27:04,833 Tidak. 1271 01:27:05,458 --> 01:27:07,458 Ray. 1272 01:27:07,542 --> 01:27:09,250 Ayo. 1273 01:27:11,708 --> 01:27:14,167 Kalian pikir bisa membedah keluargaku? 1274 01:27:15,042 --> 01:27:17,125 Kalian pikir bisa membedah putriku? 1275 01:27:17,708 --> 01:27:18,958 Singkirkan senjatamu. 1276 01:27:19,042 --> 01:27:20,333 Tak ada yang perlu terluka. 1277 01:27:20,417 --> 01:27:21,458 Ayah di sini. 1278 01:27:21,542 --> 01:27:24,625 Ray, kau sangat kebingungan. 1279 01:27:34,292 --> 01:27:35,708 Aku tak takut padamu. 1280 01:27:36,750 --> 01:27:40,000 Jangan lakukan ini. 1281 01:27:40,083 --> 01:27:41,375 Ray. 1282 01:27:41,458 --> 01:27:43,042 Mereka membius kami. 1283 01:27:43,125 --> 01:27:45,208 Aku tahu. Gendong Peri. 1284 01:27:45,292 --> 01:27:46,125 Ray. 1285 01:27:46,667 --> 01:27:48,375 Kau tak berpikir jernih. 1286 01:27:49,708 --> 01:27:51,333 Tak pernah sejernih ini. 1287 01:27:53,833 --> 01:27:54,667 Ayo. 1288 01:28:00,458 --> 01:28:01,375 Tahan dia! 1289 01:28:02,792 --> 01:28:04,667 Propofol, 15 miligram! 1290 01:28:47,375 --> 01:28:49,667 Jo, kau baik-baik saja. 1291 01:28:50,125 --> 01:28:51,292 Kau baik saja. 1292 01:28:55,125 --> 01:28:55,958 Ada aku. 1293 01:28:57,167 --> 01:28:58,500 Ada aku. 1294 01:29:03,292 --> 01:29:05,125 Berhenti! 1295 01:29:06,333 --> 01:29:07,583 Minggir. 1296 01:29:07,667 --> 01:29:10,208 Pak Monroe, dengar. Kau harus dengar. 1297 01:29:10,750 --> 01:29:13,417 Kau tak boleh pergi. Kalian tak bisa pergi. 1298 01:29:14,333 --> 01:29:15,417 Kau ingat aku? 1299 01:29:15,792 --> 01:29:18,458 Aku Dr. Bruce Volk. Kau ingat? 1300 01:29:19,625 --> 01:29:22,375 Kami hanya menolongmu. Letakkan senjatamu. 1301 01:29:23,542 --> 01:29:25,542 Bedebah! 1302 01:29:27,458 --> 01:29:28,417 Berhasil. 1303 01:29:30,417 --> 01:29:31,292 Aku berhasil. 1304 01:29:31,750 --> 01:29:32,917 Kau menembakku! 1305 01:29:34,542 --> 01:29:35,417 Aku berhasil. 1306 01:29:44,625 --> 01:29:45,625 Sebentar lagi. 1307 01:29:50,667 --> 01:29:52,667 Ini. Tetaplah hangat. 1308 01:30:02,583 --> 01:30:03,625 Ayah? 1309 01:30:04,375 --> 01:30:05,208 Ya? 1310 01:30:05,750 --> 01:30:07,208 Apa kita sudah di rumah? 1311 01:30:08,375 --> 01:30:09,708 Sebentar lagi, Sayang. 1312 01:30:10,500 --> 01:30:11,417 Sebentar lagi. 1313 01:30:48,208 --> 01:30:49,125 Kau baik saja? 1314 01:30:53,833 --> 01:30:54,875 Sekarang, ya. 1315 01:30:55,875 --> 01:30:58,292 Lenganku masih sakit, Ayah. 1316 01:31:00,833 --> 01:31:03,292 Apakah lagu bisa membuatmu merasa baikan? 1317 01:31:08,208 --> 01:31:13,417 Merah dan kuning dan merah muda dan hijau 1318 01:31:14,542 --> 01:31:18,125 Ungu dan jingga dan biru 1319 01:31:19,250 --> 01:31:22,083 Aku bisa menyanyikan pelangi 1320 01:31:22,792 --> 01:31:25,042 Nyanyikan pelangi 1321 01:31:25,958 --> 01:31:29,500 Nyanyikan pelangi untukmu 1322 01:31:33,583 --> 01:31:34,708 Jangan sentuh dia! 1323 01:31:37,875 --> 01:31:38,792 Peri! 1324 01:31:38,875 --> 01:31:40,083 Ray. 1325 01:31:41,333 --> 01:31:42,792 Kau tak berpikir jernih. 1326 01:31:43,708 --> 01:31:45,458 Ada aku. 1327 01:31:45,542 --> 01:31:46,833 Pikiranmu kacau. 1328 01:31:46,917 --> 01:31:48,583 ORGAN MANUSIA 1329 01:31:49,375 --> 01:31:51,458 Kau sangat bingung. 1330 01:31:55,083 --> 01:31:56,042 Hentikan! 1331 01:31:56,125 --> 01:31:59,417 Ray! Kau sangat bingung. 1332 01:32:03,083 --> 01:32:04,083 Pikiranmu, Ray, 1333 01:32:07,458 --> 01:32:08,292 Tidak! 1334 01:32:11,000 --> 01:32:14,583 kadang bisa menciptakan kenyataan lain, 1335 01:32:14,667 --> 01:32:15,792 kenyataan palsu, 1336 01:32:19,333 --> 01:32:21,417 untuk melindungi diri dari trauma. 1337 01:32:24,875 --> 01:32:26,542 Dari ketakutkan. 1338 01:32:28,750 --> 01:32:31,333 Dari kengerian yang tak terbayangkan. 1339 01:32:50,875 --> 01:32:52,333 Ayah. 1340 01:32:53,958 --> 01:32:56,333 Dia baik-baik saja. 1341 01:32:56,417 --> 01:32:57,583 Dimana Ayah? 1342 01:32:58,500 --> 01:33:01,417 Dia baik-baik saja. 1343 01:33:10,750 --> 01:33:12,750 Nyanyikan pelangi 1344 01:33:13,958 --> 01:33:18,292 Nyanyikan pelangi untukmu 1345 01:33:21,375 --> 01:33:22,500 Bagaimana? 1346 01:33:24,667 --> 01:33:25,625 Bagus. 1347 01:33:28,833 --> 01:33:30,042 Ayo kita pulang. 1348 01:39:19,250 --> 01:39:22,208 Terjemahan subtitle oleh Jessie Dima K.