1
00:00:05,590 --> 00:00:08,092
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:31,240 --> 00:00:33,325
Bra jobbat, Jimmy.
3
00:00:36,287 --> 00:00:41,041
Vilken skriknattskärra
ska äta i dig först, min kära?
4
00:00:44,462 --> 00:00:45,713
Jag gjorde det!
5
00:00:46,923 --> 00:00:48,633
Fan också.
6
00:01:03,230 --> 00:01:06,025
INKALLELSEORDER
7
00:01:36,722 --> 00:01:40,100
-Ja, på honom!
-Slåss! Slåss!
8
00:01:40,184 --> 00:01:42,520
Jävla fegis med dina mesiga slag!
9
00:01:42,603 --> 00:01:45,564
Vad väntar du på?
Ge honom stryk, Jimmy!
10
00:01:45,648 --> 00:01:46,941
Håll käften, pappa!
11
00:01:47,025 --> 00:01:48,233
Ta honom, Bill.
12
00:01:49,318 --> 00:01:51,403
Min astma!
13
00:01:54,573 --> 00:01:56,200
Låt bli min bror!
14
00:01:56,993 --> 00:01:58,911
Nu räcker det!
15
00:01:58,995 --> 00:02:00,579
Vilken jävla mes!
16
00:02:00,663 --> 00:02:03,165
Låter du din lillasyster slåss åt dig?
17
00:02:03,248 --> 00:02:05,209
Jag bad inte om det!
18
00:02:05,292 --> 00:02:06,251
Vilken tönt!
19
00:02:06,335 --> 00:02:07,419
Han är en mes!
20
00:02:07,503 --> 00:02:09,547
Mes!
21
00:02:09,630 --> 00:02:12,800
-Mes!
-Mes!
22
00:02:14,886 --> 00:02:18,222
Mr Murphy, nu blir det träff med rektorn.
23
00:02:19,057 --> 00:02:20,975
Bill dejtar mr Stoger!
24
00:02:21,059 --> 00:02:22,309
Gift dig med honom!
25
00:02:22,393 --> 00:02:24,979
Ja, och skaffa barn med honom!
26
00:02:26,105 --> 00:02:28,774
Du ska få igen, Murphy.
27
00:02:31,527 --> 00:02:33,195
AVSTÄNGNING
28
00:02:35,865 --> 00:02:37,575
Vad surar du för?
29
00:02:37,658 --> 00:02:38,868
Jag...
30
00:02:38,951 --> 00:02:40,494
Sa din mamma när hon kommer hem?
31
00:02:40,578 --> 00:02:44,248
Nej. Hon måste leverera Plast-A-Ware
borta i Ryetown.
32
00:02:44,331 --> 00:02:47,043
Herregud, färdigmat igen.
33
00:02:47,626 --> 00:02:49,336
Pappa...
34
00:02:51,422 --> 00:02:53,424
Otroligt! De visar det igen.
35
00:02:53,507 --> 00:02:55,760
-Ugh...
-Är Mohican bekvämast?
36
00:02:55,843 --> 00:02:57,595
-Ugh...
-Har Mohican fått priset
37
00:02:57,678 --> 00:02:59,931
"Bästa regionala flygbolag"
fyra år i rad?
38
00:03:00,014 --> 00:03:01,933
-Ugh...
-Hövding Feathercorn,
39
00:03:02,016 --> 00:03:04,602
den viktiga frågan är: "När?"
40
00:03:04,685 --> 00:03:07,772
När flyger du Mohican?
41
00:03:08,898 --> 00:03:13,444
Mohican Airways:
Känn dig som en hövding.
42
00:03:13,527 --> 00:03:15,905
-Filt?
-Nej!
43
00:03:15,988 --> 00:03:18,532
Det är vidrigt.
Det är ju motbjudande.
44
00:03:18,616 --> 00:03:21,410
De har pengar till reklam,
men inte till de anställda.
45
00:03:21,493 --> 00:03:23,996
Vilket budskap sänder det till facket?
46
00:03:24,080 --> 00:03:26,498
-Ja...
-Jag ska säga dig vilket budskap.
47
00:03:26,582 --> 00:03:29,251
Det är ett "dra åt helvete"
till alla som har lunchlåda!
48
00:03:30,502 --> 00:03:33,965
Det värsta är att kontraktförhandlingarna
börjar i morgon.
49
00:03:34,048 --> 00:03:35,424
Det blir nog strejk.
50
00:03:35,507 --> 00:03:38,552
Pogo vill att jag ska lugna facket
51
00:03:38,636 --> 00:03:41,639
medan han trycker in en paj
i sitt jäkla kakhål!
52
00:03:41,722 --> 00:03:44,475
Under tiden springer min fru
runt i Ryetown
53
00:03:44,558 --> 00:03:47,603
och säljer plastskit
till pillertrillande hemmafruar,
54
00:03:47,686 --> 00:03:50,189
-och jag får ingen middag förrän...
-Hej.
55
00:03:50,272 --> 00:03:51,774
Där är du ju!
56
00:03:54,026 --> 00:03:55,319
Förlåt att jag är sen.
57
00:03:55,402 --> 00:03:58,656
Vivian skickade mig
till den där kunden i Ryetown, Julie.
58
00:03:58,739 --> 00:04:00,992
För tredje gången på en vecka.
59
00:04:01,075 --> 00:04:05,746
Hon behövde två dussin smöraskar.
Det är allt hon beställer.
60
00:04:05,830 --> 00:04:07,999
Hon klagar alltid på
att de inte går att stapla.
61
00:04:08,082 --> 00:04:09,792
Som om det är mitt fel.
62
00:04:09,875 --> 00:04:11,460
Det är rena djungeln där ute.
63
00:04:11,543 --> 00:04:14,088
Men nu är mamma hemma.
64
00:04:15,173 --> 00:04:18,092
Jag ordnar middag.
Pannbiff eller fläsk?
65
00:04:18,176 --> 00:04:20,219
-Inte den skiten nu igen.
-Vad sa du?
66
00:04:20,302 --> 00:04:22,429
Mums! Mums.
67
00:04:23,305 --> 00:04:29,187
Och svampmannen sin krona bär
Ridande på oxar
68
00:04:29,269 --> 00:04:31,605
I kungatrollets slott
69
00:04:32,648 --> 00:04:34,566
Kevin Murphys första egna låt.
70
00:04:34,650 --> 00:04:37,277
En inspelning. Perfekt.
71
00:04:41,699 --> 00:04:42,700
Vad är det med honom?
72
00:04:42,783 --> 00:04:45,327
Han hamnade i slagsmål
med Jimmy Fitzsimmons.
73
00:04:45,410 --> 00:04:47,287
Och jag hade vunnit
om inte du hade lagt dig i!
74
00:04:47,371 --> 00:04:50,374
Räddad av en tjej?
Vilken mes.
75
00:04:50,457 --> 00:04:53,711
Jag är trött på att alla kallar mig mes!
76
00:04:53,794 --> 00:04:57,173
Nu måste jag berätta för pappa
att jag är avstängd och få en underskrift.
77
00:04:57,256 --> 00:04:58,883
Han dödar mig.
78
00:04:58,966 --> 00:05:01,969
Tänker du erkänna?
Har jag inte lärt dig nåt?
79
00:05:02,053 --> 00:05:03,637
De kollar aldrig sånt där.
80
00:05:03,721 --> 00:05:06,348
Förfalska farsans namn och ta ledigt.
81
00:05:06,431 --> 00:05:09,101
Lätt för dig att säga,
du har aldrig blivit avstängd.
82
00:05:09,185 --> 00:05:12,437
Jag har blivit avstängd 37 gånger!
83
00:05:12,521 --> 00:05:14,190
Systemet är ett skämt.
84
00:05:14,273 --> 00:05:16,567
De stängde av mig för att jag är en skit,
85
00:05:16,650 --> 00:05:19,737
sen ger de mig ett papper
där det står att jag är en skit
86
00:05:19,820 --> 00:05:21,947
och så ska jag be mina
föräldrar att skriva på?
87
00:05:22,031 --> 00:05:23,448
Varför skulle jag göra det?
88
00:05:23,532 --> 00:05:24,992
Jag är ju en skit!
89
00:05:25,076 --> 00:05:28,495
Jag fattar inte varför
de inte bara ringer hem.
90
00:05:28,579 --> 00:05:30,581
Men till dess...
91
00:05:33,167 --> 00:05:35,169
Här. Ha det så kul.
92
00:05:37,504 --> 00:05:39,339
Mamma är hemma. Dags att äta.
93
00:05:39,423 --> 00:05:40,799
Vad får vi?
94
00:05:40,883 --> 00:05:42,426
Mer gratis mat. Vad tjatar du om?
95
00:05:43,761 --> 00:05:45,137
Jävla idiot.
96
00:05:48,682 --> 00:05:50,142
Nu är du illa ute.
97
00:05:50,226 --> 00:05:52,644
Säg inget till mamma och pappa.
98
00:05:53,771 --> 00:05:55,439
Ge mig en dollar.
99
00:06:05,324 --> 00:06:07,993
Jättegott. Vilken smaskig pannbiff.
100
00:06:08,077 --> 00:06:10,704
-Det är fläsk.
-Ännu bättre!
101
00:06:10,788 --> 00:06:13,165
Det skulle kosta tio dollar
på restaurang.
102
00:06:13,249 --> 00:06:16,043
Vi äter på silverbrickor
precis som astronauter.
103
00:06:16,127 --> 00:06:17,377
Visst var det gott?
104
00:06:18,545 --> 00:06:20,380
-Det var fruset inuti.
-Hallå där!
105
00:06:20,464 --> 00:06:23,217
Er mamma har jobbat hårt.
Visst var det gott?
106
00:06:23,301 --> 00:06:25,636
Svältande barn i Afrika
omgivna av rovdjur
107
00:06:25,719 --> 00:06:27,305
skulle älska det här fläsket.
108
00:06:27,387 --> 00:06:29,681
Ungarna där äter ju varann.
109
00:06:30,808 --> 00:06:32,143
Tack.
110
00:06:32,226 --> 00:06:34,478
Ta era tallrikar... brickor till soporna.
111
00:06:34,561 --> 00:06:36,021
Och kasta inte bort gafflarna.
112
00:06:36,105 --> 00:06:40,734
Bill, vill du vara snäll
och ta min bricka?
113
00:06:45,697 --> 00:06:47,283
Vad är det med de där två?
114
00:06:47,366 --> 00:06:49,493
Hon har fått honom
att sköta hushållssysslor åt henne.
115
00:06:49,576 --> 00:06:52,871
Den där grabben
måste bli karl nån gång. Flina inte.
116
00:06:52,955 --> 00:06:55,874
Jag flinade inte,
jag ser alltid ut så här.
117
00:06:55,958 --> 00:06:57,542
Jag ska repa på Bolo's.
118
00:06:57,626 --> 00:07:01,005
Jag sticker till ett mystiskt rike
långt härifrån.
119
00:07:01,088 --> 00:07:05,092
Vi skulle ju börja bli snällare mot honom.
120
00:07:05,176 --> 00:07:08,053
Jag vet, men det är så svårt.
121
00:07:08,137 --> 00:07:11,182
Minns du testet du gjorde?
"Är du en kränkande förälder?"
122
00:07:11,265 --> 00:07:12,266
VI FÖRÄLDRAR
123
00:07:12,350 --> 00:07:14,601
Vet du vad? Jäkla hippies.
124
00:07:14,685 --> 00:07:17,062
De springer omkring helnakna.
125
00:07:17,146 --> 00:07:19,315
Och ni ska tala om för mig
hur man blir en bra förälder?
126
00:07:19,398 --> 00:07:21,317
Sätt på er några kläder först.
127
00:07:21,400 --> 00:07:23,068
Frank, fokusera.
128
00:07:23,152 --> 00:07:26,697
När Kevin kommer,
testar vi vår nya stil, okej?
129
00:07:26,780 --> 00:07:28,324
Du måste stötta mig.
130
00:07:28,407 --> 00:07:31,493
Okej. Visst.
131
00:07:32,203 --> 00:07:34,163
-Kevin...
-Jag har inte gjort nåt.
132
00:07:34,246 --> 00:07:37,916
Vi vet att du har pluggat
extra hårt och det har lyckats.
133
00:07:38,000 --> 00:07:41,420
Du har fått "C" i historia!
134
00:07:41,503 --> 00:07:43,422
Ja! Jag visste att jag kunde.
135
00:07:45,257 --> 00:07:47,843
Bra. Vi är stolta över dig.
136
00:07:47,926 --> 00:07:50,888
Som belöning ska vi ordna biljetter
137
00:07:50,971 --> 00:07:52,681
till ditt favoritband i helgen.
138
00:07:52,764 --> 00:07:54,474
Shire of Frodo?
139
00:07:54,558 --> 00:07:55,976
Ja! Vänta lite...
140
00:07:56,060 --> 00:07:58,854
Hur har ni fått tag på biljetter?
Det är ju utsålt.
141
00:07:58,937 --> 00:08:00,147
Jaså?
142
00:08:00,231 --> 00:08:01,857
Frank, du har väl vänner i facket
143
00:08:01,940 --> 00:08:04,068
som har kontakter?
144
00:08:04,151 --> 00:08:07,779
Ja, men... det är lite spänt
mellan båda sidor...
145
00:08:07,863 --> 00:08:09,656
De gör allt för dig.
146
00:08:09,740 --> 00:08:11,242
Kevin, räkna med det.
147
00:08:11,325 --> 00:08:13,952
Din far tar dig med på konserten.
148
00:08:14,036 --> 00:08:15,495
Ja, jag ordnar det.
149
00:08:15,579 --> 00:08:19,375
-Tack. Coolt.
-Bra jobbat.
150
00:08:19,458 --> 00:08:23,045
Vänj er vid det.
Här ser ni en som är supersmart.
151
00:08:25,881 --> 00:08:27,132
Det där var visst garaget.
152
00:08:30,386 --> 00:08:34,181
Tänk, en hel dag
när du kan göra vad du vill.
153
00:08:34,932 --> 00:08:36,975
-Vad ska du göra?
-Jag vet inte.
154
00:08:37,059 --> 00:08:38,685
Jag har sju timmar.
155
00:08:38,769 --> 00:08:41,021
Jag kan inte gå hem
och jag har inga pengar.
156
00:08:41,105 --> 00:08:44,900
Jag får väl äta lunchen,
skita på bowlingstället och vänta.
157
00:08:44,983 --> 00:08:47,069
Jag är så avundsjuk!
158
00:08:48,653 --> 00:08:49,947
Ha det så kul!
159
00:08:50,614 --> 00:08:52,908
-Ge mig din macka.
-Nej.
160
00:08:59,081 --> 00:09:00,582
Det här är kul.
161
00:09:09,800 --> 00:09:14,513
Jag öppnar härmed den första
förhandlingen mellan Mohican Airways
162
00:09:14,596 --> 00:09:18,558
och internationella brödraskapet
av bagagelastare, bärare,
163
00:09:18,642 --> 00:09:21,728
roadies och cirkusarbetare.
164
00:09:21,812 --> 00:09:23,314
Är vi redo att börja?
165
00:09:23,397 --> 00:09:27,692
Frank Murphy. Jag representerar Mohican
tillsammans med vice-chefen Bob...
166
00:09:27,776 --> 00:09:29,403
Kör igång showen!
167
00:09:29,487 --> 00:09:31,029
Jag tror att vi är redo.
168
00:09:31,113 --> 00:09:33,991
Inledningen görs av fackföreningschefen
169
00:09:34,074 --> 00:09:37,411
Louis "Snub-Nosed Louie" Gagliardi.
170
00:09:37,495 --> 00:09:40,456
Tack för att ni går med på
att träffas på neutral mark,
171
00:09:40,539 --> 00:09:43,875
Captain Chucklecrusts
familjefestliga pizzapalats,
172
00:09:43,959 --> 00:09:48,297
som fackföreningen sedan kl. 03.30
är ny ägare till,
173
00:09:48,380 --> 00:09:54,094
och som kommer att bli
den bästa sexshowen i flygplatsområdet.
174
00:09:54,178 --> 00:09:56,013
Robotbjörnarna blir kvar,
175
00:09:56,096 --> 00:09:58,723
men de kommer att ha sex
med varann.
176
00:09:58,807 --> 00:10:01,977
-Jag lämnar över till fackombudet.
-Tack.
177
00:10:02,060 --> 00:10:06,815
Vi har fyra dagar på oss,
och vårt fack förhandlar i god tro.
178
00:10:06,898 --> 00:10:11,195
Vi tänker inte bli överkörda.
Vi kämpar för vår värdighet.
179
00:10:11,278 --> 00:10:14,281
Precis som dr King har vi en dröm!
180
00:10:14,365 --> 00:10:15,449
Bra sagt.
181
00:10:15,533 --> 00:10:17,951
Ni har bett om löneförhöjning.
182
00:10:18,035 --> 00:10:22,080
Vår CEO, mr Dunbarton,
har bett mig att ge er detta erbjudande,
183
00:10:22,164 --> 00:10:25,125
som jag hoppas att ni överväger.
184
00:10:26,793 --> 00:10:27,961
DRA ÅT HELVETE
185
00:10:29,838 --> 00:10:31,256
Här är vårt motbud.
186
00:10:33,217 --> 00:10:34,801
DU - JAG - DIN FRU
187
00:10:35,553 --> 00:10:37,888
Bra jobbat, Sue.
188
00:10:37,971 --> 00:10:41,141
Tack. Det har varit en tuff vecka, men...
189
00:10:41,225 --> 00:10:43,310
Jag måste be dig köra ut fler smöraskar
190
00:10:43,394 --> 00:10:45,312
till Ryetown för Julie idag.
191
00:10:45,396 --> 00:10:46,980
Nej, jag gjorde det igår.
192
00:10:47,064 --> 00:10:49,400
Jag vet. Hon är galen i askar.
193
00:10:49,483 --> 00:10:50,692
Bra för affärerna!
194
00:10:50,775 --> 00:10:53,529
Kan du fixa det åt mig?
Passar det bra?
195
00:10:53,612 --> 00:10:55,280
Tack.
196
00:10:55,364 --> 00:10:57,157
Nej, det passar inte.
197
00:10:57,241 --> 00:10:58,825
Men du bryr dig inte.
198
00:10:58,909 --> 00:11:00,077
Jävla kärring!
199
00:11:29,356 --> 00:11:35,112
Det är sant att vi planerar
att reducera bagagelastarjobben,
200
00:11:35,195 --> 00:11:39,366
men automatisering kommer
vare sig vi vill eller inte.
201
00:11:39,450 --> 00:11:41,993
Vi måste välkomna innovation.
202
00:11:42,077 --> 00:11:44,288
Ta den här pizzan, till exempel.
203
00:11:44,371 --> 00:11:47,916
Varför måste osten sluta vid kanten?
Jag gillar kanter.
204
00:11:47,999 --> 00:11:51,002
Men det är roligt att nå fram till kanten.
205
00:11:51,086 --> 00:11:53,171
Men varför ska det roliga sluta där?
206
00:11:53,255 --> 00:11:56,592
Tänk om man kunde spruta in ost...
207
00:11:56,675 --> 00:11:58,385
Vad fan pratar du om?
208
00:11:58,469 --> 00:12:01,054
Vi har viktiga saker att avhandla här!
209
00:12:01,138 --> 00:12:03,014
Övertid, semesterersättning.
210
00:12:03,098 --> 00:12:06,768
Paraddagen borde räknas
som en arbetsdag!
211
00:12:06,851 --> 00:12:10,147
Det är en cirkusgrej.
Vad sägs om följande kompromiss?
212
00:12:10,230 --> 00:12:12,441
Vi höjer lönen med en dollar per timme
213
00:12:12,524 --> 00:12:15,694
om ni går med på
en betald sjukdag mindre.
214
00:12:15,777 --> 00:12:18,697
-Över min döda kropp.
-Över hans döda kropp.
215
00:12:18,780 --> 00:12:21,366
-Håll käften, Frank.
-Jag försöker bara göra mitt jobb.
216
00:12:21,450 --> 00:12:25,287
Du skulle se till att de här åsnorna
aldrig kom till förhandlingsbordet.
217
00:12:25,370 --> 00:12:27,164
Vem kallar du åsna?
218
00:12:27,247 --> 00:12:28,373
Allt de säger...
219
00:12:28,457 --> 00:12:31,543
-Du för inte vår talan, förrädare!
-Jag försöker bara hjälpa till!
220
00:12:31,627 --> 00:12:34,713
Det här är inget skämt.
Vi går ut i strejk på juldagen.
221
00:12:34,796 --> 00:12:37,757
I så fall får ni sparken, allihop.
222
00:12:37,841 --> 00:12:41,219
Nu ska vi ha pizzaparty!
223
00:12:44,473 --> 00:12:47,267
Kan nån stänga av den där jävla saken?
224
00:12:47,351 --> 00:12:50,312
Robotbjörnarna
skulle ju vara avstängda!
225
00:12:50,395 --> 00:12:53,064
Okej, lugna ner er! Lugn!
226
00:12:53,148 --> 00:12:56,151
Vad i helvete gör vi här?
227
00:13:01,699 --> 00:13:04,201
Ni såg ingenting.
228
00:13:04,284 --> 00:13:07,912
Okej. Jag tror att det är dags
att sluta för idag.
229
00:13:11,458 --> 00:13:13,210
Vad hände där inne?
230
00:13:13,293 --> 00:13:14,712
Jag såg ingenting!
231
00:13:19,466 --> 00:13:21,801
-Sue.
-Hej, älskling. Är allt okej?
232
00:13:21,885 --> 00:13:25,514
Nej. Förhandlingen går åt skogen.
233
00:13:25,597 --> 00:13:27,224
Allt rasar samman.
234
00:13:27,307 --> 00:13:29,017
Så tråkigt.
235
00:13:29,100 --> 00:13:30,810
Fick du biljetterna till Kevin?
236
00:13:30,894 --> 00:13:32,396
Va? Nej!
237
00:13:32,479 --> 00:13:35,607
Jag kan inte fråga fackkillarna
om det nu. De hatar mig.
238
00:13:35,691 --> 00:13:37,401
Men vi lovade ju Kevin.
239
00:13:37,484 --> 00:13:39,069
Jag kan inte skaffa dem! Okej?
240
00:13:39,152 --> 00:13:42,531
Vad är det för skitband
som bara har utsålda konserter?
241
00:13:42,614 --> 00:13:45,992
Om jag kunde,
så skulle jag skaffa dem.
242
00:13:46,577 --> 00:13:49,954
Vi får väl förklara för Kevin
att vi inte fick tag på några.
243
00:13:50,038 --> 00:13:51,831
Han kommer att bli så besviken.
244
00:13:59,005 --> 00:14:00,298
Fan också.
245
00:14:03,468 --> 00:14:06,054
Hej, Frank. Du lever visst livet.
246
00:14:06,137 --> 00:14:08,973
Pizzaparty mitt på dagen!
247
00:14:09,057 --> 00:14:12,102
Jag tror att jag har en idé.
248
00:14:12,936 --> 00:14:14,312
Vic...
249
00:14:15,522 --> 00:14:17,775
Jobbar du fortfarande på radion?
250
00:14:17,857 --> 00:14:21,445
Jag skulle inte kalla det jobb,
men de ger mig en massa pengar!
251
00:14:22,320 --> 00:14:24,281
Herregud...
252
00:14:24,364 --> 00:14:28,952
Vic, jag måste be dig om en tjänst.
253
00:14:29,828 --> 00:14:33,081
Snälla mamma. Du kan väl åka?
254
00:14:45,510 --> 00:14:46,678
Mat!
255
00:14:56,814 --> 00:14:58,898
Fryser du inte, Vic?
256
00:14:58,982 --> 00:15:01,610
Nej, jag är lite lagom hög.
257
00:15:03,779 --> 00:15:04,904
Då så.
258
00:15:04,988 --> 00:15:07,699
Det här är min lilla rock'n'roll-himmel.
259
00:15:07,783 --> 00:15:10,076
Har jag berättat hur jag fick jobbet?
260
00:15:10,160 --> 00:15:12,621
Vem tafsade på mig?
Var det du, Sasha?
261
00:15:13,288 --> 00:15:14,914
Jag lyssnade på radion
262
00:15:14,998 --> 00:15:18,001
och tänkte: "Jag vill jobba på radio."
263
00:15:18,084 --> 00:15:21,921
Jag gick in och sa:
"Jag gillar ert sound."
264
00:15:22,005 --> 00:15:23,965
Och de sa:
"Jag gillar din stil."
265
00:15:24,048 --> 00:15:26,718
På den vägen är det.
Som det brukar, eller hur Frank-o?
266
00:15:26,802 --> 00:15:27,969
Det är som...
267
00:15:28,637 --> 00:15:30,639
Vad kallar man det?
Nån yoga-karate-grej.
268
00:15:30,722 --> 00:15:32,724
Det är som känslan man får
269
00:15:32,808 --> 00:15:35,393
när man har en drake på skjortan.
270
00:15:36,394 --> 00:15:37,562
Inte nu, gullet.
271
00:15:38,271 --> 00:15:42,442
Radiostationen sponsrar konserten,
så vi har biljetter här nånstans.
272
00:15:42,526 --> 00:15:44,277
Biljetter...
273
00:15:44,361 --> 00:15:47,197
Hatar du inte när saker
gömmer sig under alla pengar?
274
00:15:47,280 --> 00:15:50,200
Jag måste nog köpa en ny båt,
eller vad tror du, Frank?
275
00:15:50,283 --> 00:15:51,993
Jag vet aldrig vad du pratar om.
276
00:15:52,076 --> 00:15:55,205
Kolla in fotona.
Dick Van Dyke, Dick Van Patten,
277
00:15:55,288 --> 00:15:56,623
och så min dick.
278
00:15:56,707 --> 00:15:58,082
Galet...
279
00:15:58,166 --> 00:16:01,002
Vi samlade in mycket pengar
till välgörenhet på picknicken.
280
00:16:01,085 --> 00:16:03,463
Kolla in.
281
00:16:03,547 --> 00:16:04,715
Hela fem stycken.
282
00:16:04,798 --> 00:16:08,927
Du kan bjuda Kevins kompisar
och dig själv och Suzy Q.
283
00:16:09,010 --> 00:16:11,221
Det är ett namn
som jag hittade på åt din fru.
284
00:16:11,304 --> 00:16:13,891
-Ha det så kul, kompis.
-Tack, Vic.
285
00:16:13,973 --> 00:16:18,395
-Va?
-Jag sa tack, Vic!
286
00:16:18,478 --> 00:16:21,022
Du måste jobba på din röstmodulation.
287
00:16:21,105 --> 00:16:22,900
Rocka loss i kväll.
288
00:16:22,982 --> 00:16:24,818
Rocka loss.
289
00:16:32,283 --> 00:16:38,916
Det totala värdet
på vinstpaketet: 314,16 dollar!
290
00:16:38,998 --> 00:16:40,375
RÅNA BANKEN!
291
00:16:42,961 --> 00:16:45,171
En timme till, sen är det lugnt.
292
00:16:50,260 --> 00:16:51,720
Bill Murphy har pucken.
293
00:16:51,803 --> 00:16:54,222
Han skjuter, han gör mål!
294
00:17:14,117 --> 00:17:17,829
Typiskt. Jag får aldrig
en stund för mig själv.
295
00:17:18,914 --> 00:17:20,373
Frank, jag är här uppe!
296
00:17:21,875 --> 00:17:25,295
Jag måste borsta tänderna.
Jag var tvungen att slicka röv.
297
00:17:26,630 --> 00:17:28,214
Du fixade biljetterna!
298
00:17:28,298 --> 00:17:30,801
Konserten är i kväll.
Visste du det?
299
00:17:30,884 --> 00:17:33,344
-Är det nåt problem?
-Det är Colt Luger på tv!
300
00:17:33,428 --> 00:17:36,014
Det är viktigt.
Det kan vara slutet för Colt!
301
00:17:36,097 --> 00:17:38,809
Herregud, Frank,
det är bara ett tv-program.
302
00:17:38,892 --> 00:17:41,895
Ja, men det är det enda i mitt liv
som inte gör mig besviken.
303
00:17:41,979 --> 00:17:43,521
Börja inte nu.
304
00:17:43,605 --> 00:17:45,315
Jag har haft en jobbig dag.
305
00:17:45,398 --> 00:17:48,359
Välkommen till arbetslivet, ms Murphy.
306
00:17:48,443 --> 00:17:51,279
Nu börjar det!
307
00:17:51,362 --> 00:17:53,531
Vadå? Sanningen?
308
00:17:53,615 --> 00:17:57,035
-Jag visste att du inte skulle stötta mig.
-Jag får bråck av det,
309
00:17:57,118 --> 00:17:59,287
men deltidsjobbet är bara för mycket.
310
00:17:59,370 --> 00:18:02,791
-Du ägnar inte nog med tid åt familjen.
-Jag skriker åtminstone inte åt alla.
311
00:18:02,874 --> 00:18:06,711
Det kallas känslor, Susan!
Du är ju iskall!
312
00:18:06,795 --> 00:18:09,130
Precis som färdigmaten
vi äter varenda kväll!
313
00:18:09,213 --> 00:18:11,508
Jag har inte fått riktig mat
på flera veckor.
314
00:18:11,591 --> 00:18:13,510
Idag var nog den värsta dagen i mitt liv,
315
00:18:13,593 --> 00:18:16,721
det blir nog strejk,
och då går hela företaget under vid jul.
316
00:18:16,805 --> 00:18:19,724
Och jag fick smöra för Vic,
den där jävla gigolon,
317
00:18:19,808 --> 00:18:23,561
för att få biljetter till min son
som vi nu måste behandla varsamt!
318
00:18:23,645 --> 00:18:26,648
Du vet varför.
319
00:18:26,731 --> 00:18:29,567
Herregud, ska du dra upp
det där nu igen?
320
00:18:29,651 --> 00:18:32,320
Kevin var bara där nere i två minuter!
321
00:18:32,403 --> 00:18:37,075
Två minuter, Frank,
i botten av en simbassäng!
322
00:18:37,158 --> 00:18:39,786
Okej, två minuter utan syre
är inte idealiskt!
323
00:18:39,870 --> 00:18:44,332
Men småbarn är tuffa. Om de förlorar
en arm i livmodern så växer det ut en ny!
324
00:18:44,415 --> 00:18:45,834
Vad i helvete pratar du om?
325
00:18:45,917 --> 00:18:48,586
Jag pratar om...
Bara för att man drunknar lite
326
00:18:48,670 --> 00:18:51,756
behöver man inte vara en idiot
resten av livet!
327
00:18:51,840 --> 00:18:54,425
Han gör sitt bästa!
328
00:18:54,509 --> 00:18:56,845
Du ser det inte
för du bara skäller på honom!
329
00:18:56,928 --> 00:19:01,516
Du skäller aldrig på Bill.
Aldrig Bill! Alltid Kevin!
330
00:19:01,599 --> 00:19:03,226
Det är för att Bill är en mes!
331
00:19:03,309 --> 00:19:05,562
Han blir ju rädd
bara man tittar på honom.
332
00:19:05,645 --> 00:19:08,189
Man måste trösta honom
när man ser på krigsfilmer!
333
00:19:08,272 --> 00:19:11,317
Han är rädd för allt!
Vem har han ärvt det av?
334
00:19:11,401 --> 00:19:12,903
Syftar du på mig?
335
00:19:12,986 --> 00:19:15,238
Du skämmer bort honom för mycket.
336
00:19:15,321 --> 00:19:17,198
Jag jobbar hårt
för att familjen ska vara lycklig!
337
00:19:17,281 --> 00:19:20,451
Jag ser till att inte alla dödar varann!
338
00:19:20,535 --> 00:19:23,080
Idag skulle det vara välkommet!
339
00:19:24,831 --> 00:19:29,252
Du är en hemsk, rutten människa.
340
00:19:29,335 --> 00:19:31,713
Och du börjar bli flintis.
341
00:19:32,964 --> 00:19:34,507
Okej.
342
00:19:34,591 --> 00:19:37,343
-Jag gick för långt.
-Förlåt.
343
00:19:37,427 --> 00:19:39,387
Jag borde inte ha sagt så.
344
00:19:39,470 --> 00:19:41,514
Sätt dig. Kom och sätt dig.
345
00:19:47,145 --> 00:19:48,939
Gör så igen.
346
00:19:51,524 --> 00:19:54,611
-Jag hatar dig.
-Jag vet.
347
00:19:55,570 --> 00:19:57,238
Kom.
348
00:19:58,073 --> 00:19:59,074
Åh, älskling.
349
00:20:00,408 --> 00:20:01,952
-Åh, Susan.
-Ja?
350
00:20:02,035 --> 00:20:03,870
Ja, nu gör vi det.
351
00:20:04,203 --> 00:20:07,582
-Ta av dig den.
-Kan du ta av mig strumporna?
352
00:20:07,665 --> 00:20:10,251
Ja.
Jag låter en sitta kvar.
353
00:20:10,334 --> 00:20:11,711
-Ja?
-Ja, jag gillar det.
354
00:20:11,795 --> 00:20:13,046
Åh, Frank!
355
00:20:13,130 --> 00:20:14,631
Ja, smek den!
356
00:20:14,714 --> 00:20:16,549
-Gillar du det?
-Ja!
357
00:20:16,633 --> 00:20:18,009
-Gillar du det?
-Ja!
358
00:20:18,093 --> 00:20:19,260
Ja!
359
00:20:19,761 --> 00:20:21,345
-Kom igen, baby!
-Frank!
360
00:20:21,429 --> 00:20:24,390
-Ja!
-Frank! Åh, Gud!
361
00:20:29,980 --> 00:20:31,272
Åh, Sue!
362
00:20:32,107 --> 00:20:35,944
-Sue! Åh, Sue! Ja!
-Åh, älskling!
363
00:20:41,699 --> 00:20:45,286
Gode Gud välsigna maten.
I Jesu namn, amen.
364
00:20:45,369 --> 00:20:46,496
Amen.
365
00:20:47,580 --> 00:20:49,248
Nån är visst hungrig i kväll.
366
00:20:49,332 --> 00:20:52,627
Ja, det blev mycket motion
före middagen.
367
00:20:53,377 --> 00:20:55,046
-Fan! Herregud!
-Åh, Gud!
368
00:20:57,174 --> 00:20:59,843
Kul att se er. Craig. Lawrence.
369
00:20:59,926 --> 00:21:01,970
-Ni också.
-Hej, mrs Murphy.
370
00:21:02,053 --> 00:21:03,346
Vi ska strax åka.
371
00:21:03,429 --> 00:21:06,557
Kevin, Frodo-bussen går strax!
372
00:21:07,225 --> 00:21:09,686
Mamma! Du är så pinsam!
373
00:21:10,854 --> 00:21:12,897
Håller du ställningarna i kväll?
374
00:21:12,981 --> 00:21:14,357
-Ja.
-Bra.
375
00:21:14,440 --> 00:21:17,443
Jag vet att du klarar det,
för du är en Murphy.
376
00:21:17,527 --> 00:21:18,736
Du är en tuffing.
377
00:21:18,820 --> 00:21:20,655
Om du säger det, så.
378
00:21:24,201 --> 00:21:26,327
-Vem är du?
-Jag är drottningens alkemist
379
00:21:26,410 --> 00:21:28,788
från omslaget till
Journey Down The River Faedra.
380
00:21:28,872 --> 00:21:30,498
Om du säger det så, Greve Chocula.
381
00:21:30,581 --> 00:21:31,958
Okej, då sticker vi!
382
00:21:33,877 --> 00:21:35,253
Plocka upp den, Bill.
383
00:21:36,504 --> 00:21:39,507
Och kolla Colt Luger åt mig!
Jag vill veta hur det går!
384
00:21:48,391 --> 00:21:50,309
Har man sett.
385
00:21:50,393 --> 00:21:55,439
Det store Colt Luger i min lilla kyrka.
386
00:21:55,523 --> 00:21:58,943
Jag hade inte väntat mig
att prästen i Harlem Hill Heights
387
00:21:59,027 --> 00:22:00,987
var en internationell knarklangare.
388
00:22:01,071 --> 00:22:05,742
Herrens vägar äro outgrundliga,
men det är inte mina.
389
00:22:05,825 --> 00:22:07,577
-Slicka på batterierna.
-Nej.
390
00:22:07,660 --> 00:22:11,581
Annars berättar jag för mamma och pappa
om din avstängning.
391
00:22:11,664 --> 00:22:13,416
Gör det. Jag bryr mig inte.
392
00:22:13,499 --> 00:22:15,210
Jag är inte rädd för dig, Sickle.
393
00:22:15,293 --> 00:22:17,712
Gör som jag säger, din mes!
394
00:22:17,795 --> 00:22:20,006
Jag är ingen mes!
395
00:22:20,090 --> 00:22:23,467
Jag hatar dig! Jag hatar hela familjen!
396
00:22:23,551 --> 00:22:25,553
Häll käften!
397
00:22:25,636 --> 00:22:26,763
Vart ska du?
398
00:22:28,973 --> 00:22:31,350
Är du arg?
399
00:22:33,311 --> 00:22:35,688
Kom tillbaka, du är galen!
400
00:22:44,948 --> 00:22:46,657
I KVÄLL: LIFTED RIFFS
OCH SHIRE OF FRODO
401
00:22:46,741 --> 00:22:50,078
Är ni redo för världens bästa
rock'n'roll-band?
402
00:22:50,161 --> 00:22:53,456
Ja!
403
00:22:54,832 --> 00:23:01,672
Jag sa: Är ni redo för världens bästa
rock'n'roll-band?
404
00:23:01,756 --> 00:23:03,841
Jag också!
405
00:23:03,925 --> 00:23:05,635
Men först, Shire of Frodo.
406
00:23:06,677 --> 00:23:09,472
S.O.F. är bäst!
407
00:23:09,555 --> 00:23:14,685
För länge sen i ett mystiskt rike
kallat Forest-veld,
408
00:23:14,769 --> 00:23:18,773
levde en grupp dvärgar
som kallades Wonderfolk.
409
00:23:22,401 --> 00:23:26,614
Deras ledare var älvkungen Beladrius...
410
00:23:26,697 --> 00:23:28,158
Vem fan kastade den?
411
00:23:30,034 --> 00:23:32,870
Vad gör ni?
Ge dem en chans!
412
00:23:32,954 --> 00:23:35,206
Inget mer kastande. Okej?
413
00:23:35,290 --> 00:23:38,709
Nästa jänkar-tönt som kastar nån jäkla...
414
00:23:40,586 --> 00:23:43,047
Billy, förlåt! Kom hem!
415
00:23:43,131 --> 00:23:44,548
Lämna mig i fred!
416
00:23:48,928 --> 00:23:51,222
Det här är bara skit!
417
00:23:51,306 --> 00:23:52,765
De hann inte ens börja spela!
418
00:23:52,849 --> 00:23:54,976
Är ni redo att rocka loss?
419
00:23:57,145 --> 00:24:01,274
Mina damer och herrar,
från West Hamptonton i England,
420
00:24:01,358 --> 00:24:05,403
en applåd för Lifted Riffs!
421
00:24:50,656 --> 00:24:52,116
Jag visste det!
422
00:24:55,828 --> 00:24:58,164
Kom ut och slåss, Jimmy!
423
00:24:58,248 --> 00:24:59,832
-Kom igen!
-Billy?
424
00:24:59,916 --> 00:25:01,834
Stick. Jag behöver inte din hjälp!
425
00:25:01,918 --> 00:25:03,420
Är du här?
426
00:25:07,340 --> 00:25:10,509
Kom och ta mig, Jimmy!
Var är du?
427
00:25:11,177 --> 00:25:14,305
Jag döper dig till Peppino.
428
00:25:14,389 --> 00:25:16,515
Jag är här, Jimmy!
429
00:25:24,274 --> 00:25:26,776
Nu gör vi slut på det här, Jimmy!
En gång för alla!
430
00:25:31,864 --> 00:25:33,199
Var är du?
431
00:25:37,370 --> 00:25:40,873
-De är ju dildos!
-Ja, men tjejerna diggar dem.
432
00:25:40,957 --> 00:25:42,833
Kom. Vi sticker.
433
00:25:42,917 --> 00:25:44,877
Vi kommer sen.
434
00:25:44,961 --> 00:25:45,920
Kom och ta mig!
435
00:25:54,220 --> 00:25:56,097
Snälla, vi går nu.
436
00:25:56,180 --> 00:25:57,390
Vänta lite.
437
00:25:57,474 --> 00:25:58,808
Har alla blivit galna?
438
00:26:01,727 --> 00:26:03,313
Fan!
439
00:26:11,112 --> 00:26:12,905
Min fästning!
440
00:26:14,782 --> 00:26:17,743
Peppino!
441
00:26:19,329 --> 00:26:20,455
Tack för biljetterna.
442
00:26:20,538 --> 00:26:23,374
Även om de bara spelade introt
till mellanspelet till en låt,
443
00:26:23,458 --> 00:26:25,293
så var det coolt av er att ta med mig dit.
444
00:26:25,376 --> 00:26:27,378
Ja, vi är inte alltid arslen.
445
00:26:27,462 --> 00:26:29,005
Vad är det med er i kväll?
446
00:26:29,088 --> 00:26:31,424
Ni verkar typ lyckliga.
Det gör mig skitskraj.
447
00:26:33,968 --> 00:26:37,388
Det där är en av våra.
Har jag nämnt att jag ville bli pilot?
448
00:26:37,472 --> 00:26:39,432
Jag kom till och med in på skolan.
449
00:26:39,516 --> 00:26:42,560
-Det är sant.
-Coolt. Varför blev det inget?
450
00:26:42,643 --> 00:26:45,771
Jag träffade din mamma,
och så fick vi dig.
451
00:26:45,855 --> 00:26:48,607
Vi bildade familj i stället.
452
00:26:48,691 --> 00:26:51,152
Det har varit lite upp och ner,
453
00:26:51,235 --> 00:26:56,366
men just nu skulle jag aldrig
byta bort det jag har...
454
00:26:56,449 --> 00:26:57,741
Fan!
455
00:26:59,618 --> 00:27:00,995
Herregud.
456
00:27:06,000 --> 00:27:07,877
Hej, mamma. Hej, pappa.
457
00:27:10,004 --> 00:27:11,922
Ni måste skriva på det här.
458
00:27:12,006 --> 00:27:13,007
BRANDRAPPORT
459
00:27:14,467 --> 00:27:19,889
Och sen sköt Luger Afrika-mannen
med kroken. Han blev dödad.
460
00:27:19,972 --> 00:27:23,934
Sen gjorde Luger en bebis
med tanten som liknar min mamma.
461
00:27:24,018 --> 00:27:25,686
Tack, kompis.
462
00:27:27,146 --> 00:27:31,817
Och sen låg han ovanpå henne
och de brottades. Jag tror att han vann.
463
00:27:31,901 --> 00:27:34,778
Men han lät som om han förlorade.
464
00:27:34,862 --> 00:27:40,701
Sen frågade en man på surfbräda
om jag var trött på min tandkräm.
465
00:27:40,784 --> 00:27:46,332
Sen sa en pratande hund att jag
måste hjälpa till att stoppa rakit,
466
00:27:46,416 --> 00:27:49,460
och sen kom Luger tillbaka och sa:
467
00:27:49,544 --> 00:27:52,296
"Här är scener från nästa vecka."
468
00:27:52,380 --> 00:27:56,217
Sen visade de scenerna.
Och de var ganska bra.
469
00:27:56,300 --> 00:27:59,387
I en av dem slog han en tant-man.
470
00:27:59,470 --> 00:28:02,181
Och sen kom en man i kostym
471
00:28:02,265 --> 00:28:05,768
och sa att det brann i skogen
472
00:28:05,851 --> 00:28:08,812
och att det skulle komma
en film om det vid elva.
473
00:28:08,896 --> 00:28:10,565
Filmen var ganska bra.