1 00:02:15,800 --> 00:02:19,400 (เรื่องราวและตัวละคร ได้แรงบันดาลใจจากประวัติศาสตร์เรา) 2 00:02:19,800 --> 00:02:23,000 (ไม่มีสัตว์ใดๆ ได้รับบาดเจ็บ จากการถ่ายทำผลงานชิ้นนี้) 3 00:02:24,040 --> 00:02:29,160 อัลเลาะฮ์ยิ่งใหญ่ที่สุดๆ ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลเลาะฮ์ 4 00:02:29,480 --> 00:02:34,280 อัลเลาะฮ์ยิ่งใหญ่ที่สุดๆ ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลเลาะฮ์ 5 00:02:34,400 --> 00:02:39,400 อัลเลาะฮ์ยิ่งใหญ่ที่สุดๆ ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลเลาะฮ์ 6 00:02:49,720 --> 00:02:54,200 อัลเลาะฮ์ยิ่งใหญ่ที่สุดๆ ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลเลาะฮ์ 7 00:02:54,680 --> 00:02:59,560 อัลเลาะฮ์ยิ่งใหญ่ที่สุดๆ ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลเลาะฮ์ 8 00:02:59,920 --> 00:03:04,840 อัลเลาะฮ์ยิ่งใหญ่ที่สุดๆ ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลเลาะฮ์ 9 00:03:10,000 --> 00:03:14,840 อัลเลาะฮ์ยิ่งใหญ่ที่สุดๆ ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลเลาะฮ์ 10 00:03:25,320 --> 00:03:30,280 อัลเลาะฮ์ยิ่งใหญ่ที่สุดๆ ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลเลาะฮ์ 11 00:03:31,240 --> 00:03:33,080 ขอให้ท่านไปสู่สุคติ 12 00:03:33,160 --> 00:03:37,040 - เราจะไม่ลืมท่าน - ขอให้ไปสู่สุคติ 13 00:03:41,520 --> 00:03:44,040 ไปสู่สุคติ หัวหน้าอาลียาร์ ไปสู่สุคติ หัวหน้าอาลียาร์ 14 00:03:44,160 --> 00:03:45,760 ขออัลเลาะฮ์ประทานพรท่าน 15 00:04:06,120 --> 00:04:10,240 เหล่าบุรุษ สตรี และนักรบผู้มีเกียรติ... 16 00:04:11,640 --> 00:04:14,200 แห่งเผ่าชาฟดาร์ 17 00:04:17,160 --> 00:04:18,240 ท่านอาลียาร์... 18 00:04:19,800 --> 00:04:23,520 ใช้ชีวิตอย่างมีเกียรติ... 19 00:04:25,280 --> 00:04:28,800 เพื่อศรัทธา ความสามัคคี และเผ่าของตัวเอง 20 00:04:29,600 --> 00:04:32,160 เขาไม่ลังเลที่จะสละชีพ... 21 00:04:34,520 --> 00:04:36,080 ดั่งที่นักรบผู้กล้าพึงกระทำ 22 00:04:40,240 --> 00:04:43,760 เขาได้ทิ้งภูมิปัญญาไว้มากมาย 23 00:04:44,760 --> 00:04:49,400 ซึ่งจะชี้นำทางให้พวกท่าน 24 00:04:53,200 --> 00:04:54,840 ตอนนี้ถึงทีของพวกท่านแล้ว 25 00:04:58,120 --> 00:04:59,400 อย่าลืมท่านอาลียาร์ 26 00:05:00,880 --> 00:05:04,640 ขึ้นอยู่กับพวกท่านแล้ว ที่จะจดจำท่านอาลียาร์ไว้ 27 00:05:06,160 --> 00:05:07,160 จงจำเขาไว้ 28 00:05:11,600 --> 00:05:12,920 อย่าให้ความทรงจำถึงเขาแปดเปื้อน 29 00:05:30,880 --> 00:05:34,440 เขาคือหัวหน้าและพี่น้องของพวกท่าน 30 00:05:36,240 --> 00:05:39,240 เป็นมารดา เป็นบิดา 31 00:05:40,800 --> 00:05:45,040 เขาคือชายผู้ยิ่งใหญ่ ที่จะแบกรักภาระใดๆ ที่มีคนร้องขอ 32 00:05:48,400 --> 00:05:51,000 พี่ชายข้าได้บรรลุ หน้าที่ของตัวเองบนโลกนี้แล้ว 33 00:05:52,800 --> 00:05:54,680 และตอนนี้เขาก็พักผ่อนอย่างสงบ 34 00:05:58,160 --> 00:06:00,720 มันเป็นหน้าที่ของเรา ที่จะสานต่องานของเขา 35 00:06:02,160 --> 00:06:03,600 เราจะยืนหยัด 36 00:06:04,640 --> 00:06:10,560 เราจะปกป้องเผ่าของเรา เกียรติของเรา และธรรมเนียมของเราอย่างที่เขาคงจะทำ 37 00:06:12,040 --> 00:06:17,520 เราจะเศร้าโศกเพียงไม่นาน แต่ความเจ็บปวดของเราจะไม่จางหาย 38 00:06:21,760 --> 00:06:26,160 ให้เป็นที่รู้กันว่าเผ่าของเรา จะไม่อยู่อย่างไร้ผู้นำ 39 00:06:27,040 --> 00:06:33,440 จนกว่าจะเลือกหัวหน้าเผ่าคนใหม่ ข้าจะรักษาสิ่งที่พี่ข้าทิ้งไว้ 40 00:06:56,440 --> 00:06:59,440 เรามาจากอัลเลาะฮ์ และจะกลับคืนสู่พระองค์ 41 00:07:52,320 --> 00:07:53,280 ว่าไง 42 00:07:55,480 --> 00:07:59,160 ท่านครับ เอคาเทรีน่า จัดการส่งข้อความถึงทหารเราได้ 43 00:08:00,640 --> 00:08:02,040 บอกมา 44 00:08:02,400 --> 00:08:06,280 ประมุขซาเดดดีนอยู่ที่ตลาด แต่เขาจากไปอย่างรวดเร็ว 45 00:08:08,280 --> 00:08:09,760 ประมุขซาเดดดีนหรือ 46 00:08:14,120 --> 00:08:17,440 เจ้ามาแล้วสินะ ประมุขซาเดดดีน 47 00:08:18,240 --> 00:08:20,520 เรายังไม่เสร็จธุระกับท่านทีหรอกนะ 48 00:08:22,960 --> 00:08:26,040 พวกมันแสดงเจตนารมณ์ชัดเจน ด้วยการมาทีละคน 49 00:08:27,400 --> 00:08:28,360 สงคราม 50 00:08:30,840 --> 00:08:33,400 ข้าจะจัดสงครามที่โหดร้ายที่สุดให้ 51 00:09:50,320 --> 00:09:51,480 ข้าเสียใจด้วย 52 00:09:51,920 --> 00:09:53,720 - ขอบคุณ ท่านประมุข - ขอบคุณ ท่านประมุข 53 00:09:53,800 --> 00:09:55,040 ข้าเสียใจด้วย 54 00:09:59,600 --> 00:10:01,200 ขออัลเลาะฮ์อวยพร ท่านประมุข 55 00:10:47,520 --> 00:10:50,280 ข้าขอความคุ้มครองจากอัลเลาะฮ์ ให้รอดพ้นจากความชั่วร้าย 56 00:10:52,560 --> 00:10:54,360 ในนามของอัลเลาะฮ์ 57 00:10:55,720 --> 00:10:57,120 แด่บทสวดเพื่ออัลเลาะฮ์ 58 00:10:57,880 --> 00:10:59,840 เพื่อเป็นพยานแก่ผู้ส่งสารของพระองค์ 59 00:11:00,640 --> 00:11:04,120 เพื่อภาวนาต่อผู้ที่จากไป 60 00:11:06,040 --> 00:11:07,360 อัลเลาะฮ์ยิ่งใหญ่ที่สุด 61 00:11:20,040 --> 00:11:21,600 อัลเลาะฮ์ยิ่งใหญ่ที่สุด 62 00:11:34,280 --> 00:11:35,640 อัลเลาะฮ์ยิ่งใหญ่ที่สุด 63 00:11:48,720 --> 00:11:50,160 อัลเลาะฮ์ยิ่งใหญ่ที่สุด 64 00:11:51,560 --> 00:11:54,040 ขอสันติจงมีแด่ท่าน 65 00:11:54,880 --> 00:11:57,640 ขอสันติจงมีแด่ท่าน 66 00:12:05,720 --> 00:12:08,560 พวกท่านได้อวยพรท่านอาลียาร์ไหม 67 00:12:08,680 --> 00:12:10,520 ขออัลเลาะฮ์คุ้มครอง 68 00:12:13,200 --> 00:12:14,160 อวยพรหรือยัง 69 00:12:14,600 --> 00:12:15,840 ขออัลเลาะฮ์คุ้มครอง 70 00:12:16,480 --> 00:12:17,440 อวยพรหรือยัง 71 00:12:17,880 --> 00:12:19,120 ขออัลเลาะฮ์คุ้มครอง 72 00:12:21,120 --> 00:12:24,160 - และขอพระองค์คุ้มครองพวกท่าน - อามีน 73 00:14:06,000 --> 00:14:07,880 ท่านแม่ น้องข้าอยู่ที่ไหน 74 00:14:08,200 --> 00:14:10,640 น้องหลับอยู่ กุนดุซ เงียบหน่อย 75 00:14:18,840 --> 00:14:20,680 น้องดูไม่เหมือนข้าเลย 76 00:14:21,880 --> 00:14:23,640 มานี่สิ ลูกแม่ 77 00:14:25,440 --> 00:14:29,760 ตอนลูกเป็นทารกลูกก็หน้าตาแบบนั้น แล้วลูกก็โตขึ้น 78 00:14:29,960 --> 00:14:34,520 ตอนนี้ลูกเป็นพี่ชายแล้ว ส่วนน้องยังเป็นแค่ทารก 79 00:14:35,520 --> 00:14:38,560 จากนี้ไปลูกต้องดูแลน้องด้วย 80 00:14:38,720 --> 00:14:42,800 ข้าฝึกเหล่าผู้กล้าอยู่ ดูแลน้องไม่ได้หรอก 81 00:14:43,920 --> 00:14:48,400 ลูกพูดถูก แม่รู้ และลูกก็ฝึกพวกเขาได้ดีด้วย 82 00:14:49,200 --> 00:14:51,600 ให้น้องเป็นผู้กล้าด้วยสิ 83 00:14:51,880 --> 00:14:54,840 พวกเจ้าทั้งคู่จะได้ช่วยเหลือพ่อ 84 00:14:55,240 --> 00:14:57,400 ตราบใดที่น้องสาบานจะภักดีต่อข้านะ 85 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 มากอดหน่อยเร็ว หัวหน้าตัวน้อย 86 00:15:05,040 --> 00:15:06,640 บุตรของหัวหน้าในหมู่หัวหน้า 87 00:15:33,680 --> 00:15:34,960 ท่านลุงอะลัดดีน 88 00:15:56,880 --> 00:15:57,920 ท่านหญิงฮาลีเม 89 00:15:59,240 --> 00:16:03,160 ท่านไม่เป็นอะไรนะ ท่านดูเหม่อๆ เกิดอะไรขึ้นหรือ 90 00:16:03,240 --> 00:16:04,640 ไม่มีอะไร ข้าสบายดี 91 00:16:05,880 --> 00:16:07,360 ข้าแค่นึกอะไรบางอย่างได้ 92 00:16:09,800 --> 00:16:10,840 ท่านเหนื่อยน่ะ 93 00:16:11,640 --> 00:16:13,640 ไปพักเถอะ ข้าจะดูแลลูกท่านให้เอง 94 00:16:15,000 --> 00:16:18,160 ขอบคุณนะ ฮัฟซา แต่ข้าสบายดี ไม่ต้องห่วงหรอก 95 00:16:56,200 --> 00:16:57,760 เขารักที่จะเรียนรู้ 96 00:16:59,720 --> 00:17:02,480 เขาไม่ได้เห็นหน้าพ่อหรือแม่ 97 00:17:07,560 --> 00:17:11,040 มีเพียงแต่ความรู้และโรงเรียน 98 00:17:13,680 --> 00:17:15,600 เขาใช้เวลาส่วนใหญ่ในชีวิต อยู่ห่างจากบ้าน 99 00:17:17,920 --> 00:17:20,000 เมื่อเขากลับบ้าน 100 00:17:21,720 --> 00:17:25,280 เขาก็จากโลกไปอย่างรวดเร็ว 101 00:17:30,680 --> 00:17:36,960 ลูกสาวข้า เราทุกคนมาจากอัลเลาะฮ์ และจะต้องกลับคืนสู่พระองค์ 102 00:17:39,040 --> 00:17:44,000 ท่านอาลียาร์ได้ขึ้นสวรรค์ ตามหลักจรรยาของอิสลาม 103 00:17:44,840 --> 00:17:46,480 ไม่ต้องสงสัยเรื่องนั้นเลย ท่านแม่ฮัยเม 104 00:17:49,920 --> 00:17:54,240 นับแต่นี้ไปข้าจะ เดินตามรอยเท้าพี่ข้า 105 00:17:55,720 --> 00:17:57,880 ข้าจะคอยดูแลสิ่งที่เขาทิ้งไว้ให้ 106 00:17:58,920 --> 00:18:01,480 ข้าจะยืนหยัดเป็นผู้นำเผ่าของข้า 107 00:18:03,440 --> 00:18:08,800 มิตรของเขาคือมิตรของข้า ศัตรูของเขาก็คือศัตรูของข้า 108 00:18:10,680 --> 00:18:12,600 ต้องแบบนั้นแหละลูกสาวข้า 109 00:18:14,840 --> 00:18:16,560 เราจะสนับสนุนเจ้าเสมอ 110 00:18:17,840 --> 00:18:20,840 นับแต่นี้ไป แอร์ทูรูลก็ นับเป็นพี่ชายเจ้าเช่นกัน 111 00:18:22,920 --> 00:18:25,400 และฮาลีเมก็เป็นเหมือนพี่สาวเจ้า 112 00:18:28,280 --> 00:18:29,800 ถ้าเจ้าตกลง 113 00:18:32,240 --> 00:18:34,320 โปรดคิดเสมือนข้าเป็นแม่เจ้าก็ได้นะ 114 00:18:38,560 --> 00:18:41,880 ลูกสาวข้า ลูกสาวผู้อ่อนโยนของข้า 115 00:18:43,760 --> 00:18:45,520 ขออัลเลาะฮ์อวยพรท่าน 116 00:18:48,600 --> 00:18:50,160 ท่านแม่ โปรดอย่าทิ้งเราไป 117 00:18:56,800 --> 00:19:00,360 วันที่ข้าได้พบกับท่านอาลียาร์ 118 00:19:00,720 --> 00:19:03,280 ข้าเห็นว่าเขาช่างมีจิตใจที่ดีงาม 119 00:19:06,400 --> 00:19:10,120 หัวหน้าแอร์ทูรูล รวบรวมเผ่าชาวเติร์กเข้าด้วยกันได้ 120 00:19:10,600 --> 00:19:13,400 ก็เพราะท่านอาลียาร์ 121 00:19:14,400 --> 00:19:16,000 ขอให้เขาไปสู่สุคติ 122 00:19:19,200 --> 00:19:21,160 ข้ารู้ว่าข้าไม่ได้ตัวคนเดียว 123 00:19:21,880 --> 00:19:24,240 เป็นเพราะท่านและท่านแอร์ทูรูล 124 00:19:25,880 --> 00:19:29,360 เผ่าข้าและเกียรติของเราเป็นของท่าน 125 00:19:30,840 --> 00:19:32,000 ข้าเข้าไปได้ไหม 126 00:19:35,000 --> 00:19:36,880 เข้ามาสิ ท่านประมุข 127 00:19:53,600 --> 00:19:58,240 ข้าเสียใจกับความสูญเสียของเจ้าด้วย ข้าจะให้เจ้าอยู่ตามลำพังนะ 128 00:20:00,360 --> 00:20:01,880 ได้โปรดด้วย 129 00:20:05,400 --> 00:20:06,520 ท่านหญิงฮัยเม 130 00:20:25,200 --> 00:20:26,560 ในนามของอัลเลาะฮ์ 131 00:20:27,720 --> 00:20:30,040 นั่งลงสิ อัสลึฮาน นั่งลง 132 00:20:36,120 --> 00:20:39,680 ข้าเสียใจด้วย ขออัลเลาะฮ์ ประทานความอดทนให้เจ้า 133 00:20:44,000 --> 00:20:49,120 แม้จะผ่านความเจ็บปวดทั้งหมดนี้ เจ้าก็ยังคงยืนหยัดอยู่ได้ 134 00:20:49,600 --> 00:20:51,680 ทำให้ข้าโล่งใจมากจริงๆ 135 00:20:53,880 --> 00:20:57,040 วิธีที่เจ้าปฏิบัติตัว ตอนที่อูรัลคนทรยศนั่นกลับมา 136 00:20:57,520 --> 00:21:00,840 แสดงให้ข้าเห็นว่าเจ้ากล้าหาญเพียงใด แต่วันนี้ก็ทำให้ข้าเห็นเช่นกัน 137 00:21:02,880 --> 00:21:06,000 อูรัลได้อยู่ในที่ที่ควรอยู่แล้ว ท่านประมุข 138 00:21:07,040 --> 00:21:11,760 ส่วนหัวหน้าอาลียาร์ เขาให้อำนาจข้าเป็นผู้ดูแลเผ่า 139 00:21:14,640 --> 00:21:16,200 แน่นอน แน่นอนอยู่แล้ว 140 00:21:17,960 --> 00:21:24,120 เจ้าควรทำหน้าที่นี้ จนกว่าสภาจะเลือกหัวหน้าเผ่าคนใหม่ 141 00:21:27,160 --> 00:21:31,400 ข้าไม่มีความตั้งใจจะทอดทิ้งเผ่าข้า หลังจากสภาลงคะแนนแล้ว 142 00:21:33,840 --> 00:21:36,760 เผ่าชาฟดาร์จะเป็นบ้านของข้าตลอดไป 143 00:21:41,560 --> 00:21:43,760 เจ้ารู้ตัวไหม ว่าพูดอะไรออกมา อัสลึฮาน 144 00:21:48,120 --> 00:21:49,440 รู้สิ ท่านประมุข 145 00:21:51,560 --> 00:21:53,680 ตอนที่ข้าตกลงเป็นภรรยาท่าน 146 00:21:54,160 --> 00:21:57,720 เพื่อให้พ่อข้าสมปรารถนา ข้ายังมีพี่ชายสองคน 147 00:21:58,440 --> 00:21:59,440 ข้าไว้ใจพวกเขา 148 00:22:01,760 --> 00:22:04,400 แต่ตอนนี้คนหนึ่งสละชีพ ส่วนอีกคนก็ถูกสังหาร 149 00:22:05,720 --> 00:22:10,120 ข้าจะไม่ทิ้งเผ่าข้าไปจนกว่า จะได้แก้แค้นให้พี่ทั้งสองคนของข้า 150 00:22:10,920 --> 00:22:13,680 รู้ไว้ว่าข้ายินดีตาย เพื่อเผ่าข้าเช่นกัน 151 00:22:21,680 --> 00:22:24,560 ความเจ็บปวดทำให้ความคิดเจ้าแย่ลง ท่านหญิงอัสลึฮาน 152 00:22:26,680 --> 00:22:33,240 เจ้าสัญญาจะเป็นภรรยาข้า และอุทิศชีวิตให้ข้า 153 00:22:33,880 --> 00:22:37,520 เจ้าสัญญาแล้ว จำไว้ด้วย 154 00:22:40,760 --> 00:22:45,760 อภัยให้ข้าด้วย ท่านประมุข ข้าตัดสินใจแล้ว 155 00:22:51,960 --> 00:22:57,440 อะไรทำให้คิดว่าเจ้าที่เป็นสตรี จะมีความสามารถชี้นำเผ่าตัวเองได้ 156 00:23:00,320 --> 00:23:06,400 ถ้าท่านแม่ฮัยเมเคยทำได้มาก่อน ข้าก็สามารถทำได้เช่นกัน 157 00:23:08,720 --> 00:23:11,200 และข้ายังมีท่านแอร์ทูรูล อยู่เคียงข้างด้วย 158 00:23:13,360 --> 00:23:14,480 แอร์ทูรูล 159 00:23:16,840 --> 00:23:17,880 แอร์ทูรูล 160 00:23:24,080 --> 00:23:25,000 แอร์ทูรูลหรือ 161 00:23:29,520 --> 00:23:30,800 ข้าตัดสินใจไปแล้ว 162 00:23:32,440 --> 00:23:38,240 ประมุขผู้ยิ่งใหญ่เช่นท่าน หาสตรีที่เหมาะกว่าข้าได้ไม่ยากแน่ 163 00:23:39,840 --> 00:23:44,120 ทีนี้ ถ้าท่านจะอนุญาต ข้าต้องการไว้อาลัยให้พี่ข้าอย่างสงบ 164 00:23:44,960 --> 00:23:47,280 อย่างน้อยก็หนึ่งวัน 165 00:23:50,800 --> 00:23:56,160 ตอนนี้เรื่องที่มาก่อนสำหรับข้า คือปรึกษากับท่านแอร์ทูรูล... 166 00:23:57,240 --> 00:23:59,080 ว่าเขากับข้าจะแก้แค้น ให้พี่ชายข้าได้ยังไง 167 00:24:03,040 --> 00:24:06,080 ข้ารู้ว่าเจ้าพูดออกมาด้วยความเสียใจ 168 00:24:08,280 --> 00:24:10,880 เวลาจะช่วยเยียวยาความเจ็บปวด 169 00:24:13,400 --> 00:24:15,400 เจ้าจะเห็นข้อผิดพลาด ในสิ่งที่เจ้าตัดสินใจ 170 00:24:22,520 --> 00:24:23,960 ข้าจะรอเจ้านะ อัสลึฮาน 171 00:24:27,360 --> 00:24:31,760 ไม่ว่านานเพียงใด ข้าก็จะรอ 172 00:24:37,160 --> 00:24:38,440 แล้วเจ้าจะเห็นเอง 173 00:24:45,360 --> 00:24:46,680 ข้าขอตัว 174 00:25:30,080 --> 00:25:32,320 ถ้าเอบู มันซูร์ คือสุลต่านอะลัดดีนจริงๆ 175 00:25:32,960 --> 00:25:36,440 เจ้าก็จะเห็นได้ว่าเอคาเทรีน่า จะเปลี่ยนชะตาแคว้นเราได้ยังไง 176 00:25:36,600 --> 00:25:38,560 ใช่ไหมนิโคลาส 177 00:25:39,240 --> 00:25:40,880 ข้าไม่สงสัยเลย 178 00:25:41,880 --> 00:25:45,320 เอคาเทรีน่ามีความสามารถที่จะ นำชัยชนะที่ยิ่งใหญ่มาให้ท่านได้ 179 00:25:46,360 --> 00:25:48,960 ข้าดีใจจริงๆ ที่เอคาเทรีน่า พบหนทางที่ถูกต้อง 180 00:25:50,280 --> 00:25:52,680 ท่านชุบชีวิตผู้หญิงที่ไร้ความหวัง 181 00:25:56,760 --> 00:25:59,560 ความผิดพลาดเดียวของนาง คือเชื่อในตัวชาวเติร์ก 182 00:26:00,160 --> 00:26:02,280 ตอนนี้นางพบหนทางศักดิ์สิทธิ์แล้ว 183 00:26:02,600 --> 00:26:03,880 นางฉลาด 184 00:26:04,680 --> 00:26:08,360 ผู้หญิงฉลาดเป็นอันตรายได้ 185 00:26:10,000 --> 00:26:14,080 เรื่องนั้นข้ารู้ดี นิโคลาส ข้ารู้ดีเลยทีเดียว 186 00:26:15,320 --> 00:26:17,240 นั่นคือสาเหตุ ที่ข้าเก็บนางไว้ใกล้ตัว 187 00:26:17,840 --> 00:26:20,960 ท่านเก็บไว้ใกล้กว่านี้ได้ 188 00:26:21,760 --> 00:26:26,880 นางมีสายเลือดชนชั้นสูง เมื่อวันนั้นมาถึง 189 00:26:27,080 --> 00:26:29,440 นางจะควรคู่กับข้าหลวง ที่จะขึ้นเป็นจักรพรรดิ 190 00:27:01,040 --> 00:27:03,160 - สวัสดี - สวัสดี 191 00:27:03,280 --> 00:27:04,960 สวัสดี พี่น้องข้า 192 00:27:13,800 --> 00:27:15,480 ข้าเสียใจด้วย 193 00:27:15,960 --> 00:27:17,360 ข้าเสียใจด้วย 194 00:27:17,480 --> 00:27:20,560 - ขอบคุณ - ขอบคุณท่านทั้งสอง 195 00:27:20,800 --> 00:27:21,840 มา นั่งสิ 196 00:27:22,840 --> 00:27:23,880 พี่น้อง 197 00:27:32,320 --> 00:27:36,080 หัวหน้าจันดาร์ตายแล้ว ไอ้สุนัขอูรัลก็ตายแล้วเช่นกัน 198 00:27:36,680 --> 00:27:37,920 หัวหน้าพวกเราก็โดนสังหาร 199 00:27:39,160 --> 00:27:40,920 ตอนนี้เราไม่เหลือใครแล้ว 200 00:27:43,320 --> 00:27:45,440 เผ่าชาฟดาร์ที่ยิ่งใหญ่ไร้ผู้นำ 201 00:27:46,080 --> 00:27:48,080 มันจะเป็นเรื่องยากมาก ที่เราจะกลับมารวมกัน 202 00:27:51,360 --> 00:27:52,280 พี่น้อง 203 00:27:53,600 --> 00:27:54,760 พี่น้อง 204 00:27:55,440 --> 00:27:56,880 เราเป็นหนึ่งเดียวกัน 205 00:27:58,520 --> 00:28:01,120 ท่านอาลียาร์ เป็นหัวหน้าของเราเช่นกัน 206 00:28:03,480 --> 00:28:07,600 หัวหน้าแอร์ทูรูลเป็นหัวหน้าของเรา อย่าเพิ่งสิ้นหวังกันเลย 207 00:28:07,800 --> 00:28:09,520 มันซับซ้อนกว่านั้น ผู้กล้าบามซึ 208 00:28:10,280 --> 00:28:12,600 หัวหน้าเผ่า เป็นทุกสิ่งทุกอย่างของเผ่า 209 00:28:13,320 --> 00:28:15,080 เผ่าที่ไม่มีหัวหน้าจะอยู่ไม่ได้ 210 00:28:29,720 --> 00:28:32,960 - สวัสดี เหล่าผู้กล้า - สวัสดี 211 00:28:33,200 --> 00:28:34,680 ท่านครับ เป็นเกียรติแก่พวกเรา 212 00:28:35,560 --> 00:28:36,400 เชิญครับ 213 00:28:53,560 --> 00:28:57,760 ความตายนำความดีใจมาสู่ผู้จากไป แต่ทิ้งความเจ็บปวดให้คนที่เหลืออยู่ 214 00:29:00,440 --> 00:29:04,400 อย่างไรก็ตาม ไม่ควรเศร้าโศกกับผู้พลีชีพ 215 00:29:04,920 --> 00:29:09,320 ท่านครับ เรากำจัดพวกทรยศไปจากเผ่า และเรายืนหยัดสามัคคีกัน 216 00:29:09,520 --> 00:29:11,000 เรามีสันติแล้ว 217 00:29:11,880 --> 00:29:14,360 แต่ตอนนี้หัวหน้า และผู้นำเราจากไปแล้ว 218 00:29:15,440 --> 00:29:17,000 ตอนนี้เราจะทำยังไงดี 219 00:29:21,040 --> 00:29:22,040 เด็กๆ ของข้า 220 00:29:25,400 --> 00:29:27,560 ทั้งหมดนี้ ไม่ได้สร้างเสร็จในวันเดียว 221 00:29:29,080 --> 00:29:31,360 จุดมุ่งหมายที่ยิ่งใหญ่ ต้องการการเสียสละที่ยิ่งใหญ่ 222 00:29:32,320 --> 00:29:34,160 ในปีแรกของอิสลาม 223 00:29:35,560 --> 00:29:38,400 เราสูญเสียผู้นำไปมากมาย 224 00:29:40,400 --> 00:29:45,320 สงครามบะดัรและอุฮุด และสงครามสนามเพลาะ 225 00:29:46,920 --> 00:29:49,480 มีคนมากมายแบบฮัมซะฮ์ 226 00:29:50,120 --> 00:29:54,680 จาฟาร์ อิบน์ อะบี ฏอลิบ อัมมาร์ ยาซีร และยาซีร อะมิร 227 00:29:55,120 --> 00:29:57,440 เป็นผู้พลีชีพเพื่อจุดมุ่งหมาย 228 00:29:59,120 --> 00:30:01,560 สงครามและความตายไม่เคยหมดไป 229 00:30:02,920 --> 00:30:06,400 พวกเจ้ายอมรับญิฮาดเพื่อพระองค์... 230 00:30:08,680 --> 00:30:11,360 ในฐานะเสาหลักของอิสลาม 231 00:30:12,120 --> 00:30:16,040 แต่อย่าลืมสิ่งนี้ 232 00:30:18,760 --> 00:30:21,720 ระยะทางที่ลูกธนูพุ่งไป ขึ้นอยู่กับเจ้าง้างคันธนูมากแค่ไหน 233 00:30:22,640 --> 00:30:25,040 ทุกๆ ครั้งที่ศัตรูโจมตีเจ้า 234 00:30:25,840 --> 00:30:28,080 และทำให้เจ้าเจ็บปวด 235 00:30:28,680 --> 00:30:31,440 เจ้าจะแข็งแกร่งขึ้น 236 00:30:34,760 --> 00:30:39,760 ศาสดาของเรา ขอสันติจงมีแด่ท่าน 237 00:30:40,760 --> 00:30:42,800 ตอนที่เขาจากไป... 238 00:30:44,160 --> 00:30:46,440 ชาวมุสลิมบางคนสูญสิ้นความหวัง 239 00:30:49,920 --> 00:30:52,640 เหล่าผู้ติดตามไม่อยากเชื่อว่า ท่านศาสดาจากไปแล้ว... 240 00:30:53,640 --> 00:30:55,920 และพวกเขาแบกรับความรับผิดชอบไม่ไหว 241 00:30:56,440 --> 00:30:58,800 แต่ประสงค์ของพระองค์ต้องดำเนินต่อ 242 00:30:59,800 --> 00:31:02,120 ธงของอิสลามยังต้องอยู่ 243 00:31:03,200 --> 00:31:08,360 ดังนั้นอะบูบักรจึงไปหาท่านศาสดา 244 00:31:09,400 --> 00:31:13,280 โดยปิดบังใบหน้า และเผชิญหน้ากับเหล่าผู้ติดตาม 245 00:31:14,520 --> 00:31:16,440 อะบูบักรกล่าวว่า 246 00:31:17,280 --> 00:31:22,200 ขอสันติจงมีแด่ท่าน ใครก็ตามที่ศรัทธาในท่านมุฮัมมัด 247 00:31:23,080 --> 00:31:25,880 รู้ว่าท่านอยู่บนสวรรค์ 248 00:31:30,080 --> 00:31:33,240 ใครก็ตามที่สวดขอพร และรับใช้อัลเลาะฮ์ 249 00:31:34,080 --> 00:31:36,920 รู้ว่าอัลเลาะฮ์เป็นอมตะ 250 00:31:39,160 --> 00:31:42,760 จากนั้นเขาก็ท่องวรรคนี้จาก บทอาลีอิมรอน 251 00:31:45,040 --> 00:31:47,840 "มุฮัมมัดเป็นเพียงผู้ส่งสาร 252 00:31:50,120 --> 00:31:52,880 ผู้ส่งสารคนอื่นๆ เคยจากไปก่อนหน้านี้แล้ว 253 00:31:54,360 --> 00:31:57,240 ดังนั้นหากเขาตายหรือถูกสังหาร 254 00:31:59,000 --> 00:32:02,240 พวกเจ้าจะหันหลังให้และเลิกเชื่อหรือ 255 00:32:05,080 --> 00:32:07,160 เหล่าผู้ที่หันหลังให้ 256 00:32:08,480 --> 00:32:10,520 ไม่สามารถทำร้ายอัลเลาะฮ์ได้ 257 00:32:12,280 --> 00:32:15,000 แต่พระองค์จะให้รางวัล ผู้ที่สำนึกในบุญคุณ" 258 00:32:16,360 --> 00:32:21,720 ผู้ติดตามสั่นคลอนด้วยคำพูดเหล่านี้ และพวกเขาได้รับความหวังอีกครั้ง 259 00:32:22,840 --> 00:32:25,360 พวกเขารับเอาประสงค์ของอิสลามมา 260 00:32:26,240 --> 00:32:30,080 ดังนั้นอิสลามจึงเผยแพร่ไปทั่วโลก 261 00:32:30,880 --> 00:32:34,680 ให้ความหวังแก่ผู้บริสุทธิ์ ให้ความกลัวกับทรราช 262 00:32:36,120 --> 00:32:39,240 อัลเลาะฮ์ผู้ศักดิ์สิทธิ์ ได้กล่าวไว้ในบทอาลีอิมรอนว่า 263 00:32:40,080 --> 00:32:41,760 "จงอย่าอ่อนแอ 264 00:32:42,520 --> 00:32:43,920 อย่าเศร้าโศก 265 00:32:45,240 --> 00:32:49,320 และเจ้าจะเป็นผู้เหนือกว่า ถ้าเจ้าคือผู้ศรัทธาที่แท้จริง" 266 00:32:51,520 --> 00:32:53,960 เราต้องการผู้กล้าเช่นอาลี 267 00:32:54,720 --> 00:32:59,400 และเหล่าผู้ที่จะรักษาสิ่งที่ ท่านทิ้งไว้ให้ดั่งเช่นฮุซัยน์ 268 00:33:01,000 --> 00:33:02,520 ประชาคมโลกอิสลาม รอคอยชัยชนะ 269 00:33:03,160 --> 00:33:05,080 มนุษยชาติรอคอยการช่วยเหลือ 270 00:33:06,440 --> 00:33:11,280 ทีนี้พวกเจ้าต้องต่อสู้เพื่ออนาคต 271 00:33:14,040 --> 00:33:17,000 เมื่อวานท่านอาลียาร์ เป็นผู้นำพวกเจ้า 272 00:33:17,440 --> 00:33:19,920 วันนี้เป็นท่านแอร์ทูรูล 273 00:33:22,360 --> 00:33:23,920 ตอนนี้พวกเจ้าต้อง... 274 00:33:25,360 --> 00:33:28,160 รักษาประสงค์ของหัวหน้าพวกเจ้าไว้ 275 00:33:28,880 --> 00:33:32,800 สามัคคีและเดินไปในเส้นทาง ของความเป็นหนึ่งเดียว 276 00:34:09,240 --> 00:34:10,960 ยินดีต้อนรับท่านแม่ 277 00:34:11,720 --> 00:34:13,000 ขอบใจ ที่รัก 278 00:34:15,200 --> 00:34:18,280 เขาหลับอยู่หรือ ขออัลเลาะฮ์อวยพรเขานะ 279 00:34:33,600 --> 00:34:36,520 เราทำหน้าที่สุดท้ายของเราเรียบร้อย 280 00:34:40,640 --> 00:34:42,720 อาลียาร์เป็นเหมือนบุตรข้า 281 00:34:44,240 --> 00:34:48,600 การเห็นเขากับแอร์ทูรูล เคยทำให้ข้ามีความสุขยิ่งนัก 282 00:34:50,120 --> 00:34:54,360 เขาเป็นเหมือนน้องของแอร์ทูรูล และเป็นเหมือนบุตรข้า 283 00:34:57,920 --> 00:35:00,000 ความตายนำความสุขมาให้ แต่เพียงผู้สละชีพเท่านั้น 284 00:35:01,880 --> 00:35:04,600 แต่เป็นความเจ็บปวดของผู้ที่ยังอยู่ 285 00:35:05,480 --> 00:35:09,520 หัวใจอันเศร้าโศกนี้ของข้า ต้องกล่าวลานักรบมาแล้วมากมาย 286 00:35:11,120 --> 00:35:12,440 ตอนนี้ข้ารู้แล้วว่า... 287 00:35:13,680 --> 00:35:16,160 อาลียาร์เป็นคนพิเศษของข้า 288 00:35:18,960 --> 00:35:20,720 ความตายหลีกเลี่ยงไม่ได้ 289 00:35:22,600 --> 00:35:24,800 ท่านอาลียาร์ได้รับพรจากการพลีชีพ 290 00:35:26,120 --> 00:35:28,920 เจ้าพูดถูกๆ 291 00:35:32,200 --> 00:35:36,080 - ขอพระองค์ให้เขาได้พักผ่อน - อามีน 292 00:35:39,040 --> 00:35:42,120 ท่านแม่ เอบู มันซูร์ ไปร่วมพิธีศพด้วยไหม 293 00:35:42,320 --> 00:35:43,520 ไปร่วมจ้ะ 294 00:35:44,320 --> 00:35:47,280 แอร์ทูรูลไม่ออกห่างเขาเลย 295 00:35:52,360 --> 00:35:54,200 เจ้ายังสงสัยเขาอยู่หรือ 296 00:35:56,760 --> 00:36:00,160 ท่านแม่ เอบู มันซูร์คนนี้ ไม่ใช่พ่อค้าธรรมดา 297 00:36:03,480 --> 00:36:05,360 ข้าจำได้แล้วว่าเขาเป็นใคร 298 00:36:07,360 --> 00:36:08,320 ใครหรือ 299 00:36:10,240 --> 00:36:11,320 สุลต่านอะลัดดีน 300 00:36:20,160 --> 00:36:22,280 ฮาลีเม เจ้ารู้ตัวไหมว่าพูดอะไรออกมา 301 00:36:24,120 --> 00:36:26,680 - เจ้าแน่ใจหรือ - ข้าแน่ใจ 302 00:36:27,640 --> 00:36:30,720 ข้าเคยเห็นท่านลุงอะลัดดีน ก่อนเขาจะขึ้นเป็นสุลต่าน 303 00:36:31,400 --> 00:36:32,640 ข้าก็เลยรู้ 304 00:36:57,560 --> 00:36:59,640 ท่านรู้มาก่อนไหมว่า ประมุขซาเดดดีนจะมา 305 00:37:00,040 --> 00:37:00,960 ไม่ 306 00:37:02,840 --> 00:37:04,400 แต่ดีแล้วที่เขามา 307 00:37:05,280 --> 00:37:07,760 เขาควรจะรู้การตัดสินใจของข้า เรื่องหน้าที่ใหม่ของท่าน 308 00:37:09,480 --> 00:37:12,960 เมื่อข้ากลับไป ข้าจะให้ซาเดดดีนอยู่สนับสนุนเจ้า 309 00:37:29,800 --> 00:37:30,720 ท่านสุลต่าน 310 00:37:37,840 --> 00:37:39,880 อะไรพาเจ้ามาที่นี่ ซาเดดดีน 311 00:37:42,560 --> 00:37:45,160 เรื่องพิธีแต่งงานระหว่างข้า กับท่านหญิงอัสลึฮานครับ 312 00:37:46,480 --> 00:37:51,560 แต่บิดาของนางตาย แล้วก็ท่านอาลียาร์อีก... 313 00:37:53,120 --> 00:37:54,520 ดีแล้วที่เจ้ามา 314 00:37:55,880 --> 00:37:58,160 ดีแล้วที่มาทันพิธีศพของท่านอาลียาร์ 315 00:38:01,760 --> 00:38:05,920 อีกอย่างหลังจากได้พูดคุย กับท่านแอร์ทูรูล 316 00:38:06,040 --> 00:38:07,840 ข้าได้ตัดสินใจแล้ว 317 00:38:11,040 --> 00:38:12,680 การตัดสินใจที่เจ้าควรรับรู้ 318 00:38:16,760 --> 00:38:18,960 ข้าหวังว่าจะเป็นข่าวดี 319 00:38:21,280 --> 00:38:25,560 ข้าแต่งตั้งให้ท่านแอร์ทูรูล เป็นผู้นำหัวหน้าเผ่าของแคว้นข้า 320 00:38:29,640 --> 00:38:31,880 เขาจะปกครองดินแดนแถบนี้ 321 00:38:40,680 --> 00:38:44,800 ข้ารู้สึกเป็นเกียรติที่ได้รับใช้ แคว้นและชนชาติของข้า 322 00:38:49,920 --> 00:38:53,600 ข้าเชื่อว่าท่านสุลต่าน ตัดสินใจได้ถูกต้องแล้ว 323 00:38:55,400 --> 00:38:58,680 นับแต่ท่านแอร์ทูรูล มายังดินแดนแถบนี้ 324 00:38:59,320 --> 00:39:02,000 เขาก็เป็นหูเป็นตาให้ข้า 325 00:39:04,200 --> 00:39:07,760 ข้ารู้ทุกสิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่ เพราะข้อมูลที่เขารายงานข้า 326 00:39:11,800 --> 00:39:14,600 ข้าไว้ใจและเคารพเขา 327 00:39:21,360 --> 00:39:25,080 หัวหน้าแอร์ทูรูลทำหน้าที่ได้ดี 328 00:39:26,080 --> 00:39:30,480 และตอนนี้ข้าตั้งใจจะทำ ภารกิจยิ่งใหญ่ที่สุลต่านมอบให้ข้า 329 00:39:35,120 --> 00:39:37,720 น้อมรับบัญชา ท่านสุลต่าน 330 00:39:39,480 --> 00:39:43,840 ข้ามั่นใจว่าหัวหน้าแอร์ทูรูล สามารถทำภารกิจนี้ได้ 331 00:39:44,280 --> 00:39:46,400 ถ้าดูจากความภักดีของเขา ที่มีให้กับแคว้น 332 00:39:51,120 --> 00:39:54,760 ข้าจะสนับสนุนเขาอย่างเต็มที่เสมอ 333 00:39:56,280 --> 00:39:57,360 ขออัลเลาะฮ์ทรงโปรด 334 00:40:02,080 --> 00:40:06,520 ตอนนี้ข้าอยากไปที่ตลาด เพื่อปรึกษาแผนการกับพวกท่านทั้งคู่ 335 00:40:07,080 --> 00:40:10,880 หลังจากนั้นท่านแอร์ทูรูล จะจัดประชุมสภาหัวหน้าเผ่าชาวเติร์ก 336 00:40:11,520 --> 00:40:14,760 เมื่อเหล่าหัวหน้าเผ่ามาถึง ข้าจะไปพบพวกเขา 337 00:40:16,160 --> 00:40:19,520 และข้าจะแจ้งการตัดสินใจของข้า ให้พวกเขารู้ด้วยตัวเอง 338 00:41:05,680 --> 00:41:06,960 ยังคงไม่มีข่าว 339 00:41:07,760 --> 00:41:09,720 อดทนไว้ นิโคลาส อดทนไว้ 340 00:41:12,000 --> 00:41:17,560 ข้าได้เรียนรู้ว่ามีเพียงความอดทน ที่จะทำให้เราชนะพวกเติร์กได้ 341 00:41:18,520 --> 00:41:19,760 แล้วถ้านางทำไม่สำเร็จล่ะ 342 00:41:21,680 --> 00:41:24,040 ทุกคนรู้ว่านางคือภรรยาของอูรัล 343 00:41:26,520 --> 00:41:28,120 หากนางทำไม่สำเร็จ... 344 00:41:36,400 --> 00:41:37,840 หากนางทำไม่สำเร็จ... 345 00:41:38,680 --> 00:41:43,040 งั้นเราก็จะสูญเสียอีกหนทาง ที่จะนำเราไปสู่ชัยชนะ 346 00:41:43,920 --> 00:41:46,640 และเราจะไม่มีวันรู้เลยว่า จริงๆ พ่อค้าคนนั้นคือใคร 347 00:41:47,560 --> 00:41:51,120 ประมุขซาเดดดีนคงไม่มาที่นี่ โดยไม่มีเหตุผลแน่ 348 00:41:52,280 --> 00:41:55,520 ประมุขซาเดดดีนเหมือนแมลง ที่บินตามแสงไฟ 349 00:41:56,320 --> 00:41:57,800 ถ้าประมุขซาเดดดีนอยู่ที่นี่... 350 00:42:00,000 --> 00:42:03,320 ถ้าข่าวที่จักรพรรดิ แจ้งมาเป็นจริงละก็ 351 00:42:04,800 --> 00:42:08,080 เมื่อนั้นเราก็จะดับแสงสว่าง ของพวกมันได้ตลอดกาล นิโคลาส 352 00:42:10,560 --> 00:42:14,200 งั้นก็หวังให้เอคาเทรีน่า นำข้อมูลที่เราต้องการมาให้ 353 00:43:58,760 --> 00:44:00,760 คำบรรยายโดย จุฑามาศ แสงมี