1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:11,042 --> 00:02:12,875
Gila! Kau mau aku bilang apa?
4
00:02:12,958 --> 00:02:15,792
Aku bingung, Jo.
Bilang kau mau aku komentar apa.
5
00:02:15,875 --> 00:02:18,375
Masalahnya kau tak tahu harus bilang apa.
6
00:02:18,458 --> 00:02:19,458
Kau tahu?
7
00:02:19,542 --> 00:02:21,000
Mereka tak suka padaku.
8
00:02:21,083 --> 00:02:22,625
Itu tidak benar.
9
00:02:22,708 --> 00:02:25,625
Karena ayahmu menawarkanku anggur
seolah tak tahu.
10
00:02:25,708 --> 00:02:28,042
Ibumu juga menatapku jijik.
11
00:02:28,125 --> 00:02:31,667
- Mungkin marah kalkunnya dingin, Ray.
- Harus bagaimana?
12
00:02:31,750 --> 00:02:33,083
Kita terlambat datang.
13
00:02:33,167 --> 00:02:34,958
Kecepatanku 55, itu batasnya.
14
00:02:35,042 --> 00:02:36,958
Begitu? Aku pengemudi yang aman.
15
00:02:37,042 --> 00:02:37,875
Baiklah.
16
00:02:42,917 --> 00:02:47,042
Kita pulang saja
dan merayakan Thanksgiving lagi.
17
00:02:47,125 --> 00:02:48,833
Bertiga saja. Cara kita.
18
00:02:50,250 --> 00:02:52,833
Kita bisa pesan piza. Peri suka piza.
19
00:02:54,375 --> 00:02:56,167
Lalu kita saling bersyukur.
20
00:02:59,458 --> 00:03:00,292
Setuju?
21
00:03:02,250 --> 00:03:04,125
Kita tak bisa terus begini.
22
00:03:05,500 --> 00:03:06,583
Kita...
23
00:03:08,000 --> 00:03:08,875
hancur.
24
00:03:10,708 --> 00:03:12,542
Sudah sejak lama.
25
00:03:13,500 --> 00:03:15,583
Entah kenapa kau berkata begitu.
26
00:03:15,667 --> 00:03:18,958
Ingin kubahas saat bicara serius,
tapi tidak pernah.
27
00:03:20,625 --> 00:03:21,542
Itu tak adil.
28
00:03:21,917 --> 00:03:25,000
Aku kerja dan kadang aku suka berpikir.
29
00:03:25,083 --> 00:03:27,667
Kau tak berjuang lagi seperti dulu.
30
00:03:28,917 --> 00:03:29,875
Kita bagaimana?
31
00:03:30,708 --> 00:03:32,000
Aku harus jadi siapa?
32
00:03:32,375 --> 00:03:34,458
Dirimu sendiri.
33
00:03:36,375 --> 00:03:38,167
Yang kunikahi enam tahun lalu.
34
00:03:38,250 --> 00:03:43,292
Pria yang dulu aku ajak tertawa
dan impikan...
35
00:03:43,375 --> 00:03:44,667
Aku masih begitu, Jo.
36
00:03:45,750 --> 00:03:48,708
Kuakui aku sedang punya banyak masalah.
37
00:03:49,458 --> 00:03:50,917
Tapi aku cinta padamu.
38
00:03:51,500 --> 00:03:54,583
Mungkin harus lebih sering kuucap
karena aku cinta...
39
00:03:56,917 --> 00:03:57,750
Ray!
40
00:04:12,125 --> 00:04:13,583
Ini mati.
41
00:04:13,667 --> 00:04:14,500
Baiklah.
42
00:04:14,583 --> 00:04:16,958
Rusak, Ibu. Lagunya tidak memutar.
43
00:04:18,458 --> 00:04:19,583
Biar Ibu lihat.
44
00:04:22,000 --> 00:04:24,708
Mungkin baterainya. Benar, Ayah?
45
00:04:25,292 --> 00:04:27,000
Benar. Mungkin baterainya.
46
00:04:27,083 --> 00:04:29,000
Kau bawa cadangannya, bukan?
47
00:04:29,083 --> 00:04:31,750
Tertinggal di meja.
48
00:04:32,333 --> 00:04:35,083
Ayah akan belikan baterai lagi, Sayang.
49
00:04:35,167 --> 00:04:36,500
Ibu punya ide.
50
00:04:38,083 --> 00:04:40,292
Ayo kita main I Spy.
51
00:04:41,083 --> 00:04:42,125
- Tidak.
- Tidak?
52
00:04:42,208 --> 00:04:43,375
Apa maksudmu?
53
00:04:43,458 --> 00:04:44,375
Bernyanyi saja.
54
00:04:44,458 --> 00:04:46,792
- Mulai yang jelas saja.
- Kita nyanyi.
55
00:04:46,875 --> 00:04:48,417
"Shake It Off".
56
00:04:48,500 --> 00:04:50,292
- I Spy.
- Itu bagus.
57
00:04:50,375 --> 00:04:52,375
tapi "Sing a Rainbow" saja.
58
00:04:52,750 --> 00:04:53,583
Baiklah.
59
00:04:53,667 --> 00:04:55,625
Mungkin terlalu kekanak-kanakan.
60
00:04:56,208 --> 00:05:00,417
Merah dan kuning dan merah muda dan hijau
61
00:05:01,542 --> 00:05:06,208
Jingga dan ungu dan biru
62
00:05:06,292 --> 00:05:08,375
Aku bisa nyanyikan pelangi
63
00:05:09,167 --> 00:05:10,792
Nyanyikan pelangi
64
00:05:11,250 --> 00:05:13,542
Nyanyikan pelangi untukmu
65
00:05:13,625 --> 00:05:15,042
Dengarkan dengan matamu
66
00:05:15,125 --> 00:05:17,375
Dengarkan dengan telingamu
67
00:05:17,833 --> 00:05:22,292
Dan nyanyikan semua yang kau lihat
68
00:05:22,875 --> 00:05:25,667
Aku bisa nyanyikan pelangi
69
00:05:26,208 --> 00:05:28,167
Nyanyikan pelangi
70
00:05:28,833 --> 00:05:31,250
Nyanyikan pelangi bersamaku
71
00:05:32,167 --> 00:05:33,125
Ayah?
72
00:05:33,208 --> 00:05:34,375
Ya.
73
00:05:34,458 --> 00:05:36,250
Aku mau pipis.
74
00:05:36,333 --> 00:05:37,458
Sekarang?
75
00:05:38,292 --> 00:05:40,042
- Harus.
- Bisa kau tahan?
76
00:05:40,583 --> 00:05:41,417
Tidak.
77
00:05:41,500 --> 00:05:43,875
Nanti kita mampir dan...
78
00:05:44,792 --> 00:05:45,625
pipis.
79
00:05:45,917 --> 00:05:46,750
Ya?
80
00:05:46,833 --> 00:05:49,333
Mungkin di sana ada baterai.
81
00:05:57,167 --> 00:06:01,625
TEMPAT PERISTIRAHATAN
82
00:06:10,208 --> 00:06:12,417
Ibu, ayo! Aku mau pipis!
83
00:06:13,875 --> 00:06:14,792
Baiklah.
84
00:06:16,250 --> 00:06:17,250
Majukan badanmu.
85
00:06:17,917 --> 00:06:20,583
Ingat, jangan sentuh yang tak diperlukan.
86
00:06:22,292 --> 00:06:23,542
Tolong belikan Coke.
87
00:06:24,667 --> 00:06:26,667
- Baik.
- Entah kenapa aku haus.
88
00:07:10,083 --> 00:07:12,542
Tolong baterai AA empat bungkus.
89
00:07:21,250 --> 00:07:22,333
Dan ini dua.
90
00:07:28,292 --> 00:07:29,125
Baik.
91
00:07:29,875 --> 00:07:31,542
Tak terima kartu kredit.
92
00:07:38,125 --> 00:07:41,125
Kalau begitu, kopi, Coke, dan...
93
00:07:49,708 --> 00:07:50,583
Terima kasih.
94
00:07:52,958 --> 00:07:54,083
Baterainya ada?
95
00:07:55,000 --> 00:07:56,083
Tidak ada.
96
00:07:56,458 --> 00:07:59,417
Ibu, kotak bedakku. Ada di mana?
97
00:08:00,833 --> 00:08:02,292
Entah, kenapa tanya Ibu?
98
00:08:02,375 --> 00:08:04,167
Karena hilang!
99
00:08:04,250 --> 00:08:06,083
Sudah periksa di bawahmu?
100
00:08:06,167 --> 00:08:07,167
Ya, tak ada.
101
00:08:07,250 --> 00:08:10,625
- Aku bawa ke toilet, ingat?
- Sudah periksa saku?
102
00:08:12,083 --> 00:08:13,417
Di toilet?
103
00:08:15,083 --> 00:08:17,708
Baiklah. Ibu akan cari di sana.
104
00:08:17,792 --> 00:08:20,250
Jika ketemu, Ibu simpan sampai di rumah.
105
00:08:20,333 --> 00:08:21,292
Baiklah.
106
00:08:26,667 --> 00:08:28,208
Bisa periksa jok belakang?
107
00:08:29,083 --> 00:08:29,917
Ya.
108
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Ayah, periksa joknya.
109
00:08:40,542 --> 00:08:41,375
Ayo.
110
00:08:41,583 --> 00:08:43,583
Kemari. Ayah pegangi.
111
00:08:43,917 --> 00:08:45,000
Baiklah.
112
00:08:45,083 --> 00:08:46,042
Tetap di situ.
113
00:08:49,292 --> 00:08:52,875
Peri, di sini berantakan sekali.
Ayah mulai dari mana?
114
00:08:54,542 --> 00:08:55,833
Sial!
115
00:08:56,500 --> 00:08:57,333
Ayah.
116
00:08:58,792 --> 00:08:59,625
Hanya saja...
117
00:09:04,917 --> 00:09:07,292
Ini akan meninggalkan noda, tahu?
118
00:09:09,042 --> 00:09:11,958
Bagaimana jika Ayah mau jual mobil ini?
Tak bisa.
119
00:09:18,292 --> 00:09:20,958
Kurasa ini bonusnya saja.
120
00:09:54,833 --> 00:09:56,917
Peri, kotaknya tidak ketemu.
121
00:10:00,083 --> 00:10:01,000
Ayah.
122
00:10:03,583 --> 00:10:04,417
Ayah!
123
00:10:05,333 --> 00:10:07,417
- Ayah!
- Apa?
124
00:10:11,542 --> 00:10:12,500
Jangan bergerak.
125
00:10:13,708 --> 00:10:15,542
Jangan takut. Tetap di situ.
126
00:10:15,625 --> 00:10:16,458
Hei.
127
00:10:16,542 --> 00:10:17,708
Anjing. Pergi.
128
00:10:18,042 --> 00:10:19,000
Hei! Pergilah.
129
00:10:19,833 --> 00:10:21,250
Pergi. Minggir.
130
00:10:21,333 --> 00:10:24,167
Bukan kau, Peri. Tetap di situ.
Jangan bergerak.
131
00:10:24,250 --> 00:10:25,792
Tetap di situ.
132
00:10:25,875 --> 00:10:26,833
Sana!
133
00:10:26,917 --> 00:10:27,792
Pergi!
134
00:10:28,667 --> 00:10:29,625
Jangan bergerak.
135
00:10:29,917 --> 00:10:30,833
Peri, berhenti.
136
00:10:33,875 --> 00:10:34,792
Diam.
137
00:10:35,292 --> 00:10:37,333
Tenang. Ayah akan menakutinya.
138
00:10:44,125 --> 00:10:45,083
Tidak!
139
00:10:55,250 --> 00:10:57,292
Maaf, Pak Monroe. Dia sudah tiada.
140
00:10:59,542 --> 00:11:01,458
Mereka berdua tiada.
141
00:11:17,458 --> 00:11:18,375
Ray?
142
00:11:29,958 --> 00:11:31,958
Ray?
143
00:11:46,708 --> 00:11:49,833
Ray!
144
00:11:55,958 --> 00:11:57,333
Anakku!
145
00:12:11,500 --> 00:12:14,208
Ray!
146
00:12:28,208 --> 00:12:29,167
Ayah.
147
00:12:29,250 --> 00:12:31,292
Sayang?
148
00:12:32,667 --> 00:12:34,542
Astaga. Sayang.
149
00:12:34,625 --> 00:12:36,542
Sayang?
150
00:12:36,625 --> 00:12:37,917
Joanne, jangan angkat.
151
00:12:38,750 --> 00:12:40,500
Dia baik-baik saja.
152
00:12:40,583 --> 00:12:41,500
Baringkan dia.
153
00:12:41,583 --> 00:12:43,375
Dia baik-baik saja.
154
00:12:43,458 --> 00:12:44,333
Ini dia.
155
00:12:44,417 --> 00:12:46,458
Ayah di sini.
156
00:12:47,500 --> 00:12:48,333
Kau terluka?
157
00:12:48,875 --> 00:12:50,500
Kurasa tidak.
158
00:12:51,208 --> 00:12:54,167
Tampaknya tidak ada lecet atau lebam.
159
00:12:54,250 --> 00:12:56,000
Dia butuh dokter.
160
00:12:56,958 --> 00:12:59,000
- Aku tahu yang kulakukan.
- Ray.
161
00:12:59,083 --> 00:13:00,333
Ayah gendong, ya?
162
00:13:01,000 --> 00:13:02,458
Tunggu. Ada apa?
163
00:13:02,542 --> 00:13:04,708
- Lenganku sakit, Ayah.
- Yang ini?
164
00:13:05,167 --> 00:13:06,375
Sepertinya patah.
165
00:13:07,750 --> 00:13:09,000
Ayo coba lagi.
166
00:13:09,083 --> 00:13:10,292
Pelan-pelan.
167
00:13:10,375 --> 00:13:12,042
Jangan sakiti aku, Ayah.
168
00:13:12,125 --> 00:13:13,917
Tidak akan, Sayang.
169
00:13:15,250 --> 00:13:16,500
Tidak akan pernah.
170
00:13:18,375 --> 00:13:19,542
Pelan-pelan, Ayah.
171
00:13:20,125 --> 00:13:20,958
Pelan-pelan.
172
00:13:21,042 --> 00:13:22,667
Tak apa-apa.
173
00:13:23,042 --> 00:13:24,833
Tenanglah. Ayah gendong.
174
00:13:24,917 --> 00:13:26,292
SEMOGA LEKAS SEMBUH
175
00:13:28,708 --> 00:13:31,875
Kita masuk.
176
00:13:34,833 --> 00:13:36,167
Tak apa-apa.
177
00:13:36,250 --> 00:13:37,583
Kutelepon 911.
178
00:13:37,667 --> 00:13:39,250
Tak usah. Aku jalan lagi.
179
00:13:40,000 --> 00:13:42,042
Tadi aku lihat rumah sakit.
180
00:13:42,125 --> 00:13:44,750
Saat ambulans tiba,
dia sudah dapat bantuan.
181
00:13:44,833 --> 00:13:45,708
Kau yakin?
182
00:13:45,792 --> 00:13:47,125
Biar aku urus.
183
00:14:03,583 --> 00:14:07,750
Tetap sadar sampai di rumah sakit.
Ayah akan bawa kita secepatnya, ya?
184
00:14:07,833 --> 00:14:08,917
Minggir.
185
00:14:11,958 --> 00:14:13,167
Cepat.
186
00:14:13,708 --> 00:14:14,583
Sedikit lagi.
187
00:14:15,958 --> 00:14:16,792
Ayo.
188
00:14:24,167 --> 00:14:26,292
Cepatlah.
189
00:14:46,417 --> 00:14:47,250
Baiklah.
190
00:14:48,583 --> 00:14:50,333
Itu dia.
191
00:14:51,000 --> 00:14:52,250
Ayah mengantar kita.
192
00:14:53,000 --> 00:14:53,958
Hampir sampai.
193
00:15:02,042 --> 00:15:02,917
Baiklah.
194
00:15:05,083 --> 00:15:06,333
Aku ambil kursi roda.
195
00:15:06,417 --> 00:15:07,792
Aku gendong saja.
196
00:15:08,042 --> 00:15:09,083
Baik, Sayang.
197
00:15:09,583 --> 00:15:12,125
Aku akan daftar. Tak akan lama.
198
00:15:18,458 --> 00:15:23,167
IGD
199
00:15:28,583 --> 00:15:31,167
Kami sudah menunggu berjam-jam.
Kenapa lama?
200
00:15:31,250 --> 00:15:32,167
Aku mengerti.
201
00:15:32,250 --> 00:15:33,625
- Dia kesakitan.
- Maaf.
202
00:15:33,708 --> 00:15:35,750
Aku panggilkan...
203
00:15:37,375 --> 00:15:38,208
Ray.
204
00:15:39,083 --> 00:15:41,833
Ini butuh waktu. Duduk.
Buat dia lebih nyaman.
205
00:15:43,417 --> 00:15:44,708
Dia kesakitan.
206
00:15:44,792 --> 00:15:46,792
Aku tahu. Biar aku yang urus.
207
00:15:47,917 --> 00:15:48,958
Baiklah.
208
00:15:53,167 --> 00:15:56,083
Tak apa jika alamatnya sudah ganti?
209
00:15:57,333 --> 00:15:59,875
Permisi, aku butuh dokter. Ada kecelakaan.
210
00:15:59,958 --> 00:16:01,875
- Maaf?
- Duduk. Nanti ditangani.
211
00:16:01,958 --> 00:16:03,167
- Ini putriku.
- Tidak!
212
00:16:03,250 --> 00:16:05,167
- Lengannya patah.
- Duduklah.
213
00:16:05,250 --> 00:16:07,917
- Dia kesakitan!
- Nanti akan ditangani.
214
00:16:08,250 --> 00:16:10,000
- Harus ditangani.
- Cukup.
215
00:16:10,083 --> 00:16:11,333
Duduk.
216
00:16:11,417 --> 00:16:12,500
Tunggu giliran.
217
00:16:13,083 --> 00:16:13,917
Tolonglah.
218
00:16:20,792 --> 00:16:21,917
Tidak lama lagi.
219
00:16:22,250 --> 00:16:23,333
Aku dengar.
220
00:16:24,458 --> 00:16:25,542
Tenang saja.
221
00:16:25,958 --> 00:16:28,208
Aku tenang jika dokter periksa Peri.
222
00:16:33,792 --> 00:16:35,667
Ayah akan mengurusnya.
223
00:16:35,750 --> 00:16:39,333
Kau mau aku menendang pintu
dan menyeret dokter ke sini?
224
00:16:39,875 --> 00:16:40,708
Ya.
225
00:16:41,625 --> 00:16:42,750
Aku mau lihat itu.
226
00:16:44,625 --> 00:16:45,583
Lakukan sesuatu.
227
00:16:47,583 --> 00:16:48,667
Lakukan.
228
00:17:16,625 --> 00:17:17,458
Tuan?
229
00:17:17,917 --> 00:17:19,500
Ada yang bisa kubantu?
230
00:17:19,583 --> 00:17:21,708
Ya, aku harus temui dokter sekarang.
231
00:17:21,792 --> 00:17:22,833
Aku mengerti.
232
00:17:22,917 --> 00:17:25,917
Tapi seperti yang kubilang,
pasien lain mengantre.
233
00:17:26,000 --> 00:17:28,667
Bisa selipkan kami?
Anakku sakit dan bingung.
234
00:17:28,750 --> 00:17:29,792
Sudah daftar?
235
00:17:29,875 --> 00:17:30,708
Apa?
236
00:17:30,792 --> 00:17:32,833
Akan lebih cepat jika daftar.
237
00:17:32,917 --> 00:17:34,750
Tadi kau bilang duduk.
238
00:17:35,583 --> 00:17:38,250
Pak Fellows? Dale Fellows.
239
00:17:38,333 --> 00:17:40,167
Hai, Dale. Bagaimana kondisimu?
240
00:17:40,250 --> 00:17:41,500
Perutnya terasa ditusuk.
241
00:17:41,583 --> 00:17:43,708
Urus berkas dulu baru dirawat.
242
00:17:43,792 --> 00:17:45,708
Kau tahu golongan darah Dale?
243
00:17:45,792 --> 00:17:46,625
B positif.
244
00:17:46,708 --> 00:17:47,792
Satu lagi.
245
00:17:48,333 --> 00:17:49,708
Mungkin 15 tahun.
246
00:17:49,792 --> 00:17:50,625
B positif.
247
00:17:51,458 --> 00:17:53,000
Beri tahu Dr. Berthram.
248
00:17:56,417 --> 00:17:58,083
Dr. Berthram...
249
00:17:58,167 --> 00:18:00,208
Harap kembali duduk, Pak.
250
00:18:00,292 --> 00:18:02,958
Akan kuberi tahu saat dokter sudah ada.
251
00:18:06,750 --> 00:18:07,917
Kita sudah daftar.
252
00:18:10,000 --> 00:18:10,917
Dia tidur.
253
00:18:11,583 --> 00:18:12,417
Baik.
254
00:18:15,708 --> 00:18:16,542
Pegang ini.
255
00:18:17,625 --> 00:18:19,667
Gerah sekali.
256
00:18:28,625 --> 00:18:29,583
Maaf.
257
00:18:31,167 --> 00:18:32,167
Bukan maksudku...
258
00:18:32,750 --> 00:18:34,250
marah-marah tadi.
259
00:18:34,333 --> 00:18:35,167
Tak apa-apa.
260
00:18:37,167 --> 00:18:38,417
Kita akan baik saja.
261
00:18:39,042 --> 00:18:40,042
Terima kasih.
262
00:18:41,250 --> 00:18:42,083
Untuk apa?
263
00:18:42,875 --> 00:18:44,917
Membawa kita ke sini dengan cepat.
264
00:18:46,042 --> 00:18:48,292
Aku hanya melakukan yang semestinya.
265
00:18:50,250 --> 00:18:52,125
Kau kehilangan keinginanmu.
266
00:18:52,625 --> 00:18:53,875
Mengemudi NASCAR.
267
00:18:59,750 --> 00:19:00,833
Aku rindu.
268
00:19:02,292 --> 00:19:03,208
Rindu apa?
269
00:19:04,167 --> 00:19:06,333
Tertawa bersamamu.
270
00:19:14,542 --> 00:19:15,375
Kau baik saja?
271
00:19:16,042 --> 00:19:17,458
Kepalaku...
272
00:19:18,917 --> 00:19:19,750
sakit.
273
00:19:20,125 --> 00:19:21,667
Mungkin kau dehidrasi.
274
00:19:23,625 --> 00:19:24,625
Bisa kuobati.
275
00:19:59,833 --> 00:20:00,875
Ini.
276
00:20:02,042 --> 00:20:02,875
Terima kasih.
277
00:20:02,958 --> 00:20:07,500
Siapa mereka?
Mereka yang tak menyerah,
278
00:20:07,750 --> 00:20:09,667
menjaga keluarga kita.
279
00:20:09,750 --> 00:20:14,708
Putra, suami, ayah. Pahlawan kita.
280
00:20:14,792 --> 00:20:17,542
Monroe. Ray Monroe.
281
00:20:18,625 --> 00:20:19,458
Ayo.
282
00:20:19,542 --> 00:20:22,167
Bisa lihat SIM dan kartu asuransimu?
283
00:20:23,625 --> 00:20:25,542
Semua informasi ini benar?
284
00:20:25,625 --> 00:20:26,458
Ya.
285
00:20:30,375 --> 00:20:31,417
Pekerjaan?
286
00:20:31,500 --> 00:20:33,208
Di Craft Home Improvement.
287
00:20:35,167 --> 00:20:39,292
Dia asisten manajer
pusat desain dapur dan kamar mandi.
288
00:20:41,792 --> 00:20:44,792
Apa Peri pernah operasi? Alergi?
289
00:20:44,875 --> 00:20:48,875
Ya. Dia alergi penisilin.
Kulitnya kering dan merah.
290
00:20:48,958 --> 00:20:50,875
Riwayat penyakit mental di keluarga?
291
00:20:52,292 --> 00:20:53,125
Tidak.
292
00:20:53,208 --> 00:20:54,875
Narkoba? Alkoholik?
293
00:20:56,583 --> 00:20:59,042
Aku sedang pemulihan. Berapa lama lagi?
294
00:20:59,958 --> 00:21:01,250
Sebentar lagi.
295
00:21:03,667 --> 00:21:07,625
Data asuransi menunjukkan tanggungan lama,
Abby Monroe.
296
00:21:08,417 --> 00:21:09,958
Istri pertama, meninggal.
297
00:21:10,042 --> 00:21:11,417
Kapan?
298
00:21:11,750 --> 00:21:13,750
Delapan tahun lalu. Apa kaitannya?
299
00:21:13,833 --> 00:21:17,375
Perencanaannya tumpang tindih.
Belum diralat oleh asuransimu.
300
00:21:17,875 --> 00:21:19,792
Pekerjaan dulu sama?
301
00:21:20,792 --> 00:21:24,042
Tidak. Dulu wiraswasta dan...
302
00:21:26,583 --> 00:21:28,333
- Dengar...
- Sudah menikah?
303
00:21:28,667 --> 00:21:29,958
- Tentu saja.
- Benar.
304
00:21:30,542 --> 00:21:31,458
Berapa tahun?
305
00:21:31,542 --> 00:21:32,375
Enam.
306
00:21:34,917 --> 00:21:36,750
Berapa lama lagi?
307
00:21:36,833 --> 00:21:38,333
Kita hampir selesai.
308
00:21:39,208 --> 00:21:41,875
Bersedia Peri terdaftar
untuk donasi organ?
309
00:21:42,417 --> 00:21:43,250
Tidak.
310
00:21:44,417 --> 00:21:46,000
Coba pikirkan kembali.
311
00:21:46,083 --> 00:21:48,083
Anak di daftar transplantasi...
312
00:21:48,167 --> 00:21:49,625
Tidak sekarang.
313
00:21:51,750 --> 00:21:53,250
Golongan darah putrimu?
314
00:21:58,958 --> 00:22:00,333
Golongan darah?
315
00:22:00,625 --> 00:22:02,125
"O", kurasa.
316
00:22:02,625 --> 00:22:05,750
Tidak apa-apa.
Kami bisa cocokkan nanti jika perlu.
317
00:22:05,833 --> 00:22:07,375
- Pentingkah?
- Terakhir.
318
00:22:07,458 --> 00:22:10,917
Pertanyaan wajib pemerintah
tentang keamanan rumah.
319
00:22:11,833 --> 00:22:12,917
- Sungguh?
- Ray...
320
00:22:13,583 --> 00:22:16,708
Jenis cederanya mewajibkan pertanyaan ini.
321
00:22:16,792 --> 00:22:19,292
Tapi ini kecelakaan di lokasi konstruksi.
322
00:22:19,375 --> 00:22:21,125
Ray. Benar, kami aman.
323
00:22:21,208 --> 00:22:22,042
Rumah kami...
324
00:22:23,375 --> 00:22:24,750
- aman.
- Ibu?
325
00:22:24,833 --> 00:22:26,500
Baiklah. Selesai.
326
00:22:26,583 --> 00:22:28,042
Kupanggilkan perawat.
327
00:22:29,667 --> 00:22:30,917
Lenganku masih sakit.
328
00:22:31,000 --> 00:22:31,833
Apa?
329
00:22:32,208 --> 00:22:35,375
Pak, asuransi kesehatanmu
tak berlaku di sini.
330
00:22:36,167 --> 00:22:37,542
- Ray...
- Maaf.
331
00:22:37,625 --> 00:22:40,333
Jika menghubungi operator,
akan ada daftar...
332
00:22:40,417 --> 00:22:42,167
Aku hanya butuh dokter.
333
00:22:42,250 --> 00:22:45,292
Rumah sakit ini
mengharuskan adanya pertanggungan.
334
00:22:45,375 --> 00:22:47,833
Apa pun itu, akan kulakukan. Paham?
335
00:22:47,917 --> 00:22:50,042
Terima uang tunai? Apa ada ATM?
336
00:22:50,125 --> 00:22:51,375
Terima uang tunai?
337
00:22:52,208 --> 00:22:53,667
Biar kuperiksa dulu.
338
00:22:54,500 --> 00:22:55,333
Permisi.
339
00:23:02,583 --> 00:23:04,083
Ini gila.
340
00:23:04,167 --> 00:23:05,833
Sulit dipercaya, bukan?
341
00:23:05,917 --> 00:23:07,417
Dia duduk dan tanya...
342
00:23:08,167 --> 00:23:09,625
"Ukuran sepatumu?"
343
00:23:13,042 --> 00:23:13,917
Ibu?
344
00:23:16,167 --> 00:23:17,333
Dia tak punya...
345
00:23:17,417 --> 00:23:18,458
Kotak bedakku ketemu?
346
00:23:18,542 --> 00:23:21,542
Tidak, Sayang. Nanti Ibu belikan lagi, ya?
347
00:23:21,625 --> 00:23:22,625
Baiklah.
348
00:23:26,625 --> 00:23:28,958
Semuanya lancar, Pak. Silakan.
349
00:23:29,042 --> 00:23:30,667
Suster Anne akan menjemput.
350
00:23:30,750 --> 00:23:31,750
Baiklah.
351
00:23:32,458 --> 00:23:34,417
- Hai, ini Peri?
- Ya.
352
00:23:34,500 --> 00:23:37,208
- Kami akan menanganimu.
- Ya, satu lagi.
353
00:23:37,292 --> 00:23:38,875
Duduk di kursi roda, ya?
354
00:23:38,958 --> 00:23:42,333
Gadis usia enam tahun,
golongan darah tak diketahui.
355
00:23:42,417 --> 00:23:44,125
Beri tahu Dr. Berthram.
356
00:23:45,625 --> 00:23:48,583
Kirkbride tangani tiga wilayah,
jadi memang sibuk.
357
00:23:48,667 --> 00:23:52,042
EMS bawa dua pasien luka kepala,
jadi kami agak terbantu.
358
00:23:52,125 --> 00:23:53,292
Aku lihat. Ada apa?
359
00:23:53,375 --> 00:23:57,125
Dua remaja. Tabrakan. Pengemudi mabuk.
360
00:23:58,167 --> 00:24:00,208
Mengerikan. Mereka baik saja?
361
00:24:00,708 --> 00:24:02,458
Belum pasti.
362
00:24:05,625 --> 00:24:07,500
Apa itu harus? Dia kesakitan.
363
00:24:07,583 --> 00:24:09,500
Aku ingin tahu di mana sakitnya.
364
00:24:10,792 --> 00:24:13,667
Baik, Sayang. Berbaringlah.
365
00:24:14,292 --> 00:24:15,625
Dokter segera ke sini.
366
00:24:15,708 --> 00:24:17,583
Dr. Volk, lapor ke bangsal sembilan.
367
00:24:17,667 --> 00:24:20,625
Sayang, jangan pindahkan lenganmu,
bersandarlah.
368
00:24:21,833 --> 00:24:22,750
Tak akan lama.
369
00:24:22,833 --> 00:24:23,750
Sebaiknya.
370
00:24:24,292 --> 00:24:26,000
Atau kupatahkan lengan orang.
371
00:24:26,417 --> 00:24:27,833
Semoga bukan aku.
372
00:24:28,542 --> 00:24:30,417
Hai. Aku Dr. Berthram.
373
00:24:30,500 --> 00:24:31,333
Hai.
374
00:24:31,417 --> 00:24:33,083
- Kau pasti...
- Peri.
375
00:24:33,167 --> 00:24:34,917
- Peri.
- Maaf, aku tidak...
376
00:24:35,000 --> 00:24:36,375
Tidak apa-apa.
377
00:24:36,458 --> 00:24:41,750
Kadang aku harus pecahkan kepala orang
agar cepat selesai.
378
00:24:42,375 --> 00:24:46,375
Jadi, Perry Mason,
apa yang bisa kami bantu?
379
00:24:46,458 --> 00:24:48,708
Monroe. Peri Monroe.
380
00:24:48,792 --> 00:24:51,208
Ya. Sekarang aku lihat.
381
00:24:51,292 --> 00:24:54,208
Ya. Peri. Benar P-E-R-I?
382
00:24:54,292 --> 00:24:56,250
Itu singkatan dari Periwinkle.
383
00:24:56,333 --> 00:24:57,500
Manis sekali.
384
00:24:57,583 --> 00:24:59,500
Itu cangkang favorit ibuku.
385
00:25:00,333 --> 00:25:02,625
Sayang, biar dokter baik memeriksamu.
386
00:25:02,708 --> 00:25:04,583
Tidak, aku tak sebaik itu.
387
00:25:04,958 --> 00:25:05,875
Jadi...
388
00:25:06,875 --> 00:25:08,667
ada apa, Nona Kecil?
389
00:25:09,125 --> 00:25:10,042
Aku jatuh.
390
00:25:10,458 --> 00:25:12,167
Astaga.
391
00:25:12,250 --> 00:25:14,542
Semua orang juga pasti begitu.
392
00:25:15,417 --> 00:25:16,333
Benar, Ayah?
393
00:25:17,792 --> 00:25:20,375
Aku akan periksa lengan itu
394
00:25:20,458 --> 00:25:25,625
danjika ada yang sakit, apa pun itu,
beri tahu aku. Setuju?
395
00:25:25,708 --> 00:25:26,542
Setuju.
396
00:25:26,833 --> 00:25:27,667
Baiklah.
397
00:25:28,208 --> 00:25:29,333
Terjadi di mana?
398
00:25:29,917 --> 00:25:32,292
Pom bensin beberapa kilo dari sini.
399
00:25:32,375 --> 00:25:33,792
Kami menuju Minneapolis.
400
00:25:34,250 --> 00:25:37,708
Pasti mau mengunjungi Nenek dan Kakek
untuk Thanksgiving.
401
00:25:37,792 --> 00:25:38,667
Benar.
402
00:25:40,208 --> 00:25:43,542
- Jadi, kalian di pom bensin?
- Ya.
403
00:25:43,625 --> 00:25:45,042
Rute 20.
404
00:25:46,500 --> 00:25:47,792
Ya, maaf.
405
00:25:47,875 --> 00:25:50,083
Ada anjing yang menakutinya.
406
00:25:50,167 --> 00:25:51,000
Anjing?
407
00:25:51,083 --> 00:25:52,708
Hanya kecelakaan.
408
00:25:53,583 --> 00:25:55,333
Kau tak cerita soal anjing.
409
00:25:55,417 --> 00:25:58,583
Sakit jika kusentuh ini?
Baik, Sayang. Itu sakit.
410
00:25:58,667 --> 00:26:00,375
Bukan itu intinya. Dia jatuh.
411
00:26:00,833 --> 00:26:02,792
Ayah hampir menangkapmu, 'kan?
412
00:26:02,875 --> 00:26:06,792
Sayang, saat kau jatuh,
apa kepalamu terbentur?
413
00:26:06,875 --> 00:26:07,792
Benarkah?
414
00:26:08,583 --> 00:26:11,167
Kau tahu, kau kuat sekali.
415
00:26:11,542 --> 00:26:12,583
Apa patah?
416
00:26:12,667 --> 00:26:16,333
Bengkaknya sama dengan patah
pergelangan tangan,
417
00:26:16,417 --> 00:26:18,792
tapi harus dipastikan dengan rontgen.
418
00:26:18,875 --> 00:26:21,000
- Dia butuh penyangga?
- Kita akan...
419
00:26:21,083 --> 00:26:23,125
Kau gadis pemberani. Sungguh.
420
00:26:24,083 --> 00:26:25,792
Kurasa tak perlu amputasi.
421
00:26:26,583 --> 00:26:29,458
Tapi satu hal. Dalam beberapa pekan,
422
00:26:29,542 --> 00:26:33,583
lengan ini akan sembuh seperti semula.
423
00:26:33,667 --> 00:26:36,125
Sekarang lihat bahuku.
424
00:26:36,208 --> 00:26:37,500
Benar. Bahuku.
425
00:26:38,000 --> 00:26:38,917
Benar.
426
00:26:41,292 --> 00:26:43,333
Mata terindah yang pernah kulihat.
427
00:26:44,917 --> 00:26:48,458
Peri, Suster Anne akan kemari
untuk memberi obat.
428
00:26:48,542 --> 00:26:51,167
Aku akan bicara dengan ayah dan ibumu.
429
00:26:52,500 --> 00:26:55,375
Ibuprofen. Tolong periksa vitalnya.
430
00:26:56,042 --> 00:26:57,417
Lewat sini.
431
00:26:59,250 --> 00:27:00,083
Baiklah.
432
00:27:00,167 --> 00:27:02,083
Sepertinya ada cedera kepala.
433
00:27:02,708 --> 00:27:04,083
Tak perlu khawatir.
434
00:27:04,167 --> 00:27:07,958
Pupil matanya tidak terlihat normal.
435
00:27:08,750 --> 00:27:09,875
Karena bepergian,
436
00:27:09,958 --> 00:27:13,458
aku akan lakukan pemindaian CAT
untuk pemeriksaan internal.
437
00:27:13,875 --> 00:27:15,167
Dia tampak baik saja.
438
00:27:15,250 --> 00:27:16,667
Itu benar.
439
00:27:16,750 --> 00:27:22,375
Tapi ada kemungkinan otaknya berdarah,
yang biasa disebut hematoma subdural,
440
00:27:22,458 --> 00:27:24,667
itu bisa sangat serius.
441
00:27:25,250 --> 00:27:29,458
Cedera kepala seperti itu
bisa menyebabkan kebingungan, kejang,
442
00:27:29,917 --> 00:27:32,375
bahkan mungkin menjadi koma.
443
00:27:32,458 --> 00:27:34,458
Sudah cukup. Lakukanlah.
444
00:27:34,542 --> 00:27:38,000
Ya, tapi kau harus tahu,
prosedurnya mahal.
445
00:27:38,083 --> 00:27:41,625
Apa pun demi keluargaku,
lakukan saja yang perlu dilakukan.
446
00:27:42,500 --> 00:27:43,792
Pastikan dia sehat.
447
00:27:44,750 --> 00:27:46,125
Pilihan yang bijak.
448
00:27:47,292 --> 00:27:50,542
Lukamu juga terlihat serius.
449
00:27:51,458 --> 00:27:52,500
Mau kuperiksa?
450
00:27:52,583 --> 00:27:54,042
Bukan apa-apa. Aku kuat.
451
00:27:54,125 --> 00:27:57,667
Baik, aku akan siapkan keperluan Peri.
452
00:28:06,083 --> 00:28:07,458
Dia baik saja, bukan?
453
00:28:08,083 --> 00:28:10,125
Ya. Kau dengar, ini tidak serius.
454
00:28:10,208 --> 00:28:12,417
Hanya pencegahan. Lebih baik, bukan?
455
00:28:14,250 --> 00:28:15,458
Kita akan baik saja.
456
00:28:18,083 --> 00:28:19,208
Pasti.
457
00:28:20,625 --> 00:28:21,833
Kita akan baik saja.
458
00:28:23,167 --> 00:28:25,708
Lihat itu.
459
00:28:25,792 --> 00:28:28,042
Akan kupakaikan ini di kepalamu.
460
00:28:28,125 --> 00:28:30,958
Kau berani sekali.
Sebentar lagi kita pulang.
461
00:28:31,042 --> 00:28:33,417
Bawa dia ke bawah untuk apendektomi.
462
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Sepertinya kau sudah membaik.
463
00:28:40,458 --> 00:28:42,542
Kita bisa menginap di motel,
464
00:28:42,625 --> 00:28:44,000
dan pulang besok.
465
00:28:46,833 --> 00:28:48,750
Itu ide terbaik hari ini.
466
00:28:49,875 --> 00:28:51,167
Kepalaku sakit.
467
00:28:51,708 --> 00:28:53,125
Mungkin ada air panas.
468
00:28:55,375 --> 00:28:56,417
Halo, Peri.
469
00:28:57,208 --> 00:28:58,875
Ini dari Suster Anne dan aku
470
00:28:58,958 --> 00:29:01,208
karena kau pasien nomor satu hari ini.
471
00:29:02,167 --> 00:29:04,417
Lihat. Terima kasih. Baik sekali.
472
00:29:04,500 --> 00:29:05,375
Tak masalah.
473
00:29:05,458 --> 00:29:06,625
Cepat sembuh.
474
00:29:06,708 --> 00:29:07,625
Aku Bruce.
475
00:29:08,542 --> 00:29:12,500
Kita akan ke bawah
untuk memeriksa kepala kecilmu, ya?
476
00:29:12,583 --> 00:29:14,208
- Baik.
- Baik.
477
00:29:14,292 --> 00:29:17,958
Kau pasti sudah membuat
Dr. Berthram terkesan.
478
00:29:18,042 --> 00:29:20,333
Dia tak selalu tersenyum.
479
00:29:20,417 --> 00:29:22,000
Ya, dia punya pesona.
480
00:29:22,083 --> 00:29:25,708
Ayah pasti harus berjaga-jaga
menjauhkan pria darinya, ya?
481
00:29:28,917 --> 00:29:31,458
Jaga lengan dan kakimu
di dalam kursi roda.
482
00:29:39,792 --> 00:29:42,958
Ini bagian rumah sakit
yang lebih terbatas.
483
00:29:43,042 --> 00:29:46,333
Hanya satu orang
yang bisa ikut pasien ke bawah.
484
00:29:46,417 --> 00:29:47,542
- Baik.
- Maaf.
485
00:29:47,625 --> 00:29:48,833
Kau saja.
486
00:29:50,333 --> 00:29:51,208
Kau yakin?
487
00:29:51,708 --> 00:29:52,708
Ya, aku tak apa.
488
00:29:53,917 --> 00:29:54,750
Baiklah.
489
00:29:56,750 --> 00:29:57,583
Hei.
490
00:29:57,750 --> 00:29:59,917
Ayah akan di sini saat kau keluar.
491
00:30:00,250 --> 00:30:02,042
Sebenarnya, harus di depan.
492
00:30:02,125 --> 00:30:04,625
Pindaian bisa lama, terutama jika dibantu.
493
00:30:05,417 --> 00:30:06,292
Baiklah.
494
00:30:08,292 --> 00:30:09,708
Akan kupesan motel.
495
00:30:10,917 --> 00:30:13,417
Ayah, aku boleh makan piza?
496
00:30:13,500 --> 00:30:14,333
Boleh.
497
00:30:14,417 --> 00:30:17,167
- Dengan tambahan keju.
- Tambahan keju.
498
00:30:17,250 --> 00:30:18,125
Ya.
499
00:30:19,583 --> 00:30:21,292
Aku sayang Ayah.
500
00:30:22,583 --> 00:30:24,125
Ayah menyayangimu, Sayang.
501
00:30:25,583 --> 00:30:26,833
Ayah hebat.
502
00:30:29,583 --> 00:30:31,958
Baiklah, sampai nanti.
503
00:30:32,042 --> 00:30:32,875
Ya.
504
00:30:39,083 --> 00:30:40,583
Tahun depan naik pesawat.
505
00:30:42,250 --> 00:30:44,042
Bagaimana kalau di rumah saja?
506
00:31:37,250 --> 00:31:39,667
Lain kali naik pesawat.
507
00:31:44,167 --> 00:31:45,542
Hei, Bung, kau tak apa?
508
00:31:55,792 --> 00:31:57,208
Kau mengigau.
509
00:31:57,292 --> 00:31:58,708
Misal ada yang kemari
510
00:31:58,792 --> 00:32:00,500
dan membayarmu sejuta dolar.
511
00:32:00,583 --> 00:32:01,542
Kau terima?
512
00:32:02,000 --> 00:32:03,833
John, jangan begitu.
513
00:32:04,833 --> 00:32:07,417
Maksudmu, aku akan matI?
514
00:32:07,500 --> 00:32:08,583
Tidak apa-apa.
515
00:32:14,000 --> 00:32:16,125
Nyawamu lebih dari sejuta dolar.
516
00:32:16,208 --> 00:32:20,750
Jangan yakin mengabaikan mobil
hanya demi menghemat waktu.
517
00:32:22,042 --> 00:32:23,333
Judi tak ada gunanya.
518
00:32:23,417 --> 00:32:26,167
Risiko untuk meninggalkannya tinggi.
519
00:32:45,042 --> 00:32:46,125
Masih sakit.
520
00:32:47,042 --> 00:32:50,542
Maaf, kurasa bayiku terkena infeksi.
Dia terus menangis.
521
00:32:50,625 --> 00:32:52,333
Baik. Sudah berapa lama?
522
00:32:52,417 --> 00:32:53,708
Dua hari.
523
00:32:53,792 --> 00:32:56,917
Baik, harap tanda tangani formulir ini.
524
00:33:26,208 --> 00:33:28,292
Duduk saja, Pak. Terima kasih.
525
00:33:31,458 --> 00:33:32,333
Bisa kubantu?
526
00:33:32,750 --> 00:33:34,917
Kau tahu berapa lama lagi?
527
00:33:35,542 --> 00:33:37,792
Pak, aku tak mengerti maksudmu.
528
00:33:38,917 --> 00:33:42,292
Putriku, Peri Monroe,
melakukan pemindaian dengan istriku.
529
00:33:42,375 --> 00:33:44,625
- Jadi, dia sudah mendaftar?
- Ya.
530
00:33:44,708 --> 00:33:48,125
Ini pasti bagian sif pagi.
Jadwalnya tidak padaku.
531
00:33:48,208 --> 00:33:49,167
Tunggu sebentar.
532
00:33:49,250 --> 00:33:51,625
Aku tahu, hanya saja...
533
00:33:52,458 --> 00:33:55,875
anakku pasti lapar,
dan aku mau tahu keadaannya.
534
00:33:55,958 --> 00:33:58,375
Seperti kubilang, informasinya tak ada.
535
00:33:58,458 --> 00:33:59,542
Sudah lama sekali.
536
00:33:59,625 --> 00:34:01,875
Duduklah. Sebentar lagi dia keluar.
537
00:34:04,667 --> 00:34:07,542
Kardiologi, 54-12, Kardiologi.
538
00:34:09,375 --> 00:34:11,458
Aku mau bicara dengan Dr. Berthram.
539
00:34:12,708 --> 00:34:14,333
Dr. Berthram sudah pulang.
540
00:34:16,792 --> 00:34:18,000
Tadi dia bantu kami.
541
00:34:18,083 --> 00:34:21,750
Aku mengerti,
tapi pasti dia serahkan ke dokter lain.
542
00:34:21,833 --> 00:34:24,375
Aku bisa sampaikan
ke perawat yang bertugas.
543
00:34:24,458 --> 00:34:25,333
Baik.
544
00:34:29,000 --> 00:34:30,625
Tolong tunggu.
545
00:34:35,583 --> 00:34:36,625
- Tidak!
- Truk!
546
00:34:42,417 --> 00:34:46,125
Aku hidup lagi dan lagi,
dalam gerakan lambat...
547
00:34:46,917 --> 00:34:48,042
Kita akan menabrak!
548
00:35:01,417 --> 00:35:04,042
APA TUJUAN HIDUPMU?
549
00:35:04,792 --> 00:35:07,375
KETAHUI TANDANYA
550
00:35:08,583 --> 00:35:10,583
Cukup membuatmu gila, ya?
551
00:35:13,750 --> 00:35:14,583
Maaf?
552
00:35:15,000 --> 00:35:15,917
Menunggu.
553
00:35:17,167 --> 00:35:18,542
Aku melihatmu.
554
00:35:19,000 --> 00:35:20,583
Suamiku masuk pukul 06.00.
555
00:35:21,375 --> 00:35:22,583
Melanoma.
556
00:35:22,667 --> 00:35:26,125
Prosedur yang sederhana,
tapi sekarang hampir malam.
557
00:35:27,792 --> 00:35:29,000
Cepat dan tunggu,
558
00:35:29,667 --> 00:35:30,958
cepat dan bayar.
559
00:35:31,500 --> 00:35:34,000
Kadang mereka berharap kita mati perlahan.
560
00:35:36,667 --> 00:35:38,000
Kau ke sini untuk apa?
561
00:35:39,292 --> 00:35:40,125
Bukan apa-apa.
562
00:35:41,917 --> 00:35:42,792
Permisi.
563
00:35:46,333 --> 00:35:49,625
RUMAH SAKIT UMUM DAERAH KIRKBRIDE
564
00:35:49,708 --> 00:35:50,708
Apa itu?
565
00:35:51,917 --> 00:35:53,042
Bisa kubantu?
566
00:35:54,042 --> 00:35:55,000
Putriku?
567
00:35:55,792 --> 00:35:58,667
Benar, sudah kusampaikan,
tapi belum ada jawaban.
568
00:35:58,750 --> 00:36:01,167
Bisa tolong periksa lagi?
569
00:36:02,792 --> 00:36:04,042
Siapa namanya tadi?
570
00:36:04,125 --> 00:36:05,042
Peri Monroe.
571
00:36:05,375 --> 00:36:06,917
Monroe. M-U-N?
572
00:36:07,000 --> 00:36:08,875
Tidak, M-O-N-R-O-E.
573
00:36:09,292 --> 00:36:12,792
Ada beberapa Monroe,
tapi tak ada Peri Monroe.
574
00:36:12,875 --> 00:36:14,333
Mungkin atas nama lain?
575
00:36:14,417 --> 00:36:16,625
Aku tanda tangan di papan itu, bukan?
576
00:36:16,708 --> 00:36:18,167
Tadi ada di sini.
577
00:36:18,250 --> 00:36:20,250
Ya, tapi dibuang setiap akhir sif.
578
00:36:20,333 --> 00:36:23,333
Semua sudah masuk sistem
tapi tak ada Peri Monroe.
579
00:36:23,417 --> 00:36:25,292
Tidak mungkin. Dia diperiksa.
580
00:36:25,375 --> 00:36:27,375
Kalian minta semua informasi ini.
581
00:36:27,458 --> 00:36:31,125
Tapi berkas selalu disertai nama pasien.
Tak ada "Peri Monroe".
582
00:36:31,208 --> 00:36:34,333
Dia pasien Dr. Berthram.
Diperiksa olehnya.
583
00:36:34,417 --> 00:36:35,708
Dia sudah pulang.
584
00:36:35,792 --> 00:36:37,333
Aku tahu. Kau yang bilang.
585
00:36:37,417 --> 00:36:39,458
Pak, tak perlu berteriak.
586
00:36:43,792 --> 00:36:44,667
Periksa lagi.
587
00:36:45,125 --> 00:36:47,083
Tadi putriku masuk dan diperiksa.
588
00:36:47,167 --> 00:36:49,167
Lalu, dibawa untuk pemindaian.
589
00:36:49,250 --> 00:36:52,292
Mungkin dengan nomor asuransimu.
Bisa kulihat?
590
00:36:52,375 --> 00:36:55,833
Kalian bilang asuransiku ditolak
dan bisa bayar tunai.
591
00:36:55,917 --> 00:36:57,625
- Tunai?
- Ya, semua lancar.
592
00:36:57,708 --> 00:37:00,542
Wanita yang terima kami. Katanya bisa.
593
00:37:00,625 --> 00:37:02,208
Kami tak pernah begitu.
594
00:37:02,292 --> 00:37:05,500
Aku tak peduli.
Bukan aku yang buat aturannya.
595
00:37:05,583 --> 00:37:07,792
Tanyakan wanita yang terima kami.
596
00:37:07,875 --> 00:37:08,750
Sudah pulang.
597
00:37:08,833 --> 00:37:10,542
Kalau begitu, tanya IGD.
598
00:37:10,625 --> 00:37:13,417
Karena ada perawat bernama Anne,
lalu ada Bruce.
599
00:37:13,500 --> 00:37:14,792
Sif sudah bergilir.
600
00:37:14,875 --> 00:37:17,417
Aku mau temui istri dan anakku.
Mereka di dalam.
601
00:37:17,500 --> 00:37:19,458
Pasien harus diidentifikasi...
602
00:37:23,292 --> 00:37:26,875
Ini hari yang panjang,
hubungi orang yang lakukan pemindaian.
603
00:37:26,958 --> 00:37:29,667
Lihat adakah wanita
bersama anak enam tahun,
604
00:37:29,750 --> 00:37:31,958
apa mereka menunggu atau pulang.
605
00:37:32,417 --> 00:37:33,833
Bisa tolong lakukan itu?
606
00:37:35,208 --> 00:37:36,333
Kau berdarah.
607
00:37:42,083 --> 00:37:43,542
Hai, ini meja utama.
608
00:37:45,333 --> 00:37:47,000
Hai, Tim.
609
00:37:48,458 --> 00:37:51,125
Hentikan atau terima akibatnya.
610
00:37:54,167 --> 00:37:57,583
Omong-omong, apa ada anak kecil
yang datang untuk dipindai?
611
00:37:58,583 --> 00:37:59,625
Menjelang siang.
612
00:38:00,292 --> 00:38:02,583
Aku tahu, tapi bisa periksa lagi?
613
00:38:12,167 --> 00:38:13,167
Kau nakal.
614
00:38:14,833 --> 00:38:15,667
Dah.
615
00:38:17,333 --> 00:38:22,833
Maaf, tak ada pemindaian sejak pukul 09.00
dan itu cuma pinggul wanita lansia.
616
00:38:25,333 --> 00:38:26,583
Jadi, apa maksudmu?
617
00:38:26,792 --> 00:38:28,292
Maaf, mereka tak ada.
618
00:38:29,667 --> 00:38:31,833
Kau menghilangkan keluargaku?
619
00:38:32,417 --> 00:38:33,792
Mungkin di tempat lain.
620
00:38:33,875 --> 00:38:35,167
Aku di sini seharian.
621
00:38:35,250 --> 00:38:36,542
Mungkin sudah pulang.
622
00:38:36,625 --> 00:38:38,375
Tidak mungkin.
623
00:38:38,458 --> 00:38:40,750
- Kami kemari bersama.
- Pak, tak ada.
624
00:38:40,833 --> 00:38:43,250
Maaf, aku mau tangani pria di belakangmu.
625
00:38:43,333 --> 00:38:44,292
Apa maksudmu?
626
00:38:44,875 --> 00:38:46,125
Bisa kubantu?
627
00:38:47,208 --> 00:38:49,875
Istriku sudah dua jam duduk di sana.
628
00:39:00,167 --> 00:39:02,167
Permisi, kau tak boleh masuk.
629
00:39:02,250 --> 00:39:04,125
Drew, pria itu tak boleh masuk.
630
00:39:04,208 --> 00:39:05,208
Panggil keamanan.
631
00:39:33,000 --> 00:39:34,583
Astaga. Kau mau apa?
632
00:39:34,667 --> 00:39:36,583
- Maaf, aku mencari...
- Hei!
633
00:39:36,958 --> 00:39:39,250
- Kau tak boleh di sini.
- Baik.
634
00:39:39,333 --> 00:39:41,083
- Hei.
- Baiklah, cukup.
635
00:39:41,167 --> 00:39:43,500
- Ada apa?
- Orang ini masuk dari depan.
636
00:39:43,583 --> 00:39:46,125
Keluargaku kemari.
Resepsionis melarangku...
637
00:39:46,208 --> 00:39:47,833
Aku tak peduli. Tenanglah.
638
00:39:47,917 --> 00:39:49,667
Ada apa ini?
639
00:39:50,708 --> 00:39:52,958
Aku cari keluargaku.
Joanne dan Peri Monroe.
640
00:39:53,042 --> 00:39:54,250
Mereka pasien?
641
00:39:55,083 --> 00:39:58,500
Ya, putriku. Itu yang ingin kujelaskan.
642
00:39:58,583 --> 00:40:01,625
Baiklah, ayo kita tenang saja.
643
00:40:01,708 --> 00:40:03,542
Aku Dr. Lucado. Kau?
644
00:40:03,625 --> 00:40:04,917
Aku Ray Monroe.
645
00:40:05,000 --> 00:40:06,208
Baiklah, Ray.
646
00:40:07,250 --> 00:40:09,917
Ceritakan ada apa ini.
647
00:40:10,000 --> 00:40:13,458
Tadi kami kemari
dan putriku diperiksa Dr. Berthram.
648
00:40:13,542 --> 00:40:16,542
- Katanya lengan putriku retak.
- Sudah dipulangkan?
649
00:40:16,625 --> 00:40:21,500
Belum. Dia bilang soal cedera kepala.
Lalu dipindai, Joanne ikut.
650
00:40:21,583 --> 00:40:23,292
- Aku tak lihat lagi.
- Kapan?
651
00:40:25,333 --> 00:40:26,458
Beberapa jam lalu.
652
00:40:27,417 --> 00:40:28,292
Monroe?
653
00:40:29,333 --> 00:40:31,125
M-O-N-R-O-E.
654
00:40:34,375 --> 00:40:35,458
Melelahkan sekali.
655
00:40:44,333 --> 00:40:48,167
Seharian aku di sini dan tak ada Monroe.
656
00:40:52,333 --> 00:40:53,292
Itu tak mungkin.
657
00:40:53,375 --> 00:40:56,333
Tadi kami...
658
00:40:57,125 --> 00:40:58,167
di sana.
659
00:40:59,833 --> 00:41:01,833
Dia juga.
660
00:41:01,917 --> 00:41:05,167
Dia tahu aku. Dia bantu kami.
Tanya dia!
661
00:41:05,250 --> 00:41:08,000
Baik, tenanglah.
Anne, bisa bicara sebentar?
662
00:41:09,542 --> 00:41:11,417
- Ya.
- Pernah lihat pria ini?
663
00:41:12,792 --> 00:41:13,625
Ya.
664
00:41:14,042 --> 00:41:15,750
- Dia tadi kemari.
- Benar, 'kan?
665
00:41:15,833 --> 00:41:17,667
Dirawat karena cedera kepala.
666
00:41:18,792 --> 00:41:19,667
Cedera kepala?
667
00:41:22,292 --> 00:41:23,583
Itu tidak benar.
668
00:41:23,667 --> 00:41:24,667
Begitu.
669
00:41:24,750 --> 00:41:25,958
Kenapa berbohong?
670
00:41:26,042 --> 00:41:28,417
Lukamu cukup serius.
671
00:41:28,500 --> 00:41:29,375
Kau bohong.
672
00:41:29,458 --> 00:41:31,667
- Ray, tenang.
- Kau tak tahu. Pergi.
673
00:41:31,750 --> 00:41:32,958
- Tenang.
- Diam.
674
00:41:33,042 --> 00:41:34,417
Kau tak kenal aku.
675
00:41:34,500 --> 00:41:35,917
Kau apakan keluargaku?
676
00:41:36,000 --> 00:41:37,792
- Di mana istriku?
- Tenang!
677
00:41:37,875 --> 00:41:39,042
Di mana keluargaku?
678
00:41:39,125 --> 00:41:40,542
- Tenang!
- Lepaskan aku!
679
00:41:40,625 --> 00:41:42,625
Droperidol. Lima miligram.
680
00:41:42,708 --> 00:41:43,542
Lepaskan aku!
681
00:41:44,042 --> 00:41:45,833
- Pegangi dia.
- Tenanglah!
682
00:41:45,917 --> 00:41:47,125
Pegangi dia.
683
00:41:49,125 --> 00:41:49,958
Diam!
684
00:41:50,042 --> 00:41:52,292
Kau membuat kegaduhan di sini.
685
00:41:52,375 --> 00:41:55,000
Tahan di lantai empat.
Kuhubungi lantai atas.
686
00:41:56,125 --> 00:41:57,208
Astaga.
687
00:42:05,750 --> 00:42:07,792
- Hei.
- Pegang yang erat.
688
00:42:08,417 --> 00:42:09,583
Naik.
689
00:42:09,667 --> 00:42:10,833
Lepaskan.
690
00:42:10,917 --> 00:42:12,083
Mau terus bergerak?
691
00:42:12,167 --> 00:42:14,250
Kemarikan tanganmu.
692
00:42:14,333 --> 00:42:15,833
Tolonglah. Itu tak perlu.
693
00:42:15,917 --> 00:42:17,750
- Kau akan tenang?
- Ya.
694
00:42:17,833 --> 00:42:18,708
Tak apa-apa.
695
00:42:19,333 --> 00:42:22,625
Maaf. Aku hanya bingung.
696
00:42:23,458 --> 00:42:24,458
Ini, usap matamu.
697
00:42:25,875 --> 00:42:28,333
Kau tetap di sini sampai dokter datang.
698
00:42:28,417 --> 00:42:30,500
Berbaringlah, biar obatnya bekerja.
699
00:42:30,583 --> 00:42:31,625
Baik.
700
00:43:11,333 --> 00:43:12,542
Ayo bangun.
701
00:43:14,625 --> 00:43:15,458
Bangun.
702
00:43:18,417 --> 00:43:20,042
Bangun! Di mana?
703
00:43:33,500 --> 00:43:34,542
ADRENALINE
704
00:43:35,042 --> 00:43:36,708
Ayolah.
705
00:43:49,917 --> 00:43:51,167
Baik. Ayo.
706
00:44:13,958 --> 00:44:14,833
Tiga, dua, satu...
707
00:44:18,583 --> 00:44:19,667
Astaga.
708
00:44:24,625 --> 00:44:25,875
Panggil keamanan!
709
00:44:26,417 --> 00:44:27,250
Hei!
710
00:44:48,792 --> 00:44:51,750
Hei. Kau ingat aku?
Kau ingat putriku, Peri Monroe?
711
00:44:54,500 --> 00:44:58,083
Pasti kau harus berjaga-jaga
menjauhkan pria darinya, ya?
712
00:45:01,292 --> 00:45:03,708
Hei! Kau!
713
00:45:27,000 --> 00:45:27,917
Sial.
714
00:45:30,792 --> 00:45:32,167
Minggir!
715
00:46:06,458 --> 00:46:07,917
- Hei, Jeff.
- Sial.
716
00:46:08,000 --> 00:46:08,917
Tertangkap?
717
00:46:09,375 --> 00:46:11,125
Frank, dia kabur.
718
00:46:11,792 --> 00:46:13,625
Baik, aku harus bagaimana?
719
00:46:13,917 --> 00:46:16,917
Kabari resepsionis seandainya dia kembali.
720
00:46:30,167 --> 00:46:31,083
Astaga.
721
00:47:34,042 --> 00:47:37,042
Keluhan gaduh.
Dua pria kulit putih di tanah kosong.
722
00:47:37,125 --> 00:47:38,750
Sepertinya mereka teler...
723
00:47:38,833 --> 00:47:41,958
- Tolong! Keluargaku diculik!
- Astaga. Apa ini?
724
00:47:42,042 --> 00:47:44,333
Mereka diculik. Aku dilarang lihat.
725
00:47:44,417 --> 00:47:45,625
Mundur. Tenanglah.
726
00:47:45,708 --> 00:47:48,083
Mereka juga menyuntikku dan aku pingsan.
727
00:47:48,167 --> 00:47:50,500
- Tenang.
- Kurasa istriku juga.
728
00:47:50,583 --> 00:47:52,333
- Entah ada apa.
- Tenanglah.
729
00:47:52,417 --> 00:47:53,917
Aku tenang.
730
00:47:54,000 --> 00:47:55,458
Kau bicara apa?
731
00:47:57,250 --> 00:48:00,208
Putriku di dalam sana, usianya enam tahun.
732
00:48:00,292 --> 00:48:01,833
Ini soal hak asuh?
733
00:48:01,917 --> 00:48:06,375
Bukan, kami ke sini untuk minta bantuan
dan sekarang mereka bilang...
734
00:48:06,500 --> 00:48:09,000
Putriku tak pernah ke sini.
735
00:48:09,083 --> 00:48:10,708
Mereka melakukan sesuatu.
736
00:48:10,792 --> 00:48:13,167
Mereka melakukannya dan merahasiakannya.
737
00:48:13,375 --> 00:48:14,708
Tanganmu kenapa?
738
00:48:15,417 --> 00:48:16,292
Ini?
739
00:48:16,958 --> 00:48:18,958
Aku dikurung dan mendobrak keluar.
740
00:48:21,833 --> 00:48:23,458
Ada kartu identitas?
741
00:48:24,250 --> 00:48:25,083
Ada.
742
00:48:25,833 --> 00:48:26,792
Ini.
743
00:48:27,542 --> 00:48:31,333
Ini mereka. Istri dan putriku.
744
00:48:31,417 --> 00:48:34,750
Kami merayakan Thanksgiving
dan saat pulang,
745
00:48:34,833 --> 00:48:37,083
kami berhenti di pom bensin.
746
00:48:37,167 --> 00:48:40,208
Putriku terjatuh dan cedera.
Jadi kami kemari.
747
00:48:40,292 --> 00:48:42,333
Aku tahu mereka masih di dalam.
748
00:48:44,042 --> 00:48:45,333
Baiklah. Nama mereka?
749
00:48:45,792 --> 00:48:47,208
Joanne dan Peri Monroe.
750
00:48:48,542 --> 00:48:49,958
Aku Ray.
751
00:48:50,958 --> 00:48:51,792
Baiklah.
752
00:48:51,875 --> 00:48:53,500
- Mau bantu aku?
- Baik.
753
00:48:53,583 --> 00:48:55,542
Kita ke dalam dan bereskan ini.
754
00:48:56,125 --> 00:48:57,167
Ya, kumohon.
755
00:48:59,333 --> 00:49:00,167
Ayo.
756
00:49:02,125 --> 00:49:03,375
Hei, ini meja depan.
757
00:49:03,792 --> 00:49:06,125
Panggil orang kemari. Dia datang lagi.
758
00:49:11,208 --> 00:49:13,000
Kami yang mengantar pasien OD.
759
00:49:13,083 --> 00:49:14,167
Ya, bisa kubantu?
760
00:49:14,250 --> 00:49:19,292
Jadi, pria ini mendatangi kami,
bilang rumah sakit menahan keluarganya.
761
00:49:19,375 --> 00:49:20,958
- Menjauhlah.
- Itu konyol.
762
00:49:21,042 --> 00:49:21,875
Itu orangnya.
763
00:49:21,958 --> 00:49:25,458
Dia yang mengurungku dan menahanku.
764
00:49:25,708 --> 00:49:26,667
Kau kenal dia?
765
00:49:27,708 --> 00:49:28,542
Ya.
766
00:49:29,167 --> 00:49:31,417
Baiklah, dia bilang kau kasar padanya
767
00:49:31,500 --> 00:49:33,042
- dan suntikkan obat.
- Ya.
768
00:49:33,125 --> 00:49:36,458
Tidak, dia bertingkah
jadi dokter suntikkan penenang.
769
00:49:36,542 --> 00:49:37,625
Itu yang terjadi.
770
00:49:37,708 --> 00:49:39,208
- Pembohong.
- Tidak.
771
00:49:39,292 --> 00:49:40,542
Kenapa tak ditangkap?
772
00:49:40,625 --> 00:49:42,333
Tenang. Biar kami urus.
773
00:49:42,833 --> 00:49:45,292
Di mana kau terakhir melihat keluargamu?
774
00:49:46,417 --> 00:49:49,292
Di IGD, bangsal sembilan. Lewat pintu itu.
775
00:49:49,375 --> 00:49:53,542
Kalian percaya padanya?
Dia gila! Lihatlah.
776
00:49:55,042 --> 00:49:56,708
Bisa antar ke bangsal sembilan,
777
00:49:58,500 --> 00:49:59,333
Jeff?
778
00:50:01,292 --> 00:50:02,417
Sekarang.
779
00:50:05,292 --> 00:50:07,875
Rontgen dadamu menunjukkan
adanya infiltrasi
780
00:50:07,958 --> 00:50:10,542
di katup kanan bawah depan paru-parumu...
781
00:50:10,625 --> 00:50:11,500
Dokter.
782
00:50:11,958 --> 00:50:14,292
Mau beri tahu di mana istri dan anakku?
783
00:50:14,708 --> 00:50:16,708
- Kau harus dipenjara!
- Kami urus.
784
00:50:17,583 --> 00:50:18,583
Dia kabur.
785
00:50:19,375 --> 00:50:20,917
Bisa jawab pertanyaannya?
786
00:50:21,000 --> 00:50:23,458
Katanya istri dan anaknya hilang di sini.
787
00:50:23,542 --> 00:50:25,167
Jawabannya, aku tak tahu.
788
00:50:25,958 --> 00:50:30,708
Menurut perawat,Pak Monroe datang sendiri
untuk periksa cedera kepala.
789
00:50:30,792 --> 00:50:31,750
Peri yang dirawat.
790
00:50:32,500 --> 00:50:34,583
Mana berkas medisnya?
791
00:50:34,667 --> 00:50:36,208
Bisa ke kantorku?
792
00:50:36,292 --> 00:50:37,708
Pasti ada berkas, 'kan?
793
00:50:38,333 --> 00:50:39,375
Pasien rawat.
794
00:50:39,458 --> 00:50:41,208
Saat itu aku tak bertugas.
795
00:50:41,292 --> 00:50:45,792
Kadang berkasnya salah taruh
atau nama berkasnya salah.
796
00:50:45,875 --> 00:50:47,750
Mungkin tak masuk di sistem.
797
00:50:48,250 --> 00:50:49,375
Sering terjadi.
798
00:50:49,458 --> 00:50:50,542
Omong kosong.
799
00:50:51,417 --> 00:50:54,042
Telepon Dr. Berthram.
800
00:50:54,125 --> 00:50:56,958
Dia bawa Peri untuk dipindai,
itu terakhir aku lihat dia.
801
00:50:57,042 --> 00:50:58,625
Telepon Dr. Berthram.
802
00:50:58,708 --> 00:51:00,125
Ini konyol.
803
00:51:00,208 --> 00:51:01,542
Di mana Dr. Berthram?
804
00:51:02,542 --> 00:51:04,917
Dia tak bertugas. Mungkin di rumah.
805
00:51:05,000 --> 00:51:08,000
Jika bisa membantu,
tak ada salahnya hubungi, bukan?
806
00:51:09,083 --> 00:51:09,958
Benar?
807
00:51:12,792 --> 00:51:15,042
- Panggil Gabe.
- Di mana pemindaian?
808
00:51:16,375 --> 00:51:18,208
Di lab pencitraan, lantai tiga.
809
00:51:18,292 --> 00:51:20,125
Baik. Antar kami ke sana.
810
00:51:21,375 --> 00:51:22,542
Antar ke sana.
811
00:51:22,625 --> 00:51:23,458
Tunggu.
812
00:51:24,750 --> 00:51:26,250
Pemindaian di bawah.
813
00:51:27,750 --> 00:51:29,625
- Lab di lantai tiga.
- Tidak.
814
00:51:30,417 --> 00:51:34,042
Aku lihat mereka masuk lift dan turun.
815
00:51:36,292 --> 00:51:39,458
Dia jelas kebingungan.
Labnya di lantai tiga.
816
00:51:39,542 --> 00:51:40,917
Bisa antar ke sana?
817
00:52:01,458 --> 00:52:03,708
Komputer ini mencatat penggunaan.
818
00:52:04,000 --> 00:52:07,125
Ada tanggal, waktu, dan durasi.
819
00:52:09,000 --> 00:52:12,333
Kau lihat, mesin ini dipakai pukul 09.07
820
00:52:12,417 --> 00:52:16,042
selama tepat 29 menit.
821
00:52:17,167 --> 00:52:18,667
Itu data terakhir.
822
00:52:21,125 --> 00:52:23,708
Sudah jelas, Pak Monroe?
823
00:52:27,417 --> 00:52:28,708
Tak buktikan apa pun.
824
00:52:29,417 --> 00:52:33,458
Ini bukti tak ada pemindaian
saat putrimu diperiksa di sini.
825
00:52:34,583 --> 00:52:35,500
Masuk akal.
826
00:52:37,333 --> 00:52:38,250
Permisi.
827
00:52:42,625 --> 00:52:43,875
Kalian lihat?
828
00:52:44,583 --> 00:52:46,667
Tak ada karena bukan ini tempatnya.
829
00:52:46,750 --> 00:52:49,083
Tak ada pemindaian,
dia dibawa ke tempat lain.
830
00:52:49,167 --> 00:52:50,083
Ke mana?
831
00:52:50,167 --> 00:52:51,167
Entahlah.
832
00:52:51,750 --> 00:52:52,667
Dan kenapa?
833
00:52:52,750 --> 00:52:55,042
Entah. Kau detektif, cari jawabannya.
834
00:52:55,125 --> 00:52:57,417
Yang aku tahu ada yang tak beres.
835
00:52:57,500 --> 00:53:01,208
Dr. Berthram, yang bertugas pagi ini,
akan segera tiba.
836
00:53:01,583 --> 00:53:04,208
Bagus. Mungkin dia bisa jelaskan
semua ini.
837
00:53:04,292 --> 00:53:05,583
Kuharap begitu.
838
00:53:10,042 --> 00:53:11,750
- Silakan.
- Terima kasih.
839
00:53:12,792 --> 00:53:13,958
Siapa namamu?
840
00:53:14,375 --> 00:53:15,250
Anne.
841
00:53:16,500 --> 00:53:18,500
Jadi, Anne. Dua sif?
842
00:53:18,583 --> 00:53:20,792
Wanita lajang harus mencari nafkah.
843
00:53:23,208 --> 00:53:25,458
Tidak tidur? Selesai jam berapa?
844
00:53:25,542 --> 00:53:28,333
Itu orangnya. Ray Monroe.
845
00:53:28,417 --> 00:53:31,542
Kutemukan di tempat sampah.
Ini daftar pasien pagi.
846
00:53:35,167 --> 00:53:36,917
Ini namaku. Ada di sini.
847
00:53:37,000 --> 00:53:38,542
Ray, itu namamu.
848
00:53:38,625 --> 00:53:40,833
- Kudaftarkan Peri.
- Untukmu sendiri.
849
00:53:40,917 --> 00:53:42,625
Ada apa, Aaron?
850
00:53:42,708 --> 00:53:45,167
Anne cerita tentang pasien hilang.
851
00:53:45,250 --> 00:53:47,500
- Kau ingat aku, bukan?
- Mundur.
852
00:53:47,583 --> 00:53:49,625
Kau periksa putri kecilku.
853
00:53:49,708 --> 00:53:51,958
Kau merawat lengannya. Ingat?
854
00:53:52,708 --> 00:53:54,667
- Kau ingat dia?
- Katakan!
855
00:53:54,750 --> 00:53:56,667
Tolong beri tahu mereka.
856
00:53:58,542 --> 00:54:00,458
Benar. Dia tadi kemari.
857
00:54:00,542 --> 00:54:02,792
- Ya!
- Baiklah.
858
00:54:03,292 --> 00:54:04,708
Bagaimana keadaannya?
859
00:54:04,792 --> 00:54:07,333
- Sudah kita bahas...
- Dr. Berthram,
860
00:54:09,125 --> 00:54:10,542
bagaimana keadaannya?
861
00:54:13,583 --> 00:54:14,542
Dia...
862
00:54:15,500 --> 00:54:19,333
dibawa kemari dan dokter kami, Bruce Volk,
863
00:54:20,250 --> 00:54:21,250
memeriksanya.
864
00:54:21,958 --> 00:54:25,458
Dia bilang Anne
dia alami kecelakaan mobil.
865
00:54:28,792 --> 00:54:31,583
Dia terlihat kebingungan.
866
00:54:32,250 --> 00:54:34,542
Dr. Volk minta aku memeriksanya.
867
00:54:35,375 --> 00:54:39,750
Kusarankan pemindaian, yang dia tolak.
868
00:54:39,833 --> 00:54:43,042
Dia bersikeras kembali ke lobi
untuk menunggu istrinya.
869
00:54:43,875 --> 00:54:45,417
- Siapa namanya?
- Abby.
870
00:54:46,917 --> 00:54:48,750
Namanya Abby.
871
00:54:50,625 --> 00:54:52,625
Kau bilang nama istrimu Joanne.
872
00:54:53,500 --> 00:54:54,375
Memang.
873
00:54:54,708 --> 00:54:55,958
Lalu siapa Abby?
874
00:55:00,000 --> 00:55:01,125
Istri pertamaku.
875
00:55:03,875 --> 00:55:05,125
Di mana dia sekarang?
876
00:55:06,750 --> 00:55:07,625
Tewas.
877
00:55:08,625 --> 00:55:09,583
Wafat.
878
00:55:10,625 --> 00:55:12,958
Tak berkaitan dengan Joanne dan Peri.
879
00:55:13,042 --> 00:55:14,250
Joanne dan Peri?
880
00:55:14,750 --> 00:55:16,917
Itu nama istri dan anaknya sekarang.
881
00:55:17,375 --> 00:55:18,500
Ini nyata.
882
00:55:19,167 --> 00:55:21,167
Ini Joanne dan ini Peri.
883
00:55:21,250 --> 00:55:25,042
Periwinkle. Kau ingat?
Karena itu cangkang favorit Joanne.
884
00:55:25,125 --> 00:55:27,083
Ini keluarga yang aku sayangi.
885
00:55:27,167 --> 00:55:29,542
Apa hubungan istri pertamamu dengan ini?
886
00:55:30,458 --> 00:55:31,292
Tak ada.
887
00:55:32,208 --> 00:55:34,875
Kau tahu asuransiku atas nama Abby, bukan?
888
00:55:35,750 --> 00:55:38,250
Kau gunakan itu agar aku terlihat gila,
889
00:55:38,333 --> 00:55:39,417
padahal sebenarnya
890
00:55:40,583 --> 00:55:42,708
kau menculik dan melakukan sesuatu.
891
00:55:42,792 --> 00:55:44,500
Baiklah. Sudah cukup.
892
00:55:45,083 --> 00:55:48,917
Ada cara mudah untuk percaya atau tidak
omong kosong orang ini.
893
00:55:50,500 --> 00:55:51,417
Itu.
894
00:55:53,208 --> 00:55:55,292
Ini rekaman ruang tunggu hari ini.
895
00:55:56,458 --> 00:55:58,458
Pukul berapa kalian datang?
896
00:55:59,042 --> 00:56:00,083
Menjelang siang.
897
00:56:00,792 --> 00:56:02,292
Kuputar dari pukul 09.00,
898
00:56:02,750 --> 00:56:04,875
Kupercepat sampai kau terlihat.
899
00:56:10,125 --> 00:56:11,042
Berhenti.
900
00:56:12,708 --> 00:56:13,542
Mundur.
901
00:56:15,875 --> 00:56:19,750
Ini aku dan Joanne bersama Peri
di belakangku.
902
00:56:21,792 --> 00:56:23,208
Benar, itu aku.
903
00:56:23,292 --> 00:56:27,167
Di sini, dia bilang "tunggu".
Aku kembali duduk.
904
00:56:27,250 --> 00:56:29,125
Apa itu? Kenapa ada gangguan?
905
00:56:29,208 --> 00:56:33,333
Ini sistem lama.
Ada celah rekaman setiap 30 detik.
906
00:56:33,917 --> 00:56:35,083
Menenangkan.
907
00:56:35,583 --> 00:56:37,250
Di mana keluargamu?
908
00:56:37,333 --> 00:56:38,333
Di sana...
909
00:56:38,417 --> 00:56:40,000
Di bawah kamera.
910
00:56:40,083 --> 00:56:42,250
Tempat duduk mereka terhalang.
911
00:56:42,333 --> 00:56:43,500
Bisa lebih jelas?
912
00:56:43,583 --> 00:56:46,250
Yang kau lihat adalah
yang terjadi di sana.
913
00:56:47,542 --> 00:56:49,375
Percepat saja.
914
00:56:50,833 --> 00:56:51,667
Berhenti.
915
00:56:51,750 --> 00:56:54,667
Aku kembali.
Itu setelah Peri akan dipindai.
916
00:56:55,667 --> 00:56:58,292
Tapi kau tak terlihat datang
bersama mereka.
917
00:57:06,167 --> 00:57:09,625
Sistem keamananmu buruk.
Tak ada rekaman keluargaku masuk.
918
00:57:10,542 --> 00:57:12,375
- Permisi.
- Omong kosong!
919
00:57:12,458 --> 00:57:14,500
Ada rekaman dari dalam IGD?
920
00:57:15,167 --> 00:57:18,583
Tak ada rekaman di area perawatan
karena masalah privasi.
921
00:57:18,667 --> 00:57:19,750
Dr. Jacobs bertugas?
922
00:57:19,833 --> 00:57:21,292
Periksa lorongnya.
923
00:57:21,375 --> 00:57:23,583
Periksa.Posisi kameranya lebih baik.
924
00:57:23,667 --> 00:57:25,625
Kita akan di sini semalaman.
925
00:57:25,708 --> 00:57:26,917
Seisi rumah sakit!
926
00:57:27,000 --> 00:57:28,458
Tidak bisa.
927
00:57:29,042 --> 00:57:34,125
Tak ada surat perintah dan dasarnya,
video itu bukan bukti ada orang hilang.
928
00:57:34,208 --> 00:57:37,875
Menurutmu aku pura-pura?
Menurutmu aku mengarangnya?
929
00:57:37,958 --> 00:57:39,375
Kalian lihat fotonya!
930
00:57:39,458 --> 00:57:40,833
Itu bisa siapa saja.
931
00:57:41,250 --> 00:57:42,625
Adik atau keponakanmu.
932
00:57:42,708 --> 00:57:45,333
Kau selalu mengatakan Abby.
933
00:57:45,417 --> 00:57:48,833
Aku tak membicarakan Abby, tapi kalian.
934
00:57:48,917 --> 00:57:53,083
Ayolah, Ray. Kau pasti bisa.
935
00:58:00,792 --> 00:58:05,667
Kasir toko di SPBU tempat Peri jatuh,
melihat kami.
936
00:58:07,125 --> 00:58:09,542
Gas N 'Go, beberapa kilometer dari sini.
937
00:58:09,625 --> 00:58:10,500
Tanya dia.
938
00:58:11,708 --> 00:58:12,583
Tanya dia.
939
00:58:14,167 --> 00:58:15,958
Aku coba cari dia.
940
00:58:16,042 --> 00:58:16,875
Baik.
941
00:58:17,792 --> 00:58:18,792
Pak Monroe...
942
00:58:19,292 --> 00:58:23,375
ada orang dari bangsal
yang bisa menjelaskan semua ini.
943
00:58:23,917 --> 00:58:24,792
Ayo.
944
00:58:25,667 --> 00:58:26,625
Ayo.
945
00:58:28,250 --> 00:58:29,875
Panggil jika butuh bantuan.
946
00:59:17,875 --> 00:59:18,875
Ini milik Peri.
947
00:59:20,458 --> 00:59:21,750
Ini syal Peri.
948
00:59:22,875 --> 00:59:23,958
Jo berikan padaku.
949
00:59:24,042 --> 00:59:26,125
Pasti...
950
00:59:26,208 --> 00:59:28,208
jatuh di sini tadi pagi.
951
00:59:28,667 --> 00:59:30,292
Bisa buktikan?
952
00:59:30,375 --> 00:59:32,292
- Ada namanya?
- Ini miliknya!
953
00:59:32,375 --> 00:59:33,375
Ada tanda terima?
954
00:59:33,625 --> 00:59:34,625
Ini miliknya.
955
00:59:36,000 --> 00:59:37,250
Boleh kulihat?
956
00:59:38,000 --> 00:59:39,458
Pelan-pelan.
957
00:59:39,917 --> 00:59:40,792
Perlahan.
958
00:59:49,167 --> 00:59:50,625
Ini darahnya juga?
959
00:59:52,625 --> 00:59:53,583
Itu darahku.
960
00:59:55,417 --> 00:59:58,083
Itu darah dari kepalaku
saat jatuh ke lubang.
961
00:59:58,167 --> 00:59:59,375
Kau tahu itu.
962
01:00:01,083 --> 01:00:03,000
Dengar, karena cedera kepala,
963
01:00:03,375 --> 01:00:06,917
wajar jika kau bingung
atau pikiranmu kacau
964
01:00:07,000 --> 01:00:08,917
dan kau jelas sedang bingung.
965
01:00:09,000 --> 01:00:09,833
Tidak.
966
01:00:11,375 --> 01:00:14,625
Kenapa bisa ada syal putriku
tapi dia tidak?
967
01:00:14,708 --> 01:00:18,667
Ini syalnya karena dipakainya
saat pulang dari acara Thanksgiving
968
01:00:18,750 --> 01:00:20,958
dia perlu baterai, jadi kami mampir.
969
01:00:21,042 --> 01:00:24,375
Dia jatuh ke lubang, aku di atasnya.
Jadi dia kena darah.
970
01:00:24,458 --> 01:00:26,958
Karena lengannya patah, kami kemari dan...
971
01:00:27,042 --> 01:00:28,333
Kami melihatmu dan...
972
01:00:28,417 --> 01:00:29,417
Hentikan!
973
01:00:29,500 --> 01:00:32,458
Tenangkan dirimu, atau kau masuk penjara!
974
01:00:32,542 --> 01:00:33,583
Mengerti?
975
01:00:34,875 --> 01:00:36,708
Kau mengerti? Tenanglah.
976
01:00:38,000 --> 01:00:38,958
Halo, Ray.
977
01:00:43,583 --> 01:00:45,000
Aku Dr. Teresa Jacobs.
978
01:00:45,083 --> 01:00:47,792
Aku dari departemen kejiwaan
di daerah ini.
979
01:00:51,417 --> 01:00:52,500
Kau psikiater?
980
01:00:52,958 --> 01:00:54,833
Aku lebih suka "konselor medis", tapi...
981
01:00:55,208 --> 01:00:56,292
"psikiater" boleh.
982
01:00:57,042 --> 01:00:58,208
Aku tidak gila.
983
01:00:58,292 --> 01:01:00,000
Tak ada yang bilang begitu.
984
01:01:02,083 --> 01:01:05,208
Aku mau bantu kau cari tahu
ke mana Joanne dan Peri.
985
01:01:06,083 --> 01:01:08,042
Kami sama khawatirnya denganmu.
986
01:01:10,042 --> 01:01:11,042
Kurasa tidak.
987
01:01:11,375 --> 01:01:13,250
Dengarkan dia, Bung.
988
01:01:13,333 --> 01:01:15,333
Pak, terima kasih. Biar kutangani.
989
01:01:17,875 --> 01:01:20,750
Mau ke tempat tertutup untuk membahas ini?
990
01:01:21,833 --> 01:01:22,667
Ya.
991
01:01:24,500 --> 01:01:25,333
Bagus.
992
01:01:26,000 --> 01:01:26,833
Ayo.
993
01:01:29,083 --> 01:01:34,125
Kupikir kau akan senang mengetahui
menemukan berkas penerimaanmu.
994
01:01:34,917 --> 01:01:35,750
Ya.
995
01:01:36,583 --> 01:01:37,792
Akhirnya.
996
01:01:39,333 --> 01:01:42,792
Ini berkasmu, bukan putrimu.
997
01:01:42,875 --> 01:01:45,292
Tak ada nama Peri di sini.
998
01:01:46,000 --> 01:01:49,333
Tidak, itu hanya omong kosong
karangan mereka.
999
01:01:50,250 --> 01:01:55,208
Aku ingin dengar sedikit tentang kejadian
sebelum kecelakaan mobil.
1000
01:01:56,833 --> 01:01:58,208
Bukan kecelakaan mobil.
1001
01:01:58,708 --> 01:02:00,958
Dia jatuh di lokasi konstruksi.
1002
01:02:01,042 --> 01:02:04,708
Maaf, itu yang aku tahu.
Mungkin kau bisa cerita yang diingat.
1003
01:02:04,792 --> 01:02:07,542
Aku ingat semua.
Jangan anggap aku orang gila.
1004
01:02:07,625 --> 01:02:10,333
Aku memperlakukanmu sebagai orang biasa.
1005
01:02:10,417 --> 01:02:13,667
Sekarang aku mau dengar darimu
apa mereka pernah kemari.
1006
01:02:14,000 --> 01:02:14,917
Ada ini.
1007
01:02:15,625 --> 01:02:17,583
Ini bukti mereka ke sini.
1008
01:02:18,125 --> 01:02:21,042
Dan mereka disembunyikan.
1009
01:02:21,125 --> 01:02:22,667
Mereka sembunyikan...
1010
01:02:22,750 --> 01:02:24,458
Sembunyikan apa?
1011
01:02:25,083 --> 01:02:28,833
Bahwa istri dan anakmu
sekadar datang dan diobati? Untuk apa?
1012
01:02:29,750 --> 01:02:31,833
Kau bekerja di sini, beri tahu aku.
1013
01:02:34,542 --> 01:02:35,917
Ceritakan tentang Abby.
1014
01:02:37,250 --> 01:02:38,583
Dia istri pertamamu?
1015
01:02:38,667 --> 01:02:41,333
Ini tak berkaitan dengan Abby.
1016
01:02:41,792 --> 01:02:42,708
Dia wafat?
1017
01:02:43,917 --> 01:02:45,042
Delapan tahun lalu.
1018
01:02:45,708 --> 01:02:47,583
Bisa ceritakan kejadiannya?
1019
01:02:48,292 --> 01:02:49,542
Kecelakaan.
1020
01:02:49,625 --> 01:02:52,042
Tabrakan dari bagian depan.
1021
01:02:53,458 --> 01:02:54,667
Kecelakaan mobil?
1022
01:02:55,208 --> 01:02:57,042
Benar. Ini tak ada hubungannya.
1023
01:02:58,417 --> 01:03:00,875
Dengan ini atau keluargaku.
1024
01:03:00,958 --> 01:03:04,708
Di dalam berkas, kau kecanduan alkohol.
1025
01:03:06,667 --> 01:03:08,458
Apa hari itu...
1026
01:03:09,208 --> 01:03:10,458
kau minum?
1027
01:03:10,708 --> 01:03:12,125
Ray!
1028
01:03:17,958 --> 01:03:20,000
Saat itu terjadi...
1029
01:03:21,167 --> 01:03:23,375
kau terlalu mabuk
untuk menolong Abby?
1030
01:03:23,458 --> 01:03:24,625
Kau tidak tahu.
1031
01:03:24,708 --> 01:03:26,500
Kau tak melihatnya.
1032
01:03:26,583 --> 01:03:28,750
Tak ada yang bisa menolongnya.
1033
01:03:28,833 --> 01:03:30,250
Aku tak bisa.
1034
01:03:30,333 --> 01:03:32,333
Pernah pingsan?
1035
01:03:32,417 --> 01:03:34,083
Lupa waktu?
1036
01:03:34,167 --> 01:03:36,792
Aku tidak minum alkohol lagi.
1037
01:03:36,875 --> 01:03:38,875
- Sudah delapan tahun.
- Kenapa
1038
01:03:38,958 --> 01:03:44,083
kau beri tahu staf
kau sedang menunggu Abby?
1039
01:03:44,167 --> 01:03:46,042
Bantu aku pahami semua ini.
1040
01:03:46,125 --> 01:03:51,708
Abby tewas dalam kecelakaan mobil
delapan tahun lalu dan itu menyiksaku.
1041
01:03:52,417 --> 01:03:53,417
Setiap hari.
1042
01:03:53,500 --> 01:03:54,458
Hanya saja...
1043
01:03:56,542 --> 01:03:57,500
Baiklah.
1044
01:03:59,875 --> 01:04:01,333
Aku akan mengatakan hal
1045
01:04:02,458 --> 01:04:04,125
yang akan sulit diterima.
1046
01:04:05,875 --> 01:04:08,542
Tapi kau harus dengar,
1047
01:04:10,667 --> 01:04:12,083
karena aku percaya kau.
1048
01:04:12,875 --> 01:04:16,500
Aku percaya sesuatu terjadi
pada Peri dan Joanne.
1049
01:04:18,708 --> 01:04:19,792
Oleh karena itu,
1050
01:04:21,000 --> 01:04:25,458
kurasa kita harus lihat lokasi
tempat Peri mengalami kecelakaan.
1051
01:04:25,542 --> 01:04:27,833
Kenapa? Tak ada apa-apa di sana.
1052
01:04:28,292 --> 01:04:30,167
Kurasa itu ide bagus.
1053
01:04:32,167 --> 01:04:34,000
Permisi sebentar.
1054
01:04:49,250 --> 01:04:53,833
Dia jelas mengalami trauma berat.
1055
01:04:53,917 --> 01:04:55,167
Dia bingung.
1056
01:04:55,958 --> 01:04:59,500
Kurasa kita harus ke tempat
putrinya terluka.
1057
01:05:00,000 --> 01:05:01,125
Maksudmu?
1058
01:05:02,625 --> 01:05:04,250
Mereka mungkin ada di sana.
1059
01:05:05,042 --> 01:05:06,000
Astaga.
1060
01:05:07,333 --> 01:05:11,500
Aku akan menelepon unit K-9
dan minta mereka ke pom bensin.
1061
01:05:12,500 --> 01:05:16,125
Tokonya tutup,
tapi aku sudah minta melacak kasirnya.
1062
01:05:18,042 --> 01:05:19,917
Lebih baik jika kau ikut.
1063
01:05:20,042 --> 01:05:20,917
Tentu saja.
1064
01:05:21,000 --> 01:05:22,375
Mereka tak ada di sana.
1065
01:05:24,083 --> 01:05:26,583
Mungkin kalian berkomplot,
mungkin tidak.
1066
01:05:26,667 --> 01:05:31,208
Tapi yang pasti istri dan anakku
ada di lorong ini dan tak pernah kembali.
1067
01:05:31,625 --> 01:05:32,875
Itu yang terjadi.
1068
01:05:54,958 --> 01:05:56,042
Itu lokasinya?
1069
01:05:58,042 --> 01:05:58,875
Ya.
1070
01:06:50,375 --> 01:06:53,625
- Terima kasih sudah datang cepat.
- Sama-sama. Ada apa?
1071
01:06:53,708 --> 01:06:56,542
Dua orang hilang. Satu wanita, satu anak.
1072
01:06:56,625 --> 01:06:57,875
Tahu di mana TKP-nya?
1073
01:06:59,000 --> 01:07:00,667
Ray, di mana putrimu jatuh?
1074
01:07:05,000 --> 01:07:06,792
Ada bau untuk diendus Mandy?
1075
01:07:08,333 --> 01:07:09,417
Syalnya, Ray?
1076
01:07:11,875 --> 01:07:14,625
Yang diendus anjing itu
cuma tadi kami kemari.
1077
01:07:15,708 --> 01:07:17,667
Kita harus coba.
1078
01:07:38,167 --> 01:07:39,375
Mandy, cari.
1079
01:08:00,875 --> 01:08:01,958
Anjing pintar.
1080
01:08:06,167 --> 01:08:07,542
Apa yang terjadi, Ray?
1081
01:08:08,125 --> 01:08:08,958
Tak ada.
1082
01:08:09,375 --> 01:08:11,542
Kotak bedak Peri hilang.
1083
01:08:11,625 --> 01:08:14,333
Sebuah mainan cermin kecil.
Dia kesal, jadi...
1084
01:08:14,917 --> 01:08:16,917
aku dan Jo, kami mencarinya.
1085
01:08:17,000 --> 01:08:19,208
Jo mencari di toilet, aku di mobil
1086
01:08:19,542 --> 01:08:21,125
dan Peri hilang sejenak.
1087
01:08:21,208 --> 01:08:25,750
Saat kulihat, anjing menggeram padanya.
Dia ketakutan dan jatuh.
1088
01:08:25,833 --> 01:08:27,083
Bukan apa-apa.
1089
01:08:29,042 --> 01:08:30,875
Kurasa dia melacak sesuatu.
1090
01:08:31,708 --> 01:08:32,833
Kami dapat sesuatu.
1091
01:08:35,667 --> 01:08:36,500
Ayo.
1092
01:08:46,875 --> 01:08:48,792
Biar kulihat. Kumohon.
1093
01:08:49,542 --> 01:08:52,625
Berikan. Milik Peri. Dia kehilangan itu.
1094
01:08:52,708 --> 01:08:54,417
Kumohon, itu milik Peri.
1095
01:08:56,500 --> 01:08:58,458
Pasti sejak awal ada di sakunya
1096
01:08:58,542 --> 01:09:00,500
dan keluar saat dia jatuh.
1097
01:09:20,500 --> 01:09:21,458
Darahnya?
1098
01:09:22,542 --> 01:09:23,958
Ini darah putrimu?
1099
01:09:25,333 --> 01:09:27,292
Itu darahku. Kepalaku terbentur.
1100
01:09:27,375 --> 01:09:28,833
- Dari kepalamu.
- Ya.
1101
01:09:28,917 --> 01:09:30,458
Darahnya terlalu banyak.
1102
01:09:31,875 --> 01:09:33,958
Ini darahku. Aku yang terbentur.
1103
01:09:34,042 --> 01:09:36,292
- Lihat saja!
- Enyahlah, orang gila!
1104
01:09:36,375 --> 01:09:37,833
- Hei!
- Tidak lagi.
1105
01:09:37,917 --> 01:09:39,167
Sekarang ini TKP.
1106
01:09:39,750 --> 01:09:40,958
Panggil unit CSI.
1107
01:09:41,250 --> 01:09:42,292
Dasar gila.
1108
01:09:43,458 --> 01:09:45,375
Cari lagi. Mungkin ada lagi.
1109
01:09:49,583 --> 01:09:51,750
Dia yang taruh cermin itu!
1110
01:09:51,833 --> 01:09:54,417
- Dia yang menaruhnya!
- Darahnya juga?
1111
01:09:55,292 --> 01:09:56,208
Mungkin kau!
1112
01:09:56,500 --> 01:09:57,583
- Sungguh?
- Opsir.
1113
01:09:57,667 --> 01:09:59,000
Beri kami waktu.
1114
01:10:00,167 --> 01:10:02,208
Bantu aku. Lihat semua ini?
1115
01:10:02,292 --> 01:10:04,000
Aku coba menolongmu.
1116
01:10:05,250 --> 01:10:07,958
Sudah kutanyakan ini. Kutanya lagi.
1117
01:10:09,083 --> 01:10:12,333
Apa yang terjadi sebelum kecelakaan itu?
1118
01:10:13,417 --> 01:10:15,750
Apa kau marah karena sesuatu?
1119
01:10:15,833 --> 01:10:17,750
Mungkin kesal pada putrimu?
1120
01:10:17,833 --> 01:10:18,958
Aku...
1121
01:10:19,042 --> 01:10:21,375
bertengkar dengan istriku soal pernikahan.
1122
01:10:22,583 --> 01:10:24,875
Aku tahu dia tidak bahagia,
1123
01:10:24,958 --> 01:10:27,958
dan mau aku berusaha lebih keras.
Aku sudah lakukan!
1124
01:10:28,458 --> 01:10:32,000
Aku suruh Peri tetap di situ.
Tetap di situ.
1125
01:10:32,083 --> 01:10:34,500
Dia tak mau dengar. Harusnya dengar aku.
1126
01:10:34,625 --> 01:10:36,167
Jadi, kau marah padanya.
1127
01:10:36,250 --> 01:10:37,875
Ya, aku ambil batu dan kulempar.
1128
01:10:38,833 --> 01:10:39,667
Ke siapa?
1129
01:10:40,833 --> 01:10:42,667
Ke anjing itu.
1130
01:10:45,208 --> 01:10:46,542
Aku berusaha keras.
1131
01:10:47,333 --> 01:10:50,292
Aku berusaha menangkapnya.
1132
01:10:52,417 --> 01:10:53,625
Dia tetap jatuh.
1133
01:11:06,000 --> 01:11:06,917
Ray.
1134
01:11:08,458 --> 01:11:10,833
Kau yakin ada anjing?
1135
01:11:15,292 --> 01:11:18,417
Tidak ada anjing. Benar, Ray?
1136
01:11:19,500 --> 01:11:21,083
Tak ada kecelakaan.
1137
01:11:21,750 --> 01:11:23,125
Peri tidak jatuh.
1138
01:11:23,875 --> 01:11:25,125
Kau mengarangnya.
1139
01:11:26,458 --> 01:11:27,792
Itu kejadiannya!
1140
01:11:29,250 --> 01:11:31,458
Itu yang terjadi.
1141
01:11:32,167 --> 01:11:33,708
Pikirkan.
1142
01:11:34,625 --> 01:11:36,458
Kau kesal pada putrimu,
1143
01:11:37,083 --> 01:11:38,750
marahpada istrimu,
1144
01:11:39,083 --> 01:11:40,417
marahpada dirimu.
1145
01:11:42,083 --> 01:11:45,250
Jadi kau mengambil batu.
1146
01:11:51,708 --> 01:11:52,833
Saat berakhir,
1147
01:11:53,750 --> 01:11:56,875
kau sangat marah pada yang kau lakukan,
1148
01:11:58,583 --> 01:11:59,958
lalu Joanne muncul.
1149
01:12:00,042 --> 01:12:01,125
Ray!
1150
01:12:01,500 --> 01:12:04,042
Jadi kau... mengamuk.
1151
01:12:04,125 --> 01:12:05,083
Tidak!
1152
01:12:07,500 --> 01:12:09,583
Itulah yang terjadi, bukan?
1153
01:12:11,625 --> 01:12:12,500
Kau terluka?
1154
01:12:12,583 --> 01:12:13,708
Pikiranmu,
1155
01:12:14,333 --> 01:12:18,750
kadang bisa menciptakan
kenyataan lain, kenyataan palsu,
1156
01:12:19,417 --> 01:12:21,542
untuk melindungi diri dari trauma.
1157
01:12:23,333 --> 01:12:24,958
Dari ketakutan
1158
01:12:26,333 --> 01:12:28,583
dan kengerian yang tak terbayangkan.
1159
01:12:28,667 --> 01:12:30,167
Apa tulangnya patah?
1160
01:12:31,167 --> 01:12:33,167
Kau pernah kehilangan keluarga.
1161
01:12:34,375 --> 01:12:37,583
Dan saat kau lihat perbuatanmu
terhadap Peri
1162
01:12:38,292 --> 01:12:39,417
dan Joanne,
1163
01:12:40,375 --> 01:12:46,333
pikiranmu tak bisa menerima kenyataan
hal itu terulang lagi
1164
01:12:49,083 --> 01:12:50,917
dengan tanganmu sendiri.
1165
01:12:52,000 --> 01:12:54,000
Aku tak akan menyakitimu, Sayang.
1166
01:12:58,292 --> 01:12:59,625
Di mana mereka?
1167
01:13:03,750 --> 01:13:05,333
Di mana Peri dan Joanne?
1168
01:13:07,667 --> 01:13:10,333
Di mana kau meletakkan mereka?
1169
01:13:13,458 --> 01:13:14,292
Ray.
1170
01:13:18,708 --> 01:13:19,542
Ray?
1171
01:13:29,792 --> 01:13:31,250
Berdiri, Pak Monroe.
1172
01:13:33,792 --> 01:13:35,458
Berdiri, Pak Monroe!
1173
01:13:37,250 --> 01:13:38,208
Berdiri.
1174
01:13:39,250 --> 01:13:40,625
Bangun. Sekarang.
1175
01:13:45,417 --> 01:13:48,792
Tuan Monroe, kau ditahan
atas dugaan pembunuhan.
1176
01:13:48,875 --> 01:13:50,500
Kau berhak untuk diam.
1177
01:13:50,917 --> 01:13:54,208
Semua ucapanmu bisa dan akan digunakan
saat sidang.
1178
01:13:54,292 --> 01:13:57,292
Kau berhak didampingi pengacara.
Jika tidak mampu...
1179
01:14:02,917 --> 01:14:03,958
Ayah!
1180
01:14:05,208 --> 01:14:06,250
Jangan bergerak.
1181
01:14:06,333 --> 01:14:07,833
Tenang. Ayah hanya menakutinya.
1182
01:14:08,708 --> 01:14:09,917
Ayah!
1183
01:14:10,542 --> 01:14:11,583
Tidak!
1184
01:14:13,583 --> 01:14:14,625
Kau terluka?
1185
01:14:15,042 --> 01:14:16,500
Kurasa tidak.
1186
01:14:21,208 --> 01:14:22,125
Benar terjadi.
1187
01:14:24,250 --> 01:14:25,375
Tidak, Ray!
1188
01:14:25,458 --> 01:14:27,583
Turunkan senjata kalian.
1189
01:14:28,167 --> 01:14:29,750
- Baik.
- Sekarang!
1190
01:14:29,833 --> 01:14:30,750
Sekarang!
1191
01:14:31,750 --> 01:14:34,542
Letakkan senjata dan radio,
singkirkan semuanya.
1192
01:14:35,625 --> 01:14:36,625
Kau juga!
1193
01:14:36,708 --> 01:14:38,250
Kau bahayakan dirimu.
1194
01:14:38,333 --> 01:14:40,042
Tetap di sana.
1195
01:14:41,083 --> 01:14:44,167
Sekarang, semua bangun!
1196
01:14:44,250 --> 01:14:46,792
Kau, ke sana. Bangun dan ke sana.
1197
01:14:48,167 --> 01:14:49,292
Semuanya bangun!
1198
01:14:50,667 --> 01:14:52,375
Kau tak akan sakiti aku.
1199
01:14:54,000 --> 01:14:56,417
Kau pikir aku membunuh istri dan putriku.
1200
01:14:56,708 --> 01:14:58,208
Jadi, kau siapa aku?
1201
01:14:59,375 --> 01:15:00,333
Sekarang jalan.
1202
01:15:01,542 --> 01:15:02,417
Jalan!
1203
01:15:04,583 --> 01:15:05,917
Belok ke sana.
1204
01:15:06,292 --> 01:15:07,250
Buka pintu itu.
1205
01:15:08,083 --> 01:15:09,583
Semua masuk.
1206
01:15:10,708 --> 01:15:11,625
Ayo.
1207
01:15:15,042 --> 01:15:16,625
Berikan kartu aksesmu.
1208
01:15:16,917 --> 01:15:21,250
Jika kau pikir melihat anjing itu
membuatmu yakin semuanya nyata,
1209
01:15:21,333 --> 01:15:22,583
kau salah.
1210
01:15:22,875 --> 01:15:24,083
Atau kau yang salah.
1211
01:15:26,583 --> 01:15:27,625
Berikan kartunya.
1212
01:15:30,667 --> 01:15:31,500
Kesalahan.
1213
01:15:32,083 --> 01:15:33,125
Kita lihat nanti.
1214
01:15:43,625 --> 01:15:48,083
Bedebah! Kau dalam masalah besar!
1215
01:16:20,208 --> 01:16:21,417
Aku jemput kalian.
1216
01:16:39,167 --> 01:16:41,917
IGD
1217
01:16:46,667 --> 01:16:49,750
- Masih bertemu Phil dari radiologi?
- Tidak.
1218
01:17:47,792 --> 01:17:48,917
Cukup aneh, ya?
1219
01:17:50,625 --> 01:17:53,042
Aku bahkan takut menggendongnya.
1220
01:17:54,083 --> 01:17:55,333
Bagaimana jika jatuh?
1221
01:17:59,625 --> 01:18:01,250
Anak pertamamu?
1222
01:18:04,250 --> 01:18:06,042
Maaf, Pak Monroe. Dia tiada.
1223
01:18:08,458 --> 01:18:09,458
Keduanya tiada.
1224
01:18:17,917 --> 01:18:19,417
Beres. Konfirmasikan.
1225
01:18:22,292 --> 01:18:24,125
Maaf, Pak Monroe. Mereka tiada.
1226
01:18:28,500 --> 01:18:29,708
Lakukan sesuatu.
1227
01:18:33,375 --> 01:18:35,500
Lakukan sesuatu.
1228
01:19:01,958 --> 01:19:03,292
Delapan puluh dua derajat.
1229
01:19:04,458 --> 01:19:05,667
Awas.
1230
01:19:07,917 --> 01:19:09,917
Tolong aku.
1231
01:19:11,833 --> 01:19:13,042
Tolong aku.
1232
01:19:15,042 --> 01:19:16,083
Tolong.
1233
01:19:28,667 --> 01:19:30,667
Dokter? Dokter!
1234
01:19:32,417 --> 01:19:33,458
Tanda tangan.
1235
01:19:38,500 --> 01:19:39,875
Terima kasih. Bagus.
1236
01:20:31,500 --> 01:20:32,333
Sini!
1237
01:20:40,792 --> 01:20:42,750
Diam.
1238
01:20:43,167 --> 01:20:44,000
Diam.
1239
01:20:47,833 --> 01:20:51,250
Aku hanya mau jemput keluargaku
lalu pulang.
1240
01:20:51,917 --> 01:20:54,458
Jauhkan senjatanya.
1241
01:21:01,375 --> 01:21:02,250
Baik.
1242
01:21:04,542 --> 01:21:06,375
Aku bawa kau ke keluargamu.
1243
01:21:08,500 --> 01:21:09,625
Mereka di bawah.
1244
01:21:11,208 --> 01:21:12,333
Hanya 30 detik.
1245
01:21:16,625 --> 01:21:17,875
Berikan kuncinya.
1246
01:21:19,208 --> 01:21:20,042
Baik.
1247
01:24:07,042 --> 01:24:11,292
Semoga lekas sembuh.
1248
01:24:22,625 --> 01:24:26,042
ORGAN MANUSIA
1249
01:25:05,333 --> 01:25:07,333
EMS bawa dua pasien trauma kepala.
1250
01:25:07,417 --> 01:25:09,625
Tabrakan depan. Pengemudi mabuk.
1251
01:25:12,875 --> 01:25:15,208
Mata terindah yang pernah kulihat.
1252
01:25:21,167 --> 01:25:23,917
Apa kau mau Peri terdaftar
untuk donasi organ?
1253
01:25:24,667 --> 01:25:25,542
Tidak.
1254
01:25:25,625 --> 01:25:27,375
Coba pikirkan kembali.
1255
01:26:09,042 --> 01:26:11,458
Jangan sentuh dia! Mundur! Jauhi meja.
1256
01:26:11,542 --> 01:26:14,417
Letakkan itu! Letakkan! Ke dinding!
1257
01:26:15,375 --> 01:26:16,208
Peri.
1258
01:26:18,292 --> 01:26:19,125
Peri?
1259
01:26:20,167 --> 01:26:21,042
Tetap di sana.
1260
01:26:28,125 --> 01:26:29,667
Lepaskan maskermu.
1261
01:26:31,583 --> 01:26:32,708
Lepaskan.
1262
01:26:44,333 --> 01:26:45,708
Kau monster.
1263
01:26:49,292 --> 01:26:51,167
Kalian semua monster.
1264
01:26:51,250 --> 01:26:53,750
Ray, jangan lakukan ini.
1265
01:26:53,833 --> 01:26:56,042
Tenanglah. Ada Ayah, Sayang.
1266
01:26:56,125 --> 01:26:57,750
Kau tak perlu begini.
1267
01:26:57,833 --> 01:26:58,667
Ray...
1268
01:26:58,750 --> 01:26:59,583
Jo?
1269
01:26:59,667 --> 01:27:03,875
Jo!
1270
01:27:03,958 --> 01:27:04,833
Tidak.
1271
01:27:05,458 --> 01:27:07,458
Ray.
1272
01:27:07,542 --> 01:27:09,250
Ayo.
1273
01:27:11,708 --> 01:27:14,167
Kalian pikir bisa membedah keluargaku?
1274
01:27:15,042 --> 01:27:17,125
Kalian pikir bisa membedah putriku?
1275
01:27:17,708 --> 01:27:18,958
Singkirkan senjatamu.
1276
01:27:19,042 --> 01:27:20,333
Tak ada yang perlu terluka.
1277
01:27:20,417 --> 01:27:21,458
Ayah di sini.
1278
01:27:21,542 --> 01:27:24,625
Ray, kau sangat kebingungan.
1279
01:27:34,292 --> 01:27:35,708
Aku tak takut padamu.
1280
01:27:36,750 --> 01:27:40,000
Jangan lakukan ini.
1281
01:27:40,083 --> 01:27:41,375
Ray.
1282
01:27:41,458 --> 01:27:43,042
Mereka membius kami.
1283
01:27:43,125 --> 01:27:45,208
Aku tahu. Gendong Peri.
1284
01:27:45,292 --> 01:27:46,125
Ray.
1285
01:27:46,667 --> 01:27:48,375
Kau tak berpikir jernih.
1286
01:27:49,708 --> 01:27:51,333
Tak pernah sejernih ini.
1287
01:27:53,833 --> 01:27:54,667
Ayo.
1288
01:28:00,458 --> 01:28:01,375
Tahan dia!
1289
01:28:02,792 --> 01:28:04,667
Propofol, 15 miligram!
1290
01:28:47,375 --> 01:28:49,667
Jo, kau baik-baik saja.
1291
01:28:50,125 --> 01:28:51,292
Kau baik saja.
1292
01:28:55,125 --> 01:28:55,958
Ada aku.
1293
01:28:57,167 --> 01:28:58,500
Ada aku.
1294
01:29:03,292 --> 01:29:05,125
Berhenti!
1295
01:29:06,333 --> 01:29:07,583
Minggir.
1296
01:29:07,667 --> 01:29:10,208
Pak Monroe, dengar. Kau harus dengar.
1297
01:29:10,750 --> 01:29:13,417
Kau tak boleh pergi.
Kalian tak bisa pergi.
1298
01:29:14,333 --> 01:29:15,417
Kau ingat aku?
1299
01:29:15,792 --> 01:29:18,458
Aku Dr. Bruce Volk. Kau ingat?
1300
01:29:19,625 --> 01:29:22,375
Kami hanya menolongmu.
Letakkan senjatamu.
1301
01:29:23,542 --> 01:29:25,542
Bedebah!
1302
01:29:27,458 --> 01:29:28,417
Berhasil.
1303
01:29:30,417 --> 01:29:31,292
Aku berhasil.
1304
01:29:31,750 --> 01:29:32,917
Kau menembakku!
1305
01:29:34,542 --> 01:29:35,417
Aku berhasil.
1306
01:29:44,625 --> 01:29:45,625
Sebentar lagi.
1307
01:29:50,667 --> 01:29:52,667
Ini. Tetaplah hangat.
1308
01:30:02,583 --> 01:30:03,625
Ayah?
1309
01:30:04,375 --> 01:30:05,208
Ya?
1310
01:30:05,750 --> 01:30:07,208
Apa kita sudah di rumah?
1311
01:30:08,375 --> 01:30:09,708
Sebentar lagi, Sayang.
1312
01:30:10,500 --> 01:30:11,417
Sebentar lagi.
1313
01:30:48,208 --> 01:30:49,125
Kau baik saja?
1314
01:30:53,833 --> 01:30:54,875
Sekarang, ya.
1315
01:30:55,875 --> 01:30:58,292
Lenganku masih sakit, Ayah.
1316
01:31:00,833 --> 01:31:03,292
Apakah lagu bisa membuatmu
merasa baikan?
1317
01:31:08,208 --> 01:31:13,417
Merah dan kuning dan merah muda dan hijau
1318
01:31:14,542 --> 01:31:18,125
Ungu dan jingga dan biru
1319
01:31:19,250 --> 01:31:22,083
Aku bisa menyanyikan pelangi
1320
01:31:22,792 --> 01:31:25,042
Nyanyikan pelangi
1321
01:31:25,958 --> 01:31:29,500
Nyanyikan pelangi untukmu
1322
01:31:33,583 --> 01:31:34,708
Jangan sentuh dia!
1323
01:31:37,875 --> 01:31:38,792
Peri!
1324
01:31:38,875 --> 01:31:40,083
Ray.
1325
01:31:41,333 --> 01:31:42,792
Kau tak berpikir jernih.
1326
01:31:43,708 --> 01:31:45,458
Ada aku.
1327
01:31:45,542 --> 01:31:46,833
Pikiranmu kacau.
1328
01:31:46,917 --> 01:31:48,583
ORGAN MANUSIA
1329
01:31:49,375 --> 01:31:51,458
Kau sangat bingung.
1330
01:31:55,083 --> 01:31:56,042
Hentikan!
1331
01:31:56,125 --> 01:31:59,417
Ray! Kau sangat bingung.
1332
01:32:03,083 --> 01:32:04,083
Pikiranmu, Ray,
1333
01:32:07,458 --> 01:32:08,292
Tidak!
1334
01:32:11,000 --> 01:32:14,583
kadang bisa menciptakan kenyataan lain,
1335
01:32:14,667 --> 01:32:15,792
kenyataan palsu,
1336
01:32:19,333 --> 01:32:21,417
untuk melindungi diri dari trauma.
1337
01:32:24,875 --> 01:32:26,542
Dari ketakutkan.
1338
01:32:28,750 --> 01:32:31,333
Dari kengerian yang tak terbayangkan.
1339
01:32:50,875 --> 01:32:52,333
Ayah.
1340
01:32:53,958 --> 01:32:56,333
Dia baik-baik saja.
1341
01:32:56,417 --> 01:32:57,583
Dimana Ayah?
1342
01:32:58,500 --> 01:33:01,417
Dia baik-baik saja.
1343
01:33:10,750 --> 01:33:12,750
Nyanyikan pelangi
1344
01:33:13,958 --> 01:33:18,292
Nyanyikan pelangi untukmu
1345
01:33:21,375 --> 01:33:22,500
Bagaimana?
1346
01:33:24,667 --> 01:33:25,625
Bagus.
1347
01:33:28,833 --> 01:33:30,042
Ayo kita pulang.
1348
01:39:19,250 --> 01:39:22,208
Terjemahan subtitle oleh Jessie Dima K.