1 00:00:05,590 --> 00:00:08,092 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:31,240 --> 00:00:33,325 Bra jobbat, Jimmy. 3 00:00:36,287 --> 00:00:41,041 Vilken skriknattskärra ska äta i dig först, min kära? 4 00:00:44,462 --> 00:00:45,713 Jag gjorde det! 5 00:00:46,923 --> 00:00:48,633 Fan också. 6 00:01:03,230 --> 00:01:06,025 INKALLELSEORDER 7 00:01:36,722 --> 00:01:40,100 -Ja, på honom! -Slåss! Slåss! 8 00:01:40,184 --> 00:01:42,520 Jävla fegis med dina mesiga slag! 9 00:01:42,603 --> 00:01:45,564 Vad väntar du på? Ge honom stryk, Jimmy! 10 00:01:45,648 --> 00:01:46,941 Håll käften, pappa! 11 00:01:47,025 --> 00:01:48,233 Ta honom, Bill. 12 00:01:49,318 --> 00:01:51,403 Min astma! 13 00:01:54,573 --> 00:01:56,200 Låt bli min bror! 14 00:01:56,993 --> 00:01:58,911 Nu räcker det! 15 00:01:58,995 --> 00:02:00,579 Vilken jävla mes! 16 00:02:00,663 --> 00:02:03,165 Låter du din lillasyster slåss åt dig? 17 00:02:03,248 --> 00:02:05,209 Jag bad inte om det! 18 00:02:05,292 --> 00:02:06,251 Vilken tönt! 19 00:02:06,335 --> 00:02:07,419 Han är en mes! 20 00:02:07,503 --> 00:02:09,547 Mes! 21 00:02:09,630 --> 00:02:12,800 -Mes! -Mes! 22 00:02:14,886 --> 00:02:18,222 Mr Murphy, nu blir det träff med rektorn. 23 00:02:19,057 --> 00:02:20,975 Bill dejtar mr Stoger! 24 00:02:21,059 --> 00:02:22,309 Gift dig med honom! 25 00:02:22,393 --> 00:02:24,979 Ja, och skaffa barn med honom! 26 00:02:26,105 --> 00:02:28,774 Du ska få igen, Murphy. 27 00:02:31,527 --> 00:02:33,195 AVSTÄNGNING 28 00:02:35,865 --> 00:02:37,575 Vad surar du för? 29 00:02:37,658 --> 00:02:38,868 Jag... 30 00:02:38,951 --> 00:02:40,494 Sa din mamma när hon kommer hem? 31 00:02:40,578 --> 00:02:44,248 Nej. Hon måste leverera Plast-A-Ware borta i Ryetown. 32 00:02:44,331 --> 00:02:47,043 Herregud, färdigmat igen. 33 00:02:47,626 --> 00:02:49,336 Pappa... 34 00:02:51,422 --> 00:02:53,424 Otroligt! De visar det igen. 35 00:02:53,507 --> 00:02:55,760 -Ugh... -Är Mohican bekvämast? 36 00:02:55,843 --> 00:02:57,595 -Ugh... -Har Mohican fått priset 37 00:02:57,678 --> 00:02:59,931 "Bästa regionala flygbolag" fyra år i rad? 38 00:03:00,014 --> 00:03:01,933 -Ugh... -Hövding Feathercorn, 39 00:03:02,016 --> 00:03:04,602 den viktiga frågan är: "När?" 40 00:03:04,685 --> 00:03:07,772 När flyger du Mohican? 41 00:03:08,898 --> 00:03:13,444 Mohican Airways: Känn dig som en hövding. 42 00:03:13,527 --> 00:03:15,905 -Filt? -Nej! 43 00:03:15,988 --> 00:03:18,532 Det är vidrigt. Det är ju motbjudande. 44 00:03:18,616 --> 00:03:21,410 De har pengar till reklam, men inte till de anställda. 45 00:03:21,493 --> 00:03:23,996 Vilket budskap sänder det till facket? 46 00:03:24,080 --> 00:03:26,498 -Ja... -Jag ska säga dig vilket budskap. 47 00:03:26,582 --> 00:03:29,251 Det är ett "dra åt helvete" till alla som har lunchlåda! 48 00:03:30,502 --> 00:03:33,965 Det värsta är att kontraktförhandlingarna börjar i morgon. 49 00:03:34,048 --> 00:03:35,424 Det blir nog strejk. 50 00:03:35,507 --> 00:03:38,552 Pogo vill att jag ska lugna facket 51 00:03:38,636 --> 00:03:41,639 medan han trycker in en paj i sitt jäkla kakhål! 52 00:03:41,722 --> 00:03:44,475 Under tiden springer min fru runt i Ryetown 53 00:03:44,558 --> 00:03:47,603 och säljer plastskit till pillertrillande hemmafruar, 54 00:03:47,686 --> 00:03:50,189 -och jag får ingen middag förrän... -Hej. 55 00:03:50,272 --> 00:03:51,774 Där är du ju! 56 00:03:54,026 --> 00:03:55,319 Förlåt att jag är sen. 57 00:03:55,402 --> 00:03:58,656 Vivian skickade mig till den där kunden i Ryetown, Julie. 58 00:03:58,739 --> 00:04:00,992 För tredje gången på en vecka. 59 00:04:01,075 --> 00:04:05,746 Hon behövde två dussin smöraskar. Det är allt hon beställer. 60 00:04:05,830 --> 00:04:07,999 Hon klagar alltid på att de inte går att stapla. 61 00:04:08,082 --> 00:04:09,792 Som om det är mitt fel. 62 00:04:09,875 --> 00:04:11,460 Det är rena djungeln där ute. 63 00:04:11,543 --> 00:04:14,088 Men nu är mamma hemma. 64 00:04:15,173 --> 00:04:18,092 Jag ordnar middag. Pannbiff eller fläsk? 65 00:04:18,176 --> 00:04:20,219 -Inte den skiten nu igen. -Vad sa du? 66 00:04:20,302 --> 00:04:22,429 Mums! Mums. 67 00:04:23,305 --> 00:04:29,187 Och svampmannen sin krona bär Ridande på oxar 68 00:04:29,269 --> 00:04:31,605 I kungatrollets slott 69 00:04:32,648 --> 00:04:34,566 Kevin Murphys första egna låt. 70 00:04:34,650 --> 00:04:37,277 En inspelning. Perfekt. 71 00:04:41,699 --> 00:04:42,700 Vad är det med honom? 72 00:04:42,783 --> 00:04:45,327 Han hamnade i slagsmål med Jimmy Fitzsimmons. 73 00:04:45,410 --> 00:04:47,287 Och jag hade vunnit om inte du hade lagt dig i! 74 00:04:47,371 --> 00:04:50,374 Räddad av en tjej? Vilken mes. 75 00:04:50,457 --> 00:04:53,711 Jag är trött på att alla kallar mig mes! 76 00:04:53,794 --> 00:04:57,173 Nu måste jag berätta för pappa att jag är avstängd och få en underskrift. 77 00:04:57,256 --> 00:04:58,883 Han dödar mig. 78 00:04:58,966 --> 00:05:01,969 Tänker du erkänna? Har jag inte lärt dig nåt? 79 00:05:02,053 --> 00:05:03,637 De kollar aldrig sånt där. 80 00:05:03,721 --> 00:05:06,348 Förfalska farsans namn och ta ledigt. 81 00:05:06,431 --> 00:05:09,101 Lätt för dig att säga, du har aldrig blivit avstängd. 82 00:05:09,185 --> 00:05:12,437 Jag har blivit avstängd 37 gånger! 83 00:05:12,521 --> 00:05:14,190 Systemet är ett skämt. 84 00:05:14,273 --> 00:05:16,567 De stängde av mig för att jag är en skit, 85 00:05:16,650 --> 00:05:19,737 sen ger de mig ett papper där det står att jag är en skit 86 00:05:19,820 --> 00:05:21,947 och så ska jag be mina föräldrar att skriva på? 87 00:05:22,031 --> 00:05:23,448 Varför skulle jag göra det? 88 00:05:23,532 --> 00:05:24,992 Jag är ju en skit! 89 00:05:25,076 --> 00:05:28,495 Jag fattar inte varför de inte bara ringer hem. 90 00:05:28,579 --> 00:05:30,581 Men till dess... 91 00:05:33,167 --> 00:05:35,169 Här. Ha det så kul. 92 00:05:37,504 --> 00:05:39,339 Mamma är hemma. Dags att äta. 93 00:05:39,423 --> 00:05:40,799 Vad får vi? 94 00:05:40,883 --> 00:05:42,426 Mer gratis mat. Vad tjatar du om? 95 00:05:43,761 --> 00:05:45,137 Jävla idiot. 96 00:05:48,682 --> 00:05:50,142 Nu är du illa ute. 97 00:05:50,226 --> 00:05:52,644 Säg inget till mamma och pappa. 98 00:05:53,771 --> 00:05:55,439 Ge mig en dollar. 99 00:06:05,324 --> 00:06:07,993 Jättegott. Vilken smaskig pannbiff. 100 00:06:08,077 --> 00:06:10,704 -Det är fläsk. -Ännu bättre! 101 00:06:10,788 --> 00:06:13,165 Det skulle kosta tio dollar på restaurang. 102 00:06:13,249 --> 00:06:16,043 Vi äter på silverbrickor precis som astronauter. 103 00:06:16,127 --> 00:06:17,377 Visst var det gott? 104 00:06:18,545 --> 00:06:20,380 -Det var fruset inuti. -Hallå där! 105 00:06:20,464 --> 00:06:23,217 Er mamma har jobbat hårt. Visst var det gott? 106 00:06:23,301 --> 00:06:25,636 Svältande barn i Afrika omgivna av rovdjur 107 00:06:25,719 --> 00:06:27,305 skulle älska det här fläsket. 108 00:06:27,387 --> 00:06:29,681 Ungarna där äter ju varann. 109 00:06:30,808 --> 00:06:32,143 Tack. 110 00:06:32,226 --> 00:06:34,478 Ta era tallrikar... brickor till soporna. 111 00:06:34,561 --> 00:06:36,021 Och kasta inte bort gafflarna. 112 00:06:36,105 --> 00:06:40,734 Bill, vill du vara snäll och ta min bricka? 113 00:06:45,697 --> 00:06:47,283 Vad är det med de där två? 114 00:06:47,366 --> 00:06:49,493 Hon har fått honom att sköta hushållssysslor åt henne. 115 00:06:49,576 --> 00:06:52,871 Den där grabben måste bli karl nån gång. Flina inte. 116 00:06:52,955 --> 00:06:55,874 Jag flinade inte, jag ser alltid ut så här. 117 00:06:55,958 --> 00:06:57,542 Jag ska repa på Bolo's. 118 00:06:57,626 --> 00:07:01,005 Jag sticker till ett mystiskt rike långt härifrån. 119 00:07:01,088 --> 00:07:05,092 Vi skulle ju börja bli snällare mot honom. 120 00:07:05,176 --> 00:07:08,053 Jag vet, men det är så svårt. 121 00:07:08,137 --> 00:07:11,182 Minns du testet du gjorde? "Är du en kränkande förälder?" 122 00:07:11,265 --> 00:07:12,266 VI FÖRÄLDRAR 123 00:07:12,350 --> 00:07:14,601 Vet du vad? Jäkla hippies. 124 00:07:14,685 --> 00:07:17,062 De springer omkring helnakna. 125 00:07:17,146 --> 00:07:19,315 Och ni ska tala om för mig hur man blir en bra förälder? 126 00:07:19,398 --> 00:07:21,317 Sätt på er några kläder först. 127 00:07:21,400 --> 00:07:23,068 Frank, fokusera. 128 00:07:23,152 --> 00:07:26,697 När Kevin kommer, testar vi vår nya stil, okej? 129 00:07:26,780 --> 00:07:28,324 Du måste stötta mig. 130 00:07:28,407 --> 00:07:31,493 Okej. Visst. 131 00:07:32,203 --> 00:07:34,163 -Kevin... -Jag har inte gjort nåt. 132 00:07:34,246 --> 00:07:37,916 Vi vet att du har pluggat extra hårt och det har lyckats. 133 00:07:38,000 --> 00:07:41,420 Du har fått "C" i historia! 134 00:07:41,503 --> 00:07:43,422 Ja! Jag visste att jag kunde. 135 00:07:45,257 --> 00:07:47,843 Bra. Vi är stolta över dig. 136 00:07:47,926 --> 00:07:50,888 Som belöning ska vi ordna biljetter 137 00:07:50,971 --> 00:07:52,681 till ditt favoritband i helgen. 138 00:07:52,764 --> 00:07:54,474 Shire of Frodo? 139 00:07:54,558 --> 00:07:55,976 Ja! Vänta lite... 140 00:07:56,060 --> 00:07:58,854 Hur har ni fått tag på biljetter? Det är ju utsålt. 141 00:07:58,937 --> 00:08:00,147 Jaså? 142 00:08:00,231 --> 00:08:01,857 Frank, du har väl vänner i facket 143 00:08:01,940 --> 00:08:04,068 som har kontakter? 144 00:08:04,151 --> 00:08:07,779 Ja, men... det är lite spänt mellan båda sidor... 145 00:08:07,863 --> 00:08:09,656 De gör allt för dig. 146 00:08:09,740 --> 00:08:11,242 Kevin, räkna med det. 147 00:08:11,325 --> 00:08:13,952 Din far tar dig med på konserten. 148 00:08:14,036 --> 00:08:15,495 Ja, jag ordnar det. 149 00:08:15,579 --> 00:08:19,375 -Tack. Coolt. -Bra jobbat. 150 00:08:19,458 --> 00:08:23,045 Vänj er vid det. Här ser ni en som är supersmart. 151 00:08:25,881 --> 00:08:27,132 Det där var visst garaget. 152 00:08:30,386 --> 00:08:34,181 Tänk, en hel dag när du kan göra vad du vill. 153 00:08:34,932 --> 00:08:36,975 -Vad ska du göra? -Jag vet inte. 154 00:08:37,059 --> 00:08:38,685 Jag har sju timmar. 155 00:08:38,769 --> 00:08:41,021 Jag kan inte gå hem och jag har inga pengar. 156 00:08:41,105 --> 00:08:44,900 Jag får väl äta lunchen, skita på bowlingstället och vänta. 157 00:08:44,983 --> 00:08:47,069 Jag är så avundsjuk! 158 00:08:48,653 --> 00:08:49,947 Ha det så kul! 159 00:08:50,614 --> 00:08:52,908 -Ge mig din macka. -Nej. 160 00:08:59,081 --> 00:09:00,582 Det här är kul. 161 00:09:09,800 --> 00:09:14,513 Jag öppnar härmed den första förhandlingen mellan Mohican Airways 162 00:09:14,596 --> 00:09:18,558 och internationella brödraskapet av bagagelastare, bärare, 163 00:09:18,642 --> 00:09:21,728 roadies och cirkusarbetare. 164 00:09:21,812 --> 00:09:23,314 Är vi redo att börja? 165 00:09:23,397 --> 00:09:27,692 Frank Murphy. Jag representerar Mohican tillsammans med vice-chefen Bob... 166 00:09:27,776 --> 00:09:29,403 Kör igång showen! 167 00:09:29,487 --> 00:09:31,029 Jag tror att vi är redo. 168 00:09:31,113 --> 00:09:33,991 Inledningen görs av fackföreningschefen 169 00:09:34,074 --> 00:09:37,411 Louis "Snub-Nosed Louie" Gagliardi. 170 00:09:37,495 --> 00:09:40,456 Tack för att ni går med på att träffas på neutral mark, 171 00:09:40,539 --> 00:09:43,875 Captain Chucklecrusts familjefestliga pizzapalats, 172 00:09:43,959 --> 00:09:48,297 som fackföreningen sedan kl. 03.30 är ny ägare till, 173 00:09:48,380 --> 00:09:54,094 och som kommer att bli den bästa sexshowen i flygplatsområdet. 174 00:09:54,178 --> 00:09:56,013 Robotbjörnarna blir kvar, 175 00:09:56,096 --> 00:09:58,723 men de kommer att ha sex med varann. 176 00:09:58,807 --> 00:10:01,977 -Jag lämnar över till fackombudet. -Tack. 177 00:10:02,060 --> 00:10:06,815 Vi har fyra dagar på oss, och vårt fack förhandlar i god tro. 178 00:10:06,898 --> 00:10:11,195 Vi tänker inte bli överkörda. Vi kämpar för vår värdighet. 179 00:10:11,278 --> 00:10:14,281 Precis som dr King har vi en dröm! 180 00:10:14,365 --> 00:10:15,449 Bra sagt. 181 00:10:15,533 --> 00:10:17,951 Ni har bett om löneförhöjning. 182 00:10:18,035 --> 00:10:22,080 Vår CEO, mr Dunbarton, har bett mig att ge er detta erbjudande, 183 00:10:22,164 --> 00:10:25,125 som jag hoppas att ni överväger. 184 00:10:26,793 --> 00:10:27,961 DRA ÅT HELVETE 185 00:10:29,838 --> 00:10:31,256 Här är vårt motbud. 186 00:10:33,217 --> 00:10:34,801 DU - JAG - DIN FRU 187 00:10:35,553 --> 00:10:37,888 Bra jobbat, Sue. 188 00:10:37,971 --> 00:10:41,141 Tack. Det har varit en tuff vecka, men... 189 00:10:41,225 --> 00:10:43,310 Jag måste be dig köra ut fler smöraskar 190 00:10:43,394 --> 00:10:45,312 till Ryetown för Julie idag. 191 00:10:45,396 --> 00:10:46,980 Nej, jag gjorde det igår. 192 00:10:47,064 --> 00:10:49,400 Jag vet. Hon är galen i askar. 193 00:10:49,483 --> 00:10:50,692 Bra för affärerna! 194 00:10:50,775 --> 00:10:53,529 Kan du fixa det åt mig? Passar det bra? 195 00:10:53,612 --> 00:10:55,280 Tack. 196 00:10:55,364 --> 00:10:57,157 Nej, det passar inte. 197 00:10:57,241 --> 00:10:58,825 Men du bryr dig inte. 198 00:10:58,909 --> 00:11:00,077 Jävla kärring! 199 00:11:29,356 --> 00:11:35,112 Det är sant att vi planerar att reducera bagagelastarjobben, 200 00:11:35,195 --> 00:11:39,366 men automatisering kommer vare sig vi vill eller inte. 201 00:11:39,450 --> 00:11:41,993 Vi måste välkomna innovation. 202 00:11:42,077 --> 00:11:44,288 Ta den här pizzan, till exempel. 203 00:11:44,371 --> 00:11:47,916 Varför måste osten sluta vid kanten? Jag gillar kanter. 204 00:11:47,999 --> 00:11:51,002 Men det är roligt att nå fram till kanten. 205 00:11:51,086 --> 00:11:53,171 Men varför ska det roliga sluta där? 206 00:11:53,255 --> 00:11:56,592 Tänk om man kunde spruta in ost... 207 00:11:56,675 --> 00:11:58,385 Vad fan pratar du om? 208 00:11:58,469 --> 00:12:01,054 Vi har viktiga saker att avhandla här! 209 00:12:01,138 --> 00:12:03,014 Övertid, semesterersättning. 210 00:12:03,098 --> 00:12:06,768 Paraddagen borde räknas som en arbetsdag! 211 00:12:06,851 --> 00:12:10,147 Det är en cirkusgrej. Vad sägs om följande kompromiss? 212 00:12:10,230 --> 00:12:12,441 Vi höjer lönen med en dollar per timme 213 00:12:12,524 --> 00:12:15,694 om ni går med på en betald sjukdag mindre. 214 00:12:15,777 --> 00:12:18,697 -Över min döda kropp. -Över hans döda kropp. 215 00:12:18,780 --> 00:12:21,366 -Håll käften, Frank. -Jag försöker bara göra mitt jobb. 216 00:12:21,450 --> 00:12:25,287 Du skulle se till att de här åsnorna aldrig kom till förhandlingsbordet. 217 00:12:25,370 --> 00:12:27,164 Vem kallar du åsna? 218 00:12:27,247 --> 00:12:28,373 Allt de säger... 219 00:12:28,457 --> 00:12:31,543 -Du för inte vår talan, förrädare! -Jag försöker bara hjälpa till! 220 00:12:31,627 --> 00:12:34,713 Det här är inget skämt. Vi går ut i strejk på juldagen. 221 00:12:34,796 --> 00:12:37,757 I så fall får ni sparken, allihop. 222 00:12:37,841 --> 00:12:41,219 Nu ska vi ha pizzaparty! 223 00:12:44,473 --> 00:12:47,267 Kan nån stänga av den där jävla saken? 224 00:12:47,351 --> 00:12:50,312 Robotbjörnarna skulle ju vara avstängda! 225 00:12:50,395 --> 00:12:53,064 Okej, lugna ner er! Lugn! 226 00:12:53,148 --> 00:12:56,151 Vad i helvete gör vi här? 227 00:13:01,699 --> 00:13:04,201 Ni såg ingenting. 228 00:13:04,284 --> 00:13:07,912 Okej. Jag tror att det är dags att sluta för idag. 229 00:13:11,458 --> 00:13:13,210 Vad hände där inne? 230 00:13:13,293 --> 00:13:14,712 Jag såg ingenting! 231 00:13:19,466 --> 00:13:21,801 -Sue. -Hej, älskling. Är allt okej? 232 00:13:21,885 --> 00:13:25,514 Nej. Förhandlingen går åt skogen. 233 00:13:25,597 --> 00:13:27,224 Allt rasar samman. 234 00:13:27,307 --> 00:13:29,017 Så tråkigt. 235 00:13:29,100 --> 00:13:30,810 Fick du biljetterna till Kevin? 236 00:13:30,894 --> 00:13:32,396 Va? Nej! 237 00:13:32,479 --> 00:13:35,607 Jag kan inte fråga fackkillarna om det nu. De hatar mig. 238 00:13:35,691 --> 00:13:37,401 Men vi lovade ju Kevin. 239 00:13:37,484 --> 00:13:39,069 Jag kan inte skaffa dem! Okej? 240 00:13:39,152 --> 00:13:42,531 Vad är det för skitband som bara har utsålda konserter? 241 00:13:42,614 --> 00:13:45,992 Om jag kunde, så skulle jag skaffa dem. 242 00:13:46,577 --> 00:13:49,954 Vi får väl förklara för Kevin att vi inte fick tag på några. 243 00:13:50,038 --> 00:13:51,831 Han kommer att bli så besviken. 244 00:13:59,005 --> 00:14:00,298 Fan också. 245 00:14:03,468 --> 00:14:06,054 Hej, Frank. Du lever visst livet. 246 00:14:06,137 --> 00:14:08,973 Pizzaparty mitt på dagen! 247 00:14:09,057 --> 00:14:12,102 Jag tror att jag har en idé. 248 00:14:12,936 --> 00:14:14,312 Vic... 249 00:14:15,522 --> 00:14:17,775 Jobbar du fortfarande på radion? 250 00:14:17,857 --> 00:14:21,445 Jag skulle inte kalla det jobb, men de ger mig en massa pengar! 251 00:14:22,320 --> 00:14:24,281 Herregud... 252 00:14:24,364 --> 00:14:28,952 Vic, jag måste be dig om en tjänst. 253 00:14:29,828 --> 00:14:33,081 Snälla mamma. Du kan väl åka? 254 00:14:45,510 --> 00:14:46,678 Mat! 255 00:14:56,814 --> 00:14:58,898 Fryser du inte, Vic? 256 00:14:58,982 --> 00:15:01,610 Nej, jag är lite lagom hög. 257 00:15:03,779 --> 00:15:04,904 Då så. 258 00:15:04,988 --> 00:15:07,699 Det här är min lilla rock'n'roll-himmel. 259 00:15:07,783 --> 00:15:10,076 Har jag berättat hur jag fick jobbet? 260 00:15:10,160 --> 00:15:12,621 Vem tafsade på mig? Var det du, Sasha? 261 00:15:13,288 --> 00:15:14,914 Jag lyssnade på radion 262 00:15:14,998 --> 00:15:18,001 och tänkte: "Jag vill jobba på radio." 263 00:15:18,084 --> 00:15:21,921 Jag gick in och sa: "Jag gillar ert sound." 264 00:15:22,005 --> 00:15:23,965 Och de sa: "Jag gillar din stil." 265 00:15:24,048 --> 00:15:26,718 På den vägen är det. Som det brukar, eller hur Frank-o? 266 00:15:26,802 --> 00:15:27,969 Det är som... 267 00:15:28,637 --> 00:15:30,639 Vad kallar man det? Nån yoga-karate-grej. 268 00:15:30,722 --> 00:15:32,724 Det är som känslan man får 269 00:15:32,808 --> 00:15:35,393 när man har en drake på skjortan. 270 00:15:36,394 --> 00:15:37,562 Inte nu, gullet. 271 00:15:38,271 --> 00:15:42,442 Radiostationen sponsrar konserten, så vi har biljetter här nånstans. 272 00:15:42,526 --> 00:15:44,277 Biljetter... 273 00:15:44,361 --> 00:15:47,197 Hatar du inte när saker gömmer sig under alla pengar? 274 00:15:47,280 --> 00:15:50,200 Jag måste nog köpa en ny båt, eller vad tror du, Frank? 275 00:15:50,283 --> 00:15:51,993 Jag vet aldrig vad du pratar om. 276 00:15:52,076 --> 00:15:55,205 Kolla in fotona. Dick Van Dyke, Dick Van Patten, 277 00:15:55,288 --> 00:15:56,623 och så min dick. 278 00:15:56,707 --> 00:15:58,082 Galet... 279 00:15:58,166 --> 00:16:01,002 Vi samlade in mycket pengar till välgörenhet på picknicken. 280 00:16:01,085 --> 00:16:03,463 Kolla in. 281 00:16:03,547 --> 00:16:04,715 Hela fem stycken. 282 00:16:04,798 --> 00:16:08,927 Du kan bjuda Kevins kompisar och dig själv och Suzy Q. 283 00:16:09,010 --> 00:16:11,221 Det är ett namn som jag hittade på åt din fru. 284 00:16:11,304 --> 00:16:13,891 -Ha det så kul, kompis. -Tack, Vic. 285 00:16:13,973 --> 00:16:18,395 -Va? -Jag sa tack, Vic! 286 00:16:18,478 --> 00:16:21,022 Du måste jobba på din röstmodulation. 287 00:16:21,105 --> 00:16:22,900 Rocka loss i kväll. 288 00:16:22,982 --> 00:16:24,818 Rocka loss. 289 00:16:32,283 --> 00:16:38,916 Det totala värdet på vinstpaketet: 314,16 dollar! 290 00:16:38,998 --> 00:16:40,375 RÅNA BANKEN! 291 00:16:42,961 --> 00:16:45,171 En timme till, sen är det lugnt. 292 00:16:50,260 --> 00:16:51,720 Bill Murphy har pucken. 293 00:16:51,803 --> 00:16:54,222 Han skjuter, han gör mål! 294 00:17:14,117 --> 00:17:17,829 Typiskt. Jag får aldrig en stund för mig själv. 295 00:17:18,914 --> 00:17:20,373 Frank, jag är här uppe! 296 00:17:21,875 --> 00:17:25,295 Jag måste borsta tänderna. Jag var tvungen att slicka röv. 297 00:17:26,630 --> 00:17:28,214 Du fixade biljetterna! 298 00:17:28,298 --> 00:17:30,801 Konserten är i kväll. Visste du det? 299 00:17:30,884 --> 00:17:33,344 -Är det nåt problem? -Det är Colt Luger på tv! 300 00:17:33,428 --> 00:17:36,014 Det är viktigt. Det kan vara slutet för Colt! 301 00:17:36,097 --> 00:17:38,809 Herregud, Frank, det är bara ett tv-program. 302 00:17:38,892 --> 00:17:41,895 Ja, men det är det enda i mitt liv som inte gör mig besviken. 303 00:17:41,979 --> 00:17:43,521 Börja inte nu. 304 00:17:43,605 --> 00:17:45,315 Jag har haft en jobbig dag. 305 00:17:45,398 --> 00:17:48,359 Välkommen till arbetslivet, ms Murphy. 306 00:17:48,443 --> 00:17:51,279 Nu börjar det! 307 00:17:51,362 --> 00:17:53,531 Vadå? Sanningen? 308 00:17:53,615 --> 00:17:57,035 -Jag visste att du inte skulle stötta mig. -Jag får bråck av det, 309 00:17:57,118 --> 00:17:59,287 men deltidsjobbet är bara för mycket. 310 00:17:59,370 --> 00:18:02,791 -Du ägnar inte nog med tid åt familjen. -Jag skriker åtminstone inte åt alla. 311 00:18:02,874 --> 00:18:06,711 Det kallas känslor, Susan! Du är ju iskall! 312 00:18:06,795 --> 00:18:09,130 Precis som färdigmaten vi äter varenda kväll! 313 00:18:09,213 --> 00:18:11,508 Jag har inte fått riktig mat på flera veckor. 314 00:18:11,591 --> 00:18:13,510 Idag var nog den värsta dagen i mitt liv, 315 00:18:13,593 --> 00:18:16,721 det blir nog strejk, och då går hela företaget under vid jul. 316 00:18:16,805 --> 00:18:19,724 Och jag fick smöra för Vic, den där jävla gigolon, 317 00:18:19,808 --> 00:18:23,561 för att få biljetter till min son som vi nu måste behandla varsamt! 318 00:18:23,645 --> 00:18:26,648 Du vet varför. 319 00:18:26,731 --> 00:18:29,567 Herregud, ska du dra upp det där nu igen? 320 00:18:29,651 --> 00:18:32,320 Kevin var bara där nere i två minuter! 321 00:18:32,403 --> 00:18:37,075 Två minuter, Frank, i botten av en simbassäng! 322 00:18:37,158 --> 00:18:39,786 Okej, två minuter utan syre är inte idealiskt! 323 00:18:39,870 --> 00:18:44,332 Men småbarn är tuffa. Om de förlorar en arm i livmodern så växer det ut en ny! 324 00:18:44,415 --> 00:18:45,834 Vad i helvete pratar du om? 325 00:18:45,917 --> 00:18:48,586 Jag pratar om... Bara för att man drunknar lite 326 00:18:48,670 --> 00:18:51,756 behöver man inte vara en idiot resten av livet! 327 00:18:51,840 --> 00:18:54,425 Han gör sitt bästa! 328 00:18:54,509 --> 00:18:56,845 Du ser det inte för du bara skäller på honom! 329 00:18:56,928 --> 00:19:01,516 Du skäller aldrig på Bill. Aldrig Bill! Alltid Kevin! 330 00:19:01,599 --> 00:19:03,226 Det är för att Bill är en mes! 331 00:19:03,309 --> 00:19:05,562 Han blir ju rädd bara man tittar på honom. 332 00:19:05,645 --> 00:19:08,189 Man måste trösta honom när man ser på krigsfilmer! 333 00:19:08,272 --> 00:19:11,317 Han är rädd för allt! Vem har han ärvt det av? 334 00:19:11,401 --> 00:19:12,903 Syftar du på mig? 335 00:19:12,986 --> 00:19:15,238 Du skämmer bort honom för mycket. 336 00:19:15,321 --> 00:19:17,198 Jag jobbar hårt för att familjen ska vara lycklig! 337 00:19:17,281 --> 00:19:20,451 Jag ser till att inte alla dödar varann! 338 00:19:20,535 --> 00:19:23,080 Idag skulle det vara välkommet! 339 00:19:24,831 --> 00:19:29,252 Du är en hemsk, rutten människa. 340 00:19:29,335 --> 00:19:31,713 Och du börjar bli flintis. 341 00:19:32,964 --> 00:19:34,507 Okej. 342 00:19:34,591 --> 00:19:37,343 -Jag gick för långt. -Förlåt. 343 00:19:37,427 --> 00:19:39,387 Jag borde inte ha sagt så. 344 00:19:39,470 --> 00:19:41,514 Sätt dig. Kom och sätt dig. 345 00:19:47,145 --> 00:19:48,939 Gör så igen. 346 00:19:51,524 --> 00:19:54,611 -Jag hatar dig. -Jag vet. 347 00:19:55,570 --> 00:19:57,238 Kom. 348 00:19:58,073 --> 00:19:59,074 Åh, älskling. 349 00:20:00,408 --> 00:20:01,952 -Åh, Susan. -Ja? 350 00:20:02,035 --> 00:20:03,870 Ja, nu gör vi det. 351 00:20:04,203 --> 00:20:07,582 -Ta av dig den. -Kan du ta av mig strumporna? 352 00:20:07,665 --> 00:20:10,251 Ja. Jag låter en sitta kvar. 353 00:20:10,334 --> 00:20:11,711 -Ja? -Ja, jag gillar det. 354 00:20:11,795 --> 00:20:13,046 Åh, Frank! 355 00:20:13,130 --> 00:20:14,631 Ja, smek den! 356 00:20:14,714 --> 00:20:16,549 -Gillar du det? -Ja! 357 00:20:16,633 --> 00:20:18,009 -Gillar du det? -Ja! 358 00:20:18,093 --> 00:20:19,260 Ja! 359 00:20:19,761 --> 00:20:21,345 -Kom igen, baby! -Frank! 360 00:20:21,429 --> 00:20:24,390 -Ja! -Frank! Åh, Gud! 361 00:20:29,980 --> 00:20:31,272 Åh, Sue! 362 00:20:32,107 --> 00:20:35,944 -Sue! Åh, Sue! Ja! -Åh, älskling! 363 00:20:41,699 --> 00:20:45,286 Gode Gud välsigna maten. I Jesu namn, amen. 364 00:20:45,369 --> 00:20:46,496 Amen. 365 00:20:47,580 --> 00:20:49,248 Nån är visst hungrig i kväll. 366 00:20:49,332 --> 00:20:52,627 Ja, det blev mycket motion före middagen. 367 00:20:53,377 --> 00:20:55,046 -Fan! Herregud! -Åh, Gud! 368 00:20:57,174 --> 00:20:59,843 Kul att se er. Craig. Lawrence. 369 00:20:59,926 --> 00:21:01,970 -Ni också. -Hej, mrs Murphy. 370 00:21:02,053 --> 00:21:03,346 Vi ska strax åka. 371 00:21:03,429 --> 00:21:06,557 Kevin, Frodo-bussen går strax! 372 00:21:07,225 --> 00:21:09,686 Mamma! Du är så pinsam! 373 00:21:10,854 --> 00:21:12,897 Håller du ställningarna i kväll? 374 00:21:12,981 --> 00:21:14,357 -Ja. -Bra. 375 00:21:14,440 --> 00:21:17,443 Jag vet att du klarar det, för du är en Murphy. 376 00:21:17,527 --> 00:21:18,736 Du är en tuffing. 377 00:21:18,820 --> 00:21:20,655 Om du säger det, så. 378 00:21:24,201 --> 00:21:26,327 -Vem är du? -Jag är drottningens alkemist 379 00:21:26,410 --> 00:21:28,788 från omslaget till Journey Down The River Faedra. 380 00:21:28,872 --> 00:21:30,498 Om du säger det så, Greve Chocula. 381 00:21:30,581 --> 00:21:31,958 Okej, då sticker vi! 382 00:21:33,877 --> 00:21:35,253 Plocka upp den, Bill. 383 00:21:36,504 --> 00:21:39,507 Och kolla Colt Luger åt mig! Jag vill veta hur det går! 384 00:21:48,391 --> 00:21:50,309 Har man sett. 385 00:21:50,393 --> 00:21:55,439 Det store Colt Luger i min lilla kyrka. 386 00:21:55,523 --> 00:21:58,943 Jag hade inte väntat mig att prästen i Harlem Hill Heights 387 00:21:59,027 --> 00:22:00,987 var en internationell knarklangare. 388 00:22:01,071 --> 00:22:05,742 Herrens vägar äro outgrundliga, men det är inte mina. 389 00:22:05,825 --> 00:22:07,577 -Slicka på batterierna. -Nej. 390 00:22:07,660 --> 00:22:11,581 Annars berättar jag för mamma och pappa om din avstängning. 391 00:22:11,664 --> 00:22:13,416 Gör det. Jag bryr mig inte. 392 00:22:13,499 --> 00:22:15,210 Jag är inte rädd för dig, Sickle. 393 00:22:15,293 --> 00:22:17,712 Gör som jag säger, din mes! 394 00:22:17,795 --> 00:22:20,006 Jag är ingen mes! 395 00:22:20,090 --> 00:22:23,467 Jag hatar dig! Jag hatar hela familjen! 396 00:22:23,551 --> 00:22:25,553 Häll käften! 397 00:22:25,636 --> 00:22:26,763 Vart ska du? 398 00:22:28,973 --> 00:22:31,350 Är du arg? 399 00:22:33,311 --> 00:22:35,688 Kom tillbaka, du är galen! 400 00:22:44,948 --> 00:22:46,657 I KVÄLL: LIFTED RIFFS OCH SHIRE OF FRODO 401 00:22:46,741 --> 00:22:50,078 Är ni redo för världens bästa rock'n'roll-band? 402 00:22:50,161 --> 00:22:53,456 Ja! 403 00:22:54,832 --> 00:23:01,672 Jag sa: Är ni redo för världens bästa rock'n'roll-band? 404 00:23:01,756 --> 00:23:03,841 Jag också! 405 00:23:03,925 --> 00:23:05,635 Men först, Shire of Frodo. 406 00:23:06,677 --> 00:23:09,472 S.O.F. är bäst! 407 00:23:09,555 --> 00:23:14,685 För länge sen i ett mystiskt rike kallat Forest-veld, 408 00:23:14,769 --> 00:23:18,773 levde en grupp dvärgar som kallades Wonderfolk. 409 00:23:22,401 --> 00:23:26,614 Deras ledare var älvkungen Beladrius... 410 00:23:26,697 --> 00:23:28,158 Vem fan kastade den? 411 00:23:30,034 --> 00:23:32,870 Vad gör ni? Ge dem en chans! 412 00:23:32,954 --> 00:23:35,206 Inget mer kastande. Okej? 413 00:23:35,290 --> 00:23:38,709 Nästa jänkar-tönt som kastar nån jäkla... 414 00:23:40,586 --> 00:23:43,047 Billy, förlåt! Kom hem! 415 00:23:43,131 --> 00:23:44,548 Lämna mig i fred! 416 00:23:48,928 --> 00:23:51,222 Det här är bara skit! 417 00:23:51,306 --> 00:23:52,765 De hann inte ens börja spela! 418 00:23:52,849 --> 00:23:54,976 Är ni redo att rocka loss? 419 00:23:57,145 --> 00:24:01,274 Mina damer och herrar, från West Hamptonton i England, 420 00:24:01,358 --> 00:24:05,403 en applåd för Lifted Riffs! 421 00:24:50,656 --> 00:24:52,116 Jag visste det! 422 00:24:55,828 --> 00:24:58,164 Kom ut och slåss, Jimmy! 423 00:24:58,248 --> 00:24:59,832 -Kom igen! -Billy? 424 00:24:59,916 --> 00:25:01,834 Stick. Jag behöver inte din hjälp! 425 00:25:01,918 --> 00:25:03,420 Är du här? 426 00:25:07,340 --> 00:25:10,509 Kom och ta mig, Jimmy! Var är du? 427 00:25:11,177 --> 00:25:14,305 Jag döper dig till Peppino. 428 00:25:14,389 --> 00:25:16,515 Jag är här, Jimmy! 429 00:25:24,274 --> 00:25:26,776 Nu gör vi slut på det här, Jimmy! En gång för alla! 430 00:25:31,864 --> 00:25:33,199 Var är du? 431 00:25:37,370 --> 00:25:40,873 -De är ju dildos! -Ja, men tjejerna diggar dem. 432 00:25:40,957 --> 00:25:42,833 Kom. Vi sticker. 433 00:25:42,917 --> 00:25:44,877 Vi kommer sen. 434 00:25:44,961 --> 00:25:45,920 Kom och ta mig! 435 00:25:54,220 --> 00:25:56,097 Snälla, vi går nu. 436 00:25:56,180 --> 00:25:57,390 Vänta lite. 437 00:25:57,474 --> 00:25:58,808 Har alla blivit galna? 438 00:26:01,727 --> 00:26:03,313 Fan! 439 00:26:11,112 --> 00:26:12,905 Min fästning! 440 00:26:14,782 --> 00:26:17,743 Peppino! 441 00:26:19,329 --> 00:26:20,455 Tack för biljetterna. 442 00:26:20,538 --> 00:26:23,374 Även om de bara spelade introt till mellanspelet till en låt, 443 00:26:23,458 --> 00:26:25,293 så var det coolt av er att ta med mig dit. 444 00:26:25,376 --> 00:26:27,378 Ja, vi är inte alltid arslen. 445 00:26:27,462 --> 00:26:29,005 Vad är det med er i kväll? 446 00:26:29,088 --> 00:26:31,424 Ni verkar typ lyckliga. Det gör mig skitskraj. 447 00:26:33,968 --> 00:26:37,388 Det där är en av våra. Har jag nämnt att jag ville bli pilot? 448 00:26:37,472 --> 00:26:39,432 Jag kom till och med in på skolan. 449 00:26:39,516 --> 00:26:42,560 -Det är sant. -Coolt. Varför blev det inget? 450 00:26:42,643 --> 00:26:45,771 Jag träffade din mamma, och så fick vi dig. 451 00:26:45,855 --> 00:26:48,607 Vi bildade familj i stället. 452 00:26:48,691 --> 00:26:51,152 Det har varit lite upp och ner, 453 00:26:51,235 --> 00:26:56,366 men just nu skulle jag aldrig byta bort det jag har... 454 00:26:56,449 --> 00:26:57,741 Fan! 455 00:26:59,618 --> 00:27:00,995 Herregud. 456 00:27:06,000 --> 00:27:07,877 Hej, mamma. Hej, pappa. 457 00:27:10,004 --> 00:27:11,922 Ni måste skriva på det här. 458 00:27:12,006 --> 00:27:13,007 BRANDRAPPORT 459 00:27:14,467 --> 00:27:19,889 Och sen sköt Luger Afrika-mannen med kroken. Han blev dödad. 460 00:27:19,972 --> 00:27:23,934 Sen gjorde Luger en bebis med tanten som liknar min mamma. 461 00:27:24,018 --> 00:27:25,686 Tack, kompis. 462 00:27:27,146 --> 00:27:31,817 Och sen låg han ovanpå henne och de brottades. Jag tror att han vann. 463 00:27:31,901 --> 00:27:34,778 Men han lät som om han förlorade. 464 00:27:34,862 --> 00:27:40,701 Sen frågade en man på surfbräda om jag var trött på min tandkräm. 465 00:27:40,784 --> 00:27:46,332 Sen sa en pratande hund att jag måste hjälpa till att stoppa rakit, 466 00:27:46,416 --> 00:27:49,460 och sen kom Luger tillbaka och sa: 467 00:27:49,544 --> 00:27:52,296 "Här är scener från nästa vecka." 468 00:27:52,380 --> 00:27:56,217 Sen visade de scenerna. Och de var ganska bra. 469 00:27:56,300 --> 00:27:59,387 I en av dem slog han en tant-man. 470 00:27:59,470 --> 00:28:02,181 Och sen kom en man i kostym 471 00:28:02,265 --> 00:28:05,768 och sa att det brann i skogen 472 00:28:05,851 --> 00:28:08,812 och att det skulle komma en film om det vid elva. 473 00:28:08,896 --> 00:28:10,565 Filmen var ganska bra.