1 00:00:02,023 --> 00:00:04,025 [skateboard scraping] 2 00:00:30,051 --> 00:00:33,054 [ominous music] 3 00:00:33,054 --> 00:00:36,057 ♪ 4 00:00:51,072 --> 00:00:54,316 [wind howling] 5 00:01:01,082 --> 00:01:04,326 [floor creaking] 6 00:01:11,402 --> 00:01:14,405 [bell tolling] 7 00:01:14,405 --> 00:01:17,443 ♪ 8 00:01:27,108 --> 00:01:30,352 [eerie whispering] 9 00:01:48,439 --> 00:01:51,718 [bird cawing] 10 00:01:56,447 --> 00:01:59,485 ♪ 11 00:02:09,150 --> 00:02:12,394 [footsteps approaching] 12 00:02:17,019 --> 00:02:20,333 Oh, go on, boy. 13 00:02:20,333 --> 00:02:21,955 That's it. 14 00:02:21,955 --> 00:02:24,337 Just keep going. 15 00:02:24,337 --> 00:02:26,339 It's waiting for you. 16 00:02:26,339 --> 00:02:28,479 [suspenseful musical sting] 17 00:02:28,479 --> 00:02:33,035 There's no need to be afraid. 18 00:02:33,035 --> 00:02:35,210 It's just a dream. 19 00:02:35,210 --> 00:02:37,902 Right? 20 00:02:37,902 --> 00:02:39,559 Oh... 21 00:02:39,559 --> 00:02:41,561 Or is it? 22 00:02:41,561 --> 00:02:44,564 ♪ 23 00:02:44,564 --> 00:02:46,083 [whispering] Life is... 24 00:02:46,083 --> 00:02:48,327 [demonic voice] Just a dream. 25 00:02:48,327 --> 00:02:51,537 [demonic whispering] Life is just a dream. 26 00:02:51,537 --> 00:02:53,815 ♪ 27 00:02:53,815 --> 00:02:56,024 [eerie musical sting] 28 00:02:56,024 --> 00:02:58,475 ♪ 29 00:02:58,475 --> 00:03:01,478 [muffled sobbing] 30 00:03:01,478 --> 00:03:04,515 ♪ 31 00:03:19,220 --> 00:03:22,223 [ominous orchestral build] 32 00:03:22,223 --> 00:03:25,226 ♪ 33 00:03:25,226 --> 00:03:28,229 [violent screeching] 34 00:03:28,229 --> 00:03:31,473 [sinister laughter] 35 00:03:32,233 --> 00:03:35,236 [panting] 36 00:03:35,236 --> 00:03:38,239 [gentle piano music] 37 00:03:38,239 --> 00:03:41,242 ♪ 38 00:03:41,242 --> 00:03:44,245 [water pattering] 39 00:03:44,245 --> 00:03:47,248 ♪ 40 00:04:01,917 --> 00:04:05,645 [Dr. Sommers] So, uh, how often do you have these dreams? 41 00:04:05,645 --> 00:04:07,509 I don't know. 42 00:04:07,509 --> 00:04:09,511 Well, is it more than-- 43 00:04:09,511 --> 00:04:11,202 more than two times? 44 00:04:11,202 --> 00:04:12,445 Yes? 45 00:04:12,445 --> 00:04:14,275 More than five? 46 00:04:14,275 --> 00:04:16,277 Maybe around ten. 47 00:04:16,277 --> 00:04:17,208 Or more. 48 00:04:17,208 --> 00:04:18,520 Ten? 49 00:04:18,520 --> 00:04:20,695 I really don't remember. 50 00:04:20,695 --> 00:04:22,628 So, uh, now you're-- 51 00:04:22,628 --> 00:04:24,423 you're afraid of the dark, yes? 52 00:04:24,423 --> 00:04:25,976 Afraid to sleep? 53 00:04:25,976 --> 00:04:27,667 I just don't want to see them again. 54 00:04:27,667 --> 00:04:29,151 [eerie piano music] 55 00:04:29,151 --> 00:04:30,808 And who are they? 56 00:04:30,808 --> 00:04:32,085 What do they look like? 57 00:04:32,085 --> 00:04:33,397 ♪ 58 00:04:33,397 --> 00:04:34,743 Girl. 59 00:04:34,743 --> 00:04:36,020 She's in a mask. 60 00:04:36,020 --> 00:04:37,815 Uh-huh. 61 00:04:37,815 --> 00:04:39,679 And the other kid. 62 00:04:39,679 --> 00:04:41,232 His face is all messed up. 63 00:04:41,232 --> 00:04:42,337 ♪ 64 00:04:42,337 --> 00:04:45,064 But he--he sort of... 65 00:04:45,064 --> 00:04:46,721 ♪ 66 00:04:46,721 --> 00:04:47,722 Go on. 67 00:04:47,722 --> 00:04:49,344 ♪ 68 00:04:49,344 --> 00:04:50,656 He sort of looks like me. 69 00:04:50,656 --> 00:04:52,313 ♪ 70 00:04:52,313 --> 00:04:55,177 So it's--it's you that you see in the dream? 71 00:04:55,177 --> 00:04:56,834 ♪ 72 00:04:56,834 --> 00:04:58,698 I don't really know. 73 00:04:58,698 --> 00:05:00,562 ♪ 74 00:05:00,562 --> 00:05:01,839 I see. 75 00:05:01,839 --> 00:05:04,186 Um... [clears throat] 76 00:05:04,186 --> 00:05:06,499 What do you think he wants from you? 77 00:05:06,499 --> 00:05:07,845 This other? 78 00:05:07,845 --> 00:05:10,710 To hurt me, I guess. 79 00:05:10,710 --> 00:05:13,126 ♪ 80 00:05:13,126 --> 00:05:14,438 To take my place. 81 00:05:14,438 --> 00:05:16,164 ♪ 82 00:05:16,164 --> 00:05:17,476 To replace you? 83 00:05:17,476 --> 00:05:19,650 ♪ 84 00:05:19,650 --> 00:05:21,445 I see. 85 00:05:21,445 --> 00:05:24,172 But it's-- it's gotten to the point where, uh, 86 00:05:24,172 --> 00:05:27,382 just the idea of going to sleep 87 00:05:27,382 --> 00:05:29,177 is making him sick. 88 00:05:29,177 --> 00:05:31,317 He'll do anything to avoid sleep. 89 00:05:31,317 --> 00:05:32,560 Yeah. 90 00:05:32,560 --> 00:05:34,285 I imagine it would be. 91 00:05:34,285 --> 00:05:35,356 Hmm. 92 00:05:37,668 --> 00:05:39,221 Look, Zach. 93 00:05:39,221 --> 00:05:41,707 [eerie music] 94 00:05:41,707 --> 00:05:43,398 What you're going through is, um... 95 00:05:43,398 --> 00:05:44,468 ♪ 96 00:05:44,468 --> 00:05:46,297 Is really scary. 97 00:05:46,297 --> 00:05:47,229 No? 98 00:05:47,229 --> 00:05:49,300 ♪ 99 00:05:49,300 --> 00:05:52,821 It must seem completely real to you, 100 00:05:52,821 --> 00:05:56,687 but, uh, guess what. 101 00:05:56,687 --> 00:05:59,207 It's not. 102 00:05:59,207 --> 00:06:03,004 You're just a very smart, imaginative young man, 103 00:06:03,004 --> 00:06:06,214 and you're gonna be just fine. 104 00:06:06,214 --> 00:06:07,526 Trust me. 105 00:06:07,526 --> 00:06:14,360 ♪ 106 00:06:14,360 --> 00:06:16,362 He's just holding on to some childhood fantasies, 107 00:06:16,362 --> 00:06:18,295 which I'm sure he'll grow out of. 108 00:06:18,295 --> 00:06:20,366 I do think I should continue seeing him... 109 00:06:20,366 --> 00:06:23,369 ♪ 110 00:06:23,369 --> 00:06:26,372 [indistinct chatter] 111 00:06:26,372 --> 00:06:29,375 [ominous swell] 112 00:06:29,375 --> 00:06:32,413 ♪ 113 00:06:38,246 --> 00:06:39,765 Um... 114 00:06:39,765 --> 00:06:41,629 just try to relax tonight, okay? 115 00:06:41,629 --> 00:06:42,975 ♪ 116 00:06:42,975 --> 00:06:46,841 Think of fun, happy thoughts. 117 00:06:46,841 --> 00:06:48,843 [insects chirping] 118 00:06:48,843 --> 00:06:50,707 I could stay here all night if you want. 119 00:06:50,707 --> 00:06:52,260 ♪ 120 00:06:52,260 --> 00:06:53,572 Yeah. 121 00:06:53,572 --> 00:06:54,711 ♪ 122 00:06:54,711 --> 00:06:56,644 That might be good. 123 00:06:56,644 --> 00:06:59,198 [whispers] Okay. 124 00:06:59,198 --> 00:07:00,993 Go to sleep. 125 00:07:00,993 --> 00:07:04,203 [gentle music] 126 00:07:04,203 --> 00:07:07,240 ♪ 127 00:07:20,461 --> 00:07:23,705 [ominous swell] 128 00:07:26,467 --> 00:07:29,470 I'm going to die. 129 00:07:29,470 --> 00:07:34,475 ♪ 130 00:07:34,475 --> 00:07:37,478 [ominous orchestral build] 131 00:07:37,478 --> 00:07:40,481 ♪ 132 00:07:53,839 --> 00:07:56,842 [ambient music] 133 00:07:56,842 --> 00:07:59,845 [inaudible speech] 134 00:07:59,845 --> 00:08:02,882 ♪ 135 00:08:46,339 --> 00:08:48,549 It's not big, but it's a well-maintained, 136 00:08:48,549 --> 00:08:49,791 cozy, little house. 137 00:08:49,791 --> 00:08:50,999 It's lovely. 138 00:08:50,999 --> 00:08:52,035 I just adore it. 139 00:08:52,035 --> 00:08:53,761 Aw, thank you. 140 00:08:53,761 --> 00:08:56,384 It's where Vince and I lived after we were married... 141 00:08:56,384 --> 00:08:58,248 until we bought the house across the street. 142 00:08:58,248 --> 00:09:00,008 [Zach] Oh, yeah. Wow. 143 00:09:00,008 --> 00:09:01,562 [Jo] Yeah. We were always so happy here. 144 00:09:01,562 --> 00:09:03,322 So we kept it for friends and family-- 145 00:09:03,322 --> 00:09:05,186 you know, a place to stay when they visited. 146 00:09:05,186 --> 00:09:07,533 Yeah. About, uh, twice in ten years. 147 00:09:07,533 --> 00:09:09,224 -[chuckles] -Well, if I were your family, 148 00:09:09,224 --> 00:09:10,571 I'd come stay here all the time. 149 00:09:10,571 --> 00:09:12,158 Aw. That's why we thought 150 00:09:12,158 --> 00:09:13,815 it'd be nice to rent it out to a young couple 151 00:09:13,815 --> 00:09:15,161 like yourselves. 152 00:09:15,161 --> 00:09:17,681 This place should be enjoyed. 153 00:09:17,681 --> 00:09:19,234 Plus, we'd enjoy the company. 154 00:09:19,234 --> 00:09:20,891 Where do you guys live now? 155 00:09:20,891 --> 00:09:23,411 Well, we actually don't live together. 156 00:09:23,411 --> 00:09:25,862 This would be the first time for both of us. 157 00:09:25,862 --> 00:09:27,795 Aww. A little love nest. 158 00:09:27,795 --> 00:09:29,210 [Vince chuckling] 159 00:09:29,210 --> 00:09:31,074 What do you, uh-- what do you do? 160 00:09:31,074 --> 00:09:33,594 Uh, Shawn teaches art to third graders, 161 00:09:33,594 --> 00:09:35,699 and I'm almost done with law school. 162 00:09:35,699 --> 00:09:37,183 No kidding? 163 00:09:37,183 --> 00:09:38,978 You don't look like a lawyer, man. 164 00:09:38,978 --> 00:09:40,808 -Vince! -No, I mean, look at him. 165 00:09:40,808 --> 00:09:43,258 No, it's okay. No, my mom actually thought the same thing. 166 00:09:43,258 --> 00:09:45,053 She always thought I'd end up owning a bar. 167 00:09:45,053 --> 00:09:47,331 Ah. I like bars. 168 00:09:47,331 --> 00:09:48,574 [chuckles] 169 00:09:48,574 --> 00:09:51,612 Zach, this would be so great for us. 170 00:09:51,612 --> 00:09:53,786 It's so cozy and warm. 171 00:09:53,786 --> 00:09:55,961 I'd feel safe here. 172 00:09:55,961 --> 00:09:57,065 Okay. 173 00:09:57,065 --> 00:09:58,791 [gentle piano music] 174 00:09:58,791 --> 00:10:00,551 Um... [clears throat] 175 00:10:00,551 --> 00:10:03,934 You guys didn't mention in the ad the actual rent. 176 00:10:03,934 --> 00:10:04,935 How much is it? 177 00:10:04,935 --> 00:10:06,799 ♪ 178 00:10:06,799 --> 00:10:08,318 Um, well, 179 00:10:08,318 --> 00:10:10,389 what are you kids looking to pay? 180 00:10:10,389 --> 00:10:11,666 ♪ 181 00:10:11,666 --> 00:10:12,874 I mean, we'd struggle to pay 182 00:10:12,874 --> 00:10:14,635 more than, like, 850. 183 00:10:14,635 --> 00:10:18,121 ♪ 184 00:10:18,121 --> 00:10:19,881 Today is your lucky day. 185 00:10:19,881 --> 00:10:22,021 We figured about seven and a quarter should cover it. 186 00:10:22,021 --> 00:10:23,505 Is that all right? 187 00:10:23,505 --> 00:10:25,162 That's perfect. Thank you so much. 188 00:10:25,162 --> 00:10:26,957 -Our pleasure. -Thank you. 189 00:10:26,957 --> 00:10:28,959 Aw, we are happy to have you guys. 190 00:10:28,959 --> 00:10:31,030 ♪ 191 00:10:35,138 --> 00:10:37,416 [distant dog barking] 192 00:10:48,185 --> 00:10:49,393 Oh, my God! 193 00:10:49,393 --> 00:10:51,050 [laughing] 194 00:10:51,050 --> 00:10:53,225 [sighs] What is wrong with you? 195 00:10:53,225 --> 00:10:55,158 You could scare the hell out of somebody. 196 00:10:55,158 --> 00:10:57,022 Hmm, what time is it anyway? 197 00:10:57,022 --> 00:11:00,439 Hmm. Time for you to bone up for your civil procedure exam. 198 00:11:00,439 --> 00:11:01,889 [groaning] 199 00:11:01,889 --> 00:11:04,581 Oh, God, I was doing that all night. 200 00:11:04,581 --> 00:11:06,169 It's so boring. 201 00:11:06,997 --> 00:11:10,000 Mm, you know, speaking of boning up. 202 00:11:10,000 --> 00:11:11,968 If you don't get off me in the next-- 203 00:11:13,832 --> 00:11:15,040 That's not sexy. 204 00:11:18,008 --> 00:11:19,527 I'm such an idiot. 205 00:11:20,562 --> 00:11:22,495 Okay. Ugh. 206 00:11:24,739 --> 00:11:27,742 [birds chirping] 207 00:11:27,742 --> 00:11:29,226 -Hey, Zach! -Hey. 208 00:11:29,226 --> 00:11:30,952 -Good morning, buddy. -Good morning. 209 00:11:30,952 --> 00:11:33,368 I thought you had a rule-- no classes before noon. 210 00:11:33,368 --> 00:11:35,301 Ah. No, I got a test today. 211 00:11:35,301 --> 00:11:37,062 I got to hit the library before it starts. 212 00:11:37,062 --> 00:11:38,891 -Anything I can help you with? -Oh, yeah? 213 00:11:38,891 --> 00:11:40,790 How are you gonna help him? What, are you gonna describe 214 00:11:40,790 --> 00:11:42,723 to him what the inside of a courtroom looks like? 215 00:11:42,723 --> 00:11:44,034 You've been dragged in one enough times. 216 00:11:44,034 --> 00:11:45,795 That's real cute, Jo. 217 00:11:45,795 --> 00:11:47,486 You're gonna give this kid a bad impression about me. 218 00:11:47,486 --> 00:11:49,868 -You know that? -No. Not possible. 219 00:11:49,868 --> 00:11:51,766 Hey, why don't you guys come over for dinner tonight? 220 00:11:51,766 --> 00:11:53,803 We got some fresh eggplant from Pop's garden. 221 00:11:53,803 --> 00:11:55,287 I'll make some eggplant parm. 222 00:11:55,287 --> 00:11:56,771 Yeah. Yeah, that'd be nice, Jo. 223 00:11:56,771 --> 00:11:58,566 I, uh--I'll ask Shawn. 224 00:11:58,566 --> 00:11:59,981 You know, I don't know what she's doing after class, 225 00:11:59,981 --> 00:12:01,500 but, uh, thanks. 226 00:12:01,500 --> 00:12:03,053 I'll, uh-- I'll catch you guys later. 227 00:12:03,053 --> 00:12:04,572 -Okay, good luck. -Thanks, man. 228 00:12:05,228 --> 00:12:06,505 Cute kids, huh? 229 00:12:06,505 --> 00:12:08,162 It's nice having them around. 230 00:12:08,162 --> 00:12:09,163 Yeah, it is. 231 00:12:09,163 --> 00:12:11,372 ♪ 232 00:12:11,372 --> 00:12:13,236 [Vince] No pants! Naked! 233 00:12:13,236 --> 00:12:15,238 [laughter] He says, you lost a tomato. 234 00:12:15,238 --> 00:12:16,895 That was the craziest thing I'd ever seen. 235 00:12:16,895 --> 00:12:18,448 [laughter] And the guy says, 236 00:12:18,448 --> 00:12:20,243 "You got to go. I'm gonna call the cops." 237 00:12:20,243 --> 00:12:21,796 [chuckling] 238 00:12:21,796 --> 00:12:23,453 You know what, man? 239 00:12:23,453 --> 00:12:25,455 Pop started the business just after six weeks after 240 00:12:25,455 --> 00:12:27,457 he and mom came over from Palermo. 241 00:12:27,457 --> 00:12:29,735 He barely spoke a word of English. 242 00:12:29,735 --> 00:12:31,806 Started with a little produce stand downtown. 243 00:12:31,806 --> 00:12:33,808 By the time he was done, we owned eight markets 244 00:12:33,808 --> 00:12:35,016 all over the county. 245 00:12:35,016 --> 00:12:36,742 That must've taken real courage. 246 00:12:36,742 --> 00:12:38,709 More worry than courage. 247 00:12:38,709 --> 00:12:41,229 I was always worried that I'd do good, you know, 248 00:12:41,229 --> 00:12:42,679 so I can support my family. 249 00:12:42,679 --> 00:12:44,819 Of course. You always did that, Pop. 250 00:12:44,819 --> 00:12:46,338 [speaking Italian] 251 00:12:46,338 --> 00:12:47,822 There was always food on the table. 252 00:12:47,822 --> 00:12:48,823 Thank you, Vincent. 253 00:12:48,823 --> 00:12:49,824 Salut. 254 00:12:49,824 --> 00:12:51,170 [gentle music] 255 00:12:51,170 --> 00:12:52,171 How did you two meet? 256 00:12:52,171 --> 00:12:55,140 ♪ 257 00:12:55,140 --> 00:12:56,624 -[laughs] 258 00:12:56,624 --> 00:12:58,384 -What? -I was down at the Lincoln-- 259 00:12:58,384 --> 00:13:00,145 I'm just gonna tell a story, that's all. 260 00:13:00,145 --> 00:13:03,148 I was down at our Lincoln Street store, 261 00:13:03,148 --> 00:13:04,874 and I noticed this beautiful woman 262 00:13:04,874 --> 00:13:06,185 squeezing grapefruits. 263 00:13:06,185 --> 00:13:07,600 Oh, wow. 264 00:13:07,600 --> 00:13:09,119 -She was squeezing-- -Vince! 265 00:13:09,119 --> 00:13:11,294 -This is stupid. [laughter] 266 00:13:11,294 --> 00:13:13,158 -Oh! -Oh, Vince! 267 00:13:13,158 --> 00:13:14,159 Mmm! 268 00:13:14,159 --> 00:13:16,713 [laughter] 269 00:13:16,713 --> 00:13:17,956 Anyways, 270 00:13:17,956 --> 00:13:19,958 let's just say that I was, um, 271 00:13:19,958 --> 00:13:21,580 extremely... -Aroused? 272 00:13:21,580 --> 00:13:23,962 [laughter] 273 00:13:23,962 --> 00:13:25,446 -Interested. -Right. 274 00:13:25,446 --> 00:13:27,310 -I was gonna say interested. -Okay. 275 00:13:27,310 --> 00:13:29,657 So I waited for her to do all of her shopping, 276 00:13:29,657 --> 00:13:31,797 and then I made sure I was at the register. 277 00:13:31,797 --> 00:13:33,454 And she gave me a 20-- 278 00:13:33,454 --> 00:13:35,180 I gave her back 30. 279 00:13:35,180 --> 00:13:36,664 And... 280 00:13:36,664 --> 00:13:38,493 she's been costing me ever since. 281 00:13:38,493 --> 00:13:40,254 -[chuckles] -Mm-hmm. And worth every penny. 282 00:13:40,254 --> 00:13:42,325 -Right, baby? -Every penny, baby. 283 00:13:42,325 --> 00:13:43,878 Every penny and more. 284 00:13:43,878 --> 00:13:45,984 ♪ 285 00:13:45,984 --> 00:13:49,332 This is the best wife that any man could ever hope for. 286 00:13:49,332 --> 00:13:53,025 I couldn't imagine a wife more beautiful than Jo. 287 00:13:53,025 --> 00:13:54,026 Mmm! 288 00:13:54,026 --> 00:13:55,510 ♪ 289 00:13:55,510 --> 00:13:57,409 Ah, okay, come on, guys. 290 00:13:57,409 --> 00:13:59,894 So tell--what is it? What's your--what's your secret? 291 00:13:59,894 --> 00:14:03,070 Simple. Just never take the love of a beautiful woman 292 00:14:03,070 --> 00:14:04,519 for granted. 293 00:14:04,519 --> 00:14:06,625 Just don't forget how lucky you are. 294 00:14:06,625 --> 00:14:08,213 ♪ 295 00:14:08,213 --> 00:14:09,628 And, Jo? 296 00:14:09,628 --> 00:14:12,355 Well, you get what you give. 297 00:14:12,355 --> 00:14:15,358 So I just make sure he never wants for anything. 298 00:14:15,358 --> 00:14:18,361 ♪ 299 00:14:18,361 --> 00:14:20,087 You guys are a beautiful couple. 300 00:14:20,087 --> 00:14:21,433 You belong together. 301 00:14:21,433 --> 00:14:23,366 [Mr. Marino] Aw. How nice. 302 00:14:23,366 --> 00:14:26,058 [speaking Italian] 303 00:14:26,058 --> 00:14:27,439 ♪ 304 00:14:27,439 --> 00:14:30,131 -I ate so much. [laughter] 305 00:14:30,131 --> 00:14:31,132 Do you eat enough? 306 00:14:31,132 --> 00:14:33,134 [laughter] 307 00:14:33,134 --> 00:14:34,135 Right or left? 308 00:14:34,135 --> 00:14:36,897 [all laughing] 309 00:14:36,897 --> 00:14:39,900 [gentle guitar music] 310 00:14:39,900 --> 00:14:46,941 ♪ 311 00:14:46,941 --> 00:14:50,703 Is there something you'd like to ask, Mr. Bradford? 312 00:14:50,703 --> 00:14:52,913 Look at you, you're so gorgeous. 313 00:14:52,913 --> 00:14:54,086 ♪ 314 00:14:54,086 --> 00:14:55,777 Vince was right. 315 00:14:55,777 --> 00:14:57,918 I can't believe I'm actually living with you. 316 00:14:57,918 --> 00:15:01,714 ♪ 317 00:15:01,714 --> 00:15:03,924 I still get butterflies in my stomach... 318 00:15:03,924 --> 00:15:05,132 ♪ 319 00:15:05,132 --> 00:15:06,409 Every time I'm about to see you. 320 00:15:06,409 --> 00:15:07,306 ♪ 321 00:15:07,306 --> 00:15:08,273 You do? 322 00:15:08,273 --> 00:15:09,999 ♪ 323 00:15:09,999 --> 00:15:11,345 Even now we live together? 324 00:15:11,345 --> 00:15:12,691 ♪ 325 00:15:12,691 --> 00:15:13,899 Do you like your new home? 326 00:15:13,899 --> 00:15:16,212 ♪ 327 00:15:16,212 --> 00:15:18,214 I'm home anywhere I can fall into you. 328 00:15:18,214 --> 00:15:22,218 ♪ 329 00:15:22,218 --> 00:15:24,082 Just want to feel like this forever. 330 00:15:24,082 --> 00:15:29,018 ♪ 331 00:15:29,018 --> 00:15:32,021 [insects chirping] 332 00:15:32,021 --> 00:15:35,024 [ominous music] 333 00:15:35,024 --> 00:15:38,061 ♪ 334 00:15:57,978 --> 00:16:00,981 [gentle ambient music] 335 00:16:40,986 --> 00:16:45,991 ♪ 336 00:16:45,991 --> 00:16:48,994 [ominous swell] 337 00:16:48,994 --> 00:16:50,996 ♪ 338 00:16:50,996 --> 00:16:53,999 [gentle guitar music] 339 00:16:53,999 --> 00:16:57,037 ♪ 340 00:17:03,250 --> 00:17:05,252 [ominous decrescendo] 341 00:17:05,252 --> 00:17:07,254 [distant dog barking] 342 00:17:07,254 --> 00:17:13,536 ♪ 343 00:17:54,404 --> 00:17:57,407 [eerie musical sting] 344 00:17:57,407 --> 00:18:00,445 ♪ 345 00:18:35,135 --> 00:18:38,138 [gentle piano music] 346 00:18:38,138 --> 00:18:41,141 ♪ 347 00:18:41,141 --> 00:18:43,798 [birds chirping] 348 00:18:43,798 --> 00:18:45,869 Good morning, Mr. Marino! 349 00:18:45,869 --> 00:18:48,458 ♪ 350 00:18:48,458 --> 00:18:50,391 Oh, hi. Hi. 351 00:18:50,391 --> 00:18:53,083 Look at those flowers! 352 00:18:53,083 --> 00:18:55,258 You're a magician. They're so beautiful. 353 00:18:55,258 --> 00:18:56,777 Ah. Grazie. 354 00:18:56,777 --> 00:18:58,710 Thank you. Thank you, my dear. 355 00:18:58,710 --> 00:19:01,299 Maybe you could teach me how to garden sometime? 356 00:19:01,299 --> 00:19:03,197 Oh, sure, sure. No problem. 357 00:19:03,197 --> 00:19:05,199 First, you need some time. 358 00:19:05,199 --> 00:19:06,856 And then 359 00:19:06,856 --> 00:19:08,616 you just got to care. 360 00:19:08,616 --> 00:19:10,446 You know? Like your art. 361 00:19:10,446 --> 00:19:13,173 Yeah, well, I haven't managed to kill a painting...yet. 362 00:19:13,173 --> 00:19:15,209 [both chuckle] 363 00:19:15,209 --> 00:19:16,900 By the way, 364 00:19:16,900 --> 00:19:19,179 Jo told me you just lost your dog. 365 00:19:21,181 --> 00:19:22,561 She was a good girl. 366 00:19:22,561 --> 00:19:24,425 [sniffles] 367 00:19:24,425 --> 00:19:25,978 She had a good life. 368 00:19:25,978 --> 00:19:28,464 [birds chirping] 369 00:19:28,464 --> 00:19:30,466 I didn't want her to suffer. 370 00:19:30,466 --> 00:19:32,468 ♪ 371 00:19:32,468 --> 00:19:34,470 [sighs] She just got old. 372 00:19:34,470 --> 00:19:37,473 [gentle music] 373 00:19:37,473 --> 00:19:38,922 Like me. 374 00:19:38,922 --> 00:19:40,821 Come on, you're gonna outlive us all. 375 00:19:40,821 --> 00:19:42,823 You're just pretending to be an old guy. 376 00:19:42,823 --> 00:19:44,825 -[chuckles] -Have a good day, Mr. Marino. 377 00:19:44,825 --> 00:19:46,689 All right. Ciao, bella. 378 00:19:46,689 --> 00:19:49,726 ♪ 379 00:19:55,560 --> 00:19:56,733 [eerie swell] 380 00:19:56,733 --> 00:19:57,734 [car door shuts] 381 00:19:57,734 --> 00:19:59,253 [engine revving] 382 00:19:59,253 --> 00:20:06,260 ♪ 383 00:20:06,260 --> 00:20:09,263 [ominous music] 384 00:20:09,263 --> 00:20:16,615 ♪ 385 00:20:16,615 --> 00:20:19,618 [suspenseful musical sting] 386 00:20:19,618 --> 00:20:27,626 ♪ 387 00:20:27,626 --> 00:20:30,629 [phone ringing] 388 00:20:30,629 --> 00:20:32,631 [beep] 389 00:20:32,631 --> 00:20:34,184 Hey, babe. Guess what. 390 00:20:34,184 --> 00:20:35,703 Um, funny, 391 00:20:35,703 --> 00:20:37,843 I thought this was my call, but go on. 392 00:20:37,843 --> 00:20:40,363 Well, look, not only did I pass, 393 00:20:40,363 --> 00:20:42,365 I scored in the top 10%. 394 00:20:42,365 --> 00:20:45,092 Think I might finally be getting a handle on all this crap. 395 00:20:45,092 --> 00:20:47,612 Well, too bad you're about to graduate. 396 00:20:47,612 --> 00:20:49,579 Ah, yeah. Uh, so what's up? 397 00:20:49,579 --> 00:20:51,926 Well, I just wanted to know if you wouldn't mind picking up 398 00:20:51,926 --> 00:20:53,342 a bottle of-- [haunting musical sting] 399 00:20:53,342 --> 00:20:55,205 Something easy for dinner-- 400 00:20:55,205 --> 00:21:01,211 ♪ 401 00:21:01,211 --> 00:21:02,212 [car horn honking] 402 00:21:02,212 --> 00:21:03,213 Shit. Shit. 403 00:21:03,213 --> 00:21:04,525 What did you say? 404 00:21:04,525 --> 00:21:06,803 Oh. No, Shawn, not you. 405 00:21:06,803 --> 00:21:08,184 The car behind me. 406 00:21:08,184 --> 00:21:09,496 ♪ 407 00:21:09,496 --> 00:21:10,980 Well, can you do it? 408 00:21:10,980 --> 00:21:12,430 [stammers] Do what? 409 00:21:12,430 --> 00:21:14,121 ♪ 410 00:21:14,121 --> 00:21:15,536 Never mind. 411 00:21:15,536 --> 00:21:16,848 I'll see you at home later, okay? 412 00:21:16,848 --> 00:21:18,056 Yeah. I'll see you later. 413 00:21:18,056 --> 00:21:21,128 ♪ 414 00:21:36,108 --> 00:21:39,319 [eerie whispering, computer beeping] 415 00:21:39,319 --> 00:21:41,631 [muffled speech] 416 00:21:41,631 --> 00:21:42,805 [low growl] 417 00:21:42,805 --> 00:21:44,496 [muffled speech] 418 00:21:44,496 --> 00:21:45,911 -[screaming] -Jesus! 419 00:21:45,911 --> 00:21:47,568 Fuck! What the fuck? 420 00:21:47,568 --> 00:21:50,571 [ominous music] 421 00:21:50,571 --> 00:21:58,579 ♪ 422 00:21:58,579 --> 00:22:00,581 Okay. 423 00:22:00,581 --> 00:22:02,514 [door opens] -Jesus Christ! 424 00:22:02,514 --> 00:22:03,653 ♪ 425 00:22:03,653 --> 00:22:04,654 Hey, sweetie. 426 00:22:04,654 --> 00:22:06,207 ♪ 427 00:22:06,207 --> 00:22:08,002 Hey, uh, here. 428 00:22:08,002 --> 00:22:09,659 Let me--let me get those. 429 00:22:09,659 --> 00:22:11,385 Thanks, hon. 430 00:22:11,385 --> 00:22:13,180 Always a gentleman. 431 00:22:13,180 --> 00:22:16,390 Your folks obviously did a couple of things right. 432 00:22:16,390 --> 00:22:18,496 But only a couple. 433 00:22:18,496 --> 00:22:21,568 Hey, Shawn, the weirdest thing just happened with my laptop. 434 00:22:21,568 --> 00:22:23,501 It--it, uh-- it wouldn't turn on, 435 00:22:23,501 --> 00:22:25,434 and then it made these-- 436 00:22:25,434 --> 00:22:27,263 these, like, weird sounds, 437 00:22:27,263 --> 00:22:31,198 and then this-- this scarier-than-shit face 438 00:22:31,198 --> 00:22:35,340 pops up and just, like, screamed at me. 439 00:22:35,340 --> 00:22:36,652 It really startled me. 440 00:22:36,652 --> 00:22:38,654 ♪ 441 00:22:38,654 --> 00:22:40,000 You seem a little... 442 00:22:40,000 --> 00:22:42,312 delicate these days. Hmm? 443 00:22:42,312 --> 00:22:43,969 You are still okay 444 00:22:43,969 --> 00:22:45,557 with your decision to live with a girl, aren't you? 445 00:22:45,557 --> 00:22:47,179 -[chuckles] -I mean... 446 00:22:47,179 --> 00:22:48,767 I'll be okay if you're not. 447 00:22:48,767 --> 00:22:50,562 Ah, yeah. You're such a wise ass. 448 00:22:50,562 --> 00:22:52,461 ♪ 449 00:22:52,461 --> 00:22:55,153 My wise ass is one of the reasons you love me. 450 00:22:55,153 --> 00:22:57,155 ♪ 451 00:22:57,155 --> 00:22:58,605 Ow, Shawn! 452 00:22:58,605 --> 00:23:00,123 You see what I mean? 453 00:23:00,123 --> 00:23:01,746 I definitely have to toughen you up. 454 00:23:01,746 --> 00:23:02,712 -Oh, yeah? -Yeah. 455 00:23:02,712 --> 00:23:03,955 Get out of here. 456 00:23:03,955 --> 00:23:06,751 -Go back to work. -Okay. 457 00:23:06,751 --> 00:23:10,651 [insects chirping] 458 00:23:19,419 --> 00:23:21,662 [distant yowling] 459 00:23:23,423 --> 00:23:25,425 [distant whimpering] 460 00:23:36,436 --> 00:23:38,748 [eerie music] 461 00:23:38,748 --> 00:23:40,750 [owl hooting] 462 00:23:40,750 --> 00:23:47,757 ♪ 463 00:23:47,757 --> 00:23:48,931 [distant whimper] 464 00:23:48,931 --> 00:23:54,523 ♪ 465 00:23:54,523 --> 00:23:55,524 Lilly? 466 00:23:55,524 --> 00:23:59,942 ♪ 467 00:23:59,942 --> 00:24:02,945 [whimpering] 468 00:24:02,945 --> 00:24:05,637 ♪ 469 00:24:05,637 --> 00:24:08,813 Lilly, I don't understand. 470 00:24:08,813 --> 00:24:10,677 [sobs] 471 00:24:10,677 --> 00:24:14,543 ♪ 472 00:24:14,543 --> 00:24:17,546 [low growling] 473 00:24:17,546 --> 00:24:21,895 ♪ 474 00:24:21,895 --> 00:24:23,621 [wheezing] 475 00:24:23,621 --> 00:24:26,624 [guttural growling] 476 00:24:26,624 --> 00:24:30,628 ♪ 477 00:24:30,628 --> 00:24:33,631 [horrific swell] 478 00:24:33,631 --> 00:24:40,741 ♪ 479 00:24:41,501 --> 00:24:43,364 [knocking] 480 00:24:43,364 --> 00:24:44,607 [door opens] 481 00:24:44,607 --> 00:24:45,815 Jo. 482 00:24:45,815 --> 00:24:47,161 Hey. 483 00:24:47,161 --> 00:24:48,956 Hey, what's-- what's going on? 484 00:24:49,819 --> 00:24:51,096 It's just Pops. 485 00:24:52,201 --> 00:24:53,443 He-- 486 00:24:53,443 --> 00:24:55,894 Someone beat him really, really bad. 487 00:24:55,894 --> 00:24:57,689 My God, are you serious? That's crazy! 488 00:24:57,689 --> 00:25:00,899 His face is all swollen and-- and bruised and bloody. 489 00:25:00,899 --> 00:25:02,038 What's going on? 490 00:25:02,038 --> 00:25:03,557 He's just an old man. 491 00:25:03,557 --> 00:25:05,041 Jo, why are you crying? 492 00:25:05,041 --> 00:25:06,698 Mr. Marino was mugged last night. 493 00:25:06,698 --> 00:25:08,562 Beat him pretty bad. 494 00:25:08,562 --> 00:25:11,531 [sighs] They're gonna keep him in the hospital a few days. 495 00:25:11,531 --> 00:25:13,912 Jo, what--what can we do? 496 00:25:13,912 --> 00:25:15,224 Just-- 497 00:25:15,224 --> 00:25:17,260 You guys just be careful, okay? 498 00:25:18,192 --> 00:25:20,885 -Yeah. Yeah, of course. -Okay. 499 00:25:21,989 --> 00:25:24,785 [somber music] 500 00:25:24,785 --> 00:25:27,857 I mean, what kind of animal just beats an old man 501 00:25:27,857 --> 00:25:30,066 and doesn't take anything? 502 00:25:30,066 --> 00:25:32,552 It really gives me the creeps. 503 00:25:32,552 --> 00:25:34,484 Zach, we moved to this neighborhood 504 00:25:34,484 --> 00:25:38,661 because it seemed like a nice, quiet, family area. 505 00:25:38,661 --> 00:25:41,561 I mean, otherwise, we could've lived in the city. 506 00:25:41,561 --> 00:25:44,218 Hey, um, maybe you should be careful 507 00:25:44,218 --> 00:25:45,875 walking around at night, 508 00:25:45,875 --> 00:25:47,670 you know, even just outside the house. 509 00:25:47,670 --> 00:25:50,431 I'm not gonna live scared, you know? It's just-- 510 00:25:50,431 --> 00:25:52,295 -It's no fun. -Yeah, Shawn, I know. 511 00:25:52,295 --> 00:25:54,504 But it happened once. It could happen again. 512 00:25:54,504 --> 00:25:56,679 ♪ 513 00:25:56,679 --> 00:25:59,440 That's a cute picture of the three of you. 514 00:25:59,440 --> 00:26:02,236 [eerie music] 515 00:26:02,236 --> 00:26:03,824 But you do look sort of sad. 516 00:26:03,824 --> 00:26:05,446 ♪ 517 00:26:05,446 --> 00:26:06,586 Yeah. 518 00:26:06,586 --> 00:26:07,587 Well, I still like it. 519 00:26:07,587 --> 00:26:14,076 ♪ 520 00:26:14,076 --> 00:26:15,077 That's better. 521 00:26:15,077 --> 00:26:18,114 ♪ 522 00:26:35,649 --> 00:26:38,928 [ominous decrescendo] 523 00:26:54,634 --> 00:26:57,878 [water running] 524 00:27:26,666 --> 00:27:29,910 [guttural breathing] 525 00:27:34,674 --> 00:27:37,677 [ominous crescendo] 526 00:28:11,711 --> 00:28:14,714 ♪ 527 00:28:35,735 --> 00:28:38,461 [owl hooting] 528 00:28:38,461 --> 00:28:40,463 -Hey, come on in. -Hey, Vince. 529 00:28:40,463 --> 00:28:42,776 We just wanted to come by and see how your dad was doing. 530 00:28:42,776 --> 00:28:45,468 It's a curse! Vince, a curse has come over our home. 531 00:28:45,468 --> 00:28:47,367 We have get out of here or we're gonna die. 532 00:28:47,367 --> 00:28:49,265 -Jo, that's enough. -We got to get out of here, 533 00:28:49,265 --> 00:28:50,784 or we're gonna die! -That's enough. Stop. Stop! 534 00:28:50,784 --> 00:28:52,752 Hey, hey, hey. Please, stop. 535 00:28:52,752 --> 00:28:55,755 [somber music] 536 00:28:55,755 --> 00:28:57,618 ♪ 537 00:28:57,618 --> 00:28:58,930 Come with me. 538 00:28:58,930 --> 00:29:01,933 ♪ 539 00:29:01,933 --> 00:29:04,936 [Mr. Marino panting] 540 00:29:04,936 --> 00:29:07,939 [eerie music] 541 00:29:07,939 --> 00:29:14,808 ♪ 542 00:29:14,808 --> 00:29:16,154 Look who's come to see you, Pop. 543 00:29:16,154 --> 00:29:20,020 ♪ 544 00:29:20,020 --> 00:29:21,021 Mr. Marino? 545 00:29:21,021 --> 00:29:27,579 ♪ 546 00:29:27,579 --> 00:29:30,651 [panting] 547 00:29:33,793 --> 00:29:35,449 It's gonna be okay. 548 00:29:36,588 --> 00:29:38,556 Whatever it is, it's gonna be okay. 549 00:29:43,803 --> 00:29:45,597 You have Vincent and Jo. 550 00:29:45,597 --> 00:29:48,048 They're-- they're gonna look after you. 551 00:29:54,123 --> 00:29:55,745 Mr. Marino? 552 00:29:59,611 --> 00:30:01,821 -[screaming] -[shrieks] 553 00:30:01,821 --> 00:30:03,823 [guttural growling] 554 00:30:03,823 --> 00:30:06,618 I thought I told you not to come in here. 555 00:30:06,618 --> 00:30:08,137 ♪ 556 00:30:08,137 --> 00:30:09,138 It's okay, Pop. 557 00:30:09,138 --> 00:30:10,070 ♪ 558 00:30:10,070 --> 00:30:11,865 It's okay. 559 00:30:11,865 --> 00:30:13,694 You don't know. 560 00:30:13,694 --> 00:30:15,282 ♪ 561 00:30:15,282 --> 00:30:17,284 I'm so scared. 562 00:30:17,284 --> 00:30:20,322 ♪ 563 00:30:25,499 --> 00:30:27,156 Oh! 564 00:30:27,156 --> 00:30:28,330 What are you doing, Jo? 565 00:30:28,330 --> 00:30:29,469 You're driving me nuts. 566 00:30:29,469 --> 00:30:31,264 You got to get a grip. 567 00:30:32,334 --> 00:30:34,198 When I was a little girl, 568 00:30:34,198 --> 00:30:35,993 the old men would tell a story 569 00:30:35,993 --> 00:30:39,203 of a fisherman that was made to join the Crusades. 570 00:30:39,203 --> 00:30:42,206 ♪ 571 00:30:42,206 --> 00:30:45,726 He told his young wife not to fear 572 00:30:45,726 --> 00:30:48,419 and promised her that he would return 573 00:30:48,419 --> 00:30:51,215 with a bejeweled crucifix from Jerusalem. 574 00:30:51,215 --> 00:30:52,388 ♪ 575 00:30:52,388 --> 00:30:54,563 But when he did return, 576 00:30:54,563 --> 00:30:58,739 he learned that she had been savagely beaten and raped... 577 00:30:58,739 --> 00:31:01,742 over and over again throughout the years. 578 00:31:01,742 --> 00:31:03,606 And when she had finally lost faith 579 00:31:03,606 --> 00:31:05,677 that he would ever come back to her... 580 00:31:05,677 --> 00:31:08,473 ♪ 581 00:31:08,473 --> 00:31:11,683 She decided to end the pain and took her own life. 582 00:31:11,683 --> 00:31:13,823 ♪ 583 00:31:13,823 --> 00:31:16,412 Some say he went insane from the sorrow, 584 00:31:16,412 --> 00:31:18,621 and in his rage, he became a demon. 585 00:31:18,621 --> 00:31:20,106 ♪ 586 00:31:20,106 --> 00:31:21,383 Beast. 587 00:31:21,383 --> 00:31:23,005 ♪ 588 00:31:23,005 --> 00:31:24,800 For hundreds of years, 589 00:31:24,800 --> 00:31:27,320 women and children would disappear from the countryside. 590 00:31:27,320 --> 00:31:29,184 ♪ 591 00:31:29,184 --> 00:31:30,806 It was the fisherman. 592 00:31:30,806 --> 00:31:32,118 This is-- 593 00:31:32,118 --> 00:31:34,741 It's just a tall tale, Jo. 594 00:31:34,741 --> 00:31:36,674 It's a myth... 595 00:31:36,674 --> 00:31:39,539 that fools from the old country would use to scare their kids. 596 00:31:39,539 --> 00:31:41,265 It has nothing to do with my father. 597 00:31:41,265 --> 00:31:42,956 It has nothing to do with us. 598 00:31:42,956 --> 00:31:44,061 ♪ 599 00:31:44,061 --> 00:31:45,303 Evil's everywhere... 600 00:31:45,303 --> 00:31:46,684 ♪ 601 00:31:46,684 --> 00:31:47,685 Lurking... 602 00:31:47,685 --> 00:31:49,687 ♪ 603 00:31:49,687 --> 00:31:52,897 Waiting for its chance to gain a stronghold. 604 00:31:52,897 --> 00:31:56,901 ♪ 605 00:31:56,901 --> 00:31:58,109 It's in anybody. 606 00:31:58,109 --> 00:31:59,214 ♪ 607 00:31:59,214 --> 00:32:00,663 It's in everything. 608 00:32:00,663 --> 00:32:02,838 If we stay here, it's gonna kill us. 609 00:32:02,838 --> 00:32:07,912 ♪ 610 00:32:17,957 --> 00:32:20,960 [ominous music] 611 00:32:20,960 --> 00:32:27,828 ♪ 612 00:32:27,828 --> 00:32:29,485 That's it. 613 00:32:29,485 --> 00:32:32,488 Just keep going. 614 00:32:32,488 --> 00:32:34,352 It's waiting for you. 615 00:32:34,352 --> 00:32:37,355 ♪ 616 00:32:37,355 --> 00:32:40,358 [door opens, creaks] 617 00:32:40,358 --> 00:32:43,396 ♪ 618 00:32:50,368 --> 00:32:53,647 [guttural sounds] 619 00:32:59,791 --> 00:33:01,241 [suspenseful musical sting] 620 00:33:01,241 --> 00:33:02,242 [gasps] 621 00:33:02,242 --> 00:33:04,141 [guttural sounds] 622 00:33:04,141 --> 00:33:05,245 [door slams] 623 00:33:05,245 --> 00:33:08,248 [tense music] 624 00:33:08,248 --> 00:33:15,945 ♪ 625 00:33:15,945 --> 00:33:17,257 Where did you go? 626 00:33:17,257 --> 00:33:21,951 ♪ 627 00:33:21,951 --> 00:33:24,644 I don't know--it was as though he was in, like, 628 00:33:24,644 --> 00:33:26,439 some sort of a trance, you know? 629 00:33:26,439 --> 00:33:29,097 Like, in his own world. 630 00:33:29,097 --> 00:33:31,168 I've never seen anyone react the way he did 631 00:33:31,168 --> 00:33:32,721 when he looked at you. 632 00:33:32,721 --> 00:33:34,654 I mean, I-I-I love Mr. Marino. 633 00:33:34,654 --> 00:33:36,725 [voice droning out] But it was like it wasn't him. 634 00:33:36,725 --> 00:33:39,038 It was, like--I don't even know what to think of it. 635 00:33:39,038 --> 00:33:40,039 [groaning] 636 00:33:40,039 --> 00:33:40,970 [growling] 637 00:33:40,970 --> 00:33:41,833 [laughing] 638 00:33:41,833 --> 00:33:42,834 Zach? 639 00:33:42,834 --> 00:33:45,837 [muffled sobbing] 640 00:33:45,837 --> 00:33:47,356 Zach! 641 00:33:51,360 --> 00:33:53,431 [sighs] 642 00:33:53,431 --> 00:33:55,502 I'm sorry, no, it's, uh-- 643 00:33:56,434 --> 00:33:57,642 It's nothing. 644 00:33:59,058 --> 00:34:01,198 No. No, no, no. It-- 645 00:34:01,198 --> 00:34:03,372 It's not nothing. 646 00:34:03,372 --> 00:34:05,719 Zach, I want you to tell me. 647 00:34:05,719 --> 00:34:07,859 Please. I want to know. 648 00:34:10,552 --> 00:34:11,829 When I was a kid... 649 00:34:13,555 --> 00:34:15,695 I used to dream that there was this... 650 00:34:17,455 --> 00:34:19,078 other version of me. 651 00:34:20,320 --> 00:34:21,597 Scarier. 652 00:34:22,805 --> 00:34:25,084 I started... imagining him again. 653 00:34:26,395 --> 00:34:28,190 But it's--it's-- 654 00:34:28,190 --> 00:34:29,674 [sighs] It's different. 655 00:34:29,674 --> 00:34:32,091 It's, like, he's... he's growing. 656 00:34:32,091 --> 00:34:33,885 It's, like, he's getting stronger. 657 00:34:33,885 --> 00:34:35,818 It's, like, he--he-- he's trying to steal-- 658 00:34:35,818 --> 00:34:37,406 Your soul. 659 00:34:38,959 --> 00:34:39,891 Yeah. 660 00:34:40,996 --> 00:34:42,031 Yeah, I-- 661 00:34:42,031 --> 00:34:44,310 [ominous music] 662 00:34:44,310 --> 00:34:45,863 If he gets to stay... 663 00:34:45,863 --> 00:34:47,106 ♪ 664 00:34:47,106 --> 00:34:48,555 Then I'll just... 665 00:34:48,555 --> 00:34:51,110 ♪ 666 00:34:51,110 --> 00:34:52,111 Disappear. 667 00:34:52,111 --> 00:34:54,768 ♪ 668 00:34:54,768 --> 00:34:57,150 I know, it's pretty crazy, huh? 669 00:34:57,150 --> 00:34:59,118 No. No, no, no, no. 670 00:34:59,118 --> 00:35:01,120 You're not crazy. 671 00:35:01,120 --> 00:35:02,431 Okay? 672 00:35:02,431 --> 00:35:04,847 And you'll be fine, I promise. 673 00:35:04,847 --> 00:35:08,057 I will always be here for you. 674 00:35:08,057 --> 00:35:16,065 ♪ 675 00:35:16,065 --> 00:35:17,515 Good eggs. 676 00:35:17,515 --> 00:35:18,516 Yeah. 677 00:35:18,516 --> 00:35:20,208 ♪ 678 00:35:20,208 --> 00:35:23,211 [ominous crescendo] 679 00:36:12,191 --> 00:36:15,194 ♪ 680 00:36:26,860 --> 00:36:28,379 [piercing musical sting] 681 00:36:28,379 --> 00:36:29,380 [gasps] 682 00:36:29,380 --> 00:36:32,418 ♪ 683 00:36:57,719 --> 00:36:59,721 [loud thud] 684 00:36:59,721 --> 00:37:01,723 [eerie whisper] 685 00:37:01,723 --> 00:37:03,725 [suspenseful musical sting] 686 00:37:03,725 --> 00:37:06,728 [droning hum] 687 00:37:06,728 --> 00:37:09,731 ♪ 688 00:37:09,731 --> 00:37:12,423 [ominous swell] 689 00:37:12,423 --> 00:37:14,425 [loud thud] 690 00:37:14,425 --> 00:37:22,433 ♪ 691 00:37:22,433 --> 00:37:24,055 [guttural growling] 692 00:37:24,055 --> 00:37:27,058 [groaning] 693 00:37:27,058 --> 00:37:29,854 ♪ 694 00:37:29,854 --> 00:37:33,133 [guttural breathing] 695 00:37:37,414 --> 00:37:39,139 Hi, hon. 696 00:37:39,139 --> 00:37:40,727 Hey. 697 00:37:44,593 --> 00:37:47,113 [ominous music] 698 00:37:47,113 --> 00:37:49,253 God, this can't be happening. 699 00:37:50,668 --> 00:37:54,465 [knob squeaks, water running] 700 00:37:54,465 --> 00:37:56,087 Zach, are you okay? 701 00:37:56,087 --> 00:37:57,537 Yeah. 702 00:37:57,537 --> 00:38:01,541 ♪ 703 00:38:01,541 --> 00:38:02,749 Zach? 704 00:38:02,749 --> 00:38:04,337 Look, I-I'm fine, okay? 705 00:38:04,337 --> 00:38:06,201 I'm just washing up. Be out in a minute. 706 00:38:06,201 --> 00:38:08,168 Oh, yeah? Since when do you lock? 707 00:38:11,171 --> 00:38:12,311 ♪ 708 00:38:12,311 --> 00:38:14,865 It's--it's fine, okay? 709 00:38:14,865 --> 00:38:17,350 It's fine. Everything's fine. 710 00:38:17,350 --> 00:38:19,870 I suppose the welt on the side of your head is just fine, too? 711 00:38:19,870 --> 00:38:21,492 Everything's just fine? 712 00:38:21,492 --> 00:38:24,012 Shawn, look, it was a stupid accident, okay? 713 00:38:24,012 --> 00:38:26,359 I wasn't paying attention, and I got my head caught 714 00:38:26,359 --> 00:38:29,017 between the car door and the frame. 715 00:38:29,017 --> 00:38:31,226 You just knocked your head getting out of the car? 716 00:38:31,226 --> 00:38:33,539 Yes, Shawn, I did. 717 00:38:33,539 --> 00:38:36,542 [ambient hum] 718 00:38:36,542 --> 00:38:38,958 ♪ 719 00:38:38,958 --> 00:38:39,752 Ow. 720 00:38:39,752 --> 00:38:41,409 Stop, all right? 721 00:38:41,409 --> 00:38:43,307 It really hurts, okay? 722 00:38:43,307 --> 00:38:46,310 [ominous music] 723 00:39:12,371 --> 00:39:15,374 ♪ 724 00:39:28,697 --> 00:39:30,250 [computer pings] 725 00:39:30,250 --> 00:39:32,425 ♪ 726 00:39:32,425 --> 00:39:35,428 [ominous swell] 727 00:39:35,428 --> 00:39:38,742 ♪ 728 00:39:38,742 --> 00:39:41,745 -[violent screech] -[yelling] 729 00:39:41,745 --> 00:39:45,749 ♪ 730 00:39:45,749 --> 00:39:49,235 Leave me alone. Leave me alone. 731 00:39:49,235 --> 00:39:52,272 ♪ 732 00:39:58,555 --> 00:40:00,453 [chuckling] 733 00:40:00,453 --> 00:40:03,456 [screeching swell] 734 00:40:03,456 --> 00:40:06,459 [chuckling continues] 735 00:40:06,459 --> 00:40:09,462 ♪ 736 00:40:31,829 --> 00:40:34,832 [sinister swell] 737 00:40:34,832 --> 00:40:37,835 [somber music] 738 00:40:37,835 --> 00:40:40,873 ♪ 739 00:40:56,785 --> 00:40:59,512 You rot in hell, demon. 740 00:40:59,512 --> 00:41:00,617 ♪ 741 00:41:00,617 --> 00:41:03,516 [guttural growling] 742 00:41:03,516 --> 00:41:05,518 I die on my own terms. 743 00:41:05,518 --> 00:41:06,830 ♪ 744 00:41:06,830 --> 00:41:08,694 [speaking Italian] 745 00:41:08,694 --> 00:41:11,697 ♪ 746 00:41:11,697 --> 00:41:13,561 [chuckles] 747 00:41:13,561 --> 00:41:14,562 ♪ 748 00:41:14,562 --> 00:41:17,565 [choking] 749 00:41:17,565 --> 00:41:20,844 ♪ 750 00:41:20,844 --> 00:41:24,123 [sobs quietly] 751 00:41:29,818 --> 00:41:32,165 [Cindy] Oh, where'd that come from? 752 00:41:32,165 --> 00:41:34,167 [Zach] Me and Shawn were-- were talking the other day, 753 00:41:34,167 --> 00:41:36,584 and out of curiosity... 754 00:41:37,550 --> 00:41:40,173 How old was I when those nightmares stopped? 755 00:41:40,173 --> 00:41:41,520 You remember those? 756 00:41:43,522 --> 00:41:44,764 Uh... 757 00:41:45,834 --> 00:41:48,112 Well, you had them for a few years. 758 00:41:49,010 --> 00:41:51,288 Uh, were pretty much done by the time you were... 759 00:41:52,220 --> 00:41:53,601 11, 12. 760 00:41:54,498 --> 00:41:56,949 But they affected you afterwards. 761 00:41:58,053 --> 00:41:59,814 I mean, it took a while, but eventually, 762 00:41:59,814 --> 00:42:02,610 you seemed to put it all behind you. 763 00:42:02,610 --> 00:42:05,440 Why, hon? And, please, just tell me the truth. 764 00:42:06,510 --> 00:42:09,133 I imagined something the other day. 765 00:42:10,203 --> 00:42:12,999 I-I fell asleep in my car, and I, um... 766 00:42:14,863 --> 00:42:17,210 It just-- it felt familiar, 767 00:42:17,210 --> 00:42:19,765 you know, reminded me of--of that time 768 00:42:19,765 --> 00:42:21,490 for the first time in years. 769 00:42:21,490 --> 00:42:23,803 Don't fool around with this stuff, Zach. 770 00:42:25,287 --> 00:42:28,567 Okay? It was a very disturbing episode of your life. 771 00:42:30,879 --> 00:42:32,812 If you feel like you need to see someone, 772 00:42:32,812 --> 00:42:35,090 please, don't blow it off. 773 00:42:35,090 --> 00:42:37,230 Just promise me, okay? 774 00:42:42,891 --> 00:42:44,306 Hi, there. 775 00:42:44,306 --> 00:42:46,101 Babe. 776 00:42:46,101 --> 00:42:49,104 This is Lilah Cross. She lives in the neighborhood. 777 00:42:49,104 --> 00:42:50,968 Lilah, this is my boyfriend, Zach. 778 00:42:50,968 --> 00:42:52,521 Pleasure to meet you, Lilah. 779 00:42:53,661 --> 00:42:55,214 Hi. 780 00:42:55,214 --> 00:42:57,078 She might help me with some art projects. 781 00:42:57,078 --> 00:42:58,631 Right, Lilah? 782 00:42:58,631 --> 00:42:59,874 Um... 783 00:42:59,874 --> 00:43:01,358 maybe. 784 00:43:01,358 --> 00:43:02,428 I guess. 785 00:43:06,605 --> 00:43:08,710 I should--I should go. 786 00:43:08,710 --> 00:43:11,195 -[clears throat] -Well, I'm--I'm glad you came. 787 00:43:11,195 --> 00:43:13,335 And we'll talk again soon, okay? 788 00:43:16,476 --> 00:43:17,650 [door closes] 789 00:43:17,650 --> 00:43:19,410 Wow. Well, she's charming. 790 00:43:19,410 --> 00:43:21,930 Just a kid having a tough time fitting in. 791 00:43:21,930 --> 00:43:24,208 Yeah. I can't imagine why. 792 00:43:25,416 --> 00:43:27,626 It's not always that easy for everyone, Zach. 793 00:43:27,626 --> 00:43:29,179 ♪ 794 00:43:29,179 --> 00:43:31,284 You know, sometimes a single act of kindness 795 00:43:31,284 --> 00:43:33,010 can make all the difference in the world. 796 00:43:33,010 --> 00:43:35,357 ♪ 797 00:43:35,357 --> 00:43:36,289 I-- 798 00:43:36,289 --> 00:43:37,566 Shawn, what did I say? 799 00:43:37,566 --> 00:43:39,085 I'm sorry. Jeez. 800 00:43:39,085 --> 00:43:44,781 ♪ 801 00:43:44,781 --> 00:43:46,679 I was laid off in '96. 802 00:43:46,679 --> 00:43:49,993 I didn't know how I was going to feed Molly and the boys. 803 00:43:49,993 --> 00:43:52,512 Your father just drove up with a truck full 804 00:43:52,512 --> 00:43:55,205 of steaks, chickens, groceries. 805 00:43:55,205 --> 00:43:56,689 [gentle music] 806 00:43:56,689 --> 00:43:57,621 Ah... 807 00:43:57,621 --> 00:43:59,140 ♪ 808 00:43:59,140 --> 00:44:02,350 And the next month, there he is again. 809 00:44:02,350 --> 00:44:04,559 Just don't know how you can repay something like that. 810 00:44:04,559 --> 00:44:06,043 I know. 811 00:44:06,043 --> 00:44:07,700 Aidan, it doesn't make sense. 812 00:44:07,700 --> 00:44:10,599 He was always such a proud man. Such dignity. 813 00:44:10,599 --> 00:44:13,119 He was the last guy in the world to commit suicide. 814 00:44:13,119 --> 00:44:14,673 I-I just can't believe it. 815 00:44:14,673 --> 00:44:15,777 ♪ 816 00:44:15,777 --> 00:44:17,261 Excuse me. 817 00:44:17,261 --> 00:44:19,401 -I'm so sorry, Vince. -Hey, Vince. 818 00:44:19,401 --> 00:44:20,195 ♪ 819 00:44:20,195 --> 00:44:21,369 I feel so badly. 820 00:44:21,369 --> 00:44:22,922 I don't know what to say. 821 00:44:22,922 --> 00:44:24,890 What can you say? This is the... 822 00:44:24,890 --> 00:44:26,754 craziest thing I-- 823 00:44:26,754 --> 00:44:28,341 ♪ 824 00:44:28,341 --> 00:44:30,274 Listen, can-- can you guys do me a favor 825 00:44:30,274 --> 00:44:32,069 and go on in and see Jo? 826 00:44:32,069 --> 00:44:33,553 She loves you kids, 827 00:44:33,553 --> 00:44:35,624 and it'd be nice for her, you know, just-- 828 00:44:35,624 --> 00:44:37,109 She hasn't been herself. 829 00:44:37,109 --> 00:44:38,904 Yeah. Hey, anything you need, okay? 830 00:44:38,904 --> 00:44:40,975 -Okay. Yeah. I appreciate it. -We're right here. 831 00:44:40,975 --> 00:44:45,704 ♪ 832 00:44:45,704 --> 00:44:48,948 [ominous music] 833 00:44:52,711 --> 00:44:55,714 ♪ 834 00:45:04,377 --> 00:45:05,896 Jo, are you okay, sweetie? 835 00:45:05,896 --> 00:45:07,449 ♪ 836 00:45:07,449 --> 00:45:08,450 Jo? 837 00:45:08,450 --> 00:45:11,522 ♪ 838 00:45:11,522 --> 00:45:13,904 Why don't I just sit for a while? 839 00:45:13,904 --> 00:45:16,942 ♪ 840 00:45:23,742 --> 00:45:26,192 You guys are messing with me right now, right? 841 00:45:26,848 --> 00:45:29,782 The guy actually hung himself with a chain link? 842 00:45:29,782 --> 00:45:30,783 [chuckles] 843 00:45:30,783 --> 00:45:31,922 Who does that? 844 00:45:31,922 --> 00:45:33,303 Shut up, Timmy. 845 00:45:33,303 --> 00:45:34,753 No, I mean it. What, he's just-- 846 00:45:34,753 --> 00:45:36,202 just dangling there 847 00:45:36,202 --> 00:45:38,135 shitting and pissing in his boxers? 848 00:45:38,135 --> 00:45:39,896 Hey, that's enough, okay? 849 00:45:39,896 --> 00:45:41,863 We're friends with the family. This is tragic stuff. 850 00:45:41,863 --> 00:45:44,486 Yeah, and Mr. Marino was already pretty old. 851 00:45:44,486 --> 00:45:46,143 You know, if he had died naturally, 852 00:45:46,143 --> 00:45:48,076 you'd say, "Okay, you know, it's sad." 853 00:45:48,939 --> 00:45:51,631 But for him to commit suicide at his age... 854 00:45:51,631 --> 00:45:54,358 you know he was really tortured about something. 855 00:45:54,358 --> 00:45:55,774 Had to be that mugging. 856 00:45:55,774 --> 00:45:57,154 He was traumatized, dude. 857 00:45:57,154 --> 00:45:58,259 I don't buy that. 858 00:45:58,259 --> 00:45:59,916 He was a strong man, 859 00:45:59,916 --> 00:46:02,297 and he dealt with a lot of adversity in his life. 860 00:46:02,297 --> 00:46:04,127 It was something else. 861 00:46:04,127 --> 00:46:06,577 Something was haunting him and wouldn't leave him alone. 862 00:46:10,961 --> 00:46:13,515 [laughs] Okay. 863 00:46:13,515 --> 00:46:15,586 All right, now I know you guys are fucking with me, right? 864 00:46:15,586 --> 00:46:18,658 Guys! Stop busting my balls, all right? 865 00:46:18,658 --> 00:46:20,971 I just came over to grab a couple of beers 866 00:46:20,971 --> 00:46:23,663 and have some laughs with my friends, all right? 867 00:46:23,663 --> 00:46:26,459 So can we just calm down, for Christ's sake? 868 00:46:26,459 --> 00:46:28,254 [Timmy] I'm taking myself off all social networking. 869 00:46:28,254 --> 00:46:30,015 -[Zach] Oh, yeah? -[Timmy] Yeah. 870 00:46:30,015 --> 00:46:31,706 I keep hearing from these kids that we were in, like, 871 00:46:31,706 --> 00:46:33,328 -second and third grade with. -Mm. 872 00:46:33,328 --> 00:46:35,399 -It's a pain in my ass. -Yeah. 873 00:46:35,399 --> 00:46:37,781 Hey, I'm surprised anyone looks for you anymore, man. 874 00:46:37,781 --> 00:46:39,300 People frickin' hated you 875 00:46:39,300 --> 00:46:40,784 in second and third grade. -[laughing] 876 00:46:40,784 --> 00:46:42,096 Fuck you, man. 877 00:46:42,096 --> 00:46:43,649 At least I wasn't crazy. 878 00:46:43,649 --> 00:46:45,651 [somber music] 879 00:46:45,651 --> 00:46:46,583 Shit. 880 00:46:46,583 --> 00:46:47,308 ♪ 881 00:46:47,308 --> 00:46:48,481 I'm sorry. 882 00:46:48,481 --> 00:46:49,793 That was--that wasn't-- 883 00:46:49,793 --> 00:46:50,725 that wasn't funny. 884 00:46:50,725 --> 00:46:52,520 ♪ 885 00:46:52,520 --> 00:46:54,729 Hey, what did people think of me when I was a kid? 886 00:46:54,729 --> 00:46:57,594 ♪ 887 00:46:57,594 --> 00:46:59,044 [sighs] 888 00:46:59,044 --> 00:47:00,321 You know, 889 00:47:00,321 --> 00:47:03,048 kids can be...tough, 890 00:47:03,048 --> 00:47:04,601 you know, especially when you're... 891 00:47:04,601 --> 00:47:06,603 ♪ 892 00:47:06,603 --> 00:47:07,604 Different. 893 00:47:07,604 --> 00:47:08,674 ♪ 894 00:47:08,674 --> 00:47:10,193 You weren't right, all right? 895 00:47:10,193 --> 00:47:11,401 You weren't right for a long time. 896 00:47:11,401 --> 00:47:13,161 Everybody knew it. 897 00:47:13,161 --> 00:47:15,819 You know, sometimes you would just kind of zonk out. 898 00:47:15,819 --> 00:47:17,338 Or even worse, you'd start screaming 899 00:47:17,338 --> 00:47:18,891 about a bunch of crazy shit. 900 00:47:18,891 --> 00:47:20,065 -I did? -Yeah. 901 00:47:20,065 --> 00:47:21,790 The school told your mom 902 00:47:21,790 --> 00:47:23,758 they couldn't manage you flying off the handles and shit, 903 00:47:23,758 --> 00:47:26,450 so she took you away for a few months. 904 00:47:26,450 --> 00:47:28,383 No one really knew where you went, 905 00:47:28,383 --> 00:47:31,559 but when you came back, you were different. 906 00:47:31,559 --> 00:47:33,906 You were good, you know. Cool. It was good. 907 00:47:33,906 --> 00:47:35,425 Hey, man, why-- 908 00:47:35,425 --> 00:47:36,875 why have we never spoken about this before? 909 00:47:36,875 --> 00:47:38,635 We've known each other for years. 910 00:47:38,635 --> 00:47:40,016 This is the first time it's come up. Why? 911 00:47:40,016 --> 00:47:42,018 ♪ 912 00:47:42,018 --> 00:47:44,227 [sighs] Zach... 913 00:47:44,227 --> 00:47:46,574 you got a really good thing here. 914 00:47:46,574 --> 00:47:50,854 I mean, you get to live with a fucking goddess. 915 00:47:50,854 --> 00:47:53,374 I mean, dude, I can't even hang out with you guys 916 00:47:53,374 --> 00:47:55,376 without wondering exactly 917 00:47:55,376 --> 00:47:56,825 what it is that she lets you do to her. 918 00:47:56,825 --> 00:47:58,620 -Oh, yeah? -You know what I mean? 919 00:47:58,620 --> 00:48:00,139 -You're thinking about that? -Ow! Ow! Shit! 920 00:48:00,139 --> 00:48:01,934 -You fucker! -Just saying. 921 00:48:01,934 --> 00:48:03,798 Law school by day, 922 00:48:03,798 --> 00:48:05,938 love nest by night. 923 00:48:05,938 --> 00:48:08,941 Shit, man, I'd give my right nut just to have one crack at her. 924 00:48:08,941 --> 00:48:10,253 -Yeah? -Just the right one, thought. 925 00:48:10,253 --> 00:48:11,875 It's the smaller one. 926 00:48:13,912 --> 00:48:15,465 You got a good life, man. 927 00:48:15,465 --> 00:48:16,466 You really do. 928 00:48:16,466 --> 00:48:18,226 [somber music] 929 00:48:18,226 --> 00:48:20,401 Don't fuck it up by bringing up all this old shit, okay? 930 00:48:20,401 --> 00:48:21,954 ♪ 931 00:48:21,954 --> 00:48:23,611 Doesn't matter. 932 00:48:23,611 --> 00:48:25,371 -Yeah. Right. Thanks, man. -Yeah. 933 00:48:25,371 --> 00:48:28,892 ♪ 934 00:48:28,892 --> 00:48:31,895 [ominous music] 935 00:48:31,895 --> 00:48:34,933 ♪ 936 00:48:43,734 --> 00:48:47,186 [unintelligible TV chatter] 937 00:48:49,948 --> 00:48:52,951 [eerie crescendo] 938 00:48:52,951 --> 00:48:55,954 ♪ 939 00:49:01,442 --> 00:49:03,444 [piercing swell] 940 00:49:03,444 --> 00:49:06,447 [guttural breathing] 941 00:49:06,447 --> 00:49:10,451 ♪ 942 00:49:10,451 --> 00:49:13,454 [floor creaking] 943 00:49:13,454 --> 00:49:17,320 ♪ 944 00:49:17,320 --> 00:49:20,323 [panting] 945 00:49:20,323 --> 00:49:23,671 ♪ 946 00:49:23,671 --> 00:49:26,260 [screaming] Stop! 947 00:49:26,260 --> 00:49:28,262 No, stop! Stop! 948 00:49:28,262 --> 00:49:31,127 [panting] 949 00:49:31,127 --> 00:49:33,370 No! 950 00:49:33,370 --> 00:49:36,373 [panting] 951 00:49:36,373 --> 00:49:39,411 ♪ 952 00:49:54,012 --> 00:49:57,015 [gentle music] 953 00:49:57,015 --> 00:49:58,809 ♪ 954 00:49:58,809 --> 00:50:01,019 [ominous musical sting] Shawn! 955 00:50:01,019 --> 00:50:01,950 Jo? 956 00:50:01,950 --> 00:50:02,951 Come here. 957 00:50:02,951 --> 00:50:03,987 Come here, Shawn. 958 00:50:03,987 --> 00:50:05,471 Jo, what is it? 959 00:50:05,471 --> 00:50:06,610 -Come here. Come here. -Are you okay? 960 00:50:06,610 --> 00:50:08,267 You--you have to go. 961 00:50:08,267 --> 00:50:09,510 You can't stay here anymore, okay? 962 00:50:09,510 --> 00:50:10,752 What are you talking about? 963 00:50:10,752 --> 00:50:12,754 The cottage--it's not safe. 964 00:50:12,754 --> 00:50:14,825 -You got to--you have to go. -Jo, you're not making-- 965 00:50:14,825 --> 00:50:17,035 No, no, no, no! You don't understand, okay? 966 00:50:17,035 --> 00:50:18,553 You're in danger, okay? 967 00:50:18,553 --> 00:50:19,761 You--you have to go. 968 00:50:19,761 --> 00:50:20,900 -[Zach] Hey, Jo. -Oh, God! 969 00:50:20,900 --> 00:50:22,109 ♪ 970 00:50:22,109 --> 00:50:23,282 How you doing this morning? 971 00:50:23,282 --> 00:50:24,421 How's, uh--how's Vince? 972 00:50:24,421 --> 00:50:27,769 ♪ 973 00:50:27,769 --> 00:50:29,495 He's--he's fine. He's-- 974 00:50:29,495 --> 00:50:30,772 He's waiting for me. 975 00:50:30,772 --> 00:50:31,980 ♪ 976 00:50:31,980 --> 00:50:33,051 So I have to go. 977 00:50:33,051 --> 00:50:35,191 ♪ 978 00:50:35,191 --> 00:50:36,537 What was that all about? 979 00:50:36,537 --> 00:50:38,539 ♪ 980 00:50:38,539 --> 00:50:40,817 This is just all becoming too bizarre for me. 981 00:50:41,576 --> 00:50:44,234 -Shawn, it's-- -I've got to get going. 982 00:50:44,234 --> 00:50:45,787 I can't be late for the kids. 983 00:50:45,787 --> 00:50:48,825 ♪ 984 00:51:20,098 --> 00:51:23,101 [ominous music] 985 00:51:23,101 --> 00:51:29,417 ♪ 986 00:51:29,417 --> 00:51:30,970 [distant thud] 987 00:52:05,143 --> 00:52:08,146 ♪ 988 00:53:11,209 --> 00:53:14,212 [guttural growling] 989 00:53:14,212 --> 00:53:17,215 ♪ 990 00:53:44,725 --> 00:53:47,728 [haunting music] 991 00:53:47,728 --> 00:53:50,765 ♪ 992 00:54:11,269 --> 00:54:12,511 [door opens] 993 00:54:13,581 --> 00:54:15,203 [creaking] 994 00:54:24,074 --> 00:54:26,076 [piercing swell] 995 00:54:26,076 --> 00:54:27,077 ♪ 996 00:54:27,077 --> 00:54:28,147 No! 997 00:54:28,147 --> 00:54:30,011 No, you're not me! 998 00:54:32,290 --> 00:54:34,740 ♪ 999 00:54:34,740 --> 00:54:36,466 This is Cindy Bradford. 1000 00:54:36,466 --> 00:54:38,296 Sorry I missed your call, but please leave a message, 1001 00:54:38,296 --> 00:54:39,918 and I'll get back to you as soon as I can. 1002 00:54:39,918 --> 00:54:41,333 -Mom! -[on recording] Thank you. 1003 00:54:41,333 --> 00:54:43,162 Mom, Mom, please-- 1004 00:54:43,162 --> 00:54:45,164 Please call me as soon as you get this, okay? 1005 00:54:45,164 --> 00:54:47,477 [stammers] I'm remembering again. 1006 00:54:47,477 --> 00:54:50,308 I-I-I think it's-- I think it's fucking happening all over again. 1007 00:54:50,308 --> 00:54:52,862 Please, can you just-- can you just call me 1008 00:54:52,862 --> 00:54:54,415 as soon as you get this, okay? 1009 00:54:54,415 --> 00:54:57,142 ♪ 1010 00:54:57,142 --> 00:54:58,695 [phone ringing] 1011 00:54:58,695 --> 00:55:00,387 -[Timmy] What's up, my brother? -Timmy! 1012 00:55:00,387 --> 00:55:02,216 Ah, Timmy, you're there? 1013 00:55:02,216 --> 00:55:04,529 [Timmy] Yeah. Why so surprised? 1014 00:55:04,529 --> 00:55:07,014 I would really, really appreciate just, like, 1015 00:55:07,014 --> 00:55:08,774 a hang-out right now. 1016 00:55:08,774 --> 00:55:10,293 -[Timmy] Are you okay, Zach? -I'll, uh-- 1017 00:55:10,293 --> 00:55:11,674 I'll see you soon, right? 1018 00:55:11,674 --> 00:55:12,951 Okay. 1019 00:55:16,541 --> 00:55:22,547 ♪ 1020 00:55:22,547 --> 00:55:24,100 I agree with your mom. 1021 00:55:24,100 --> 00:55:26,758 I think you should see somebody, like, now. 1022 00:55:26,758 --> 00:55:28,760 If you want, you know, I could go with you. 1023 00:55:28,760 --> 00:55:31,176 Hey, what was-- what was the name of that shrink 1024 00:55:31,176 --> 00:55:32,626 that you saw when you were a kid? 1025 00:55:32,626 --> 00:55:35,180 Uh, Dr. Sommers, I think. 1026 00:55:35,180 --> 00:55:36,871 But, man, I don't know. I don't know. 1027 00:55:36,871 --> 00:55:38,701 I think we should find this Sommers guy. 1028 00:55:38,701 --> 00:55:40,047 Hey, you know what? 1029 00:55:40,047 --> 00:55:41,773 I'll just pass out on the couch. 1030 00:55:41,773 --> 00:55:42,946 You know, I'll get up in the morning. 1031 00:55:42,946 --> 00:55:44,500 We'll just go together. 1032 00:55:44,500 --> 00:55:45,949 What time's, uh, Shawn get home? 1033 00:55:47,157 --> 00:55:49,332 Uh, late. She's, uh-- she's home late tonight. 1034 00:55:49,332 --> 00:55:52,024 Good. Good. Hey, don't tell her I'm here. 1035 00:55:52,024 --> 00:55:54,026 I might get lucky and see her naked. 1036 00:55:54,026 --> 00:55:56,166 Make my whole fucking year, right? 1037 00:55:58,686 --> 00:56:00,964 [Timmy clears throat] 1038 00:56:24,402 --> 00:56:27,405 [ominous music] 1039 00:56:27,405 --> 00:56:30,408 ♪ 1040 00:56:36,552 --> 00:56:37,898 [grunts] 1041 00:56:37,898 --> 00:56:41,177 [groaning] 1042 00:56:59,298 --> 00:57:00,368 [rope whips] 1043 00:57:02,301 --> 00:57:03,613 [grunts] 1044 00:57:03,613 --> 00:57:06,616 [groaning] 1045 00:57:06,616 --> 00:57:07,721 Oh, God. Oh, God! 1046 00:57:07,721 --> 00:57:09,481 Oh, God! No! Oh, no! 1047 00:57:09,481 --> 00:57:11,828 No! Oh, God! Oh, God! 1048 00:57:11,828 --> 00:57:14,382 [panicked yelling] 1049 00:57:14,382 --> 00:57:17,420 ♪ 1050 00:57:27,465 --> 00:57:30,468 [gentle music] 1051 00:57:30,468 --> 00:57:33,471 ♪ 1052 00:57:52,800 --> 00:57:55,803 [ominous crescendo] 1053 00:57:55,803 --> 00:57:56,873 Oh. 1054 00:57:56,873 --> 00:57:58,426 Go on, boy. 1055 00:57:58,426 --> 00:57:59,600 ♪ 1056 00:57:59,600 --> 00:58:00,601 That's it. 1057 00:58:00,601 --> 00:58:02,534 Just keep going. 1058 00:58:02,534 --> 00:58:04,432 ♪ 1059 00:58:04,432 --> 00:58:05,433 [piercing musical sting] 1060 00:58:05,433 --> 00:58:06,365 Stay away! 1061 00:58:06,365 --> 00:58:07,435 No! 1062 00:58:07,435 --> 00:58:08,506 Don't let him out! 1063 00:58:08,506 --> 00:58:09,714 Don't come back! 1064 00:58:09,714 --> 00:58:11,509 I'm always waiting for you. 1065 00:58:11,509 --> 00:58:13,096 I'm gonna take you. 1066 00:58:13,096 --> 00:58:16,306 [sinister chuckling] 1067 00:58:16,306 --> 00:58:19,344 ♪ 1068 00:58:39,537 --> 00:58:40,779 Hey. 1069 00:58:42,919 --> 00:58:44,887 What happened to the bathroom mirror? 1070 00:58:46,544 --> 00:58:47,752 I broke it. 1071 00:58:47,752 --> 00:58:49,788 Oh. Okay. 1072 00:58:52,860 --> 00:58:54,137 Shawn? 1073 00:58:55,345 --> 00:58:56,554 Yeah? 1074 00:58:56,554 --> 00:58:58,141 You would never leave me? 1075 00:58:59,557 --> 00:59:00,868 No. 1076 00:59:00,868 --> 00:59:02,145 Never. 1077 00:59:13,571 --> 00:59:16,574 [eerie crescendo] 1078 00:59:16,574 --> 00:59:23,442 ♪ 1079 00:59:23,442 --> 00:59:26,445 [ominous swell] 1080 00:59:26,445 --> 00:59:30,518 ♪ 1081 00:59:39,251 --> 00:59:40,839 Have you seen Timmy this morning? 1082 00:59:40,839 --> 00:59:42,634 Timmy? What do you mean? 1083 00:59:42,634 --> 00:59:44,118 Uh, he stayed over last night. 1084 00:59:44,118 --> 00:59:45,982 He's gonna help me with something. 1085 00:59:45,982 --> 00:59:47,328 Um, I don't think so. 1086 00:59:47,328 --> 00:59:48,951 There's no Timmy out there. 1087 00:59:50,400 --> 00:59:51,885 You sure? 1088 00:59:51,885 --> 00:59:53,231 Timmy's tough to miss. 1089 00:59:53,231 --> 00:59:55,440 Pretty sure he's not here. 1090 00:59:55,440 --> 00:59:57,442 That's strange. 1091 01:00:03,344 --> 01:00:06,071 I do find it curious that you've come to see me again 1092 01:00:06,071 --> 01:00:08,626 after all these years, Zach. 1093 01:00:08,626 --> 01:00:10,869 Please. Have a seat. 1094 01:00:19,947 --> 01:00:21,949 So... 1095 01:00:21,949 --> 01:00:23,744 what seems to be troubling you? 1096 01:00:23,744 --> 01:00:25,297 [somber music] 1097 01:00:25,297 --> 01:00:27,679 Um, I-I don't remember... 1098 01:00:27,679 --> 01:00:30,095 much of my treatment from back when I was a kid. 1099 01:00:30,095 --> 01:00:31,545 ♪ 1100 01:00:31,545 --> 01:00:33,409 I just-- It seems like a black hole. 1101 01:00:33,409 --> 01:00:35,445 I-I just want to know what was wrong with me. 1102 01:00:35,445 --> 01:00:37,033 ♪ 1103 01:00:37,033 --> 01:00:39,760 Memory recapture is a delicate practice, Zach. 1104 01:00:39,760 --> 01:00:41,900 It's not always in the patient's best interest. 1105 01:00:41,900 --> 01:00:45,524 Please, Dr. Sommers, it's-- it's really important. 1106 01:00:45,524 --> 01:00:46,594 I want to know. 1107 01:00:46,594 --> 01:00:50,391 ♪ 1108 01:00:50,391 --> 01:00:52,600 [sighs] All right, then. 1109 01:00:52,600 --> 01:00:54,188 ♪ 1110 01:00:54,188 --> 01:00:57,157 Dissociative personality disorder is a-- 1111 01:00:57,157 --> 01:01:00,954 Well, it's a clinical way of describing a whole host of psychotic behavior. 1112 01:01:00,954 --> 01:01:02,438 ♪ 1113 01:01:02,438 --> 01:01:05,372 It may appear as personality disorders, 1114 01:01:05,372 --> 01:01:09,169 schizophrenia, hallucinations, sexual deviance and so on, 1115 01:01:09,169 --> 01:01:11,171 but in your case, it was a... 1116 01:01:11,171 --> 01:01:13,173 severe depersonalization disorder. 1117 01:01:13,173 --> 01:01:14,726 ♪ 1118 01:01:14,726 --> 01:01:16,452 What is that? I don't know what that is. 1119 01:01:16,452 --> 01:01:18,592 ♪ 1120 01:01:18,592 --> 01:01:21,768 Can I, uh, interest you in some tea? 1121 01:01:21,768 --> 01:01:23,770 Yeah. Sure. Yeah. 1122 01:01:23,770 --> 01:01:24,978 Chamomile all right? 1123 01:01:24,978 --> 01:01:26,980 It's fine. Yeah. 1124 01:01:26,980 --> 01:01:29,258 Well, typically the, uh-- 1125 01:01:29,258 --> 01:01:32,744 the patient may feel divorced from his own body. 1126 01:01:32,744 --> 01:01:34,056 ♪ 1127 01:01:34,056 --> 01:01:36,058 As though his own sensations, 1128 01:01:36,058 --> 01:01:39,061 emotions, behavior... 1129 01:01:39,061 --> 01:01:41,408 are no longer his. 1130 01:01:41,408 --> 01:01:42,927 They belong to another. 1131 01:01:42,927 --> 01:01:47,932 ♪ 1132 01:01:47,932 --> 01:01:49,865 Almost, uh-- 1133 01:01:49,865 --> 01:01:52,212 almost like you're in a dream, 1134 01:01:52,212 --> 01:01:54,214 watching a movie of yourself. 1135 01:01:54,214 --> 01:01:56,734 -Detached. -Right. 1136 01:01:56,734 --> 01:01:59,667 Like you're, uh--you're not part of the real world. 1137 01:01:59,667 --> 01:02:00,668 Mm-hmm. 1138 01:02:00,668 --> 01:02:02,843 ♪ 1139 01:02:02,843 --> 01:02:04,327 It's most common among people 1140 01:02:04,327 --> 01:02:06,260 who've had a traumatic experience, 1141 01:02:06,260 --> 01:02:08,607 but that didn't seem to be the case with you. 1142 01:02:08,607 --> 01:02:11,783 It started out as a series of nightmares 1143 01:02:11,783 --> 01:02:15,200 that gradually invaded waking hours. 1144 01:02:15,200 --> 01:02:17,202 You become more...aggressive. 1145 01:02:17,202 --> 01:02:18,790 ♪ 1146 01:02:18,790 --> 01:02:19,791 More violent. 1147 01:02:19,791 --> 01:02:21,793 ♪ 1148 01:02:21,793 --> 01:02:22,794 You became... 1149 01:02:22,794 --> 01:02:24,796 ♪ 1150 01:02:24,796 --> 01:02:26,142 Consumed by it. 1151 01:02:26,142 --> 01:02:28,317 ♪ 1152 01:02:28,317 --> 01:02:29,836 And then what happened? 1153 01:02:29,836 --> 01:02:31,182 ♪ 1154 01:02:31,182 --> 01:02:32,735 You were medicated. 1155 01:02:32,735 --> 01:02:34,254 ♪ 1156 01:02:34,254 --> 01:02:37,257 Underwent some... hypnotic sessions. 1157 01:02:37,257 --> 01:02:39,811 ♪ 1158 01:02:39,811 --> 01:02:41,986 But ultimately, only a series of... 1159 01:02:41,986 --> 01:02:43,504 ♪ 1160 01:02:43,504 --> 01:02:45,506 Electroconvulsive treatments 1161 01:02:45,506 --> 01:02:48,199 proved successful in getting rid of the hysteria. 1162 01:02:48,199 --> 01:02:53,066 ♪ 1163 01:02:53,066 --> 01:02:54,067 [electricity humming] 1164 01:02:54,067 --> 01:02:56,069 [groaning] 1165 01:02:56,069 --> 01:02:59,451 Aah! 1166 01:03:00,798 --> 01:03:02,282 You were there? 1167 01:03:02,282 --> 01:03:04,353 ♪ 1168 01:03:04,353 --> 01:03:06,217 The nightmares eventually subsided, 1169 01:03:06,217 --> 01:03:10,290 and, uh, the images of this-- this other self disappeared. 1170 01:03:10,290 --> 01:03:11,878 You got your childhood back. 1171 01:03:11,878 --> 01:03:14,052 You're mother tells me you're in law school 1172 01:03:14,052 --> 01:03:16,399 and in a healthy relationship. 1173 01:03:16,399 --> 01:03:18,194 Clearly, we were successful. 1174 01:03:18,194 --> 01:03:20,058 You still speak with my mother? 1175 01:03:20,058 --> 01:03:23,199 I like to keep track of how some of my patients are doing. 1176 01:03:23,199 --> 01:03:24,822 For 12 years? 1177 01:03:24,822 --> 01:03:26,133 Well, not usually, no. 1178 01:03:26,133 --> 01:03:27,617 ♪ 1179 01:03:27,617 --> 01:03:28,929 But then... 1180 01:03:28,929 --> 01:03:30,689 yours is not a usual case. 1181 01:03:30,689 --> 01:03:33,485 ♪ 1182 01:03:33,485 --> 01:03:36,005 You can have a great life now, Zach... 1183 01:03:36,005 --> 01:03:37,282 ♪ 1184 01:03:37,282 --> 01:03:38,836 If you choose it. 1185 01:03:38,836 --> 01:03:41,528 ♪ 1186 01:03:41,528 --> 01:03:42,322 Trust me. 1187 01:03:42,322 --> 01:03:44,324 ♪ 1188 01:03:44,324 --> 01:03:48,121 Trust you? 1189 01:03:48,121 --> 01:03:49,847 You know what? Fuck you, Dr. Sommers! 1190 01:03:49,847 --> 01:03:51,227 I trusted you once before! 1191 01:03:51,227 --> 01:03:56,094 ♪ 1192 01:03:56,094 --> 01:03:57,820 Fuck! Fuck! 1193 01:03:57,820 --> 01:03:58,856 [sighs] 1194 01:03:58,856 --> 01:04:02,687 [ominous music] 1195 01:04:02,687 --> 01:04:04,931 [Dr. Sommers] So how's your dad doing? 1196 01:04:04,931 --> 01:04:07,140 -[Zach] He's good. -[Dr. Sommers] Yeah? 1197 01:04:07,140 --> 01:04:08,693 You guys getting along? 1198 01:04:08,693 --> 01:04:10,074 ♪ 1199 01:04:10,074 --> 01:04:11,627 Yeah. 1200 01:04:11,627 --> 01:04:12,628 Sure. 1201 01:04:12,628 --> 01:04:15,113 ♪ 1202 01:04:15,113 --> 01:04:16,839 Let me ask you something. When you were... 1203 01:04:16,839 --> 01:04:18,151 ♪ 1204 01:04:18,151 --> 01:04:21,499 Watching yourself acting up, 1205 01:04:21,499 --> 01:04:23,708 do you also see whoever else is around? 1206 01:04:23,708 --> 01:04:25,192 ♪ 1207 01:04:25,192 --> 01:04:26,193 Yes. 1208 01:04:26,193 --> 01:04:28,023 ♪ 1209 01:04:28,023 --> 01:04:31,198 And how does your dad react when everything gets crazy? 1210 01:04:31,198 --> 01:04:34,443 Does--does he-- does he get mad? 1211 01:04:34,443 --> 01:04:36,134 Is he--is he sad? 1212 01:04:36,134 --> 01:04:38,550 Scared, I guess. 1213 01:04:38,550 --> 01:04:39,655 Angry. 1214 01:04:39,655 --> 01:04:41,346 Doesn't really know what to do. 1215 01:04:41,346 --> 01:04:43,348 And does that, um... 1216 01:04:43,348 --> 01:04:45,040 that make you feel bad? 1217 01:04:45,040 --> 01:04:49,596 ♪ 1218 01:04:49,596 --> 01:04:50,735 No. 1219 01:04:50,735 --> 01:04:51,736 Not really. 1220 01:04:51,736 --> 01:04:53,048 ♪ 1221 01:04:53,048 --> 01:04:54,049 Okay. 1222 01:04:54,049 --> 01:04:55,119 ♪ 1223 01:04:55,119 --> 01:04:56,189 [pen clatters] 1224 01:04:56,189 --> 01:05:02,920 ♪ 1225 01:05:02,920 --> 01:05:03,921 Zach? 1226 01:05:03,921 --> 01:05:05,923 ♪ 1227 01:05:05,923 --> 01:05:07,407 [guttural sounds] 1228 01:05:07,407 --> 01:05:10,824 [violent screeching] 1229 01:05:10,824 --> 01:05:13,896 [screaming] 1230 01:05:31,949 --> 01:05:34,952 [ominous music] 1231 01:06:13,991 --> 01:06:16,994 ♪ 1232 01:06:58,035 --> 01:07:01,038 [Mr. Marino panting] 1233 01:07:01,038 --> 01:07:02,556 ♪ 1234 01:07:02,556 --> 01:07:05,421 [Mr. Marino] I'm so scared. 1235 01:07:05,421 --> 01:07:07,423 ♪ 1236 01:07:07,423 --> 01:07:09,977 [echoing groan] 1237 01:07:09,977 --> 01:07:11,910 ♪ 1238 01:07:11,910 --> 01:07:14,603 [voice echoing] You rot in hell, demon. 1239 01:07:14,603 --> 01:07:17,813 I die on my own terms. 1240 01:07:17,813 --> 01:07:19,815 ♪ 1241 01:07:19,815 --> 01:07:21,127 [chain jingling] 1242 01:07:21,127 --> 01:07:24,130 [choking] 1243 01:07:24,130 --> 01:07:27,650 ♪ 1244 01:07:27,650 --> 01:07:29,859 [Jo] Stop. No! 1245 01:07:29,859 --> 01:07:32,897 ♪ 1246 01:08:04,963 --> 01:08:07,207 [beep] 1247 01:08:07,207 --> 01:08:08,967 [phone ringing] 1248 01:08:08,967 --> 01:08:10,486 -Oh--Sorry. [phone ringing] 1249 01:08:10,486 --> 01:08:11,763 [beep] 1250 01:08:12,764 --> 01:08:14,283 Mark, would you excuse me? 1251 01:08:14,283 --> 01:08:15,629 Thanks. 1252 01:08:15,629 --> 01:08:17,355 Hey, hon. Where have you been? 1253 01:08:17,355 --> 01:08:19,461 You know, I've been trying to reach you for a while. 1254 01:08:19,461 --> 01:08:22,049 Mom, why didn't you tell me you still speak to Dr. Sommers? 1255 01:08:22,049 --> 01:08:23,465 I'm sorry. 1256 01:08:23,465 --> 01:08:25,294 He--he just wanted to be notified 1257 01:08:25,294 --> 01:08:26,364 the moment any of your... 1258 01:08:27,124 --> 01:08:28,849 Old problems began to resurface. 1259 01:08:28,849 --> 01:08:30,644 Mom, that's frickin' great, okay? 1260 01:08:30,644 --> 01:08:32,301 How many more surprises are there gonna be 1261 01:08:32,301 --> 01:08:34,269 before I find out what the fuck is wrong with me? 1262 01:08:34,269 --> 01:08:37,548 Zach, no one is trying to fight with you here, okay? 1263 01:08:37,548 --> 01:08:38,687 We're trying to help you. 1264 01:08:38,687 --> 01:08:40,137 What did Dr. Sommers say? 1265 01:08:40,137 --> 01:08:42,000 Who gives a shit what he said? Okay? 1266 01:08:42,000 --> 01:08:43,450 I didn't like him when I was a kid, 1267 01:08:43,450 --> 01:08:44,693 and I like him a lot less now. 1268 01:08:44,693 --> 01:08:46,246 He was a very big help to us 1269 01:08:46,246 --> 01:08:48,835 during a brutal time in your life, okay? 1270 01:08:48,835 --> 01:08:50,216 Just listen to what-- 1271 01:08:50,216 --> 01:08:51,700 Follow what he says, okay? 1272 01:08:51,700 --> 01:08:53,495 Mom, I-I-I got to go. I got to go. 1273 01:08:53,495 --> 01:08:55,359 Stay-- just stay on the line for-- 1274 01:08:55,359 --> 01:08:56,360 Zach! 1275 01:08:56,360 --> 01:08:58,224 ♪ 1276 01:08:58,224 --> 01:08:59,466 Hey! 1277 01:08:59,466 --> 01:09:00,950 What the hell are you doing? 1278 01:09:00,950 --> 01:09:02,952 No, no, no, no. Come here. No, no. 1279 01:09:02,952 --> 01:09:04,782 I want to know what you're doing snooping around our house. 1280 01:09:04,782 --> 01:09:06,404 -Let go of me! -No, I'm not gonna let you go. 1281 01:09:06,404 --> 01:09:07,543 -Please, you're hurting me! -No! 1282 01:09:07,543 --> 01:09:09,027 What's going on here? 1283 01:09:09,027 --> 01:09:10,477 I just, uh-- I just caught this one 1284 01:09:10,477 --> 01:09:11,720 sneaking around our house. 1285 01:09:11,720 --> 01:09:12,721 I want to know what she's up to. 1286 01:09:12,721 --> 01:09:13,860 Let her go, Zach. 1287 01:09:13,860 --> 01:09:15,241 She's not up to anything. 1288 01:09:15,241 --> 01:09:16,207 She's just waiting for me. 1289 01:09:16,207 --> 01:09:17,657 ♪ 1290 01:09:17,657 --> 01:09:19,210 What is the matter with you? 1291 01:09:19,210 --> 01:09:20,280 ♪ 1292 01:09:20,280 --> 01:09:21,833 You're so paranoid. 1293 01:09:21,833 --> 01:09:23,525 I was just letting her borrow this hat 1294 01:09:23,525 --> 01:09:25,251 - for a party she's going to. -I just-- 1295 01:09:25,251 --> 01:09:27,149 [stammers] I just thought-- 1296 01:09:27,149 --> 01:09:28,633 ♪ 1297 01:09:28,633 --> 01:09:30,497 [Lilah sobbing quietly] 1298 01:09:30,497 --> 01:09:31,740 It's okay, sweetie. 1299 01:09:31,740 --> 01:09:33,569 You don't need to be upset. 1300 01:09:33,569 --> 01:09:36,607 ♪ 1301 01:09:42,578 --> 01:09:45,581 [suspenseful swell] 1302 01:10:14,231 --> 01:10:17,958 ♪ 1303 01:10:17,958 --> 01:10:20,167 [Shawn] That's real nice, Andre. 1304 01:10:20,167 --> 01:10:25,172 ♪ 1305 01:10:25,172 --> 01:10:26,484 Wow. 1306 01:10:26,484 --> 01:10:27,899 ♪ 1307 01:10:27,899 --> 01:10:29,246 Huh. 1308 01:10:29,246 --> 01:10:32,249 Maybe it's best we don't send these home. 1309 01:10:32,249 --> 01:10:34,251 Okay, Miss Edmon. 1310 01:10:34,251 --> 01:10:37,564 ♪ 1311 01:10:37,564 --> 01:10:39,117 Maybe I should take these. 1312 01:10:39,117 --> 01:10:42,155 ♪ 1313 01:11:09,147 --> 01:11:10,459 Don't do that. 1314 01:11:10,459 --> 01:11:12,461 ♪ 1315 01:11:12,461 --> 01:11:14,014 Leave it on. 1316 01:11:14,014 --> 01:11:16,810 ♪ 1317 01:11:16,810 --> 01:11:18,018 Just the pants. 1318 01:11:27,304 --> 01:11:32,101 ♪ 1319 01:11:32,101 --> 01:11:33,482 What's gotten into you today? 1320 01:11:33,482 --> 01:11:35,622 Shh. Shh. 1321 01:11:35,622 --> 01:11:36,658 Against the window. 1322 01:11:36,658 --> 01:11:39,626 [ominous music] 1323 01:11:39,626 --> 01:11:42,664 ♪ 1324 01:12:02,580 --> 01:12:04,133 Stay still. 1325 01:12:04,133 --> 01:12:07,171 ♪ 1326 01:12:40,377 --> 01:12:42,240 [grunts] 1327 01:12:42,240 --> 01:12:46,244 ♪ 1328 01:12:46,244 --> 01:12:49,247 [moaning] 1329 01:12:49,247 --> 01:12:52,285 ♪ 1330 01:13:05,402 --> 01:13:08,405 [gentle music] 1331 01:13:08,405 --> 01:13:12,547 ♪ 1332 01:13:12,547 --> 01:13:14,997 What happened before? 1333 01:13:14,997 --> 01:13:16,447 I don't-- [sighs] 1334 01:13:16,447 --> 01:13:17,966 I don't know. I don't know. 1335 01:13:18,725 --> 01:13:20,278 That wasn't like you. 1336 01:13:20,278 --> 01:13:22,591 ♪ 1337 01:13:22,591 --> 01:13:24,144 What's happening to you? 1338 01:13:24,144 --> 01:13:26,353 ♪ 1339 01:13:26,353 --> 01:13:27,665 I'm not sure. 1340 01:13:27,665 --> 01:13:30,703 ♪ 1341 01:13:41,230 --> 01:13:44,026 I've never been in a relationship before. 1342 01:13:47,444 --> 01:13:49,031 Did you know that? 1343 01:13:52,759 --> 01:13:55,037 You're my first love, Zach. 1344 01:13:58,040 --> 01:14:01,250 And I looked for you for a long time... 1345 01:14:01,250 --> 01:14:06,463 ♪ 1346 01:14:06,463 --> 01:14:07,843 I found you. 1347 01:14:07,843 --> 01:14:09,396 ♪ 1348 01:14:09,396 --> 01:14:10,397 You did... 1349 01:14:10,397 --> 01:14:12,399 ♪ 1350 01:14:12,399 --> 01:14:14,263 You did find me. I-- 1351 01:14:14,263 --> 01:14:15,782 ♪ 1352 01:14:15,782 --> 01:14:18,613 It seemed like one minute, I was alone, 1353 01:14:18,613 --> 01:14:19,959 and then the next... 1354 01:14:19,959 --> 01:14:21,512 there you were. 1355 01:14:21,512 --> 01:14:22,686 ♪ 1356 01:14:22,686 --> 01:14:23,825 I don't know what-- 1357 01:14:23,825 --> 01:14:24,929 ♪ 1358 01:14:24,929 --> 01:14:26,690 What feels real or-- 1359 01:14:26,690 --> 01:14:28,554 ♪ 1360 01:14:28,554 --> 01:14:30,556 I don't know what's gonna last 1361 01:14:30,556 --> 01:14:32,765 and what might get taken away from me. 1362 01:14:32,765 --> 01:14:34,456 I told you. 1363 01:14:34,456 --> 01:14:36,976 -I won't leave you ever. -Yeah, why, though? 1364 01:14:36,976 --> 01:14:39,185 That's just it, isn't it? Why? 1365 01:14:39,185 --> 01:14:41,049 Hmm? [stammers] Just look at you! 1366 01:14:41,049 --> 01:14:42,982 How is it possible that there was no one before me? 1367 01:14:42,982 --> 01:14:44,501 I told you! 1368 01:14:44,501 --> 01:14:47,193 I didn't want to love anyone else! 1369 01:14:47,193 --> 01:14:50,541 I was too afraid that something awful would happen 1370 01:14:50,541 --> 01:14:51,887 because it always did. 1371 01:14:51,887 --> 01:14:53,026 ♪ 1372 01:14:53,026 --> 01:14:55,304 You make me feel safe. 1373 01:14:55,304 --> 01:14:58,515 You make me feel like I'm allowed to love you. 1374 01:14:58,515 --> 01:15:00,517 But am I right, Zach? 1375 01:15:00,517 --> 01:15:02,380 Is my love safe? 1376 01:15:02,380 --> 01:15:04,693 ♪ 1377 01:15:04,693 --> 01:15:06,695 I'm worried. 1378 01:15:06,695 --> 01:15:14,220 ♪ 1379 01:15:14,220 --> 01:15:15,739 Then I'm sad for you... 1380 01:15:15,739 --> 01:15:17,741 ♪ 1381 01:15:17,741 --> 01:15:19,294 Because you needn't be. 1382 01:15:19,294 --> 01:15:22,331 ♪ 1383 01:15:28,303 --> 01:15:30,236 No, it's not gonna happen! 1384 01:15:30,236 --> 01:15:32,445 We're not sending Zach to some mental-health lockup 1385 01:15:32,445 --> 01:15:34,240 where you can do whatever the hell you please. 1386 01:15:34,240 --> 01:15:35,793 Daniel, just listen to what-- 1387 01:15:35,793 --> 01:15:38,106 -No! Forget it! -Mr. Bradford... 1388 01:15:38,106 --> 01:15:39,970 he needs to be in a controlled environment 1389 01:15:39,970 --> 01:15:42,593 where we can properly treat his diagnosis. 1390 01:15:42,593 --> 01:15:44,630 Otherwise, there's no guarantee of success. 1391 01:15:44,630 --> 01:15:45,976 Please. 1392 01:15:45,976 --> 01:15:47,529 Please, Daniel. 1393 01:15:47,529 --> 01:15:49,980 I am so afraid, honey. 1394 01:15:49,980 --> 01:15:51,775 How do you know he's even diagnosed him correctly? 1395 01:15:51,775 --> 01:15:53,362 How the fuck do you know 1396 01:15:53,362 --> 01:15:54,950 if you've never seen anything like this? 1397 01:15:54,950 --> 01:15:56,503 Because any other explanation 1398 01:15:56,503 --> 01:15:58,022 would be a hell of a lot harder to swallow. 1399 01:15:58,022 --> 01:16:00,715 ♪ 1400 01:16:00,715 --> 01:16:02,544 I can't be part of this. 1401 01:16:02,544 --> 01:16:04,719 You can do whatever you think you need to. 1402 01:16:04,719 --> 01:16:07,756 ♪ 1403 01:16:13,728 --> 01:16:15,937 You want to share? 1404 01:16:17,904 --> 01:16:20,182 Zach Bradford came to see me today. 1405 01:16:21,598 --> 01:16:22,599 He did? 1406 01:16:22,599 --> 01:16:24,462 Mm-hmm. 1407 01:16:24,462 --> 01:16:26,119 What'd he want? 1408 01:16:26,119 --> 01:16:28,328 What all my patients want-- 1409 01:16:28,328 --> 01:16:29,398 my help. 1410 01:16:31,746 --> 01:16:33,920 But I thought you cured him. 1411 01:16:33,920 --> 01:16:35,612 No. 1412 01:16:35,612 --> 01:16:37,406 No, I couldn't. 1413 01:16:38,407 --> 01:16:40,858 I just tried to fool myself that I did. 1414 01:16:44,759 --> 01:16:46,243 No, I was, uh-- 1415 01:16:47,106 --> 01:16:48,383 I was lost. 1416 01:16:50,419 --> 01:16:53,215 It made me question everything I believe in. 1417 01:16:55,873 --> 01:16:57,495 [sighs] I copped out. 1418 01:16:58,807 --> 01:17:01,085 I just wanted it to stop, you know? 1419 01:17:04,123 --> 01:17:05,642 So I, uh... 1420 01:17:07,126 --> 01:17:08,921 I erased his memories. 1421 01:17:12,131 --> 01:17:13,926 Wiped him clean like... 1422 01:17:14,789 --> 01:17:16,411 Chalk from a blackboard. 1423 01:17:18,447 --> 01:17:21,243 Honey, I've never asked you to do this before, but... 1424 01:17:23,142 --> 01:17:25,282 I want you to refer him to somebody else. 1425 01:17:25,282 --> 01:17:27,353 He scarred you for life when he was ten. 1426 01:17:27,353 --> 01:17:30,287 Who knows what he's going to do now that he's a grown man? 1427 01:17:31,460 --> 01:17:33,980 Promise me you won't get involved again. 1428 01:17:37,674 --> 01:17:39,917 Okay. Pinkie promise. 1429 01:17:42,679 --> 01:17:44,128 You better. 1430 01:17:45,682 --> 01:17:46,924 Good. 1431 01:17:49,996 --> 01:17:52,619 Now, if you can manage... 1432 01:17:53,931 --> 01:17:55,622 to lighten up, 1433 01:17:55,622 --> 01:17:57,417 maybe I'll surprise you in the morning. 1434 01:17:58,211 --> 01:17:59,972 -Okay. -[chuckles] 1435 01:18:11,190 --> 01:18:13,675 He'll be sedated, so he won't feel a thing. 1436 01:18:14,745 --> 01:18:16,195 He'll just... 1437 01:18:16,195 --> 01:18:18,266 lose a little memory. That's all. 1438 01:18:19,681 --> 01:18:23,305 You know, I've loved that child every minute of his life. 1439 01:18:24,513 --> 01:18:26,964 Look, you have to swear to me... 1440 01:18:28,034 --> 01:18:29,864 That he'll be all right. 1441 01:18:29,864 --> 01:18:33,453 You have to swear to me that I'm doing the right thing. 1442 01:18:35,041 --> 01:18:36,767 He will be. 1443 01:18:36,767 --> 01:18:38,769 And you are, okay? 1444 01:18:38,769 --> 01:18:42,048 [voice echoing] 1445 01:18:47,053 --> 01:18:48,399 [thud] -[gasps] 1446 01:18:48,399 --> 01:18:51,609 [violent screeching] 1447 01:18:51,609 --> 01:18:54,612 [ominous music] 1448 01:19:14,771 --> 01:19:17,774 ♪ 1449 01:19:26,644 --> 01:19:27,645 [gasps] 1450 01:19:27,645 --> 01:19:28,646 [guttural growl] 1451 01:19:28,646 --> 01:19:30,648 ♪ 1452 01:19:30,648 --> 01:19:32,650 I knew it. 1453 01:19:32,650 --> 01:19:34,721 I knew it from the very beginning. 1454 01:19:34,721 --> 01:19:39,865 ♪ 1455 01:19:39,865 --> 01:19:42,143 Don't be afraid. 1456 01:19:42,143 --> 01:19:43,869 There's nothing we can do. 1457 01:19:43,869 --> 01:19:45,871 [guttural growling] 1458 01:19:45,871 --> 01:19:47,873 Close your eyes, my love. 1459 01:19:47,873 --> 01:19:49,219 We'll be together forever. 1460 01:19:49,219 --> 01:19:52,498 [guttural growling] 1461 01:20:03,820 --> 01:20:05,407 [door opens] 1462 01:20:07,133 --> 01:20:08,755 [door closes] 1463 01:20:11,828 --> 01:20:14,831 [distant footsteps] 1464 01:20:14,831 --> 01:20:18,075 [guttural sounds] 1465 01:21:27,904 --> 01:21:30,907 [eerie crescendo] 1466 01:21:30,907 --> 01:21:33,910 ♪ 1467 01:21:47,233 --> 01:21:49,235 [low growling] 1468 01:21:49,235 --> 01:21:52,238 [haunting swell] 1469 01:21:52,238 --> 01:21:55,276 ♪ 1470 01:22:14,951 --> 01:22:17,954 [sinister music] 1471 01:22:17,954 --> 01:22:20,957 ♪ 1472 01:22:44,981 --> 01:22:47,984 [piercing swell] 1473 01:22:47,984 --> 01:22:52,989 ♪ 1474 01:22:52,989 --> 01:22:55,992 [eerie musical sting] 1475 01:22:55,992 --> 01:22:58,995 ♪ 1476 01:22:58,995 --> 01:23:01,998 [gasping] 1477 01:23:01,998 --> 01:23:05,001 ♪ 1478 01:23:05,001 --> 01:23:08,004 [suspenseful music] 1479 01:23:08,004 --> 01:23:12,249 ♪ 1480 01:23:12,249 --> 01:23:14,320 Zach! Zach! 1481 01:23:14,320 --> 01:23:16,046 You need to come! 1482 01:23:16,046 --> 01:23:17,841 [screaming] 1483 01:23:17,841 --> 01:23:20,844 [gasping] 1484 01:23:20,844 --> 01:23:25,435 ♪ 1485 01:23:25,435 --> 01:23:26,815 [Vince] I'm sorry! I said I'm sorry! 1486 01:23:26,815 --> 01:23:28,472 I'm sorry! I'm sorry! [sobbing] 1487 01:23:28,472 --> 01:23:31,165 I'm sorry! I'm sorry! 1488 01:23:31,165 --> 01:23:34,168 [panicked gibberish] 1489 01:23:34,168 --> 01:23:35,721 ♪ 1490 01:23:35,721 --> 01:23:37,585 No, no, no, no. Whatever you-- 1491 01:23:37,585 --> 01:23:39,069 Whatever you want. 1492 01:23:39,069 --> 01:23:41,071 [whimpering] 1493 01:23:41,071 --> 01:23:42,555 Help me! Somebody! 1494 01:23:42,555 --> 01:23:44,419 Somebody! Somebody help me! 1495 01:23:44,419 --> 01:23:45,972 I'll do anything! 1496 01:23:45,972 --> 01:23:47,353 God! 1497 01:23:47,353 --> 01:23:48,803 God, where are you? God! 1498 01:23:48,803 --> 01:23:50,977 Where are you, God? [whimpering] 1499 01:23:50,977 --> 01:23:52,427 No, no, no, no, no. 1500 01:23:52,427 --> 01:23:54,843 No, no. [panting] 1501 01:23:54,843 --> 01:23:57,846 [sobbing] 1502 01:23:57,846 --> 01:23:59,227 ♪ 1503 01:23:59,227 --> 01:24:01,781 [sobbing] 1504 01:24:01,781 --> 01:24:03,852 There's no reason to be afraid. 1505 01:24:03,852 --> 01:24:06,165 ♪ 1506 01:24:06,165 --> 01:24:07,166 All this... 1507 01:24:07,166 --> 01:24:09,168 ♪ 1508 01:24:09,168 --> 01:24:11,170 It's just a dream. 1509 01:24:11,170 --> 01:24:13,172 ♪ 1510 01:24:13,172 --> 01:24:15,692 [Vince sobbing] 1511 01:24:15,692 --> 01:24:17,418 I'm sorry! I said I'm sorry! 1512 01:24:17,418 --> 01:24:18,453 I'm sorry! I'm-- 1513 01:24:18,453 --> 01:24:19,696 No! No! No, no! 1514 01:24:19,696 --> 01:24:21,387 No, no, no, no! No, no! 1515 01:24:21,387 --> 01:24:23,941 No! [screaming] 1516 01:24:23,941 --> 01:24:26,944 [ominous music] 1517 01:24:26,944 --> 01:24:33,089 ♪ 1518 01:24:33,089 --> 01:24:36,092 [exhales sharply] 1519 01:24:36,092 --> 01:24:39,095 ♪ 1520 01:24:52,108 --> 01:24:55,111 [panting] 1521 01:24:55,111 --> 01:24:57,389 I can't believe this. 1522 01:24:57,389 --> 01:25:01,289 I can't believe that this is actually happening to you. 1523 01:25:01,289 --> 01:25:03,291 ♪ 1524 01:25:03,291 --> 01:25:04,844 Finally. 1525 01:25:04,844 --> 01:25:06,984 ♪ 1526 01:25:06,984 --> 01:25:10,056 We loved each other once before, Zach, 1527 01:25:10,056 --> 01:25:12,058 a very long time ago. 1528 01:25:12,058 --> 01:25:13,059 [whimpers] 1529 01:25:13,059 --> 01:25:14,371 Can you remember? 1530 01:25:14,371 --> 01:25:18,168 ♪ 1531 01:25:18,168 --> 01:25:21,930 I suffered from an incurable sadness. 1532 01:25:21,930 --> 01:25:23,932 ♪ 1533 01:25:23,932 --> 01:25:26,521 My mind was filled with visions. 1534 01:25:26,521 --> 01:25:28,592 Voices so treacherous. 1535 01:25:29,628 --> 01:25:31,630 Temptations so cruel. 1536 01:25:31,630 --> 01:25:33,632 [whimpers] 1537 01:25:33,632 --> 01:25:35,979 And in the end, 1538 01:25:35,979 --> 01:25:38,947 my only choice was to take my own life. 1539 01:25:41,295 --> 01:25:42,641 Or surrender. 1540 01:25:42,641 --> 01:25:46,852 ♪ 1541 01:25:46,852 --> 01:25:48,060 No! 1542 01:25:48,060 --> 01:25:50,062 [Shawn] No! 1543 01:25:50,062 --> 01:25:53,065 [sobbing] 1544 01:25:53,065 --> 01:25:55,205 [guttural growl] 1545 01:25:55,205 --> 01:25:58,174 You gave your life trying to save me... 1546 01:25:58,174 --> 01:25:59,623 ♪ 1547 01:25:59,623 --> 01:26:02,108 Save me from what I was to become. 1548 01:26:02,108 --> 01:26:06,216 ♪ 1549 01:26:06,216 --> 01:26:09,046 And I grieved for you like no other. 1550 01:26:10,151 --> 01:26:13,568 I searched for you over the course of many lifetimes. 1551 01:26:14,500 --> 01:26:17,123 And I would've searched for many more. 1552 01:26:20,713 --> 01:26:23,716 But then I found you. 1553 01:26:23,716 --> 01:26:26,995 [ominous swell] 1554 01:26:31,345 --> 01:26:33,623 I've always been with you, 1555 01:26:33,623 --> 01:26:36,315 hoping... [chuckling] 1556 01:26:36,315 --> 01:26:38,662 Waiting... 1557 01:26:38,662 --> 01:26:41,665 [laughing wickedly] 1558 01:26:41,665 --> 01:26:44,668 Trying to help you make the passage. 1559 01:26:44,668 --> 01:26:46,946 Help you become complete. 1560 01:26:49,708 --> 01:26:51,572 But you weren't strong enough. 1561 01:26:51,572 --> 01:26:53,919 Please. [sobbing] 1562 01:26:53,919 --> 01:26:56,266 Please don't leave me. 1563 01:26:56,266 --> 01:26:58,268 Fight him, Zach. Fight. 1564 01:26:58,268 --> 01:27:01,098 I'll wait for you, Zach. 1565 01:27:01,098 --> 01:27:04,550 So you remained trapped in the body of a child... 1566 01:27:06,242 --> 01:27:07,657 Until now. 1567 01:27:08,554 --> 01:27:11,108 But now you're grown. 1568 01:27:11,108 --> 01:27:14,560 Now the boy has finally become a man. 1569 01:27:16,252 --> 01:27:18,254 What have you done to me? 1570 01:27:18,254 --> 01:27:21,257 [ominous crescendo] 1571 01:27:21,257 --> 01:27:24,260 ♪ 1572 01:27:34,373 --> 01:27:38,860 Mine is a capacity to love that knows no boundaries. 1573 01:27:41,760 --> 01:27:44,314 I'll teach you everything. 1574 01:27:44,314 --> 01:27:47,110 [laughing wickedly] 1575 01:27:47,110 --> 01:27:51,321 You'll experience a power that is incomprehensible to all 1576 01:27:51,321 --> 01:27:53,323 but a few. 1577 01:27:53,323 --> 01:27:56,913 The power of life and death. 1578 01:27:58,397 --> 01:28:02,953 There are those that worship you as a god. 1579 01:28:02,953 --> 01:28:05,818 They will grovel at your feet. 1580 01:28:05,818 --> 01:28:08,683 You're finally mine. 1581 01:28:08,683 --> 01:28:11,686 [laughing wickedly] 1582 01:28:11,686 --> 01:28:13,964 And I will never leave you. 1583 01:28:15,621 --> 01:28:20,626 I will love you...forever. 1584 01:28:20,626 --> 01:28:23,664 ♪ 1585 01:28:35,123 --> 01:28:37,298 [Dr. Sommers] As a child, 1586 01:28:37,298 --> 01:28:42,993 especially during those fragile moments of twilight sleep, 1587 01:28:42,993 --> 01:28:47,343 it's often difficult to discriminate between 1588 01:28:47,343 --> 01:28:52,520 our experiences and our imagination. 1589 01:28:52,520 --> 01:28:54,280 But as we grow, 1590 01:28:54,280 --> 01:28:58,733 we're taught to place in separate boxes 1591 01:28:58,733 --> 01:29:03,013 what is known to be real and what we imagine. 1592 01:29:06,362 --> 01:29:09,365 [ominous music] 1593 01:29:09,365 --> 01:29:10,849 ♪ 1594 01:29:10,849 --> 01:29:14,439 But what if the child, in his innocence, 1595 01:29:14,439 --> 01:29:18,650 is simply more open to other experiences, 1596 01:29:18,650 --> 01:29:21,273 able to connect the cosmos we see 1597 01:29:21,273 --> 01:29:23,275 with those we don't? 1598 01:29:23,275 --> 01:29:25,070 ♪ 1599 01:29:25,070 --> 01:29:27,762 I believe that as a species, 1600 01:29:27,762 --> 01:29:30,765 we are trying to raise our consciousness, 1601 01:29:30,765 --> 01:29:34,459 become closer to God. 1602 01:29:34,459 --> 01:29:37,082 But perhaps at every turn, 1603 01:29:37,082 --> 01:29:41,086 an equivalent force of evil is present, 1604 01:29:41,086 --> 01:29:43,606 attempting to block our path, 1605 01:29:43,606 --> 01:29:46,609 keeping us from becoming... 1606 01:29:46,609 --> 01:29:48,611 more divine. 1607 01:29:48,611 --> 01:29:50,751 [piercing screeches] 1608 01:29:55,203 --> 01:29:58,068 [woman] ♪ When the games you play 1609 01:29:58,068 --> 01:30:00,761 ♪ Leave you torn and afraid 1610 01:30:00,761 --> 01:30:03,280 ♪ And the morning sun 1611 01:30:03,280 --> 01:30:05,973 ♪ Makes you run for shade 1612 01:30:05,973 --> 01:30:08,665 ♪ When your gods go deaf 1613 01:30:08,665 --> 01:30:11,185 ♪ And you've lost your breath 1614 01:30:11,185 --> 01:30:13,877 ♪ All your words grow weak 1615 01:30:13,877 --> 01:30:16,673 ♪ Like a silent death 1616 01:30:16,673 --> 01:30:22,230 [man and woman] ♪ And all the sins you've sown 1617 01:30:22,230 --> 01:30:27,235 ♪ Have turned your heart to stone ♪ 1618 01:30:27,235 --> 01:30:31,239 ♪ And the fire in your soul 1619 01:30:31,239 --> 01:30:35,105 ♪ Won't leave you alone 1620 01:30:35,105 --> 01:30:37,625 ♪ I'll be along 1621 01:30:37,625 --> 01:30:40,145 ♪ The devil inside you 1622 01:30:40,145 --> 01:30:43,010 ♪ I'll be inside you 1623 01:30:43,010 --> 01:30:48,015 ♪ Whenever you feel the darkness burn ♪ 1624 01:30:48,015 --> 01:30:51,018 ♪ When you live in a nightmare 1625 01:30:51,018 --> 01:30:53,503 ♪ I will be right there 1626 01:30:53,503 --> 01:30:58,715 ♪ Together we'll find a place to hide ♪ 1627 01:30:58,715 --> 01:31:01,235 ♪ And I will love 1628 01:31:01,235 --> 01:31:04,445 ♪ The devil inside you 1629 01:31:04,445 --> 01:31:10,106 ♪ When the lines you've crossed ♪ 1630 01:31:10,106 --> 01:31:12,798 ♪ And the chains you've tossed 1631 01:31:12,798 --> 01:31:15,525 ♪ Hang around your neck 1632 01:31:15,525 --> 01:31:18,010 ♪ Like an albatross 1633 01:31:18,010 --> 01:31:20,703 ♪ When the rage won't win 1634 01:31:20,703 --> 01:31:23,222 ♪ And the stakes you've claimed ♪ 1635 01:31:23,222 --> 01:31:26,087 ♪ Have pleased your heart 1636 01:31:26,087 --> 01:31:28,573 ♪ And ripped your veins 1637 01:31:28,573 --> 01:31:33,957 ♪ After all the pain you've lived ♪ 1638 01:31:33,957 --> 01:31:39,307 ♪ Left you no more tears to shed ♪ 1639 01:31:39,307 --> 01:31:42,518 ♪ I will bring you back 1640 01:31:42,518 --> 01:31:44,692 ♪ Bring you back 1641 01:31:44,692 --> 01:31:49,697 ♪ From the dead 1642 01:31:49,697 --> 01:31:52,217 ♪ And I will love 1643 01:31:52,217 --> 01:31:54,909 ♪ The devil inside you 1644 01:31:54,909 --> 01:31:57,429 ♪ I'll be beside you 1645 01:31:57,429 --> 01:32:02,434 ♪ There on the edge of a lonely abyss ♪ 1646 01:32:02,434 --> 01:32:05,610 ♪ When you're living in this hell ♪ 1647 01:32:05,610 --> 01:32:08,129 ♪ I will be right there 1648 01:32:08,129 --> 01:32:13,134 ♪ To give you one last eternal kiss ♪ 1649 01:32:13,134 --> 01:32:15,827 ♪ And I will love 1650 01:32:15,827 --> 01:32:17,760 ♪ The devil inside 1651 01:32:17,760 --> 01:32:20,245 [man] ♪ Brain full of impure thoughts I've seen alone ♪ 1652 01:32:20,245 --> 01:32:22,730 ♪ Everybody but you gone, we sit alone ♪ 1653 01:32:22,730 --> 01:32:25,457 ♪ Time, tick, tick, tick, tick, sing along ♪ 1654 01:32:25,457 --> 01:32:29,772 ♪ When every corner you turn, dark--time to go home ♪ 1655 01:32:29,772 --> 01:32:35,329 [man and woman] ♪ When the monsters in your head ♪ 1656 01:32:35,329 --> 01:32:40,506 ♪ Leave you shaking in your bed ♪ 1657 01:32:40,506 --> 01:32:44,683 ♪ When you wake up screaming 1658 01:32:44,683 --> 01:32:48,584 ♪ I won't be afraid 1659 01:32:48,584 --> 01:32:50,896 ♪ I will love 1660 01:32:50,896 --> 01:32:53,623 ♪ The devil inside you 1661 01:32:53,623 --> 01:32:56,108 ♪ I'll be beside you 1662 01:32:56,108 --> 01:33:01,286 ♪ Whenever you feel the darkness burn ♪ 1663 01:33:01,286 --> 01:33:04,151 ♪ When you live in a nightmare 1664 01:33:04,151 --> 01:33:06,636 ♪ I will be right there 1665 01:33:06,636 --> 01:33:12,193 ♪ Together we'll find a place to hide ♪ 1666 01:33:12,193 --> 01:33:14,195 ♪ And I will love 1667 01:33:14,195 --> 01:33:16,404 ♪ The devil inside you 1668 01:33:16,404 --> 01:33:18,683 [man] ♪ The devil got a hold of my heart, here in my zone ♪ 1669 01:33:18,683 --> 01:33:21,409 ♪ When the day comes, baby, I'm gone, coming along ♪ 1670 01:33:21,409 --> 01:33:23,895 ♪ It's you and me and you for eternity, or we don't ♪ 1671 01:33:23,895 --> 01:33:26,276 ♪ And I'm lost without you, I just got to know ♪ 1672 01:33:26,276 --> 01:33:28,140 [man and woman] ♪ The devil inside you 1673 01:33:28,140 --> 01:33:30,349 ♪ The devil inside 1674 01:33:30,349 --> 01:33:32,420 ♪ 1675 01:33:34,284 --> 01:33:37,494 [ominous vocalizing] 1676 01:33:37,494 --> 01:33:40,532 ♪