1 00:00:16,840 --> 00:00:21,120 [jenerik müziği] 2 00:02:27,480 --> 00:02:29,760 [Alâeddin] İçindeki acıyı gördüğüm gibi 3 00:02:30,320 --> 00:02:32,920 gözlerindeki öfkeyi de görürüm, Ertuğrul Bey. 4 00:02:34,240 --> 00:02:36,280 Vasilius, Ural'ı kullanarak 5 00:02:36,840 --> 00:02:38,480 Çavdar Obası'nı kana buladı. 6 00:02:39,520 --> 00:02:42,080 Nice Türk Obası'nın yiğidinin kanına girdi. 7 00:02:44,240 --> 00:02:45,440 İmdi de, Aliyar... 8 00:02:46,680 --> 00:02:48,600 Onun kanı yerde kalmamalı Sultanım. 9 00:02:50,400 --> 00:02:52,520 Vasilius'un kellesini de 10 00:02:53,040 --> 00:02:56,520 Karacahisar Kalesini de almak ordumuz için mesele bile değildir. 11 00:02:57,440 --> 00:02:59,120 [Alâeddin] Eğer kaleyi alırsam 12 00:02:59,440 --> 00:03:02,280 Haçlılar da, imparator da bu işe dâhil olacaktır. 13 00:03:04,920 --> 00:03:06,760 Tüccar Ebu Mansur olarak 14 00:03:06,960 --> 00:03:09,600 ahaliyle yaptığım istişareden anladığım kadarıyla 15 00:03:10,240 --> 00:03:12,120 sadece Müslimlerin değil, 16 00:03:12,280 --> 00:03:14,880 gayrimüslimlerin de gönlünü kazanmayı bilmişsin. 17 00:03:15,440 --> 00:03:18,720 Hak yolunda Allah'ın bize verdiği vazifeyi şiar edindim Sultanım. 18 00:03:19,680 --> 00:03:23,080 Devletimin yolunda sizlerin emirlerinizi yerine getirdim. 19 00:03:26,040 --> 00:03:30,120 Devletimizin batısını emniyete almak istediğinizi bilirim Sultanım. 20 00:03:31,880 --> 00:03:33,360 Siz seferdeyken 21 00:03:34,040 --> 00:03:35,760 emirlerinizi yerine getirip 22 00:03:36,960 --> 00:03:39,160 bu bölgenin emniyetini sağlamayı biliriz. 23 00:03:42,320 --> 00:03:44,360 Daha açık konuş, Ertuğrul Bey. 24 00:03:45,600 --> 00:03:47,960 Karacahisar Kalesi'ni almayı da 25 00:03:48,600 --> 00:03:52,480 Vasilius'un kellesini imparatora yollamayı da iyi biliriz. 26 00:03:53,640 --> 00:03:57,000 Yeter ki siz bana inandığınız gibi 27 00:03:57,680 --> 00:04:00,560 Türk beylerinin birliğine de inanasınız. 28 00:04:00,840 --> 00:04:04,520 Bir ordu olmadan Karacahisar'ı almaktan mı bahsedersin? 29 00:04:04,800 --> 00:04:06,720 Sadece almak değil Sultanım. 30 00:04:07,200 --> 00:04:11,000 Aldıktan sonra bölgenin emniyetini muhafaza etmekten de bahsederim. 31 00:04:14,440 --> 00:04:17,040 Nikea'daki imparatorun zaaflarını bilirim. 32 00:04:18,280 --> 00:04:20,960 Konstantiniyye'deki Latinlerin aç gözlülüğünü de. 33 00:04:22,280 --> 00:04:25,640 Göçer obalarının alpleriyle mi emniyeti sağlamaktan bahsedersiniz? 34 00:04:26,240 --> 00:04:30,000 Türk obalarının yiğit alplerini nicedir bir ordu gibi hazır ederiz. 35 00:04:31,040 --> 00:04:34,400 En iyi alplerimi onları eğitmek için gönderirim. 36 00:04:35,240 --> 00:04:37,520 Talimsiz bir günleri dahi geçmez. 37 00:04:38,760 --> 00:04:42,280 İmparator, bizi bu topraklardan sürmek için 38 00:04:42,480 --> 00:04:44,320 kuvvetli bir birlik göndermiştir. 39 00:04:44,960 --> 00:04:47,640 Hepsini öldürüp kaleye girmeyi başardınız. 40 00:04:48,120 --> 00:04:50,960 Gardaşın Dündar'ı da Vasilius'un elinden çekip aldın. 41 00:04:52,640 --> 00:04:53,800 İmdi 42 00:04:54,360 --> 00:04:56,840 daha kuvvetli bir birlik göndermiştir. 43 00:04:58,160 --> 00:05:00,080 Niyetleri bellidir Sultanım. 44 00:05:00,600 --> 00:05:03,520 Lakin ben yine de 45 00:05:03,680 --> 00:05:07,280 Karacahisar Kalesi'ni alacağımdan zerrece şüphe etmem. 46 00:05:44,600 --> 00:05:45,440 [nida] 47 00:05:47,240 --> 00:05:48,200 [burun çeker] 48 00:05:52,440 --> 00:05:54,640 [burun çeker] Yiğidim... 49 00:06:00,960 --> 00:06:03,440 ...emanetinin eli kulağındadır. 50 00:06:04,200 --> 00:06:07,080 [Banu Çiçek] Güzel yüzüyle çıkıp geldiği vakit... 51 00:06:07,400 --> 00:06:08,360 [nefes alır] 52 00:06:09,360 --> 00:06:11,560 ...ben de sana kavuşacağım. 53 00:06:14,960 --> 00:06:15,920 [ağlar] 54 00:06:22,680 --> 00:06:23,640 [hafif güler] 55 00:06:26,440 --> 00:06:28,600 [Hayme] Müsaade var mıdır, kızım? 56 00:06:30,240 --> 00:06:31,560 Buyur ana. 57 00:06:37,600 --> 00:06:40,680 Kalkma, kalkma, otur, otur. 58 00:06:43,400 --> 00:06:46,480 Yatmadan evvel seni bir göreyim dedim. Nasılsın? 59 00:06:46,680 --> 00:06:49,400 İyiyim evelallah, ana. Sağ olasın. 60 00:06:50,960 --> 00:06:53,800 Hele Halime Sultan kucağına aldı ya bebeğini 61 00:06:54,680 --> 00:06:56,560 dünyalar benim oldu. 62 00:06:56,760 --> 00:06:58,000 [Hayme] Çok şükür. 63 00:06:58,160 --> 00:07:01,760 Yakında Allah'ın izniyle sen de evladını kucağına alacaksın. 64 00:07:01,920 --> 00:07:06,840 Doğan evladımın emaneti torunlarımla birlikte buralarda koşup oynayacak. 65 00:07:07,560 --> 00:07:10,600 At binecek, pusat kuşanacak inşallah. 66 00:07:11,280 --> 00:07:12,600 İnşallah ana. 67 00:07:13,720 --> 00:07:16,000 Babalarına yaraşır birer evlat, 68 00:07:16,200 --> 00:07:18,840 atalarına yaraşır birer alp olacaklar. 69 00:07:19,640 --> 00:07:20,760 İnşallah. 70 00:07:22,560 --> 00:07:24,760 Evladım tez doğsun isterim. 71 00:07:25,960 --> 00:07:28,720 Doğan'ımın yadigârını seninle 72 00:07:29,520 --> 00:07:32,360 Ertuğrul Bey'imize emanet etmek isterim. 73 00:07:33,480 --> 00:07:35,480 O ne demek öyle Banu Çiçek? 74 00:07:36,200 --> 00:07:40,960 Evlatlarımız için bu toprakları yurt edineceğiz diye yola çıktık, Hayme Ana. 75 00:07:41,840 --> 00:07:46,720 Nice şehit verdik. Doğan'ım, Ertuğrul Bey'in menzilinde şehit düştü. 76 00:07:47,680 --> 00:07:49,600 Aliyar Bey can çekişir. 77 00:07:49,680 --> 00:07:52,840 Gayrı eli pusat tutan her kim var ise 78 00:07:53,040 --> 00:07:55,520 bu yolda şehadeti göze alacaktır. 79 00:07:55,680 --> 00:07:57,560 Vatan yolumuzu gözler. 80 00:07:58,280 --> 00:08:00,680 Bu işin eri, hatunu yoktur. 81 00:08:03,720 --> 00:08:05,520 Kızım, imdi sen... 82 00:08:05,640 --> 00:08:07,760 Gayrı evladım size, 83 00:08:08,480 --> 00:08:09,960 ömrüm Allah'a, 84 00:08:10,080 --> 00:08:13,160 pusatım Ertuğrul Bey'imize emanettir, ana. 85 00:08:16,240 --> 00:08:18,440 Başka analar ağlamasın diye 86 00:08:18,880 --> 00:08:22,120 Karacahisar, Vasilius'un tepesine yıkılana dek 87 00:08:24,200 --> 00:08:26,640 evladımın kokusu bana haramdır. 88 00:08:31,440 --> 00:08:32,520 Bak kızım... 89 00:08:33,920 --> 00:08:35,280 Sen bize 90 00:08:35,520 --> 00:08:37,640 Doğan'ımın emanetisin. 91 00:08:38,160 --> 00:08:40,320 Doğan benim evladımdı. 92 00:08:40,840 --> 00:08:42,480 Sen de kızımsın. 93 00:08:42,840 --> 00:08:45,480 Halime neyse sen de osun. 94 00:08:48,760 --> 00:08:53,040 Ertuğrul er geç Vasilius'a yaptıklarının bedelini ödetecektir. 95 00:08:53,840 --> 00:08:56,840 Ama senin vazifen... 96 00:08:58,960 --> 00:09:01,000 ...evladına analık etmektir. 97 00:09:05,000 --> 00:09:06,280 Anam. 98 00:09:17,160 --> 00:09:18,480 [ağlar] 99 00:09:21,320 --> 00:09:22,280 [ağlar] 100 00:09:24,480 --> 00:09:25,600 Abi. 101 00:09:25,680 --> 00:09:27,920 [ağlar] 102 00:09:28,120 --> 00:09:30,240 Yıllarca gurbetlerde kaldın. 103 00:09:33,320 --> 00:09:35,360 Geldin, gün yüzü görmedin. 104 00:09:36,480 --> 00:09:38,440 -[ağlar] -[havanda ilaç döverler] 105 00:09:38,560 --> 00:09:41,280 Babamdan sonra bana kol kanat gerdin. 106 00:09:43,480 --> 00:09:46,720 [ağlayarak] Sen de gidersen kolum kanadım kırılır, abi. 107 00:09:49,040 --> 00:09:52,000 [ağlayarak] 108 00:09:52,200 --> 00:09:53,640 Ne olur beni bırakma. 109 00:09:56,320 --> 00:10:00,120 [iç çekerek ağlar] 110 00:10:06,840 --> 00:10:09,160 Artuk Bey, eli kıpırdadı! 111 00:10:10,320 --> 00:10:11,320 Ha! 112 00:10:11,600 --> 00:10:12,720 Ya Şafi. Ya Allah. 113 00:10:12,800 --> 00:10:14,000 Ya Şafi. Ya Allah. 114 00:10:15,320 --> 00:10:16,640 [güler] 115 00:10:18,200 --> 00:10:21,000 Aliyar Bey’im, sesimi duyar mısın? 116 00:10:26,640 --> 00:10:29,800 [ağlar] 117 00:10:38,240 --> 00:10:40,520 -[Aslıhan burun çeker] -Bacım. 118 00:10:40,920 --> 00:10:42,360 [ağlayarak] Abi. 119 00:10:48,880 --> 00:10:51,240 Bana Ertuğrul Bey’i çağırasınız. 120 00:10:51,720 --> 00:10:55,640 -İshak, tez Ertuğrul Bey’e haber edesin. -Hemen beyim. 121 00:11:01,840 --> 00:11:03,000 Çok şükür. 122 00:11:03,680 --> 00:11:05,160 [ağlayarak] Şükürler olsun. 123 00:11:10,680 --> 00:11:13,760 Vasilius nicedir kalenin surlarını tahkim eder. 124 00:11:14,360 --> 00:11:15,760 Savaşa hazırlar kaleyi. 125 00:11:16,200 --> 00:11:22,080 Lakin gaddarlığı ve bana olan öfkesiyle kendini surların ardına hapsetmiştir. 126 00:11:23,280 --> 00:11:28,080 Kendi tebaasının gözünde, itibarı yerle yeksan olmuştur. 127 00:11:29,760 --> 00:11:35,720 Sabır ve zekâyla, öfke ve ahmaklığın ardına sıkışmış olan Vasilius’un 128 00:11:36,080 --> 00:11:38,320 kellesini almayı iyi bilirim. 129 00:11:39,480 --> 00:11:45,160 Devletimizin şanlı bayrağını da Karacahisar Kalesi’nin surlarına dikerim. 130 00:11:46,680 --> 00:11:51,160 Ordunuzla sefere gittiğinizde gözünüz arkada kalmayacaktır, Sultanım. 131 00:11:52,280 --> 00:11:54,200 [Hayme] Müsaade var mıdır? 132 00:11:55,800 --> 00:11:56,800 Geç. 133 00:12:02,400 --> 00:12:05,120 Ertuğrul Bey’im, müsaade var mıdır? 134 00:12:06,960 --> 00:12:07,960 Buyur, ana. 135 00:12:14,000 --> 00:12:17,960 Ebu Mansur’a gelinimle birlikte minnetimizi sunmak istedik. 136 00:12:18,360 --> 00:12:19,360 Estağfurullah. 137 00:12:20,040 --> 00:12:21,960 Yolumuz oradan geçiyordu. 138 00:12:23,040 --> 00:12:27,000 Yiğitlerimizin canını kurtardınız. Allah sizden razı olsun. 139 00:12:28,480 --> 00:12:29,480 Eyvallah. 140 00:12:30,360 --> 00:12:31,800 Bu yiğitlerin adı nedir? 141 00:12:41,400 --> 00:12:43,080 Büyük olan Gündüz’dür. 142 00:12:50,920 --> 00:12:53,160 Bu yiğidin ismini henüz koymadık. 143 00:12:53,560 --> 00:12:57,440 Babam Süleyman Şah adının Savcı olmasını isterdi. 144 00:12:58,200 --> 00:13:00,240 İsmini sizin koymanızı isterim. 145 00:13:03,720 --> 00:13:05,000 Bundan şeref duyarım. 146 00:13:12,160 --> 00:13:13,640 [bebek sesi] 147 00:13:20,160 --> 00:13:22,920 Allahuekber. Allahuekber. 148 00:13:24,480 --> 00:13:27,400 Allahuekber. Allahuekber. 149 00:13:28,480 --> 00:13:30,400 Eşhedü en lâ ilâhe İllallah. 150 00:13:30,880 --> 00:13:32,840 Eşhedü en lâ ilâhe İllallah. 151 00:13:33,720 --> 00:13:36,160 Eşhedü enne Muhammeden resulullah. 152 00:13:36,680 --> 00:13:39,280 Eşhedü enne Muhammeden resulullah. 153 00:13:39,760 --> 00:13:41,080 Hayye ale's-salâh. 154 00:13:41,720 --> 00:13:43,120 Hayye ale's-salâh. 155 00:13:44,680 --> 00:13:45,920 Hayye ale'l-felâh. 156 00:13:46,440 --> 00:13:47,920 Hayye ale'l-felâh. 157 00:13:48,920 --> 00:13:51,200 Allahuekber. Allahuekber. 158 00:13:52,160 --> 00:13:53,600 Lâ ilâhe İllallah. 159 00:13:57,800 --> 00:13:59,640 Senin adın Savcı. 160 00:14:00,640 --> 00:14:02,160 Senin adın Savcı. 161 00:14:03,440 --> 00:14:05,160 Senin adın Savcı. 162 00:14:11,480 --> 00:14:16,600 Adını, atan Süleyman Şah verdi. Yaşını Allah versin. 163 00:14:18,040 --> 00:14:19,360 -Âmin. -Âmin. 164 00:14:19,960 --> 00:14:20,960 Âmin. 165 00:14:22,160 --> 00:14:24,000 Gökyüzündeki melekler... 166 00:14:25,480 --> 00:14:28,240 ...yeryüzündeki kullar bundan sonra bile ki... 167 00:14:29,720 --> 00:14:31,760 ...senin adın Savcı’dır. 168 00:14:41,880 --> 00:14:43,880 [İshak] Destur var mıdır, beyim? 169 00:14:44,280 --> 00:14:45,440 Gel hele, İshak. 170 00:14:48,040 --> 00:14:50,480 -Selamünaleyküm. -Aleykümselam. 171 00:14:50,960 --> 00:14:54,160 Beyim, Aliyar Bey gözlerini açtı. Seni görmek ister. 172 00:14:55,880 --> 00:14:57,640 -Çok şükür. -[Hayme Ana nefes verir] 173 00:14:58,080 --> 00:14:59,080 Çok şükür. 174 00:15:11,960 --> 00:15:13,200 [bebek sesi] 175 00:15:24,320 --> 00:15:25,600 [İbn-i Arabi] Allahuekber. 176 00:15:30,960 --> 00:15:31,960 Allahuekber. 177 00:15:34,080 --> 00:15:35,080 Allahuekber. 178 00:15:38,400 --> 00:15:39,720 Allahuekber. 179 00:15:58,640 --> 00:16:00,880 Esselamu aleykum ve rahmetullah. 180 00:16:05,240 --> 00:16:07,640 Esselamu aleykum ve rahmetullah. 181 00:16:12,720 --> 00:16:18,280 Bu dünyada garip bir yolcu gibi yaşadım. 182 00:16:20,480 --> 00:16:22,600 Allah’ıma şükürler olsun ki 183 00:16:23,280 --> 00:16:26,000 Allah’ın yolunda menzili alırken... 184 00:16:27,880 --> 00:16:32,640 ...şehit olup kabre girmekmiş kaderim. 185 00:16:33,040 --> 00:16:34,040 Abi… 186 00:16:35,040 --> 00:16:38,480 [ağlar] 187 00:16:39,360 --> 00:16:40,600 [burun çeker] 188 00:16:40,760 --> 00:16:41,760 Abi... 189 00:16:46,080 --> 00:16:46,920 [hıçkırır] 190 00:16:47,240 --> 00:16:48,520 Ertuğrul Bey... 191 00:17:02,080 --> 00:17:03,400 Aliyar Bey? 192 00:17:04,400 --> 00:17:05,920 Ertuğrul Bey... 193 00:17:06,560 --> 00:17:08,360 [Aslıhan ağlıyor] 194 00:17:08,640 --> 00:17:10,160 ...gelesin. 195 00:17:13,440 --> 00:17:16,640 Dünya gözüyle seni son bir kez göreyim. 196 00:17:16,800 --> 00:17:17,920 [Aslıhan ağlıyor] 197 00:17:18,080 --> 00:17:21,040 [burundan nefes] Diyeceklerim vardır. 198 00:17:21,440 --> 00:17:23,240 Kendini yormayasın, Aliyar Bey. 199 00:17:24,920 --> 00:17:27,600 Hayatın yükünü bırakmanın... 200 00:17:30,000 --> 00:17:32,360 ...vakti gelmiştir, Ertuğrul Bey. 201 00:17:37,680 --> 00:17:39,040 Bacım da... 202 00:17:39,320 --> 00:17:41,200 [ağlar] 203 00:17:41,760 --> 00:17:43,040 [nefes] 204 00:17:44,600 --> 00:17:46,520 ...obam da sana emanettir. 205 00:17:50,560 --> 00:17:52,520 Karacahisar’ı da... 206 00:17:55,080 --> 00:17:58,320 ...şehit olan yiğitlerimizin intikamını da... 207 00:18:00,880 --> 00:18:03,000 ...almak sana düşer. 208 00:18:07,240 --> 00:18:08,960 Ertuğrul Bey… 209 00:18:10,080 --> 00:18:11,800 [burun çeker] 210 00:18:14,200 --> 00:18:16,520 Hakkını helal edesin gardaşım. 211 00:18:16,960 --> 00:18:18,360 Aliyar Bey... 212 00:18:20,560 --> 00:18:24,720 ...ne mutlu ki senin gibi bir yiğitle cenk ettim. 213 00:18:26,640 --> 00:18:30,920 Menzilimize hiç duraksamadan gideceğim. 214 00:18:34,200 --> 00:18:38,320 Emanetin de, vasiyetin de yüreğime kazınmıştır. 215 00:18:38,800 --> 00:18:40,080 [ağlar] 216 00:18:42,600 --> 00:18:44,600 Lakin sakın pes etmeyesin. 217 00:18:46,760 --> 00:18:48,920 Beni menzilimizde yalnız koymayasın. 218 00:18:53,520 --> 00:18:54,520 İyi olacaksın. 219 00:18:54,960 --> 00:18:56,960 [ağlar] 220 00:18:59,680 --> 00:19:01,640 Abi! Abi! 221 00:19:02,320 --> 00:19:05,000 Artuk Bey! Artuk Bey, yardım edesiniz. 222 00:19:05,760 --> 00:19:07,440 Abi, hayır! 223 00:19:08,240 --> 00:19:09,200 [hıçkırır] 224 00:19:21,800 --> 00:19:23,840 Eşhedü en lâ ilahe illallah... 225 00:19:24,160 --> 00:19:28,000 [ağlar] 226 00:19:28,760 --> 00:19:31,360 ...ve eşhedü enne Muhammeden... 227 00:19:33,680 --> 00:19:35,600 ...abdühü ve resulühü. 228 00:19:36,160 --> 00:19:37,840 [dış ses] Ya Hak. 229 00:19:38,280 --> 00:19:41,440 [bağırarak ağlar] 230 00:19:43,800 --> 00:19:46,400 Hayır! Kurbanın olayım abi! 231 00:19:47,520 --> 00:19:50,960 [Aslıhan ağlıyor] Hayır, hayır! 232 00:19:53,160 --> 00:19:55,000 [Aslıhan] Hayır! 233 00:21:30,400 --> 00:21:31,840 [at kişner] 234 00:22:50,360 --> 00:22:55,560 Dinimiz için, vatanı için uğrunda can veren şehitlerimizi 235 00:22:56,040 --> 00:23:01,480 senin engin rahmetine tevdi ettik. Rahmetle muamele eyle, Allah’ım. 236 00:23:03,560 --> 00:23:06,280 Ümmetine sabrı cemil ihsan eyle, Allah’ım. 237 00:23:06,880 --> 00:23:10,560 Gazilerimize acil şifalar lütfeyle, Allah’ım. 238 00:23:11,280 --> 00:23:16,160 Dinimizin, devletimizin, milletimizin bekasını sarsacak 239 00:23:16,680 --> 00:23:23,160 her türlü dâhili ve harici düşmanlardan bizleri halas eyle. 240 00:23:26,240 --> 00:23:29,560 Sen ümmetimizin bu soylu direnişini 241 00:23:31,080 --> 00:23:35,880 bir adalet ve hakkaniyet direnişi olarak muzaffer eyle, Allah’ım. 242 00:23:37,480 --> 00:23:41,560 Enbiya, evliya, suleha ve şüheda hürmetine 243 00:23:42,000 --> 00:23:44,320 dua ve niyazlarımızı kabul eyle. 244 00:23:44,840 --> 00:23:48,880 Şehitlerimizi cennet ve cemalinle müşerref eyle, Allah’ım. 245 00:23:52,080 --> 00:23:53,800 Senin vaadin haktır. 246 00:23:55,840 --> 00:23:57,920 Ve senin her şeye gücün yeter. 247 00:23:59,400 --> 00:24:01,440 Âmin. Âmin. 248 00:24:04,080 --> 00:24:09,080 Ve selamün alel murselin velhamdülillahi rabbil âlemin. 249 00:24:09,760 --> 00:24:10,960 El Fatiha. 250 00:24:37,760 --> 00:24:39,400 Selamünaleyküm, efendim. 251 00:24:40,200 --> 00:24:41,560 Aleykümselam. 252 00:24:43,560 --> 00:24:45,240 Ertuğrul Bey’im sizi bekler. 253 00:24:48,120 --> 00:24:49,320 Gidelim, Abdurrahman. 254 00:24:51,480 --> 00:24:54,400 Şehidimiz için son vazifemizi yerine getirelim. 255 00:25:09,800 --> 00:25:10,800 Ana. 256 00:25:13,480 --> 00:25:14,520 Ben de geleceğim. 257 00:25:14,920 --> 00:25:17,800 -Kızım. -Aslıhan Hatun’u yalnız bırakamam. 258 00:25:19,440 --> 00:25:20,960 [nefes verir] 259 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 Abi. 260 00:25:30,640 --> 00:25:32,040 [ağlar] 261 00:25:32,840 --> 00:25:33,800 [burun çeker] 262 00:25:37,240 --> 00:25:39,040 Canımdın. 263 00:25:40,840 --> 00:25:43,400 [ağlayarak] Canımdan öteydin. 264 00:25:45,720 --> 00:25:47,280 [hıçkırarak ağlar] 265 00:25:49,400 --> 00:25:52,280 [ağlayarak] Ah benim yiğit abim. 266 00:25:53,560 --> 00:25:58,360 [Aslıhan ağlar] 267 00:26:08,360 --> 00:26:11,880 [hıçkırarak ağlar] 268 00:26:20,280 --> 00:26:25,280 [Aslıhan ağlar] 269 00:26:29,400 --> 00:26:31,840 [Aslıhan ağlar] 270 00:26:45,480 --> 00:26:47,960 [hıçkırarak ağlar] 271 00:27:01,040 --> 00:27:03,800 [Aslıhan nefes nefese] 272 00:27:09,680 --> 00:27:11,960 Abimin öcünü al, Ertuğrul Bey’im. 273 00:27:15,840 --> 00:27:19,400 Obamdaki her alp senin emrinde olacak. 274 00:27:21,240 --> 00:27:23,160 Tıpkı benim gibi. 275 00:27:24,600 --> 00:27:30,000 Andım olsun ki Vasilius’u şehitlerimizin kanında boğacağım. 276 00:27:36,080 --> 00:27:38,680 Çavdar Obası'na sahip çıkasın, Aslıhan Hatun. 277 00:27:39,760 --> 00:27:41,560 Metanetini koruyasın. 278 00:27:43,760 --> 00:27:49,680 Sen dik durasın ki ahali de, alpler de dik dursun. 279 00:27:54,840 --> 00:27:56,440 İmdi... 280 00:27:59,320 --> 00:28:04,560 Aliyar Bey’in vasiyetini yerine getirmek için tek vücut olma vaktidir. 281 00:28:06,280 --> 00:28:07,840 [burun çeker] 282 00:28:13,440 --> 00:28:15,200 [ağlar] 283 00:28:20,200 --> 00:28:21,480 Abi. 284 00:28:23,560 --> 00:28:30,440 [Aslıhan ağlar] 285 00:28:33,720 --> 00:28:36,200 [hıçkırır] 286 00:28:54,560 --> 00:28:55,760 [hıçkırarak ağlar] 287 00:29:02,640 --> 00:29:06,800 [acı nidası] 288 00:29:15,160 --> 00:29:16,360 [köpek havlar] 289 00:29:38,200 --> 00:29:39,760 Aliyar Bey... 290 00:29:40,960 --> 00:29:43,600 ...hakkın rahmetine kavuşmuştur, Sultanım. 291 00:29:49,440 --> 00:29:50,720 Allah rahmet eylesin. 292 00:29:51,960 --> 00:29:52,960 Âmin. 293 00:29:54,760 --> 00:29:58,600 Devletimin ikbali için çekinmeden canlarınızı ortaya koydunuz. 294 00:30:00,080 --> 00:30:01,720 Nice şehitler verdiniz. 295 00:30:02,520 --> 00:30:05,720 Aliyar Bey de hak yolunda devletim için şehit olmuştur. 296 00:30:06,640 --> 00:30:10,800 Bunun hesabını sormak boynumun borcudur, Ertuğrul Bey. 297 00:30:13,280 --> 00:30:18,880 Gördüm ki Vasilius çıbanın başıdır. İmparator da çıbanın kendisi. 298 00:30:20,880 --> 00:30:23,160 Kesilip alınmalarının vakti gelmiştir. 299 00:30:25,080 --> 00:30:28,480 Bu yolda canımız devletimize her daim fedadır, Sultanım. 300 00:30:30,160 --> 00:30:33,000 Sözlerin de, gördüklerim de 301 00:30:33,480 --> 00:30:36,320 bunca vakit bu topraklarda yapıp ettiklerin de 302 00:30:36,600 --> 00:30:38,480 beni ikna etmiştir, Ertuğrul Bey. 303 00:30:40,480 --> 00:30:43,360 Bütün Türk obalarını tek yumruk haline getirmeyi bildin. 304 00:30:43,960 --> 00:30:47,560 Gayrı bu yumruk, Karacahisar’ın tepesine inmelidir. 305 00:30:53,200 --> 00:30:55,880 Konya’ya dönmeden toy kurmanı isterim. 306 00:30:56,360 --> 00:30:58,840 Bütün obaların beyleriyle bizzat görüşüp 307 00:30:59,280 --> 00:31:01,840 seni uç beyi tayin ettiğimi söyleyeceğim. 308 00:31:07,080 --> 00:31:10,160 Şehitlerimizin kanını yerde koymayacağını bileceğim. 309 00:31:13,720 --> 00:31:18,360 Karacahisar fethedildiği vakit bu toprakları sana yurt olarak vereceğim. 310 00:31:20,080 --> 00:31:23,680 Görklü Kayı’nın yurdu, göğsünde nice Türk obasına 311 00:31:24,040 --> 00:31:27,080 nice gayrimüslime adaletli bir yurt olacaktır. 312 00:31:28,160 --> 00:31:31,520 Allah seni bu kutlu vazifende utandırmasın. 313 00:31:33,520 --> 00:31:34,520 Âmin. 314 00:31:38,360 --> 00:31:42,520 Rehberimiz Kur'an, sultanımız saadetli Alâeddin Keykubat Han 315 00:31:43,120 --> 00:31:48,480 atamız Oğuzhan. Allah yâr ve yardımcımız olsun. 316 00:31:49,960 --> 00:31:53,720 Ömrümüz devletimize her daim fedadır. 317 00:31:56,680 --> 00:32:01,720 Allah şehitlerimizin yüzü suyu hürmetine bizleri utandırmasın. 318 00:32:10,480 --> 00:32:13,880 Ertuğrul, Aliyar, Aslıhan. 319 00:32:14,600 --> 00:32:17,000 Hepsinin öldüğü günü bana göster, Tanrı'm. 320 00:32:17,440 --> 00:32:21,200 Göster ki diri diri gömüldüğüm bu kalede son vazifemi tamamlayayım. 321 00:32:21,920 --> 00:32:24,360 Vasilius’un o uğursuz canını alabileyim. 322 00:32:24,840 --> 00:32:27,400 Ellerim onun o kirli kanıyla boyansın. 323 00:32:27,800 --> 00:32:31,120 O vakit cehennem azabı bile bana cennet gibi gelir. 324 00:32:50,240 --> 00:32:53,440 [Aslıhan ağlar] 325 00:33:03,240 --> 00:33:06,640 [Aslıhan hıçkırarak ağlar] 326 00:34:06,080 --> 00:34:08,760 -Selamünaleyküm. -[hep birlikte] Aleykümselam. 327 00:34:08,920 --> 00:34:10,040 Aleykümselam. 328 00:34:25,840 --> 00:34:28,160 Şehidimizin ruhu için El Fatiha. 329 00:34:48,040 --> 00:34:49,520 [burun çeker] 330 00:34:50,040 --> 00:34:51,520 [iç çeker] 331 00:34:58,120 --> 00:35:00,320 Eûzu billahi mineş-şeytânirracîm. 332 00:35:00,560 --> 00:35:02,080 Bismillahirrahmanirrahim. 333 00:35:02,840 --> 00:35:05,800 Âlemlerin efendisi peygamberimiz buyurur ki 334 00:35:06,000 --> 00:35:10,200 ölüm meleğini görmek, bin kılıç darbesinden daha şiddetlidir. 335 00:35:12,440 --> 00:35:14,800 Lakin müminler için ölüm yoktur. 336 00:35:15,440 --> 00:35:18,840 Ölüm, müminler için bir yerden bir yere göç etmektir. 337 00:35:20,320 --> 00:35:26,640 Hele ki bir mümin şehit olduysa ona sorgu sual yoktur. 338 00:35:29,000 --> 00:35:30,920 [ağlar] 339 00:35:33,680 --> 00:35:36,960 [İbn-i Arabi] Aliyar Bey’i hepimiz sıhhatinde tanıdık. 340 00:35:37,160 --> 00:35:40,920 Onun iyi bir mümin ve adil bir bey olduğuna şahit olduk. 341 00:35:42,040 --> 00:35:46,560 Rabbim bizlere de şehadeti, onun uğurunda can verebilmeyi 342 00:35:46,680 --> 00:35:48,200 nasip ve müyesser eylesin. 343 00:35:48,360 --> 00:35:49,600 [hep birlikte] Âmin. 344 00:35:49,680 --> 00:35:51,000 -Âmin. -Âmin. 345 00:35:52,160 --> 00:35:55,680 Eğer bir toprak vatan olacaksa bedel ister. 346 00:35:57,080 --> 00:36:01,520 Toprağa düşen nice yiğitlerimizin kanları bedelimizdir. 347 00:36:03,200 --> 00:36:07,960 Ya Rabbi, bu toprakları vatan eyleyen şehitlerimizin neslini 348 00:36:08,200 --> 00:36:09,800 sen hak yolundan ayırma. 349 00:36:09,960 --> 00:36:11,800 [hep birlikte] Âmin. 350 00:36:12,320 --> 00:36:14,120 [hep birlikte] Âmin. 351 00:36:16,600 --> 00:36:21,880 Nesillerimize emanete sahip çıkma şuuru ve Müslüman olma şuuru ver. 352 00:36:22,920 --> 00:36:23,920 Âmin. 353 00:36:24,040 --> 00:36:25,400 [hep birlikte] Âmin. 354 00:36:53,640 --> 00:36:54,840 [kapı açılır] 355 00:36:56,280 --> 00:36:58,320 [Ekaterina] Gitmek için hazırım. 356 00:37:06,800 --> 00:37:08,240 [güler] 357 00:37:17,720 --> 00:37:22,440 [burundan nefes] Sen Türklerin arasında kendini heba etmişsin, Ekaterina. 358 00:37:23,920 --> 00:37:26,360 Nasıl biri olmak istersem onu olurum. 359 00:37:27,200 --> 00:37:28,960 Ne gerekiyorsa onu yapıyorum. 360 00:37:29,400 --> 00:37:30,680 Fazlasını yapıyorsun. 361 00:37:31,320 --> 00:37:33,800 Bana Ebu Mansur’un kim olduğunu öğren de... 362 00:37:34,280 --> 00:37:35,680 Ya Alâeddin ise? 363 00:37:36,000 --> 00:37:39,240 İşte o zaman bir hazineye sahibiz demektir. 364 00:37:42,080 --> 00:37:43,640 [kapı açılır] 365 00:37:43,960 --> 00:37:45,480 -Efendim. -Söyle. 366 00:37:45,800 --> 00:37:47,960 Bilmeniz gereken bir haber getirdim. 367 00:37:48,360 --> 00:37:49,360 Söyle! 368 00:37:50,040 --> 00:37:52,320 Habercilerimiz Kayı Obası'ndan bir kafilenin 369 00:37:52,480 --> 00:37:54,720 Çavdar Obası'na doğru yola çıktığını söyledi. 370 00:37:54,840 --> 00:37:57,280 Bir araba içerisinde cenaze götürüyorlarmış. 371 00:37:57,480 --> 00:37:59,240 -Hmm. -[derin nefes] 372 00:38:05,080 --> 00:38:06,080 [güler] 373 00:38:06,480 --> 00:38:08,720 Sana fazla yaşamaz demiştim. 374 00:38:09,880 --> 00:38:12,640 Azabın bol olsun, Aliyar. 375 00:38:13,160 --> 00:38:18,520 Bu onlara yaşattığımız acıların en hafifi olacak, Ekaterina, en hafifi. 376 00:38:19,280 --> 00:38:23,520 Arkalarında yas tutacak kimseleri kalmayıncaya dek durmayacağım. 377 00:38:24,440 --> 00:38:26,640 O araba boş kalmayacak. 378 00:38:27,160 --> 00:38:29,880 Birinin yasını tutamadan diğeri ölecek. 379 00:38:30,920 --> 00:38:32,520 Sen çok… 380 00:38:32,720 --> 00:38:34,960 Ben çok öfkeliyim, Vasilius. 381 00:38:35,520 --> 00:38:39,120 Canımı yakan herkese ve kimseye acımayacağım. 382 00:38:42,200 --> 00:38:43,480 Hmm. 383 00:38:50,040 --> 00:38:51,960 Hadi o halde işine koyul. 384 00:39:02,240 --> 00:39:07,280 Allahuekber, Allahuekber. Lâ ilâhe İllallah. 385 00:39:07,520 --> 00:39:12,400 Allahuekber, Allahuekber. Lâ ilâhe İllallah. 386 00:39:12,760 --> 00:39:17,320 Allahuekber, Allahuekber. Lâ ilâhe İllallah. 387 00:39:17,560 --> 00:39:22,080 Allahuekber, Allahuekber. Lâ ilâhe İllallah. 388 00:39:22,560 --> 00:39:27,200 Allahuekber, Allahuekber. Lâ ilâhe İllallah. 389 00:39:27,600 --> 00:39:32,440 Allahuekber, Allahuekber. Lâ ilâhe İllallah. 390 00:39:32,720 --> 00:39:37,400 Allahuekber, Allahuekber. Lâ ilâhe İllallah. 391 00:39:37,840 --> 00:39:42,560 Allahuekber, Allahuekber. Lâ ilâhe İllallah. 392 00:39:43,000 --> 00:39:47,520 Allahuekber, Allahuekber. Lâ ilâhe İllallah. 393 00:39:48,280 --> 00:39:52,880 Allahuekber, Allahuekber. Lâ ilâhe İllallah. 394 00:39:53,120 --> 00:39:57,960 Allahuekber, Allahuekber. Lâ ilâhe İllallah. 395 00:39:58,280 --> 00:40:03,080 Allahuekber, Allahuekber. Lâ ilâhe İllallah. 396 00:40:03,240 --> 00:40:07,840 Allahuekber, Allahuekber. Lâ ilâhe İllallah. 397 00:40:55,520 --> 00:40:57,000 [at kişner] 398 00:41:00,400 --> 00:41:02,600 [at nalı sesi] 399 00:41:38,440 --> 00:41:40,200 Hoş geldiniz, Emir Hazretleri. 400 00:41:41,320 --> 00:41:42,880 Ertuğrul Bey nerede? 401 00:41:43,360 --> 00:41:44,680 Aliyar Bey şehit oldu. 402 00:41:45,840 --> 00:41:47,960 Herkes cenaze için Çavdar Obası'ndadır. 403 00:41:51,720 --> 00:41:53,960 [Sadettin] Çavdar Obası'na gidiyoruz. 404 00:41:54,560 --> 00:41:57,000 [jenerik müziği]