1 00:00:02,336 --> 00:00:06,005 [dark music plays] 2 00:00:45,713 --> 00:00:48,814 [people whispering] 3 00:01:23,284 --> 00:01:25,451 [tense music plays] 4 00:02:22,743 --> 00:02:23,876 [crackling] 5 00:02:23,878 --> 00:02:27,713 [somber music plays] 6 00:02:37,791 --> 00:02:41,627 [people talking indistinctively] 7 00:02:41,629 --> 00:02:45,597 [upbeat music plays] 8 00:03:09,623 --> 00:03:12,291 -[man] Jeff, introduce me. -Of course. Of course. 9 00:03:12,293 --> 00:03:13,959 Eh, uh, Otis? 10 00:03:13,961 --> 00:03:18,597 Uh, I'd like to introduce you to Jean-Luc Deschamp. 11 00:03:19,200 --> 00:03:21,934 -Pleasure to meet you. -What a handsome young man. 12 00:03:23,404 --> 00:03:25,538 [Jeff chuckles] 13 00:03:25,539 --> 00:03:27,673 Isn't Otis's work absolutely beautiful? Isn't it? 14 00:03:28,742 --> 00:03:30,976 [Deschamp] Yes. It's quite good... 15 00:03:31,745 --> 00:03:34,513 at exemplifying a certain genre. 16 00:03:36,250 --> 00:03:37,783 As a work is Apollonian. 17 00:03:37,785 --> 00:03:39,451 It's controlled, 18 00:03:39,453 --> 00:03:42,287 which I respect very much. 19 00:03:43,724 --> 00:03:46,491 I'm looking for something more energized 20 00:03:46,493 --> 00:03:48,594 by a Dionysian release. 21 00:03:49,763 --> 00:03:51,663 Why don't you tell me what you really think? 22 00:03:53,801 --> 00:03:54,933 Honestly, it's good. 23 00:03:56,537 --> 00:04:00,939 But you need to let go, lose control. 24 00:04:02,943 --> 00:04:04,543 Self-proclaimed authority. 25 00:04:04,545 --> 00:04:06,645 Gentlemen, please. Uh... 26 00:04:06,647 --> 00:04:07,579 [woman] Jean-Luc? 27 00:04:10,317 --> 00:04:11,516 Excuse me. 28 00:04:13,520 --> 00:04:15,020 Excuse me. 29 00:04:18,425 --> 00:04:20,359 That was not smart. 30 00:04:21,028 --> 00:04:22,694 If you wanna keep the lights on in here, 31 00:04:22,696 --> 00:04:25,430 we have to keep selling, Otis. 32 00:04:26,433 --> 00:04:28,333 He's wearing all leather. 33 00:04:28,335 --> 00:04:30,502 Otis. Otis. 34 00:04:44,985 --> 00:04:49,354 [mysterious music plays] 35 00:05:04,571 --> 00:05:07,472 [pounding] 36 00:05:12,880 --> 00:05:15,614 [pounding] 37 00:05:26,593 --> 00:05:27,793 [Jeff] Wow. 38 00:05:29,797 --> 00:05:31,630 You look fantastic. 39 00:05:31,632 --> 00:05:33,065 Nice to see you, too. 40 00:05:37,538 --> 00:05:39,338 Great show last night. 41 00:05:39,940 --> 00:05:41,740 But... 42 00:05:41,742 --> 00:05:44,810 [sighing] I'm ready to see you tackle a bigger fish. 43 00:05:44,812 --> 00:05:47,579 Like selling to Deschamp? 44 00:05:47,581 --> 00:05:50,015 Well, it's a start. 45 00:05:50,017 --> 00:05:52,351 You know, sorry I can't continually create 46 00:05:52,353 --> 00:05:54,986 something out of nothing like some factory line crap. 47 00:05:56,056 --> 00:05:58,457 -I'm not trying to upset you. -[Otis scoffs] 48 00:05:58,459 --> 00:06:00,459 Oh, you're over here first thing in the morning 49 00:06:00,461 --> 00:06:03,395 telling me we need to show him Foo-Foo's Art Gallery. 50 00:06:04,598 --> 00:06:05,997 Cut the crap. 51 00:06:07,634 --> 00:06:09,868 Since you don't care, 52 00:06:09,870 --> 00:06:11,536 you can move out of this loft 53 00:06:11,538 --> 00:06:12,938 and go back to where I found you. 54 00:06:15,743 --> 00:06:17,909 Look, Jeff. I've just been having a hard time sleeping. 55 00:06:20,647 --> 00:06:22,714 -Do you want some pills? -[Otis] No. 56 00:06:22,716 --> 00:06:25,016 -I can get you some-- -No. They-- They don't work. 57 00:06:25,018 --> 00:06:28,887 I'm like a fucking working stiff zombie the next day. 58 00:06:28,889 --> 00:06:30,856 Wait. No, no. Wait, wait, wait. You know what? 59 00:06:30,858 --> 00:06:32,724 I have a friend. 60 00:06:32,726 --> 00:06:34,025 He-- He works in the university. 61 00:06:34,027 --> 00:06:35,794 He specializes in sleep. 62 00:06:37,398 --> 00:06:38,630 Why don't you go see him? 63 00:06:39,133 --> 00:06:40,699 I don't wanna do that. 64 00:06:41,969 --> 00:06:43,535 Why not? 65 00:06:43,536 --> 00:06:45,102 'Cause my life is for me and me only, 66 00:06:45,105 --> 00:06:47,406 not some fucking quack. 67 00:06:47,408 --> 00:06:48,907 You don't have a choice. 68 00:06:48,909 --> 00:06:51,009 I just floated you a whole heap of money. 69 00:06:51,011 --> 00:06:53,779 You're gonna go and you're gonna be cooperative. 70 00:06:55,482 --> 00:06:56,882 I'm leaving. 71 00:06:59,820 --> 00:07:02,053 [exhales] 72 00:07:02,055 --> 00:07:06,024 [somber music plays] 73 00:07:08,962 --> 00:07:10,829 How many of you have had nightmares? 74 00:07:11,965 --> 00:07:13,532 How many of those nightmares... 75 00:07:13,534 --> 00:07:15,500 -[door opens] -...ever felt real? 76 00:07:30,584 --> 00:07:33,752 The Nightmare by Henry Fuseli. 77 00:07:33,754 --> 00:07:37,923 It is believed he's illustrating sleep paralysis. 78 00:07:40,461 --> 00:07:43,161 Sleep paralysis is a transitional state 79 00:07:43,163 --> 00:07:44,930 between wakefulness and sleep, 80 00:07:44,932 --> 00:07:49,634 and often occurs with terrifying hallucinations 81 00:07:49,636 --> 00:07:51,536 to which one is unable to react, 82 00:07:52,039 --> 00:07:55,140 and typically associated with the incubus visitations, 83 00:07:55,142 --> 00:07:58,210 which are shown in this painting, 84 00:07:58,212 --> 00:08:02,714 and has a much higher occurrence of out-of-body experiences, 85 00:08:02,716 --> 00:08:06,051 sometimes involving people from one's past. 86 00:08:06,053 --> 00:08:07,586 So, like, ghosts? 87 00:08:07,588 --> 00:08:09,087 Actually, yes. 88 00:08:09,089 --> 00:08:11,623 What one would perceive to be ghosts. 89 00:08:13,026 --> 00:08:14,893 It's consistently found in trauma victims. 90 00:08:16,196 --> 00:08:18,129 -[bell rings] -Ah, we're out of time. 91 00:08:18,131 --> 00:08:21,132 Um, remember, we have a test next week. 92 00:08:22,870 --> 00:08:24,903 [woman] Professor Freeman, I signed up 93 00:08:24,905 --> 00:08:27,072 for your research and ethics course next semester. 94 00:08:27,074 --> 00:08:30,175 That's great, but attendance is part of the grade. 95 00:08:30,177 --> 00:08:31,493 I'm here. 96 00:08:31,494 --> 00:08:32,810 It's the beginning of the semester, 97 00:08:32,813 --> 00:08:34,579 and you've already missed two classes. 98 00:08:34,581 --> 00:08:37,082 I know. I work nights. 99 00:08:37,084 --> 00:08:39,518 You're gonna need 40 hours of research participation 100 00:08:39,520 --> 00:08:41,086 at the end of this semester if you wanna be 101 00:08:41,088 --> 00:08:43,054 in my research and ethics class. 102 00:08:43,056 --> 00:08:47,225 I was really hoping to work with you on your new research. 103 00:08:47,227 --> 00:08:49,861 I'm not looking for a new assistant. 104 00:08:50,564 --> 00:08:54,599 I know, but the sleep paralysis we talked about today? 105 00:08:55,302 --> 00:08:57,035 I'd like to be your subject. 106 00:08:58,539 --> 00:09:00,805 -What's happening at night? -[woman chuckles] 107 00:09:02,009 --> 00:09:04,142 What's not happening at night? 108 00:09:09,049 --> 00:09:10,782 I'm sorry. I didn't-- 109 00:09:11,184 --> 00:09:13,051 I didn't mean to sit on your desk. 110 00:09:14,187 --> 00:09:16,021 Would it make up for my attendance grade? 111 00:09:18,025 --> 00:09:19,758 Okay, come see me next week. 112 00:09:27,935 --> 00:09:30,201 Now I know why you became a professor. 113 00:09:30,203 --> 00:09:32,170 [Freeman chuckling] Jeff! 114 00:09:32,172 --> 00:09:34,306 [Jeff] I wanted to see how academic life was treating you, 115 00:09:34,308 --> 00:09:35,640 and apparently, quite well. 116 00:09:35,642 --> 00:09:37,108 Ah, I gotta go to a meeting. 117 00:09:37,110 --> 00:09:39,244 -I'll walk with you. -Sure. 118 00:09:39,246 --> 00:09:41,212 Tell me you didn't get dressed up for me. 119 00:09:41,214 --> 00:09:43,348 -I got dressed up for you. -[Freeman chuckles] 120 00:09:43,350 --> 00:09:45,116 What's going on? How's the gallery? 121 00:09:45,118 --> 00:09:46,918 It's-- It's great. It's great. 122 00:09:46,920 --> 00:09:49,287 Um, I have this new client. 123 00:09:49,289 --> 00:09:52,123 He's really young, but very talented. 124 00:09:52,125 --> 00:09:53,441 Hmm. 125 00:09:53,442 --> 00:09:54,758 We're trying to get him to the next level, 126 00:09:54,761 --> 00:09:56,795 but I don't know, I've got this feeling 127 00:09:56,797 --> 00:09:59,264 that he's a little, I don't know, blocked. 128 00:10:00,701 --> 00:10:03,201 He's having trouble sleeping. 129 00:10:03,203 --> 00:10:05,837 Okay, and if he can sleep again, he can become unblocked. 130 00:10:05,839 --> 00:10:07,005 Exactly. Exactly. 131 00:10:07,007 --> 00:10:08,640 So, I told him I have a friend 132 00:10:08,642 --> 00:10:10,275 who might be able to help him out. 133 00:10:10,277 --> 00:10:12,644 Isn't that part of the artist conflict? 134 00:10:12,646 --> 00:10:15,680 Well, only if you romanticize it. 135 00:10:15,682 --> 00:10:18,783 At the end of the day, it's a business. 136 00:10:18,785 --> 00:10:21,720 Hmm. I'm starting a study. 137 00:10:21,722 --> 00:10:23,221 If he's willing to be a participant, 138 00:10:23,223 --> 00:10:25,857 this could be a win for both of us. 139 00:10:25,859 --> 00:10:27,526 Whatever you need. 140 00:10:27,527 --> 00:10:29,194 Let me meet with him first, though, okay? 141 00:10:29,196 --> 00:10:32,097 -Okay, but this is good. -[Freeman] I love the suit. 142 00:10:32,099 --> 00:10:36,334 [classical music plays] 143 00:10:45,012 --> 00:10:47,846 -Charlie. -Rich. How are you? 144 00:10:47,848 --> 00:10:49,347 -Good. -Good to see you. 145 00:10:49,349 --> 00:10:51,750 Oh, hey, Alice. Oh, you look lovely. Mwah! 146 00:10:51,752 --> 00:10:53,885 Thank you. Tonight's a big night. 147 00:10:53,887 --> 00:10:55,253 -[Charlie] Mm-hmm. -Indeed, it is. 148 00:10:55,255 --> 00:10:57,122 Both you guys are nominated. 149 00:10:58,191 --> 00:10:59,991 -Um, hi. -[Charlie] Oh, sorry. 150 00:10:59,993 --> 00:11:01,960 Rich, this is our good friend Leigh. 151 00:11:01,962 --> 00:11:03,895 She works with Alice. 152 00:11:03,897 --> 00:11:05,930 -Uh, congratulations. -[Freeman] Oh, thank you. 153 00:11:07,401 --> 00:11:08,867 Charlie, we better get in there, huh? 154 00:11:08,869 --> 00:11:10,368 -[Charlie] Yeah. -Nice to meet you. 155 00:11:10,370 --> 00:11:12,070 Nice to meet you, too. 156 00:11:13,240 --> 00:11:14,773 [Charlie] Mwah! 157 00:11:15,809 --> 00:11:17,742 First off, let's give a round of applause 158 00:11:17,744 --> 00:11:19,144 to both of our nominees, 159 00:11:19,146 --> 00:11:22,213 Dr. Charles Engel and Dr. Richard Freeman. 160 00:11:22,215 --> 00:11:24,783 [applause] 161 00:11:28,055 --> 00:11:29,821 It gives me great pleasure to present 162 00:11:29,823 --> 00:11:31,456 the Miller Presidential Citation 163 00:11:31,458 --> 00:11:35,060 for Distinguished Contributions in Psychology. 164 00:11:38,265 --> 00:11:40,732 This year's Presidential Citation 165 00:11:40,734 --> 00:11:43,368 goes to Dr. Charles Engel! 166 00:11:43,370 --> 00:11:47,072 [applause] 167 00:11:52,412 --> 00:11:54,112 Congratulations, Dr. Engel. 168 00:11:54,114 --> 00:11:55,046 -[Charlie kisses] -[Dean] Ah! 169 00:11:55,048 --> 00:11:56,281 [Dean chuckles] 170 00:11:57,884 --> 00:12:01,019 Higher education is at a crossroads. 171 00:12:01,922 --> 00:12:04,723 More students are attending college, 172 00:12:04,725 --> 00:12:07,025 the costs continue to rise faster than inflation, 173 00:12:07,794 --> 00:12:11,730 and with government sources increasingly unpredictable, 174 00:12:12,165 --> 00:12:16,968 it is our job and responsibility as educators and researchers 175 00:12:16,970 --> 00:12:19,370 to find ways to fill that vacuum. 176 00:12:20,173 --> 00:12:23,108 So it is with great pleasure that I announce 177 00:12:23,110 --> 00:12:25,477 that we have been invited to compete 178 00:12:25,479 --> 00:12:29,347 for the Vorous Pharmaceuticals sleep grant. 179 00:12:29,349 --> 00:12:33,785 [applause] 180 00:12:34,221 --> 00:12:36,988 [Dean] It's with the support of organizations like theirs 181 00:12:36,990 --> 00:12:40,792 that we will be able to fund our cutting-edge research 182 00:12:40,794 --> 00:12:43,495 and grow as a university. 183 00:12:43,497 --> 00:12:46,030 [applause] 184 00:12:47,467 --> 00:12:50,468 [jazz music playing] 185 00:12:51,805 --> 00:12:53,171 [man] Can I borrow this guy for a second? 186 00:12:53,173 --> 00:12:55,507 -Of course. Good seeing you. -Thanks, Bob. 187 00:12:55,509 --> 00:12:57,776 Ah, Steven! 188 00:12:57,778 --> 00:12:59,244 -[Steven] Ah. -What are you doing here? 189 00:12:59,246 --> 00:13:01,045 Well, the Alumni Association invited me, 190 00:13:01,047 --> 00:13:03,047 but when I saw that my former doctoral candidate 191 00:13:03,049 --> 00:13:04,816 was nominated, I figured I'd make the trip. 192 00:13:04,818 --> 00:13:07,218 -How's Albany? -It's-- It's great. It's great. 193 00:13:07,220 --> 00:13:08,787 We're working with veterans now. 194 00:13:08,789 --> 00:13:10,922 Good for you. 195 00:13:10,924 --> 00:13:14,259 Steven! Nice to see you. 196 00:13:14,261 --> 00:13:16,961 Great speech. Charming, as always. 197 00:13:16,963 --> 00:13:18,363 Thank you, Steven. 198 00:13:18,365 --> 00:13:20,198 But since when did corporate sponsors 199 00:13:20,200 --> 00:13:22,267 get invited to university events? 200 00:13:22,269 --> 00:13:24,435 Things have changed since your resignation. 201 00:13:24,437 --> 00:13:26,404 Mm-hmm. Whatever you need to tell yourself 202 00:13:26,406 --> 00:13:27,939 to look in the mirror, I guess. 203 00:13:27,941 --> 00:13:29,440 [chuckles] 204 00:13:29,442 --> 00:13:31,342 Hmm. Gentlemen. 205 00:13:31,344 --> 00:13:33,378 Ah. 206 00:13:33,380 --> 00:13:36,314 Yeah, you know, she talks about the cost of education. 207 00:13:36,316 --> 00:13:38,149 When she was made dean, 208 00:13:38,151 --> 00:13:40,552 she didn't take a pay cut for her exorbitant salary. 209 00:13:40,554 --> 00:13:43,121 She cut jobs, and then she went to Vorous 210 00:13:43,123 --> 00:13:45,490 to get sponsorship for research. 211 00:13:46,259 --> 00:13:48,293 Look at that sniveling little shit. 212 00:13:50,230 --> 00:13:51,930 Buying up universities. 213 00:13:53,133 --> 00:13:56,034 Anyway, anyway, um, how are you? Are you happy? 214 00:13:56,036 --> 00:13:57,202 -Yeah. -[Steven] Good, good. 215 00:13:57,204 --> 00:13:58,536 To tell you the truth, 216 00:13:58,538 --> 00:14:00,538 we could use somebody like you. 217 00:14:00,540 --> 00:14:03,041 Your sleep work could make a big difference 218 00:14:03,043 --> 00:14:04,609 to a lot of the folks we've been treating. 219 00:14:06,112 --> 00:14:08,213 So why don't you come work with me? 220 00:14:09,950 --> 00:14:11,316 -In Albany? -[Steven] Yeah. 221 00:14:11,318 --> 00:14:13,017 Yes, well, I know it wouldn't be 222 00:14:13,019 --> 00:14:15,253 Dean Gasbag's grand vision of the future, 223 00:14:15,255 --> 00:14:17,055 but you'd be making a difference, 224 00:14:17,057 --> 00:14:19,123 and that's what you said you wanted to do in school. 225 00:14:22,329 --> 00:14:24,495 I'm flattered, but... 226 00:14:24,497 --> 00:14:26,931 I-- I'm just caught up in all my work here. 227 00:14:28,034 --> 00:14:29,400 No, I figured. I figured. 228 00:14:29,402 --> 00:14:30,969 But should you change your mind, come on-- 229 00:14:30,971 --> 00:14:32,470 Uh, absolutely. 230 00:14:34,908 --> 00:14:36,908 Don't fly too high, Richard, all right? 231 00:14:36,910 --> 00:14:38,610 -Thanks, Steven. -[Steven] Good to see you. 232 00:14:41,248 --> 00:14:42,180 [Leigh] Hey. 233 00:14:42,182 --> 00:14:45,583 Have you, uh... Have you seen Charlie and Alice? 234 00:14:45,585 --> 00:14:48,353 [sighing] They gotta be around here somewhere, right? 235 00:14:48,355 --> 00:14:50,088 [Leigh sighs] 236 00:14:50,090 --> 00:14:51,456 [whispering] Do you wanna get out of here? 237 00:14:51,458 --> 00:14:52,991 Mm-hmm. Yeah. 238 00:14:52,993 --> 00:14:54,259 -Come on. -Okay. 239 00:14:54,261 --> 00:14:55,293 Thank you for saving me. 240 00:14:55,295 --> 00:14:59,497 I don't know who saved who. I was ready to get out of there. 241 00:14:59,499 --> 00:15:01,499 Tough break tonight. 242 00:15:01,501 --> 00:15:03,301 Charlie? No. 243 00:15:03,303 --> 00:15:05,503 I should've known. 244 00:15:05,505 --> 00:15:08,006 The award is named after his mother's father. 245 00:15:08,008 --> 00:15:09,607 He's a school legacy. 246 00:15:10,977 --> 00:15:13,678 Well, you seem like a very important professor. 247 00:15:15,315 --> 00:15:17,382 -I am very important. -Yeah? 248 00:15:19,052 --> 00:15:20,485 So you work with Alice? 249 00:15:20,487 --> 00:15:22,687 Yeah, uh, social worker for the city. 250 00:15:24,491 --> 00:15:26,057 We should go out sometime. 251 00:15:27,928 --> 00:15:28,993 I'd like that. 252 00:15:34,067 --> 00:15:37,535 [somber music plays] 253 00:15:43,009 --> 00:15:45,009 [Dean] Richard, come in. 254 00:15:50,617 --> 00:15:52,250 What can I do for you? 255 00:15:55,322 --> 00:15:56,387 [Freeman exhales] 256 00:15:56,389 --> 00:15:59,657 I've been giving it some thought, and... 257 00:16:01,161 --> 00:16:02,593 I wanna go for the grant. 258 00:16:03,730 --> 00:16:05,196 [chuckling] I don't think so. 259 00:16:05,198 --> 00:16:07,198 That's reserved for our best and our brightest. 260 00:16:08,535 --> 00:16:11,369 I was just nominated at the Presidential Dinner. 261 00:16:11,371 --> 00:16:13,104 But you didn't win. 262 00:16:13,106 --> 00:16:15,606 And I want to win the Vorous grant. 263 00:16:17,143 --> 00:16:19,544 Plus, if you lose, how does that make me look? 264 00:16:21,982 --> 00:16:24,482 Like you said, the-- 265 00:16:24,484 --> 00:16:26,584 The grant would be a windfall for the university, 266 00:16:26,586 --> 00:16:28,353 and it would help fund my research. 267 00:16:30,457 --> 00:16:32,056 How do you propose winning? 268 00:16:33,159 --> 00:16:36,194 By presenting the study based on our findings. 269 00:16:36,196 --> 00:16:38,730 No, that does not equal winning. 270 00:16:39,733 --> 00:16:41,699 What are you willing to do? 271 00:16:47,474 --> 00:16:48,573 We'll win. 272 00:16:51,244 --> 00:16:53,244 Get your focus group together by next week, 273 00:16:53,246 --> 00:16:54,579 and I'll push it through. 274 00:16:56,416 --> 00:16:58,116 And, Richard... 275 00:16:59,753 --> 00:17:01,552 Don't fuck this up. 276 00:17:11,698 --> 00:17:13,631 [Leigh] So why study sleep? 277 00:17:13,633 --> 00:17:17,235 It's the gateway to why we do things, 278 00:17:17,237 --> 00:17:20,038 how we consolidate memories. 279 00:17:20,040 --> 00:17:21,606 It's the one point 280 00:17:21,608 --> 00:17:23,775 when our minds are completely uninhibited. 281 00:17:23,777 --> 00:17:26,711 We may dream of being able to do things 282 00:17:26,713 --> 00:17:28,679 we would never do in real life. 283 00:17:30,417 --> 00:17:31,449 Essentially... 284 00:17:31,450 --> 00:17:32,482 it's a second world to explore. 285 00:17:32,485 --> 00:17:34,619 So why your study? 286 00:17:34,621 --> 00:17:36,120 [Freeman] To help people. 287 00:17:37,290 --> 00:17:40,525 By analyzing dreams, I can tailor a therapy 288 00:17:40,527 --> 00:17:44,829 to an individual who has experienced some form of trauma. 289 00:17:44,831 --> 00:17:48,332 By exploring those dreams, I can, in theory, 290 00:17:48,334 --> 00:17:50,268 get to the root of the problem. 291 00:17:53,106 --> 00:17:54,605 So, why, um... 292 00:17:54,607 --> 00:17:56,374 So why social work? 293 00:17:57,477 --> 00:17:58,776 Honestly? 294 00:17:58,778 --> 00:18:02,847 I love my job, but it's a grind. 295 00:18:02,849 --> 00:18:05,483 There's just so many terrible situations 296 00:18:05,485 --> 00:18:08,152 and really not all that much that can be done. 297 00:18:08,154 --> 00:18:10,855 I'm actually in the process of starting up 298 00:18:10,857 --> 00:18:14,425 a non-profit upstate for kids who come from abusive homes. 299 00:18:14,427 --> 00:18:16,761 -Good for you. -[Leigh] Hmm. 300 00:18:16,763 --> 00:18:18,496 What about your job in the city? 301 00:18:18,498 --> 00:18:20,565 Well, the camp would give me the opportunity 302 00:18:20,567 --> 00:18:24,268 to affect change in a more positive environment 303 00:18:24,270 --> 00:18:26,237 without all the red tape. 304 00:18:26,239 --> 00:18:29,273 -You're kind of incredible. -[Leigh chuckles] 305 00:18:29,275 --> 00:18:30,842 -Just kind of? -[Freeman chuckles] 306 00:18:30,844 --> 00:18:32,310 Seriously. 307 00:18:40,553 --> 00:18:43,321 -[clanking] -What are you doing? 308 00:18:43,323 --> 00:18:44,555 Come on. 309 00:18:47,227 --> 00:18:49,660 Come on! Don't be a pussy. 310 00:19:02,509 --> 00:19:05,243 I don't remember the last time I was on a playground. 311 00:19:05,245 --> 00:19:07,512 [Leigh] Yeah, well, I think it might be kind of weird. 312 00:19:07,514 --> 00:19:09,814 A single guy hanging out on a playground around children. 313 00:19:09,816 --> 00:19:11,616 -[Freeman laughs] -[Leigh chuckles] 314 00:19:15,321 --> 00:19:17,889 -Do you have kids? -No. 315 00:19:19,292 --> 00:19:21,459 Do you want them? 316 00:19:21,461 --> 00:19:23,728 Eh, part of me wants to adopt. 317 00:19:23,730 --> 00:19:25,196 I mean, there's just so many kids 318 00:19:25,198 --> 00:19:28,432 who don't have a good home. 319 00:19:33,506 --> 00:19:34,939 -Oh, shit. Come on. -[Leigh] Go, go. 320 00:19:35,842 --> 00:19:37,942 -[Leigh giggles] -Shh. 321 00:19:37,944 --> 00:19:41,445 [Leigh chuckles] 322 00:19:41,447 --> 00:19:45,683 [somber music plays] 323 00:21:04,831 --> 00:21:06,564 -[Leigh gasps] -[Freeman] Hey, hey. 324 00:21:07,934 --> 00:21:09,333 [Leigh pants] 325 00:21:09,335 --> 00:21:10,968 What's going on? 326 00:21:10,970 --> 00:21:14,572 We-- We were watching a movie, and you fell asleep. 327 00:21:14,574 --> 00:21:17,275 -Oh, I'm sorry. -Are you okay? 328 00:21:17,277 --> 00:21:19,043 Yeah, I just-- 329 00:21:20,313 --> 00:21:21,646 There was a man. 330 00:21:22,548 --> 00:21:23,781 Where? 331 00:21:25,652 --> 00:21:29,620 I just have really intense dreams sometimes. 332 00:21:31,724 --> 00:21:33,591 I'm sorry. I should go. 333 00:21:33,593 --> 00:21:35,760 Uh, do you wanna-- You wanna talk about it? 334 00:21:36,829 --> 00:21:40,665 [sad music plays] 335 00:22:03,756 --> 00:22:05,690 [Otis] Fantasy, abandoned by reason, 336 00:22:05,692 --> 00:22:07,925 produces impossible monsters. 337 00:22:10,363 --> 00:22:12,029 Goya's Sleep of Reason. 338 00:22:13,599 --> 00:22:14,699 Are you a fan? 339 00:22:19,072 --> 00:22:21,772 Dr. Freeman, I'm Otis. 340 00:22:21,774 --> 00:22:26,444 Oh! Nice to meet you. I'm glad Jeff suggested we meet. 341 00:22:27,680 --> 00:22:29,980 [Otis] Goya unleashes his nightmares for his art. 342 00:22:29,982 --> 00:22:33,050 Those who sleepwalk as... 343 00:22:33,052 --> 00:22:35,419 monsters awake around us. 344 00:22:36,723 --> 00:22:38,122 [Freeman chuckles] 345 00:22:38,124 --> 00:22:40,691 -So you're a painter? -[Otis] I am. 346 00:22:43,763 --> 00:22:46,530 [Freeman] Do you, uh... Do you only paint? 347 00:22:47,734 --> 00:22:51,769 I work with a variety of mediums. 348 00:22:51,771 --> 00:22:54,038 And what do you like? 349 00:22:54,040 --> 00:22:56,574 Oh, it's-- it's not what I like. 350 00:22:57,710 --> 00:22:59,443 It's what I feel. 351 00:23:00,713 --> 00:23:02,546 And what do you feel? 352 00:23:05,752 --> 00:23:08,853 [Otis] I'm searching for beauty. 353 00:23:10,556 --> 00:23:11,822 Why beauty? 354 00:23:13,493 --> 00:23:16,627 'Cause there's a lot of ugliness in the world. 355 00:23:18,564 --> 00:23:19,930 And in your world? 356 00:23:21,667 --> 00:23:23,501 I have these nightmares. 357 00:23:24,971 --> 00:23:27,037 I'm... asleep. 358 00:23:27,039 --> 00:23:30,708 I-- I think I'm awake, but I'm not. 359 00:23:32,645 --> 00:23:35,679 And it feels like I'm having some kind of a... 360 00:23:35,681 --> 00:23:37,415 a panic attack. 361 00:23:38,684 --> 00:23:40,718 Everyone has nightmares. 362 00:23:40,720 --> 00:23:43,154 Yeah, but I'm conscious of it. 363 00:23:45,057 --> 00:23:49,427 Have you ever seen the Fuseli painting, 364 00:23:49,429 --> 00:23:50,795 The Nightmare? 365 00:23:53,566 --> 00:23:54,832 You know what I'm talking about? 366 00:23:54,834 --> 00:23:57,168 [Freeman] Uh, yes. Yes. What about it? 367 00:23:58,704 --> 00:24:01,172 Well, the woman, she's-- 368 00:24:01,174 --> 00:24:02,606 she's pinned to the bed, 369 00:24:02,608 --> 00:24:05,743 which makes sense in the painting. 370 00:24:05,745 --> 00:24:07,611 [Freeman] You think she should be pinned? 371 00:24:07,613 --> 00:24:09,747 [Otis] Naturally. 372 00:24:09,749 --> 00:24:12,817 I mean, one could argue that a relationship is a-- 373 00:24:12,819 --> 00:24:16,086 is a competition of power between two people, 374 00:24:16,088 --> 00:24:17,721 men or women. 375 00:24:19,492 --> 00:24:21,625 In these nightmares, 376 00:24:21,627 --> 00:24:22,827 are you in control? 377 00:24:23,663 --> 00:24:27,465 [dark music plays] 378 00:25:07,039 --> 00:25:09,673 Richard. Good to see you. 379 00:25:09,675 --> 00:25:13,244 Have you met Mr. Stivek of Vorous Pharmaceuticals? 380 00:25:13,246 --> 00:25:14,712 Nice to meet you. 381 00:25:14,713 --> 00:25:16,179 Dean Gaslow's been telling me about your study. 382 00:25:16,182 --> 00:25:19,183 We're looking forward to seeing the results. 383 00:25:19,185 --> 00:25:22,520 Mr. Stivek had a couple of concerns. 384 00:25:23,756 --> 00:25:25,589 Concerns? 385 00:25:25,591 --> 00:25:28,058 Vorous wants to make sure they have all the potential data 386 00:25:28,060 --> 00:25:31,595 when making a decision about the grant winner. 387 00:25:32,031 --> 00:25:34,298 I'm always very thorough. 388 00:25:34,300 --> 00:25:39,169 I'm not asking you to invent, but... 389 00:25:39,171 --> 00:25:42,273 what can you bring to the table that would give us a leg up? 390 00:25:45,144 --> 00:25:47,545 [Freeman] Tell us about one of your dreams. 391 00:25:47,547 --> 00:25:51,949 [Leigh] Well, it always starts outside. 392 00:25:53,686 --> 00:25:56,320 It's a beautiful fall day. 393 00:26:02,728 --> 00:26:04,128 What about the man? 394 00:26:06,198 --> 00:26:07,665 What man? 395 00:26:09,602 --> 00:26:10,868 Isn't there a man? 396 00:26:11,804 --> 00:26:12,736 No. 397 00:26:15,207 --> 00:26:16,607 But you said-- 398 00:26:17,577 --> 00:26:19,743 You know what? I'm sorry. 399 00:26:26,619 --> 00:26:27,918 Excuse me. 400 00:26:32,124 --> 00:26:33,023 Well. 401 00:26:33,025 --> 00:26:34,358 [both chuckle] 402 00:26:38,631 --> 00:26:40,130 Leigh, where are you going? 403 00:26:40,132 --> 00:26:41,932 Why would you ask about the man in my dream? 404 00:26:41,934 --> 00:26:43,133 You told me. 405 00:26:43,135 --> 00:26:45,903 Yeah, I told you when it was just us. 406 00:26:47,173 --> 00:26:48,973 Rich, is this even ethical? 407 00:26:50,610 --> 00:26:52,643 -Please, just come back inside. -[Leigh] No. 408 00:26:53,179 --> 00:26:54,278 I'm gonna go. 409 00:26:58,284 --> 00:26:59,883 Jeez. 410 00:27:06,158 --> 00:27:07,391 [exhales] 411 00:27:09,929 --> 00:27:11,395 Where were we? 412 00:27:11,397 --> 00:27:14,398 I wake up in the morning, and my jaw hurts. 413 00:27:15,234 --> 00:27:17,301 That sounds kinda scandalous. 414 00:27:17,303 --> 00:27:19,670 You're probably just grinding your teeth at night. 415 00:27:21,407 --> 00:27:24,074 It doesn't feel like grinding. 416 00:27:26,045 --> 00:27:28,646 It feels like they're falling out. 417 00:27:29,915 --> 00:27:32,282 Teeth falling out is actually a common dream. 418 00:27:33,152 --> 00:27:35,653 Your teeth may represent your anxiety 419 00:27:35,655 --> 00:27:38,956 about your appearance and how others perceive you. 420 00:27:38,958 --> 00:27:41,125 [woman chuckles] 421 00:27:41,127 --> 00:27:43,260 I like how others perceive me. 422 00:27:44,397 --> 00:27:46,196 And how is that? 423 00:27:47,366 --> 00:27:48,399 With desire. 424 00:27:57,943 --> 00:28:01,879 There's a Goya etching, Caza de Dientes. 425 00:28:01,881 --> 00:28:03,313 You should check it out. 426 00:28:11,924 --> 00:28:13,791 -Hey, you. -Hey. 427 00:28:13,793 --> 00:28:14,958 So what do you think? 428 00:28:14,960 --> 00:28:17,761 -Of us lab rats? -Yeah. 429 00:28:18,931 --> 00:28:21,065 I'm still trying to find my way out. 430 00:28:23,703 --> 00:28:29,440 [dark music plays] 431 00:28:50,096 --> 00:28:55,132 [squelching] 432 00:28:55,134 --> 00:28:56,433 [woman screams] 433 00:28:56,435 --> 00:28:58,502 [squelching] 434 00:28:58,504 --> 00:29:00,838 [woman panting] 435 00:29:24,830 --> 00:29:28,432 [scribbling] 436 00:29:28,434 --> 00:29:31,335 Hey, brought you an afternoon treat. 437 00:29:33,339 --> 00:29:35,305 You're such a sweetheart. 438 00:29:35,307 --> 00:29:37,141 [Freeman] I figured you could use it. 439 00:29:37,143 --> 00:29:38,308 Thank you. 440 00:29:39,378 --> 00:29:41,245 I'm-- 441 00:29:41,247 --> 00:29:44,214 I'm sorry about the other day. It won't happen again. 442 00:29:44,216 --> 00:29:45,783 [Leigh] No, I'm sorry. 443 00:29:46,218 --> 00:29:47,818 I agreed to be a part of this, 444 00:29:47,820 --> 00:29:49,987 and I just really hope that it helps. 445 00:29:51,123 --> 00:29:53,924 -Ooh. Oh, hi, Rich. -[Freeman] Hey! 446 00:29:53,926 --> 00:29:56,059 I see you're taking good care of our girl. 447 00:29:56,061 --> 00:29:57,995 -Ah, always. -[Alice chuckles] 448 00:29:57,997 --> 00:29:59,797 Tsk, Leigh's wonderful. 449 00:29:59,799 --> 00:30:01,565 We're really gonna miss having her here. 450 00:30:01,567 --> 00:30:02,499 [Leigh gasps] 451 00:30:03,202 --> 00:30:04,835 I'm gonna go grab some lunch. 452 00:30:04,837 --> 00:30:06,170 I'll see you guys later. 453 00:30:08,073 --> 00:30:10,073 What's she talking about? 454 00:30:10,074 --> 00:30:12,074 I haven't said anything yet just because it's not final, 455 00:30:12,077 --> 00:30:15,846 but that non-profit that I wanna open upstate, 456 00:30:15,848 --> 00:30:17,548 it looks like I may have found a sponsor. 457 00:30:17,550 --> 00:30:20,017 That's great. 458 00:30:20,019 --> 00:30:21,318 Were you gonna tell me? 459 00:30:21,320 --> 00:30:23,287 Of course. I-- 460 00:30:23,289 --> 00:30:26,190 I just really wanted to see what happened first. 461 00:30:26,192 --> 00:30:27,424 Sure. 462 00:30:30,262 --> 00:30:33,864 -[woman] What are you drawing? -[Otis] Aren't you nosey? 463 00:30:35,201 --> 00:30:36,967 Boop. 464 00:30:36,969 --> 00:30:40,304 [dark music plays] 465 00:30:45,411 --> 00:30:49,313 [soft pounding] 466 00:31:29,355 --> 00:31:32,256 [Leigh sobs] 467 00:31:32,258 --> 00:31:35,025 [elevator door opens] 468 00:31:51,543 --> 00:31:56,313 [pounding intensifies] 469 00:32:12,665 --> 00:32:17,434 [dark music plays] 470 00:32:43,395 --> 00:32:45,495 This is-- Don't you knock? 471 00:32:45,497 --> 00:32:47,264 This-- This is a classroom. 472 00:32:47,266 --> 00:32:49,967 Listen, buddy. This has never happened before. 473 00:32:49,969 --> 00:32:52,235 This just happened to me. 474 00:32:53,238 --> 00:32:56,006 You better hope, for your sake, nobody finds out about this. 475 00:32:57,743 --> 00:33:01,645 I could make this very hard for you. 476 00:33:03,549 --> 00:33:05,048 -[Dean] Gentlemen. -[Freeman exhales] 477 00:33:05,050 --> 00:33:06,183 -[Charlie] Mona. -[Dean chuckles] 478 00:33:06,185 --> 00:33:07,651 [Charlie] Hey. 479 00:33:07,653 --> 00:33:10,020 Rich, uh, could I speak to you for a minute? 480 00:33:10,022 --> 00:33:11,188 -Sure. -Excuse us, Charlie. 481 00:33:11,190 --> 00:33:13,090 Yeah, of course. Yeah. 482 00:33:13,092 --> 00:33:15,559 Is your final focus group ready? 483 00:33:15,561 --> 00:33:19,129 -I started the fMRI today. -[Dean] Excellent. 484 00:33:44,656 --> 00:33:48,125 -You need help? -Oh, you scared me. 485 00:33:48,127 --> 00:33:49,292 Sorry. 486 00:33:50,729 --> 00:33:52,913 What are you up to? 487 00:33:52,914 --> 00:33:55,098 Actually, I was looking for that etching you mentioned. 488 00:33:56,201 --> 00:33:58,735 -Oh, the Goya one? -Yeah. I-- 489 00:33:58,737 --> 00:34:00,504 Here, let me help you. 490 00:34:12,618 --> 00:34:14,251 There it is. 491 00:34:14,686 --> 00:34:16,319 [woman] Wow. 492 00:34:17,623 --> 00:34:20,357 So you think I should take a look at this 493 00:34:20,359 --> 00:34:23,693 because I have dreams about my teeth falling out? 494 00:34:23,695 --> 00:34:27,230 [Freeman] It was your response in how people perceive you. 495 00:34:27,232 --> 00:34:29,066 Oh, yeah. 496 00:34:29,068 --> 00:34:30,100 Desire. 497 00:34:30,102 --> 00:34:35,238 See, the woman in the etching, she's the man's lover. 498 00:34:35,240 --> 00:34:36,673 [woman] So what? 499 00:34:36,675 --> 00:34:38,375 [Freeman] She isn't afraid of being caught. 500 00:34:38,377 --> 00:34:41,111 She's afraid of what she's doing to him. 501 00:34:41,113 --> 00:34:42,579 She's self-conscious. 502 00:34:44,083 --> 00:34:46,450 Even if you're confident in how others perceive you, 503 00:34:46,452 --> 00:34:49,853 you're gonna be self-conscious in another way. 504 00:34:52,491 --> 00:34:55,625 Maybe he wanted to be tied up. 505 00:34:57,262 --> 00:35:00,464 Possibly, but he's dead. 506 00:35:00,466 --> 00:35:03,366 [woman] Then she broke his trust. 507 00:35:06,205 --> 00:35:08,772 You ever tied anyone up? 508 00:35:10,375 --> 00:35:12,209 Excuse me? 509 00:35:12,211 --> 00:35:13,777 You should try it. 510 00:35:13,779 --> 00:35:16,480 I think you'd find it... exciting. 511 00:35:18,717 --> 00:35:21,351 Sorry, I overstepped. 512 00:35:21,353 --> 00:35:24,888 No, it's interesting. I've never, um-- 513 00:35:27,426 --> 00:35:29,259 I've never done anything like that. 514 00:35:30,762 --> 00:35:33,230 It is interesting. 515 00:35:43,475 --> 00:35:47,277 [people talking indistinctively] 516 00:35:55,220 --> 00:35:57,420 [Otis] It's a really nice color on you. 517 00:35:57,422 --> 00:35:59,823 See, you're not so bad. 518 00:35:59,825 --> 00:36:02,359 -I'm glad you came. -Me too. 519 00:36:03,662 --> 00:36:07,197 I haven't really spent time in the art world. 520 00:36:07,199 --> 00:36:09,366 Oh, there's a lot of bullshit. 521 00:36:09,368 --> 00:36:12,169 Hipster doofuses, artist wannabes. 522 00:36:13,605 --> 00:36:16,306 My masters were Picasso and Bacon. 523 00:36:17,376 --> 00:36:20,544 I mean, here it's just a parade. 524 00:36:20,546 --> 00:36:23,446 Just a few of us trying to turn our work into cash. 525 00:36:25,617 --> 00:36:30,187 [dark music plays] 526 00:36:55,247 --> 00:36:57,480 [woman chuckles] 527 00:36:57,482 --> 00:36:59,883 I like how others perceive me. 528 00:36:59,885 --> 00:37:02,385 [Freeman] And how is that? 529 00:37:02,387 --> 00:37:03,887 [woman] With desire. 530 00:37:05,457 --> 00:37:09,459 There's a Goya etching, Caza de Dientes. 531 00:37:09,461 --> 00:37:11,328 You should check it out. 532 00:37:12,564 --> 00:37:13,563 [door opens] 533 00:37:13,565 --> 00:37:15,465 Don't you look nice. 534 00:37:16,468 --> 00:37:18,802 You should see what I have on underneath. 535 00:37:18,804 --> 00:37:22,472 [dark music plays] 536 00:37:25,777 --> 00:37:27,477 [button clicks] 537 00:38:13,892 --> 00:38:15,458 [woman] I had an attack the other night. 538 00:38:18,730 --> 00:38:20,864 -Were your teeth falling out? -[woman] No. 539 00:38:22,067 --> 00:38:24,534 This was a different kind of dream. 540 00:38:27,072 --> 00:38:28,471 Nothing leaves this room. 541 00:38:31,009 --> 00:38:32,742 I began to fantasize. 542 00:38:35,347 --> 00:38:37,514 [dark music plays] 543 00:38:39,751 --> 00:38:40,950 I was walking down the hall... 544 00:38:44,856 --> 00:38:48,658 And I came to a room. 545 00:38:50,662 --> 00:38:52,529 I laid down on the bed. 546 00:38:53,532 --> 00:38:55,899 Then hands were around my neck. 547 00:38:57,336 --> 00:38:58,935 And I liked it. 548 00:39:00,706 --> 00:39:04,007 But when they tightened, I... 549 00:39:04,009 --> 00:39:07,510 suddenly was awake... 550 00:39:07,512 --> 00:39:11,448 in my room, unable to move, and I couldn't breathe. 551 00:39:13,985 --> 00:39:16,653 -How did you feel? -[woman] I don't know. 552 00:39:18,023 --> 00:39:19,656 I love being touched, 553 00:39:20,926 --> 00:39:22,926 but I don't like not being in control. 554 00:39:25,030 --> 00:39:26,730 Perhaps you need trust. 555 00:39:29,067 --> 00:39:30,433 Perhaps. 556 00:39:36,908 --> 00:39:39,542 [Freeman] Maybe you were... 557 00:39:39,544 --> 00:39:42,746 repressing an aspect of your self-expression. 558 00:39:44,516 --> 00:39:46,850 I don't think that's the problem. 559 00:39:47,953 --> 00:39:50,487 [Freeman] I have a notebook here for each of you... 560 00:39:51,556 --> 00:39:53,723 [Freeman exhales] 561 00:39:53,724 --> 00:39:55,891 ...to record your sleep experiences 562 00:39:55,894 --> 00:39:57,660 just after they happen. 563 00:40:07,839 --> 00:40:11,174 [dark music plays] 564 00:41:50,041 --> 00:41:54,511 [siren wailing in the distance] 565 00:41:58,216 --> 00:41:59,816 -[Charlie] Hey, hey. -Jesus! 566 00:41:59,818 --> 00:42:01,518 What are you-- What? 567 00:42:01,520 --> 00:42:03,686 -What are you up to? -[woman exhales] 568 00:42:03,688 --> 00:42:06,589 I just got off work. I'm going home now. 569 00:42:06,591 --> 00:42:07,524 Want me to join you? 570 00:42:08,593 --> 00:42:10,994 No, not tonight. I'm really tired. 571 00:42:12,797 --> 00:42:13,863 Where you've been? 572 00:42:15,133 --> 00:42:18,535 Work, school, blow-jobs. 573 00:42:18,537 --> 00:42:19,802 The usual. 574 00:42:20,805 --> 00:42:23,540 Well, you've been busy with Professor Freeman. 575 00:42:24,142 --> 00:42:27,710 That'd make sense. I'm in his study. 576 00:42:27,712 --> 00:42:29,579 But you already knew that. 577 00:42:29,981 --> 00:42:31,614 Professor Freeman. 578 00:42:32,717 --> 00:42:33,816 Do you like him? 579 00:42:34,819 --> 00:42:35,852 [woman exhales] 580 00:42:35,854 --> 00:42:37,287 He's a great teacher. 581 00:42:38,690 --> 00:42:40,223 Am I a great teacher? 582 00:42:41,626 --> 00:42:42,825 What do you want? 583 00:42:52,771 --> 00:42:54,904 Remember that? 584 00:42:54,906 --> 00:42:56,139 How about another night? 585 00:42:57,776 --> 00:43:02,612 ¶ I've been drinking ¶ 586 00:43:02,614 --> 00:43:06,716 ¶ Making bad decisions ¶ 587 00:43:07,886 --> 00:43:10,587 ¶ Oh, and maybe I should mention ¶ 588 00:43:10,589 --> 00:43:12,956 ¶ Shouldn't stay in my condition ¶ 589 00:43:12,958 --> 00:43:14,257 ¶ But I'll be wasting ¶ 590 00:43:14,259 --> 00:43:17,226 -You wanna play? -Um... 591 00:43:17,228 --> 00:43:18,695 -Do you know? -No. 592 00:43:18,697 --> 00:43:21,764 No? What? Well, learn. Why not? 593 00:43:21,766 --> 00:43:23,132 What's the matter? 594 00:43:23,134 --> 00:43:25,602 ¶ Even if it's fiction ¶ 595 00:43:26,237 --> 00:43:28,171 Let's see. 596 00:43:28,172 --> 00:43:30,106 ¶ Thought I'd found what I'd been missing ¶ 597 00:43:30,108 --> 00:43:32,642 ¶ That was only wishful thinking ¶ 598 00:43:32,644 --> 00:43:35,311 -[woman chuckles] -Let's see how your angle is. 599 00:43:35,313 --> 00:43:37,280 Oh, that's good. Yeah. 600 00:43:37,282 --> 00:43:39,048 ¶ Oh, girl ¶ 601 00:43:39,050 --> 00:43:42,118 [Charlie] Aw. It's all right. It's all right. 602 00:43:42,120 --> 00:43:43,786 -[woman chuckles] -What's your name? 603 00:43:43,788 --> 00:43:45,989 -Shayna. -Shayna? Oh, that's... 604 00:43:45,991 --> 00:43:50,159 ¶ I can't let go until I lose it all ¶ 605 00:43:50,161 --> 00:43:54,864 ¶ Oh, I use a groove, baby ¶ 606 00:43:54,866 --> 00:43:59,802 ¶ I try to forget you ¶ 607 00:43:59,804 --> 00:44:03,873 -Oh! -[Shayna chuckles] 608 00:44:03,875 --> 00:44:05,775 -I did it! -That was amazing. 609 00:44:05,777 --> 00:44:08,678 ¶ But there's one thing for certain ¶ 610 00:44:08,680 --> 00:44:10,947 ¶ This whiskey ain't working ¶ 611 00:44:10,949 --> 00:44:13,750 ¶ But it's a damn good place to start ¶ 612 00:44:14,285 --> 00:44:18,087 ¶ No matter what I do ¶ 613 00:44:19,290 --> 00:44:22,959 ¶ Baby, there's no use ¶ 614 00:44:24,796 --> 00:44:27,330 ¶ 'Cause I'm mentally broken ¶ 615 00:44:27,332 --> 00:44:30,133 ¶ Like ice got me frozen ¶ 616 00:44:30,135 --> 00:44:33,770 ¶ And cold like your motherfucking heart, no ¶ 617 00:44:33,772 --> 00:44:38,207 [dark music plays] 618 00:44:45,216 --> 00:44:48,351 [PA] Dr. Shawn, dial 305. 619 00:44:48,353 --> 00:44:53,122 [heart monitor beeping] 620 00:45:07,872 --> 00:45:09,372 I heard you were around here. 621 00:45:09,374 --> 00:45:12,742 Oh! There he is. I was hoping to run into you. 622 00:45:12,744 --> 00:45:14,844 -How you doing? -I'm well. I'm well. 623 00:45:14,846 --> 00:45:16,279 -How are you? -[chuckling] I'm good. 624 00:45:16,281 --> 00:45:18,498 Good. Good. 625 00:45:18,499 --> 00:45:20,716 I hear you're running full steam ahead with Vorous. 626 00:45:20,719 --> 00:45:22,018 Gotta pay for my research somehow. 627 00:45:22,020 --> 00:45:23,753 Oh. 628 00:45:23,755 --> 00:45:25,888 Yeah. Anymore thoughts? 629 00:45:25,890 --> 00:45:27,924 -About what? -Albany. 630 00:45:29,360 --> 00:45:31,160 I'm flattered, but why me? 631 00:45:31,162 --> 00:45:33,196 Why-- why do you want me so badly? 632 00:45:34,032 --> 00:45:35,865 [Steven] Well... 633 00:45:35,867 --> 00:45:37,266 Hmm, we had this patient. 634 00:45:37,268 --> 00:45:40,970 He was a combat vet who had PTSD, 635 00:45:40,972 --> 00:45:42,739 and he was having terrible nightmares 636 00:45:43,174 --> 00:45:44,907 to the point where he was never sleeping 637 00:45:44,909 --> 00:45:47,009 and he'd lost all track of reality. 638 00:45:49,147 --> 00:45:51,347 And last week he killed himself. 639 00:45:52,817 --> 00:45:54,383 Now, I'm not telling you this to guilt you, 640 00:45:54,385 --> 00:45:56,986 but-- but when you were my student in the lab, 641 00:45:56,988 --> 00:45:59,155 I knew that you could make a difference. 642 00:45:59,824 --> 00:46:01,074 'Cause you weren't brought up 643 00:46:01,075 --> 00:46:02,325 like all the other Charlie's in the world. 644 00:46:03,094 --> 00:46:05,762 You know how the other half lives. 645 00:46:05,764 --> 00:46:07,463 I have to see this study through. 646 00:46:08,800 --> 00:46:10,166 Of course. 647 00:46:12,170 --> 00:46:13,870 How are you doing with your dreams? 648 00:46:15,540 --> 00:46:17,073 Are you remembering them now? 649 00:46:18,409 --> 00:46:19,976 Pieces. 650 00:46:38,096 --> 00:46:39,929 Why are you always late to my class? 651 00:46:39,931 --> 00:46:42,465 What are you doing all night? 652 00:46:42,467 --> 00:46:46,836 I'm a sexual pain exploration specialist. 653 00:46:46,838 --> 00:46:48,838 I work at a club on Tenth Ave. 654 00:46:50,575 --> 00:46:52,475 What is that? 655 00:46:52,477 --> 00:46:55,978 I help people explore parts of their sexuality 656 00:46:55,980 --> 00:46:57,346 they didn't know existed. 657 00:46:59,117 --> 00:47:01,150 They call me Alethia. 658 00:47:03,221 --> 00:47:04,353 Oh. 659 00:47:05,490 --> 00:47:07,390 I'm not a whore. 660 00:47:07,392 --> 00:47:09,091 I don't sleep with anyone for money. 661 00:47:09,093 --> 00:47:10,426 I didn't say that. 662 00:47:10,428 --> 00:47:12,061 But you might have been thinking it. 663 00:47:14,499 --> 00:47:17,466 You're one of my brightest students. 664 00:47:17,468 --> 00:47:18,868 Don't you find that... 665 00:47:18,870 --> 00:47:20,036 -Degrading? -Uh... 666 00:47:20,972 --> 00:47:23,339 Look, I enjoy what I do. 667 00:47:23,341 --> 00:47:26,576 Intelligence and sexual enjoyment 668 00:47:26,578 --> 00:47:28,611 are not mutually exclusive. 669 00:47:30,448 --> 00:47:32,415 [Alethia chuckles] 670 00:47:32,417 --> 00:47:34,450 Would you ask the same question to a man? 671 00:47:38,923 --> 00:47:40,323 So you and Charlie... 672 00:47:41,326 --> 00:47:44,927 Let's just say he likes it too rough. 673 00:47:47,298 --> 00:47:48,464 Rough how? 674 00:47:50,468 --> 00:47:52,368 He has to be in control. 675 00:47:53,471 --> 00:47:54,604 Physically. 676 00:47:57,909 --> 00:47:59,175 What about you? 677 00:48:01,112 --> 00:48:04,080 Is there anything you wanna explore? 678 00:48:11,356 --> 00:48:13,289 You know what I write about in my notebook? 679 00:48:15,059 --> 00:48:16,058 What? 680 00:48:18,029 --> 00:48:20,162 You and me... 681 00:48:22,567 --> 00:48:24,333 exploring. 682 00:48:38,249 --> 00:48:40,049 Do I make you nervous? 683 00:48:41,920 --> 00:48:43,152 No. 684 00:49:00,605 --> 00:49:03,172 I guess I'll just be your fantasy. 685 00:49:03,174 --> 00:49:07,176 [dark music plays] 686 00:49:32,570 --> 00:49:33,669 Could I help you? 687 00:49:36,274 --> 00:49:38,341 Alethia? 688 00:49:38,343 --> 00:49:40,376 Your sub has arrived. 689 00:49:40,378 --> 00:49:41,577 [Alethia] Show him in. 690 00:49:51,055 --> 00:49:52,355 Take a seat. 691 00:50:20,752 --> 00:50:22,051 [Otis gasps] 692 00:50:23,588 --> 00:50:26,489 [Otis gasping] 693 00:50:27,291 --> 00:50:28,224 Stop. 694 00:50:30,294 --> 00:50:33,596 [tense music plays] 695 00:50:33,598 --> 00:50:35,231 I told you to stop. 696 00:52:20,738 --> 00:52:25,407 [dark music plays] 697 00:53:05,449 --> 00:53:09,685 [Otis screaming] 698 00:53:18,563 --> 00:53:19,762 Hi. 699 00:53:24,969 --> 00:53:27,803 [siren wailing in the distance] 700 00:53:27,805 --> 00:53:30,906 [radio speaking indistinctively] 701 00:53:30,908 --> 00:53:35,911 [dark music plays] 702 00:53:58,703 --> 00:54:02,471 [camera shutter clicking] 703 00:54:16,287 --> 00:54:18,787 -[Freeman] You look good. -[Otis] We did it. 704 00:54:19,624 --> 00:54:21,757 -We did what? -The nightmare. 705 00:54:22,827 --> 00:54:24,994 I'm in control of it now. 706 00:54:24,996 --> 00:54:27,429 -We're a good team, Rich. -[Freeman chuckles] 707 00:54:27,431 --> 00:54:28,998 I'm flattered, but what happened? 708 00:54:30,334 --> 00:54:32,968 Was the woman in your dream in control? 709 00:54:33,571 --> 00:54:34,970 No, I took care of it. 710 00:54:39,443 --> 00:54:42,344 Could she have been your mother? 711 00:54:42,780 --> 00:54:43,879 Mm. 712 00:54:45,950 --> 00:54:47,416 No, not possible. 713 00:54:48,619 --> 00:54:50,719 -[Freeman] Why? -[Otis] She's dead. 714 00:54:53,291 --> 00:54:54,590 I was a foster child. 715 00:55:04,702 --> 00:55:06,335 What happened to your parents? 716 00:55:08,372 --> 00:55:11,974 Well, in my dream, I-- 717 00:55:11,976 --> 00:55:13,842 I strangled the life out of her. 718 00:55:19,717 --> 00:55:21,383 [Dean sighs] 719 00:55:29,694 --> 00:55:31,460 Officers, uh, one 720 00:55:31,462 --> 00:55:34,563 of our top forensic researchers, Dr. Charles Engel. 721 00:55:34,565 --> 00:55:36,532 Charlie, this is Detective Jacobs 722 00:55:36,534 --> 00:55:37,900 and Sergeant Costello. 723 00:55:37,902 --> 00:55:39,601 -Nice to meet you. -Same here. 724 00:55:39,603 --> 00:55:41,970 Um, actually, I worked on a case you did 725 00:55:41,972 --> 00:55:43,739 for, uh, DA Bradley. 726 00:55:43,741 --> 00:55:45,741 -Ah, yeah. -Yeah, nice work. 727 00:55:45,743 --> 00:55:47,843 Happy to help. Nice to meet you, guys. 728 00:55:47,845 --> 00:55:49,111 -All right. You too. -[Charlie] Mona. 729 00:55:50,781 --> 00:55:52,414 [knocking on the door] 730 00:55:56,420 --> 00:55:57,853 Dean Gaslow. 731 00:55:57,855 --> 00:56:02,624 So what can you tell us about Jo Rodney? 732 00:56:03,060 --> 00:56:06,929 She's a student of mine in my intro class this semester. 733 00:56:06,931 --> 00:56:09,732 She's-- She's a good student. What? Is she in trouble? 734 00:56:09,734 --> 00:56:11,834 She was found dead early this morning. 735 00:56:13,671 --> 00:56:15,471 [Costello] Looks like she was murdered. 736 00:56:17,675 --> 00:56:20,709 We found a notebook in her apartment 737 00:56:20,711 --> 00:56:23,946 that appears to have been given to her by you. 738 00:56:24,515 --> 00:56:27,149 You wanna tell us anything about that? 739 00:56:27,151 --> 00:56:30,052 A notebook? Uh... 740 00:56:30,054 --> 00:56:31,653 That's right. I did give her a notebook. 741 00:56:31,655 --> 00:56:33,422 She's in my study 742 00:56:33,424 --> 00:56:36,725 on nightmares, dreams and sleep paralysis. 743 00:56:36,727 --> 00:56:38,827 I'm sorry, sleep paralysis? 744 00:56:38,829 --> 00:56:41,830 Yes. It's like a nightmare, except it happens 745 00:56:41,832 --> 00:56:43,999 as you're waking up or falling asleep. 746 00:56:44,001 --> 00:56:46,468 So what-- what is that? More like a... 747 00:56:46,470 --> 00:56:48,470 What, like flashbacks? 748 00:56:48,472 --> 00:56:51,707 Sure. It's not uncommon in victims with PTSD. 749 00:56:52,510 --> 00:56:54,109 Getting back to Jo, Dr. Freeman, 750 00:56:54,111 --> 00:56:56,945 did you ever meet with her outside of the study? 751 00:56:59,917 --> 00:57:01,750 She would come to my office. 752 00:57:03,087 --> 00:57:06,789 Do you have any idea what she wrote about in her notebook? 753 00:57:06,791 --> 00:57:10,592 No. Not really. Uh... 754 00:57:10,594 --> 00:57:12,494 We haven't disclosed the information 755 00:57:12,496 --> 00:57:15,798 from their notebooks yet in the study. 756 00:57:15,800 --> 00:57:17,633 [Costello] No or not really? 757 00:57:18,569 --> 00:57:19,735 No. 758 00:57:19,737 --> 00:57:22,471 There was another girl attacked up in this neighborhood 759 00:57:22,473 --> 00:57:23,572 a couple of weeks ago. 760 00:57:23,574 --> 00:57:24,740 They're related? 761 00:57:24,742 --> 00:57:26,542 [Costello] I don't know. Could be. 762 00:57:26,544 --> 00:57:28,710 Well, we definitely need everyone to, you know, 763 00:57:28,712 --> 00:57:31,013 keep their ears and eyes open. 764 00:57:31,015 --> 00:57:34,149 Um, here's my card. 765 00:57:34,151 --> 00:57:36,985 Feel free to call me if you think of anything else 766 00:57:36,987 --> 00:57:38,220 that might be helpful. 767 00:57:38,222 --> 00:57:39,822 I will. 768 00:57:39,824 --> 00:57:42,124 Dean, thank you for your time. 769 00:57:42,126 --> 00:57:43,158 -Thank you. -Thanks, Dean. 770 00:57:43,160 --> 00:57:44,626 Thanks. 771 00:57:51,168 --> 00:57:54,203 I don't mean to be insensitive, 772 00:57:54,205 --> 00:57:56,071 but I need you to finish. 773 00:57:57,575 --> 00:58:00,542 I've invested my credibility, 774 00:58:00,544 --> 00:58:03,846 and quite frankly, so have you. 775 00:58:09,787 --> 00:58:11,086 [Otis] Well, the woman, she's-- 776 00:58:12,156 --> 00:58:13,589 she's pinned to the bed, 777 00:58:13,591 --> 00:58:15,691 which makes sense in the painting. 778 00:58:16,760 --> 00:58:18,260 You think she should be pinned? 779 00:58:18,262 --> 00:58:19,728 [Otis] Naturally. 780 00:58:21,866 --> 00:58:23,031 [Leigh] Hey. 781 00:58:23,734 --> 00:58:25,200 What's with you tonight? 782 00:58:26,103 --> 00:58:29,004 -I need to talk to you. -Is everything okay? 783 00:58:31,275 --> 00:58:34,109 -It's serious. -What happened? 784 00:58:34,111 --> 00:58:36,845 Detectives stopped by my office earlier today. 785 00:58:36,847 --> 00:58:39,615 -Detectives? -They were asking me about Jo. 786 00:58:39,617 --> 00:58:42,217 -And? -[Freeman exhales] 787 00:58:42,219 --> 00:58:43,585 She's dead. 788 00:58:43,587 --> 00:58:45,554 Wait, what? 789 00:58:45,556 --> 00:58:46,989 She was found murdered. 790 00:58:46,991 --> 00:58:49,691 Wha-- Wait, Jo was murdered? 791 00:58:52,897 --> 00:58:54,530 I feel horrible right now. 792 00:58:54,532 --> 00:58:57,165 Hey, this-- this is not your fault. 793 00:58:58,936 --> 00:59:01,770 In my last session with Otis, 794 00:59:01,772 --> 00:59:03,572 right before the police showed up... 795 00:59:05,175 --> 00:59:08,610 he described strangling a woman. 796 00:59:08,612 --> 00:59:09,611 What? 797 00:59:09,613 --> 00:59:10,846 He said it was just a dream, 798 00:59:10,848 --> 00:59:12,681 but still, the timing... 799 00:59:17,888 --> 00:59:19,888 He was a foster child. 800 00:59:19,890 --> 00:59:22,324 Just because he's in the system, it doesn't make him a murderer. 801 00:59:22,326 --> 00:59:24,026 No, that's not what I'm saying. 802 00:59:25,229 --> 00:59:29,097 I'm hoping to find out more about him. 803 00:59:32,102 --> 00:59:34,102 [Charlie] Detective Jacobs. 804 00:59:34,104 --> 00:59:35,604 -Dr. Engel. -Hey. 805 00:59:35,606 --> 00:59:37,606 -How are you? Good to see you. -You too. 806 00:59:37,608 --> 00:59:39,608 Hey, uh, are you guys investigating 807 00:59:39,610 --> 00:59:41,610 Jo Rodney's murder? 808 00:59:41,612 --> 00:59:44,246 You got something you wanna tell us, or what's-- what's up? 809 00:59:44,248 --> 00:59:45,714 Listen, this isn't public knowledge, 810 00:59:45,716 --> 00:59:49,184 but Rich Freeman has been known to, you know, 811 00:59:49,186 --> 00:59:51,920 cross a line or two with a few of his students. 812 00:59:53,057 --> 00:59:55,123 Students like Jo Rodney? 813 00:59:55,125 --> 00:59:57,659 Yeah, I mean, one time, I did walk into his office, 814 00:59:57,661 --> 00:59:59,828 and they were, you know, I don't know, in the moment. 815 00:59:59,830 --> 01:00:01,763 I mean, I feel bad even saying this, 816 01:00:01,765 --> 01:00:04,266 but I feel like I have to, and I-- 817 01:00:05,369 --> 01:00:07,202 Dr. Freeman was with her. 818 01:00:07,204 --> 01:00:09,738 I saw them at dinner the night that she was killed. 819 01:00:10,741 --> 01:00:12,007 [Jacobs] Wow. 820 01:00:13,978 --> 01:00:15,744 Uh, an- anything else or... 821 01:00:16,747 --> 01:00:20,015 I don't-- Um, I mean, I've seen some things 822 01:00:20,017 --> 01:00:22,050 in his office sometimes. 823 01:00:22,052 --> 01:00:23,251 What kinds of things? 824 01:00:24,088 --> 01:00:26,822 You know, girls' personal items. 825 01:00:29,793 --> 01:00:32,661 Well, uh, thank you for your help. 826 01:00:32,663 --> 01:00:34,296 -[Costello] Thank you, doctor. -Thank-- thank you. 827 01:00:34,298 --> 01:00:35,831 Appreciate it. Thank you. 828 01:00:35,833 --> 01:00:37,132 Good-- Good luck with everything. 829 01:00:41,872 --> 01:00:43,138 Let's go pick up Freeman. 830 01:00:44,375 --> 01:00:45,774 You think he did it? 831 01:00:46,810 --> 01:00:47,809 You don't? 832 01:00:56,286 --> 01:00:58,987 -Here, I never showed you this. -[Freeman] I appreciate it. 833 01:00:58,989 --> 01:01:03,125 [papers rustling] 834 01:01:04,228 --> 01:01:05,193 Where's his history? 835 01:01:05,195 --> 01:01:08,130 Beyond the basic stats, it's a sealed file. 836 01:01:08,132 --> 01:01:10,198 No birth record, nothing. 837 01:01:10,200 --> 01:01:11,783 And his parents? 838 01:01:11,784 --> 01:01:13,367 He was listed as a ward of the state in foster care 839 01:01:13,370 --> 01:01:14,436 till he was 18. 840 01:01:18,108 --> 01:01:20,909 Who exactly becomes wards of the state? 841 01:01:20,911 --> 01:01:22,744 Well, it could be any number of situations. 842 01:01:22,746 --> 01:01:26,314 Parents with drug addiction, in prison, death. 843 01:01:28,252 --> 01:01:30,052 Is that his case officer? 844 01:01:30,054 --> 01:01:32,721 -Come, have a seat. -Thanks for meeting with me. 845 01:01:33,891 --> 01:01:35,857 So... 846 01:01:35,859 --> 01:01:38,360 Otis Breathlen is a patient of yours? 847 01:01:38,362 --> 01:01:41,263 Yes, I've been working with him for a few weeks, 848 01:01:41,265 --> 01:01:44,766 and I'm concerned about his emotional well-being. 849 01:01:45,703 --> 01:01:47,135 What are your concerns? 850 01:01:47,137 --> 01:01:49,237 Well, he hasn't opened up quite yet, 851 01:01:49,239 --> 01:01:52,074 and frankly, I'm concerned about his safety. 852 01:01:55,913 --> 01:01:58,146 His mother was a prostitute. 853 01:01:58,916 --> 01:02:02,718 She did her business inside the apartment. 854 01:02:02,720 --> 01:02:05,353 Eventually, she died of a drug overdose. 855 01:02:05,956 --> 01:02:09,958 That's when Otis became the responsibility of the state, 856 01:02:09,960 --> 01:02:12,427 and I looked over him until he was 18. 857 01:02:13,964 --> 01:02:15,263 That's horrible. 858 01:02:15,899 --> 01:02:18,200 [officer] Tsk. Yeah. 859 01:02:19,036 --> 01:02:21,970 When he was 13, there was a report 860 01:02:21,972 --> 01:02:25,774 that Otis had been raped by another boy in foster care. 861 01:02:27,277 --> 01:02:30,445 Later, there was a fire, and his foster home burned down. 862 01:02:31,515 --> 01:02:34,783 The foster family and two other children 863 01:02:34,785 --> 01:02:36,451 died in the fire. 864 01:02:36,453 --> 01:02:38,086 Jesus. 865 01:02:38,088 --> 01:02:40,255 We could never prove it, but... 866 01:02:41,225 --> 01:02:46,027 we think Otis may be responsible for the fire. 867 01:02:51,001 --> 01:02:53,301 And how could they never prove it? 868 01:02:53,303 --> 01:02:55,203 Rich, just stop. 869 01:02:55,205 --> 01:02:57,939 I showed you his file, and now you're just scaring me. 870 01:02:57,941 --> 01:02:59,174 You have no idea what's going on. 871 01:02:59,176 --> 01:03:00,408 [Freeman exhales] 872 01:03:00,410 --> 01:03:03,145 Dr. Freeman. How are you, sir? 873 01:03:03,147 --> 01:03:05,914 -[Freeman] Detectives. -I'm sorry to disturb you guys. 874 01:03:05,916 --> 01:03:08,083 Uh, we just have a couple of follow-up questions 875 01:03:08,085 --> 01:03:09,284 about Jo Rodney. 876 01:03:09,286 --> 01:03:10,886 [Freeman] Sure. Yeah. 877 01:03:10,888 --> 01:03:13,054 Would you like to step aside with us for a moment? 878 01:03:13,056 --> 01:03:14,523 No, I'm good. What's going on? 879 01:03:15,092 --> 01:03:19,127 Uh, doctor, you mentioned that, um, you and Jo 880 01:03:19,129 --> 01:03:21,863 would, uh, meet sometimes in your office 881 01:03:21,865 --> 01:03:24,399 while she was participating in the study. 882 01:03:24,401 --> 01:03:26,268 Yes. 883 01:03:26,270 --> 01:03:28,904 Ever been to an S&M club over on Tenth Avenue? 884 01:03:31,341 --> 01:03:32,507 [Freeman chuckles] 885 01:03:32,509 --> 01:03:34,075 I don't know what you're talking about. 886 01:03:34,812 --> 01:03:35,811 You never been? 887 01:03:37,848 --> 01:03:39,581 -Never. -[Jacobs] Good. 888 01:03:39,583 --> 01:03:41,817 Well, that's-- that's all we got. 889 01:03:41,819 --> 01:03:43,519 -Okay. -Thank you for your time. 890 01:03:43,520 --> 01:03:45,220 -Thank you. Thank you. -You guys have a good evening. 891 01:03:45,222 --> 01:03:46,888 -Nice to meet you, ma'am. -You too. 892 01:03:49,126 --> 01:03:51,827 -Let's go. -[cell phone vibrating] 893 01:03:52,396 --> 01:03:53,562 Yeah? 894 01:03:56,967 --> 01:03:57,899 Yeah. 895 01:03:59,403 --> 01:04:00,836 Okay, thanks. 896 01:04:01,572 --> 01:04:03,004 Shayna's out of the coma. 897 01:04:03,006 --> 01:04:04,606 We gotta get over to the hospital. 898 01:04:04,608 --> 01:04:06,441 You know what? You go. 899 01:04:06,443 --> 01:04:08,476 I'm gonna keep my eyes on this good doctor. 900 01:04:10,881 --> 01:04:15,183 [heart monitor beeping] 901 01:04:19,456 --> 01:04:22,257 Hey. How are you? 902 01:04:22,259 --> 01:04:23,859 How you doing? Are you okay? 903 01:04:23,861 --> 01:04:25,460 -Yeah. -[Jacobs] Good. You look good. 904 01:04:25,462 --> 01:04:28,063 -[Shayna chuckles] -Good. Um, what do you got here? 905 01:04:29,299 --> 01:04:31,099 Thank you. 906 01:04:32,302 --> 01:04:35,103 [dark music plays] 907 01:04:41,411 --> 01:04:43,111 Um, I'm gonna have to take this with me. 908 01:04:43,113 --> 01:04:45,013 You look good. 909 01:04:45,015 --> 01:04:46,081 Okay, thanks. 910 01:04:48,218 --> 01:04:50,051 [Jeff] So this wood really balances out 911 01:04:50,053 --> 01:04:51,620 some of the lighter and darker elements. 912 01:04:51,622 --> 01:04:53,421 How do you feel about it? 913 01:04:56,126 --> 01:04:59,127 Oh, just excuse me for just one minute. 914 01:04:59,129 --> 01:05:01,096 Here he is, the man of the moment. 915 01:05:01,098 --> 01:05:02,898 Hey, Jeff, I need to talk to you. 916 01:05:02,900 --> 01:05:05,533 Uh, one minute. I have to show you something. 917 01:05:05,535 --> 01:05:08,370 Please come with me. I have to show you this. 918 01:05:08,372 --> 01:05:10,005 You did it. 919 01:05:10,007 --> 01:05:11,106 It's all you. 920 01:05:34,965 --> 01:05:36,131 So what do you think? 921 01:05:37,701 --> 01:05:41,469 It's definitely different than your earlier work. 922 01:05:41,471 --> 01:05:43,638 [Otis] You should stop by my loft tonight. 923 01:05:44,641 --> 01:05:46,374 See the rest of the series. 924 01:05:46,376 --> 01:05:47,943 I haven't even seen them. 925 01:05:47,945 --> 01:05:50,245 I'd like to show Rich. 926 01:05:50,247 --> 01:05:51,513 Yeah, uh... 927 01:05:53,083 --> 01:05:54,482 Yeah, I'll see you later tonight. 928 01:06:04,995 --> 01:06:06,127 [Leigh] Where are you going? 929 01:06:07,064 --> 01:06:10,065 To Otis's. I need to see the paintings. 930 01:06:10,067 --> 01:06:12,467 [Leigh] Why? 931 01:06:12,469 --> 01:06:14,436 -I need to know. -[Leigh] Know what? 932 01:06:14,438 --> 01:06:17,572 -I need to make this right. -[Leigh] Rich. 933 01:06:17,574 --> 01:06:19,074 Stop lying to me. 934 01:06:19,076 --> 01:06:20,675 Why were the police asking you 935 01:06:20,677 --> 01:06:24,079 about some S&M club that Jo worked at? 936 01:06:24,081 --> 01:06:27,148 I guess she worked there as a dominatrix. 937 01:06:27,150 --> 01:06:29,117 So why were they asking you about it? 938 01:06:29,119 --> 01:06:31,486 I have no idea. Maybe because she was my student? 939 01:06:34,558 --> 01:06:36,157 -Were you fucking her? -[Freeman] What? 940 01:06:36,693 --> 01:06:38,360 What is it you think you heard? 941 01:06:38,362 --> 01:06:40,729 -Don't touch me. -[Freeman] Okay. 942 01:06:43,200 --> 01:06:44,666 I'm gonna ask you one more time. 943 01:06:44,668 --> 01:06:47,168 Why were the police asking you about Jo? 944 01:06:50,240 --> 01:06:52,674 I was with Jo the night she was murdered. 945 01:06:54,578 --> 01:06:56,378 What do you mean you were with Jo? 946 01:06:56,380 --> 01:06:58,079 We had dinner. 947 01:06:58,715 --> 01:07:01,182 So then what did you do? 948 01:07:01,184 --> 01:07:02,617 She kissed me. 949 01:07:07,124 --> 01:07:08,189 What else? 950 01:07:11,328 --> 01:07:12,627 Leigh, please. 951 01:07:12,629 --> 01:07:14,029 What else? 952 01:07:31,515 --> 01:07:34,315 [tense music plays] 953 01:08:17,194 --> 01:08:20,829 [Leigh sobbing] 954 01:08:25,469 --> 01:08:26,568 [Leigh exhales] 955 01:09:29,232 --> 01:09:33,535 [door creaks] 956 01:09:35,672 --> 01:09:36,938 [Freeman] Otis? 957 01:10:45,342 --> 01:10:50,612 Well, in my dream, I-- I strangle the life out of her. 958 01:10:51,381 --> 01:10:55,383 [tense music intensifies] 959 01:10:56,686 --> 01:10:57,785 [door opens] 960 01:11:16,506 --> 01:11:18,506 You can put your hands around my neck. 961 01:11:21,478 --> 01:11:22,510 It's okay. 962 01:12:46,062 --> 01:12:50,832 [dark music plays] 963 01:13:21,765 --> 01:13:22,697 [Otis] The nightmare. 964 01:13:23,867 --> 01:13:25,700 I'm in control of it now. 965 01:13:26,102 --> 01:13:27,635 We're a good team, Rich. 966 01:13:33,877 --> 01:13:36,411 It's like a nightmare, except it happens 967 01:13:36,413 --> 01:13:38,112 as you're waking up or falling asleep. 968 01:13:44,053 --> 01:13:47,922 [tense music plays] 969 01:14:01,738 --> 01:14:03,671 -[Costello] Where you going? -[Freeman] I need to get home. 970 01:14:03,673 --> 01:14:05,390 I don't think so. I don't think so. 971 01:14:05,391 --> 01:14:07,108 You need to go back upstairs. We gotta have a conversation. 972 01:14:07,110 --> 01:14:08,543 -Whoa! Hey! -[Freeman] I need to get home! 973 01:14:08,545 --> 01:14:09,644 If you touch me... 974 01:14:09,646 --> 01:14:10,745 Let's move back up. 975 01:14:10,747 --> 01:14:12,046 [Costello moans] 976 01:14:43,913 --> 01:14:45,179 [Jacobs] Engel! 977 01:15:05,134 --> 01:15:06,601 [Jacobs] It's Jacobs. 978 01:15:26,022 --> 01:15:28,055 [moaning] 979 01:16:02,992 --> 01:16:04,959 [Freeman moans] 980 01:16:05,762 --> 01:16:07,128 -[Freeman moans] -Let's go. 981 01:16:09,699 --> 01:16:11,065 [Costello] What happened to you? 982 01:16:11,067 --> 01:16:12,700 I'm fine. 983 01:16:12,702 --> 01:16:14,168 -Yeah? -[Jacobs exhales] 984 01:16:14,170 --> 01:16:16,037 I got this prick on resisting. 985 01:16:16,973 --> 01:16:18,205 Hey... 986 01:16:19,275 --> 01:16:23,311 Everything we got points to Engel. 987 01:16:23,313 --> 01:16:24,612 Engel? 988 01:16:50,607 --> 01:16:55,743 [dark music plays] 989 01:17:03,219 --> 01:17:04,785 [Dean] Going somewhere? 990 01:17:07,090 --> 01:17:09,023 What does it look like? 991 01:17:09,025 --> 01:17:13,327 You can't. It'll hurt the university. 992 01:17:13,329 --> 01:17:15,663 We can't claim the grant without you. 993 01:17:19,669 --> 01:17:21,068 I made you. 994 01:17:34,684 --> 01:17:36,651 [Steven] When you were a student of mine in the lab, 995 01:17:36,653 --> 01:17:38,419 I thought that you could really make a difference. 996 01:17:40,723 --> 01:17:42,757 I have to see this study through. 997 01:17:42,759 --> 01:17:44,258 Of course. 998 01:17:46,195 --> 01:17:48,029 How are you doing with your dreams? 999 01:17:48,031 --> 01:17:49,897 Are you remembering them now? 1000 01:18:36,979 --> 01:18:38,245 [Otis] I have these nightmares. 1001 01:18:40,316 --> 01:18:42,349 I'm... asleep. 1002 01:18:42,351 --> 01:18:44,251 I-- I think I'm awake, 1003 01:18:45,054 --> 01:18:46,253 but I'm not. 1004 01:19:16,886 --> 01:19:20,421 [romantic music plays] 1005 01:19:39,542 --> 01:19:44,478 ¶ I've been drinking ¶ 1006 01:19:44,480 --> 01:19:49,083 ¶ Making bad decisions ¶ 1007 01:19:49,852 --> 01:19:52,453 ¶ Oh, and maybe I should mention ¶ 1008 01:19:52,455 --> 01:19:54,855 ¶ Shouldn't stay in my condition ¶ 1009 01:19:54,857 --> 01:19:58,859 ¶ But I'll be wasting all my pain, oh ¶ 1010 01:19:58,861 --> 01:20:03,831 ¶ I'm never quitting, oh ¶ 1011 01:20:03,833 --> 01:20:07,802 ¶ Even if it's fiction ¶ 1012 01:20:09,005 --> 01:20:11,806 ¶ Thought I'd found what I've been missing ¶ 1013 01:20:11,808 --> 01:20:14,141 ¶ That was only wishful thinking ¶ 1014 01:20:14,143 --> 01:20:18,145 ¶ That you'd ever feel the same ¶ 1015 01:20:18,147 --> 01:20:22,817 ¶ Oh, girl ¶ 1016 01:20:22,819 --> 01:20:27,354 ¶ Yeah, you got my back against the wall ¶ 1017 01:20:27,356 --> 01:20:32,026 ¶ I can't let go until I lose it all ¶ 1018 01:20:32,028 --> 01:20:36,864 ¶ Oh, I use a groove, baby ¶ 1019 01:20:36,866 --> 01:20:42,136 ¶ I tried to forget you ¶ 1020 01:20:42,138 --> 01:20:47,274 ¶ But, babe, I forget to ¶ 1021 01:20:47,276 --> 01:20:50,144 ¶ But there's one thing for certain ¶ 1022 01:20:50,146 --> 01:20:52,479 ¶ This whiskey ain't working ¶ 1023 01:20:52,481 --> 01:20:56,217 ¶ But it's a damn good place to start ¶ 1024 01:20:56,219 --> 01:21:01,322 ¶ No matter what I do ¶ 1025 01:21:01,324 --> 01:21:06,460 ¶ Baby, there's no use ¶ 1026 01:21:06,462 --> 01:21:09,330 ¶ 'Cause I'm meant to be broken ¶ 1027 01:21:09,332 --> 01:21:11,999 ¶ Like eyes got me frozen ¶ 1028 01:21:12,001 --> 01:21:15,603 ¶ And cold like your motherfucking heart, no ¶ 1029 01:21:15,605 --> 01:21:20,374 ¶ I've been praying ¶ 1030 01:21:20,376 --> 01:21:24,478 ¶ But nobody is listening ¶ 1031 01:21:26,082 --> 01:21:28,883 ¶ No answers to my questions ¶ 1032 01:21:28,885 --> 01:21:31,085 ¶ No hope for my affliction ¶ 1033 01:21:31,087 --> 01:21:34,121 ¶ Guess I'm supposed to be in chains ¶ 1034 01:21:34,991 --> 01:21:39,593 ¶ Baby, when you say ¶ 1035 01:21:39,595 --> 01:21:43,998 ¶ I'm just another cliché ¶ 1036 01:21:45,234 --> 01:21:47,935 ¶ But this heart's in denial ¶ 1037 01:21:47,937 --> 01:21:50,237 ¶ No, I try to fight it ¶ 1038 01:21:50,239 --> 01:21:54,108 ¶ I think I'll always be this way ¶ 1039 01:21:54,110 --> 01:21:58,612 ¶ Oh, girl ¶ 1040 01:21:58,614 --> 01:22:02,616 ¶ I've got nothing better left to do ¶ 1041 01:22:03,586 --> 01:22:08,155 ¶ Than spend my nights depressing over you ¶ 1042 01:22:09,258 --> 01:22:13,027 ¶ Like a fool, baby ¶ 1043 01:22:13,029 --> 01:22:17,998 ¶ I try to forget you ¶ 1044 01:22:18,000 --> 01:22:22,136 ¶ But, babe, I forget to ¶ 1045 01:22:23,372 --> 01:22:26,173 ¶ But there's one thing for certain ¶ 1046 01:22:26,175 --> 01:22:28,676 ¶ This whiskey ain't working ¶ 1047 01:22:28,678 --> 01:22:32,279 ¶ But it's a damn good place to start, no ¶ 1048 01:22:32,281 --> 01:22:37,284 ¶ No matter what I do ¶ 1049 01:22:37,286 --> 01:22:42,489 ¶ Baby, there's no use ¶ 1050 01:22:42,491 --> 01:22:45,392 ¶ 'Cause I'm meant to be broken ¶ 1051 01:22:45,394 --> 01:22:48,028 ¶ Like ice got me frozen ¶ 1052 01:22:48,030 --> 01:22:52,299 ¶ And cold like your motherfucking heart, no