1
00:00:16,840 --> 00:00:21,120
[jenerik müziği]
2
00:02:27,480 --> 00:02:29,760
[Alâeddin] İçindeki acıyı gördüğüm gibi
3
00:02:30,320 --> 00:02:32,920
gözlerindeki öfkeyi de görürüm,
Ertuğrul Bey.
4
00:02:34,240 --> 00:02:36,280
Vasilius, Ural'ı kullanarak
5
00:02:36,840 --> 00:02:38,480
Çavdar Obası'nı kana buladı.
6
00:02:39,520 --> 00:02:42,080
Nice Türk Obası'nın yiğidinin
kanına girdi.
7
00:02:44,240 --> 00:02:45,440
İmdi de, Aliyar...
8
00:02:46,680 --> 00:02:48,600
Onun kanı yerde kalmamalı Sultanım.
9
00:02:50,400 --> 00:02:52,520
Vasilius'un kellesini de
10
00:02:53,040 --> 00:02:56,520
Karacahisar Kalesini de almak
ordumuz için mesele bile değildir.
11
00:02:57,440 --> 00:02:59,120
[Alâeddin] Eğer kaleyi alırsam
12
00:02:59,440 --> 00:03:02,280
Haçlılar da, imparator da bu işe
dâhil olacaktır.
13
00:03:04,920 --> 00:03:06,760
Tüccar Ebu Mansur olarak
14
00:03:06,960 --> 00:03:09,600
ahaliyle yaptığım istişareden
anladığım kadarıyla
15
00:03:10,240 --> 00:03:12,120
sadece Müslimlerin değil,
16
00:03:12,280 --> 00:03:14,880
gayrimüslimlerin de gönlünü kazanmayı
bilmişsin.
17
00:03:15,440 --> 00:03:18,720
Hak yolunda Allah'ın bize verdiği
vazifeyi şiar edindim Sultanım.
18
00:03:19,680 --> 00:03:23,080
Devletimin yolunda sizlerin emirlerinizi
yerine getirdim.
19
00:03:26,040 --> 00:03:30,120
Devletimizin batısını emniyete almak
istediğinizi bilirim Sultanım.
20
00:03:31,880 --> 00:03:33,360
Siz seferdeyken
21
00:03:34,040 --> 00:03:35,760
emirlerinizi yerine getirip
22
00:03:36,960 --> 00:03:39,160
bu bölgenin emniyetini sağlamayı
biliriz.
23
00:03:42,320 --> 00:03:44,360
Daha açık konuş, Ertuğrul Bey.
24
00:03:45,600 --> 00:03:47,960
Karacahisar Kalesi'ni almayı da
25
00:03:48,600 --> 00:03:52,480
Vasilius'un kellesini imparatora
yollamayı da iyi biliriz.
26
00:03:53,640 --> 00:03:57,000
Yeter ki siz bana inandığınız gibi
27
00:03:57,680 --> 00:04:00,560
Türk beylerinin birliğine de inanasınız.
28
00:04:00,840 --> 00:04:04,520
Bir ordu olmadan Karacahisar'ı
almaktan mı bahsedersin?
29
00:04:04,800 --> 00:04:06,720
Sadece almak değil Sultanım.
30
00:04:07,200 --> 00:04:11,000
Aldıktan sonra bölgenin emniyetini
muhafaza etmekten de bahsederim.
31
00:04:14,440 --> 00:04:17,040
Nikea'daki imparatorun zaaflarını bilirim.
32
00:04:18,280 --> 00:04:20,960
Konstantiniyye'deki Latinlerin
aç gözlülüğünü de.
33
00:04:22,280 --> 00:04:25,640
Göçer obalarının alpleriyle mi
emniyeti sağlamaktan bahsedersiniz?
34
00:04:26,240 --> 00:04:30,000
Türk obalarının yiğit alplerini
nicedir bir ordu gibi hazır ederiz.
35
00:04:31,040 --> 00:04:34,400
En iyi alplerimi onları eğitmek için
gönderirim.
36
00:04:35,240 --> 00:04:37,520
Talimsiz bir günleri dahi geçmez.
37
00:04:38,760 --> 00:04:42,280
İmparator, bizi bu topraklardan
sürmek için
38
00:04:42,480 --> 00:04:44,320
kuvvetli bir birlik göndermiştir.
39
00:04:44,960 --> 00:04:47,640
Hepsini öldürüp kaleye girmeyi başardınız.
40
00:04:48,120 --> 00:04:50,960
Gardaşın Dündar'ı da Vasilius'un elinden
çekip aldın.
41
00:04:52,640 --> 00:04:53,800
İmdi
42
00:04:54,360 --> 00:04:56,840
daha kuvvetli bir birlik göndermiştir.
43
00:04:58,160 --> 00:05:00,080
Niyetleri bellidir Sultanım.
44
00:05:00,600 --> 00:05:03,520
Lakin ben yine de
45
00:05:03,680 --> 00:05:07,280
Karacahisar Kalesi'ni alacağımdan
zerrece şüphe etmem.
46
00:05:44,600 --> 00:05:45,440
[nida]
47
00:05:47,240 --> 00:05:48,200
[burun çeker]
48
00:05:52,440 --> 00:05:54,640
[burun çeker] Yiğidim...
49
00:06:00,960 --> 00:06:03,440
...emanetinin eli kulağındadır.
50
00:06:04,200 --> 00:06:07,080
[Banu Çiçek] Güzel yüzüyle
çıkıp geldiği vakit...
51
00:06:07,400 --> 00:06:08,360
[nefes alır]
52
00:06:09,360 --> 00:06:11,560
...ben de sana kavuşacağım.
53
00:06:14,960 --> 00:06:15,920
[ağlar]
54
00:06:22,680 --> 00:06:23,640
[hafif güler]
55
00:06:26,440 --> 00:06:28,600
[Hayme] Müsaade var mıdır, kızım?
56
00:06:30,240 --> 00:06:31,560
Buyur ana.
57
00:06:37,600 --> 00:06:40,680
Kalkma, kalkma, otur, otur.
58
00:06:43,400 --> 00:06:46,480
Yatmadan evvel seni bir göreyim dedim.
Nasılsın?
59
00:06:46,680 --> 00:06:49,400
İyiyim evelallah, ana. Sağ olasın.
60
00:06:50,960 --> 00:06:53,800
Hele Halime Sultan kucağına aldı ya
bebeğini
61
00:06:54,680 --> 00:06:56,560
dünyalar benim oldu.
62
00:06:56,760 --> 00:06:58,000
[Hayme] Çok şükür.
63
00:06:58,160 --> 00:07:01,760
Yakında Allah'ın izniyle sen de
evladını kucağına alacaksın.
64
00:07:01,920 --> 00:07:06,840
Doğan evladımın emaneti torunlarımla
birlikte buralarda koşup oynayacak.
65
00:07:07,560 --> 00:07:10,600
At binecek, pusat kuşanacak inşallah.
66
00:07:11,280 --> 00:07:12,600
İnşallah ana.
67
00:07:13,720 --> 00:07:16,000
Babalarına yaraşır birer evlat,
68
00:07:16,200 --> 00:07:18,840
atalarına yaraşır birer alp olacaklar.
69
00:07:19,640 --> 00:07:20,760
İnşallah.
70
00:07:22,560 --> 00:07:24,760
Evladım tez doğsun isterim.
71
00:07:25,960 --> 00:07:28,720
Doğan'ımın yadigârını seninle
72
00:07:29,520 --> 00:07:32,360
Ertuğrul Bey'imize emanet etmek isterim.
73
00:07:33,480 --> 00:07:35,480
O ne demek öyle Banu Çiçek?
74
00:07:36,200 --> 00:07:40,960
Evlatlarımız için bu toprakları yurt
edineceğiz diye yola çıktık, Hayme Ana.
75
00:07:41,840 --> 00:07:46,720
Nice şehit verdik. Doğan'ım,
Ertuğrul Bey'in menzilinde şehit düştü.
76
00:07:47,680 --> 00:07:49,600
Aliyar Bey can çekişir.
77
00:07:49,680 --> 00:07:52,840
Gayrı eli pusat tutan her kim var ise
78
00:07:53,040 --> 00:07:55,520
bu yolda şehadeti göze alacaktır.
79
00:07:55,680 --> 00:07:57,560
Vatan yolumuzu gözler.
80
00:07:58,280 --> 00:08:00,680
Bu işin eri, hatunu yoktur.
81
00:08:03,720 --> 00:08:05,520
Kızım, imdi sen...
82
00:08:05,640 --> 00:08:07,760
Gayrı evladım size,
83
00:08:08,480 --> 00:08:09,960
ömrüm Allah'a,
84
00:08:10,080 --> 00:08:13,160
pusatım Ertuğrul Bey'imize
emanettir, ana.
85
00:08:16,240 --> 00:08:18,440
Başka analar ağlamasın diye
86
00:08:18,880 --> 00:08:22,120
Karacahisar, Vasilius'un tepesine
yıkılana dek
87
00:08:24,200 --> 00:08:26,640
evladımın kokusu bana haramdır.
88
00:08:31,440 --> 00:08:32,520
Bak kızım...
89
00:08:33,920 --> 00:08:35,280
Sen bize
90
00:08:35,520 --> 00:08:37,640
Doğan'ımın emanetisin.
91
00:08:38,160 --> 00:08:40,320
Doğan benim evladımdı.
92
00:08:40,840 --> 00:08:42,480
Sen de kızımsın.
93
00:08:42,840 --> 00:08:45,480
Halime neyse sen de osun.
94
00:08:48,760 --> 00:08:53,040
Ertuğrul er geç Vasilius'a
yaptıklarının bedelini ödetecektir.
95
00:08:53,840 --> 00:08:56,840
Ama senin vazifen...
96
00:08:58,960 --> 00:09:01,000
...evladına analık etmektir.
97
00:09:05,000 --> 00:09:06,280
Anam.
98
00:09:17,160 --> 00:09:18,480
[ağlar]
99
00:09:21,320 --> 00:09:22,280
[ağlar]
100
00:09:24,480 --> 00:09:25,600
Abi.
101
00:09:25,680 --> 00:09:27,920
[ağlar]
102
00:09:28,120 --> 00:09:30,240
Yıllarca gurbetlerde kaldın.
103
00:09:33,320 --> 00:09:35,360
Geldin, gün yüzü görmedin.
104
00:09:36,480 --> 00:09:38,440
-[ağlar]
-[havanda ilaç döverler]
105
00:09:38,560 --> 00:09:41,280
Babamdan sonra bana kol kanat gerdin.
106
00:09:43,480 --> 00:09:46,720
[ağlayarak] Sen de gidersen
kolum kanadım kırılır, abi.
107
00:09:49,040 --> 00:09:52,000
[ağlayarak]
108
00:09:52,200 --> 00:09:53,640
Ne olur beni bırakma.
109
00:09:56,320 --> 00:10:00,120
[iç çekerek ağlar]
110
00:10:06,840 --> 00:10:09,160
Artuk Bey, eli kıpırdadı!
111
00:10:10,320 --> 00:10:11,320
Ha!
112
00:10:11,600 --> 00:10:12,720
Ya Şafi. Ya Allah.
113
00:10:12,800 --> 00:10:14,000
Ya Şafi. Ya Allah.
114
00:10:15,320 --> 00:10:16,640
[güler]
115
00:10:18,200 --> 00:10:21,000
Aliyar Bey’im, sesimi duyar mısın?
116
00:10:26,640 --> 00:10:29,800
[ağlar]
117
00:10:38,240 --> 00:10:40,520
-[Aslıhan burun çeker]
-Bacım.
118
00:10:40,920 --> 00:10:42,360
[ağlayarak] Abi.
119
00:10:48,880 --> 00:10:51,240
Bana Ertuğrul Bey’i çağırasınız.
120
00:10:51,720 --> 00:10:55,640
-İshak, tez Ertuğrul Bey’e haber edesin.
-Hemen beyim.
121
00:11:01,840 --> 00:11:03,000
Çok şükür.
122
00:11:03,680 --> 00:11:05,160
[ağlayarak] Şükürler olsun.
123
00:11:10,680 --> 00:11:13,760
Vasilius nicedir kalenin surlarını
tahkim eder.
124
00:11:14,360 --> 00:11:15,760
Savaşa hazırlar kaleyi.
125
00:11:16,200 --> 00:11:22,080
Lakin gaddarlığı ve bana olan öfkesiyle
kendini surların ardına hapsetmiştir.
126
00:11:23,280 --> 00:11:28,080
Kendi tebaasının gözünde,
itibarı yerle yeksan olmuştur.
127
00:11:29,760 --> 00:11:35,720
Sabır ve zekâyla, öfke ve ahmaklığın
ardına sıkışmış olan Vasilius’un
128
00:11:36,080 --> 00:11:38,320
kellesini almayı iyi bilirim.
129
00:11:39,480 --> 00:11:45,160
Devletimizin şanlı bayrağını da
Karacahisar Kalesi’nin surlarına dikerim.
130
00:11:46,680 --> 00:11:51,160
Ordunuzla sefere gittiğinizde
gözünüz arkada kalmayacaktır, Sultanım.
131
00:11:52,280 --> 00:11:54,200
[Hayme] Müsaade var mıdır?
132
00:11:55,800 --> 00:11:56,800
Geç.
133
00:12:02,400 --> 00:12:05,120
Ertuğrul Bey’im, müsaade var mıdır?
134
00:12:06,960 --> 00:12:07,960
Buyur, ana.
135
00:12:14,000 --> 00:12:17,960
Ebu Mansur’a gelinimle birlikte
minnetimizi sunmak istedik.
136
00:12:18,360 --> 00:12:19,360
Estağfurullah.
137
00:12:20,040 --> 00:12:21,960
Yolumuz oradan geçiyordu.
138
00:12:23,040 --> 00:12:27,000
Yiğitlerimizin canını kurtardınız.
Allah sizden razı olsun.
139
00:12:28,480 --> 00:12:29,480
Eyvallah.
140
00:12:30,360 --> 00:12:31,800
Bu yiğitlerin adı nedir?
141
00:12:41,400 --> 00:12:43,080
Büyük olan Gündüz’dür.
142
00:12:50,920 --> 00:12:53,160
Bu yiğidin ismini henüz koymadık.
143
00:12:53,560 --> 00:12:57,440
Babam Süleyman Şah
adının Savcı olmasını isterdi.
144
00:12:58,200 --> 00:13:00,240
İsmini sizin koymanızı isterim.
145
00:13:03,720 --> 00:13:05,000
Bundan şeref duyarım.
146
00:13:12,160 --> 00:13:13,640
[bebek sesi]
147
00:13:20,160 --> 00:13:22,920
Allahuekber. Allahuekber.
148
00:13:24,480 --> 00:13:27,400
Allahuekber. Allahuekber.
149
00:13:28,480 --> 00:13:30,400
Eşhedü en lâ ilâhe İllallah.
150
00:13:30,880 --> 00:13:32,840
Eşhedü en lâ ilâhe İllallah.
151
00:13:33,720 --> 00:13:36,160
Eşhedü enne Muhammeden resulullah.
152
00:13:36,680 --> 00:13:39,280
Eşhedü enne Muhammeden resulullah.
153
00:13:39,760 --> 00:13:41,080
Hayye ale's-salâh.
154
00:13:41,720 --> 00:13:43,120
Hayye ale's-salâh.
155
00:13:44,680 --> 00:13:45,920
Hayye ale'l-felâh.
156
00:13:46,440 --> 00:13:47,920
Hayye ale'l-felâh.
157
00:13:48,920 --> 00:13:51,200
Allahuekber. Allahuekber.
158
00:13:52,160 --> 00:13:53,600
Lâ ilâhe İllallah.
159
00:13:57,800 --> 00:13:59,640
Senin adın Savcı.
160
00:14:00,640 --> 00:14:02,160
Senin adın Savcı.
161
00:14:03,440 --> 00:14:05,160
Senin adın Savcı.
162
00:14:11,480 --> 00:14:16,600
Adını, atan Süleyman Şah verdi.
Yaşını Allah versin.
163
00:14:18,040 --> 00:14:19,360
-Âmin.
-Âmin.
164
00:14:19,960 --> 00:14:20,960
Âmin.
165
00:14:22,160 --> 00:14:24,000
Gökyüzündeki melekler...
166
00:14:25,480 --> 00:14:28,240
...yeryüzündeki kullar
bundan sonra bile ki...
167
00:14:29,720 --> 00:14:31,760
...senin adın Savcı’dır.
168
00:14:41,880 --> 00:14:43,880
[İshak] Destur var mıdır, beyim?
169
00:14:44,280 --> 00:14:45,440
Gel hele, İshak.
170
00:14:48,040 --> 00:14:50,480
-Selamünaleyküm.
-Aleykümselam.
171
00:14:50,960 --> 00:14:54,160
Beyim, Aliyar Bey gözlerini açtı.
Seni görmek ister.
172
00:14:55,880 --> 00:14:57,640
-Çok şükür.
-[Hayme Ana nefes verir]
173
00:14:58,080 --> 00:14:59,080
Çok şükür.
174
00:15:11,960 --> 00:15:13,200
[bebek sesi]
175
00:15:24,320 --> 00:15:25,600
[İbn-i Arabi] Allahuekber.
176
00:15:30,960 --> 00:15:31,960
Allahuekber.
177
00:15:34,080 --> 00:15:35,080
Allahuekber.
178
00:15:38,400 --> 00:15:39,720
Allahuekber.
179
00:15:58,640 --> 00:16:00,880
Esselamu aleykum ve rahmetullah.
180
00:16:05,240 --> 00:16:07,640
Esselamu aleykum ve rahmetullah.
181
00:16:12,720 --> 00:16:18,280
Bu dünyada garip bir yolcu gibi yaşadım.
182
00:16:20,480 --> 00:16:22,600
Allah’ıma şükürler olsun ki
183
00:16:23,280 --> 00:16:26,000
Allah’ın yolunda menzili alırken...
184
00:16:27,880 --> 00:16:32,640
...şehit olup kabre girmekmiş kaderim.
185
00:16:33,040 --> 00:16:34,040
Abi…
186
00:16:35,040 --> 00:16:38,480
[ağlar]
187
00:16:39,360 --> 00:16:40,600
[burun çeker]
188
00:16:40,760 --> 00:16:41,760
Abi...
189
00:16:46,080 --> 00:16:46,920
[hıçkırır]
190
00:16:47,240 --> 00:16:48,520
Ertuğrul Bey...
191
00:17:02,080 --> 00:17:03,400
Aliyar Bey?
192
00:17:04,400 --> 00:17:05,920
Ertuğrul Bey...
193
00:17:06,560 --> 00:17:08,360
[Aslıhan ağlıyor]
194
00:17:08,640 --> 00:17:10,160
...gelesin.
195
00:17:13,440 --> 00:17:16,640
Dünya gözüyle seni son bir kez göreyim.
196
00:17:16,800 --> 00:17:17,920
[Aslıhan ağlıyor]
197
00:17:18,080 --> 00:17:21,040
[burundan nefes] Diyeceklerim vardır.
198
00:17:21,440 --> 00:17:23,240
Kendini yormayasın, Aliyar Bey.
199
00:17:24,920 --> 00:17:27,600
Hayatın yükünü bırakmanın...
200
00:17:30,000 --> 00:17:32,360
...vakti gelmiştir, Ertuğrul Bey.
201
00:17:37,680 --> 00:17:39,040
Bacım da...
202
00:17:39,320 --> 00:17:41,200
[ağlar]
203
00:17:41,760 --> 00:17:43,040
[nefes]
204
00:17:44,600 --> 00:17:46,520
...obam da sana emanettir.
205
00:17:50,560 --> 00:17:52,520
Karacahisar’ı da...
206
00:17:55,080 --> 00:17:58,320
...şehit olan yiğitlerimizin
intikamını da...
207
00:18:00,880 --> 00:18:03,000
...almak sana düşer.
208
00:18:07,240 --> 00:18:08,960
Ertuğrul Bey…
209
00:18:10,080 --> 00:18:11,800
[burun çeker]
210
00:18:14,200 --> 00:18:16,520
Hakkını helal edesin gardaşım.
211
00:18:16,960 --> 00:18:18,360
Aliyar Bey...
212
00:18:20,560 --> 00:18:24,720
...ne mutlu ki senin gibi bir yiğitle
cenk ettim.
213
00:18:26,640 --> 00:18:30,920
Menzilimize hiç duraksamadan gideceğim.
214
00:18:34,200 --> 00:18:38,320
Emanetin de, vasiyetin de
yüreğime kazınmıştır.
215
00:18:38,800 --> 00:18:40,080
[ağlar]
216
00:18:42,600 --> 00:18:44,600
Lakin sakın pes etmeyesin.
217
00:18:46,760 --> 00:18:48,920
Beni menzilimizde yalnız koymayasın.
218
00:18:53,520 --> 00:18:54,520
İyi olacaksın.
219
00:18:54,960 --> 00:18:56,960
[ağlar]
220
00:18:59,680 --> 00:19:01,640
Abi! Abi!
221
00:19:02,320 --> 00:19:05,000
Artuk Bey! Artuk Bey, yardım edesiniz.
222
00:19:05,760 --> 00:19:07,440
Abi, hayır!
223
00:19:08,240 --> 00:19:09,200
[hıçkırır]
224
00:19:21,800 --> 00:19:23,840
Eşhedü en lâ ilahe illallah...
225
00:19:24,160 --> 00:19:28,000
[ağlar]
226
00:19:28,760 --> 00:19:31,360
...ve eşhedü enne Muhammeden...
227
00:19:33,680 --> 00:19:35,600
...abdühü ve resulühü.
228
00:19:36,160 --> 00:19:37,840
[dış ses] Ya Hak.
229
00:19:38,280 --> 00:19:41,440
[bağırarak ağlar]
230
00:19:43,800 --> 00:19:46,400
Hayır! Kurbanın olayım abi!
231
00:19:47,520 --> 00:19:50,960
[Aslıhan ağlıyor] Hayır, hayır!
232
00:19:53,160 --> 00:19:55,000
[Aslıhan] Hayır!
233
00:21:30,400 --> 00:21:31,840
[at kişner]
234
00:22:50,360 --> 00:22:55,560
Dinimiz için, vatanı için
uğrunda can veren şehitlerimizi
235
00:22:56,040 --> 00:23:01,480
senin engin rahmetine tevdi ettik.
Rahmetle muamele eyle, Allah’ım.
236
00:23:03,560 --> 00:23:06,280
Ümmetine sabrı cemil ihsan eyle, Allah’ım.
237
00:23:06,880 --> 00:23:10,560
Gazilerimize acil şifalar
lütfeyle, Allah’ım.
238
00:23:11,280 --> 00:23:16,160
Dinimizin, devletimizin,
milletimizin bekasını sarsacak
239
00:23:16,680 --> 00:23:23,160
her türlü dâhili ve harici düşmanlardan
bizleri halas eyle.
240
00:23:26,240 --> 00:23:29,560
Sen ümmetimizin bu soylu direnişini
241
00:23:31,080 --> 00:23:35,880
bir adalet ve hakkaniyet direnişi
olarak muzaffer eyle, Allah’ım.
242
00:23:37,480 --> 00:23:41,560
Enbiya, evliya, suleha
ve şüheda hürmetine
243
00:23:42,000 --> 00:23:44,320
dua ve niyazlarımızı kabul eyle.
244
00:23:44,840 --> 00:23:48,880
Şehitlerimizi cennet ve cemalinle
müşerref eyle, Allah’ım.
245
00:23:52,080 --> 00:23:53,800
Senin vaadin haktır.
246
00:23:55,840 --> 00:23:57,920
Ve senin her şeye gücün yeter.
247
00:23:59,400 --> 00:24:01,440
Âmin. Âmin.
248
00:24:04,080 --> 00:24:09,080
Ve selamün alel murselin
velhamdülillahi rabbil âlemin.
249
00:24:09,760 --> 00:24:10,960
El Fatiha.
250
00:24:37,760 --> 00:24:39,400
Selamünaleyküm, efendim.
251
00:24:40,200 --> 00:24:41,560
Aleykümselam.
252
00:24:43,560 --> 00:24:45,240
Ertuğrul Bey’im sizi bekler.
253
00:24:48,120 --> 00:24:49,320
Gidelim, Abdurrahman.
254
00:24:51,480 --> 00:24:54,400
Şehidimiz için son vazifemizi
yerine getirelim.
255
00:25:09,800 --> 00:25:10,800
Ana.
256
00:25:13,480 --> 00:25:14,520
Ben de geleceğim.
257
00:25:14,920 --> 00:25:17,800
-Kızım.
-Aslıhan Hatun’u yalnız bırakamam.
258
00:25:19,440 --> 00:25:20,960
[nefes verir]
259
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Abi.
260
00:25:30,640 --> 00:25:32,040
[ağlar]
261
00:25:32,840 --> 00:25:33,800
[burun çeker]
262
00:25:37,240 --> 00:25:39,040
Canımdın.
263
00:25:40,840 --> 00:25:43,400
[ağlayarak] Canımdan öteydin.
264
00:25:45,720 --> 00:25:47,280
[hıçkırarak ağlar]
265
00:25:49,400 --> 00:25:52,280
[ağlayarak] Ah benim yiğit abim.
266
00:25:53,560 --> 00:25:58,360
[Aslıhan ağlar]
267
00:26:08,360 --> 00:26:11,880
[hıçkırarak ağlar]
268
00:26:20,280 --> 00:26:25,280
[Aslıhan ağlar]
269
00:26:29,400 --> 00:26:31,840
[Aslıhan ağlar]
270
00:26:45,480 --> 00:26:47,960
[hıçkırarak ağlar]
271
00:27:01,040 --> 00:27:03,800
[Aslıhan nefes nefese]
272
00:27:09,680 --> 00:27:11,960
Abimin öcünü al, Ertuğrul Bey’im.
273
00:27:15,840 --> 00:27:19,400
Obamdaki her alp senin emrinde olacak.
274
00:27:21,240 --> 00:27:23,160
Tıpkı benim gibi.
275
00:27:24,600 --> 00:27:30,000
Andım olsun ki Vasilius’u
şehitlerimizin kanında boğacağım.
276
00:27:36,080 --> 00:27:38,680
Çavdar Obası'na sahip çıkasın,
Aslıhan Hatun.
277
00:27:39,760 --> 00:27:41,560
Metanetini koruyasın.
278
00:27:43,760 --> 00:27:49,680
Sen dik durasın ki ahali de,
alpler de dik dursun.
279
00:27:54,840 --> 00:27:56,440
İmdi...
280
00:27:59,320 --> 00:28:04,560
Aliyar Bey’in vasiyetini yerine getirmek
için tek vücut olma vaktidir.
281
00:28:06,280 --> 00:28:07,840
[burun çeker]
282
00:28:13,440 --> 00:28:15,200
[ağlar]
283
00:28:20,200 --> 00:28:21,480
Abi.
284
00:28:23,560 --> 00:28:30,440
[Aslıhan ağlar]
285
00:28:33,720 --> 00:28:36,200
[hıçkırır]
286
00:28:54,560 --> 00:28:55,760
[hıçkırarak ağlar]
287
00:29:02,640 --> 00:29:06,800
[acı nidası]
288
00:29:15,160 --> 00:29:16,360
[köpek havlar]
289
00:29:38,200 --> 00:29:39,760
Aliyar Bey...
290
00:29:40,960 --> 00:29:43,600
...hakkın rahmetine kavuşmuştur, Sultanım.
291
00:29:49,440 --> 00:29:50,720
Allah rahmet eylesin.
292
00:29:51,960 --> 00:29:52,960
Âmin.
293
00:29:54,760 --> 00:29:58,600
Devletimin ikbali için çekinmeden
canlarınızı ortaya koydunuz.
294
00:30:00,080 --> 00:30:01,720
Nice şehitler verdiniz.
295
00:30:02,520 --> 00:30:05,720
Aliyar Bey de hak yolunda
devletim için şehit olmuştur.
296
00:30:06,640 --> 00:30:10,800
Bunun hesabını sormak
boynumun borcudur, Ertuğrul Bey.
297
00:30:13,280 --> 00:30:18,880
Gördüm ki Vasilius çıbanın başıdır.
İmparator da çıbanın kendisi.
298
00:30:20,880 --> 00:30:23,160
Kesilip alınmalarının vakti gelmiştir.
299
00:30:25,080 --> 00:30:28,480
Bu yolda canımız devletimize
her daim fedadır, Sultanım.
300
00:30:30,160 --> 00:30:33,000
Sözlerin de, gördüklerim de
301
00:30:33,480 --> 00:30:36,320
bunca vakit bu topraklarda
yapıp ettiklerin de
302
00:30:36,600 --> 00:30:38,480
beni ikna etmiştir, Ertuğrul Bey.
303
00:30:40,480 --> 00:30:43,360
Bütün Türk obalarını
tek yumruk haline getirmeyi bildin.
304
00:30:43,960 --> 00:30:47,560
Gayrı bu yumruk,
Karacahisar’ın tepesine inmelidir.
305
00:30:53,200 --> 00:30:55,880
Konya’ya dönmeden toy kurmanı isterim.
306
00:30:56,360 --> 00:30:58,840
Bütün obaların beyleriyle bizzat görüşüp
307
00:30:59,280 --> 00:31:01,840
seni uç beyi tayin ettiğimi söyleyeceğim.
308
00:31:07,080 --> 00:31:10,160
Şehitlerimizin kanını
yerde koymayacağını bileceğim.
309
00:31:13,720 --> 00:31:18,360
Karacahisar fethedildiği vakit
bu toprakları sana yurt olarak vereceğim.
310
00:31:20,080 --> 00:31:23,680
Görklü Kayı’nın yurdu,
göğsünde nice Türk obasına
311
00:31:24,040 --> 00:31:27,080
nice gayrimüslime
adaletli bir yurt olacaktır.
312
00:31:28,160 --> 00:31:31,520
Allah seni bu kutlu vazifende
utandırmasın.
313
00:31:33,520 --> 00:31:34,520
Âmin.
314
00:31:38,360 --> 00:31:42,520
Rehberimiz Kur'an, sultanımız saadetli
Alâeddin Keykubat Han
315
00:31:43,120 --> 00:31:48,480
atamız Oğuzhan.
Allah yâr ve yardımcımız olsun.
316
00:31:49,960 --> 00:31:53,720
Ömrümüz devletimize her daim fedadır.
317
00:31:56,680 --> 00:32:01,720
Allah şehitlerimizin yüzü suyu hürmetine
bizleri utandırmasın.
318
00:32:10,480 --> 00:32:13,880
Ertuğrul, Aliyar, Aslıhan.
319
00:32:14,600 --> 00:32:17,000
Hepsinin öldüğü günü bana göster, Tanrı'm.
320
00:32:17,440 --> 00:32:21,200
Göster ki diri diri gömüldüğüm bu kalede
son vazifemi tamamlayayım.
321
00:32:21,920 --> 00:32:24,360
Vasilius’un o uğursuz canını alabileyim.
322
00:32:24,840 --> 00:32:27,400
Ellerim onun o kirli kanıyla boyansın.
323
00:32:27,800 --> 00:32:31,120
O vakit cehennem azabı bile
bana cennet gibi gelir.
324
00:32:50,240 --> 00:32:53,440
[Aslıhan ağlar]
325
00:33:03,240 --> 00:33:06,640
[Aslıhan hıçkırarak ağlar]
326
00:34:06,080 --> 00:34:08,760
-Selamünaleyküm.
-[hep birlikte] Aleykümselam.
327
00:34:08,920 --> 00:34:10,040
Aleykümselam.
328
00:34:25,840 --> 00:34:28,160
Şehidimizin ruhu için El Fatiha.
329
00:34:48,040 --> 00:34:49,520
[burun çeker]
330
00:34:50,040 --> 00:34:51,520
[iç çeker]
331
00:34:58,120 --> 00:35:00,320
Eûzu billahi mineş-şeytânirracîm.
332
00:35:00,560 --> 00:35:02,080
Bismillahirrahmanirrahim.
333
00:35:02,840 --> 00:35:05,800
Âlemlerin efendisi peygamberimiz
buyurur ki
334
00:35:06,000 --> 00:35:10,200
ölüm meleğini görmek,
bin kılıç darbesinden daha şiddetlidir.
335
00:35:12,440 --> 00:35:14,800
Lakin müminler için ölüm yoktur.
336
00:35:15,440 --> 00:35:18,840
Ölüm, müminler için bir yerden
bir yere göç etmektir.
337
00:35:20,320 --> 00:35:26,640
Hele ki bir mümin şehit olduysa
ona sorgu sual yoktur.
338
00:35:29,000 --> 00:35:30,920
[ağlar]
339
00:35:33,680 --> 00:35:36,960
[İbn-i Arabi] Aliyar Bey’i hepimiz
sıhhatinde tanıdık.
340
00:35:37,160 --> 00:35:40,920
Onun iyi bir mümin ve adil bir bey
olduğuna şahit olduk.
341
00:35:42,040 --> 00:35:46,560
Rabbim bizlere de şehadeti,
onun uğurunda can verebilmeyi
342
00:35:46,680 --> 00:35:48,200
nasip ve müyesser eylesin.
343
00:35:48,360 --> 00:35:49,600
[hep birlikte] Âmin.
344
00:35:49,680 --> 00:35:51,000
-Âmin.
-Âmin.
345
00:35:52,160 --> 00:35:55,680
Eğer bir toprak vatan olacaksa
bedel ister.
346
00:35:57,080 --> 00:36:01,520
Toprağa düşen nice yiğitlerimizin
kanları bedelimizdir.
347
00:36:03,200 --> 00:36:07,960
Ya Rabbi, bu toprakları vatan eyleyen
şehitlerimizin neslini
348
00:36:08,200 --> 00:36:09,800
sen hak yolundan ayırma.
349
00:36:09,960 --> 00:36:11,800
[hep birlikte] Âmin.
350
00:36:12,320 --> 00:36:14,120
[hep birlikte] Âmin.
351
00:36:16,600 --> 00:36:21,880
Nesillerimize emanete sahip çıkma şuuru
ve Müslüman olma şuuru ver.
352
00:36:22,920 --> 00:36:23,920
Âmin.
353
00:36:24,040 --> 00:36:25,400
[hep birlikte] Âmin.
354
00:36:53,640 --> 00:36:54,840
[kapı açılır]
355
00:36:56,280 --> 00:36:58,320
[Ekaterina] Gitmek için hazırım.
356
00:37:06,800 --> 00:37:08,240
[güler]
357
00:37:17,720 --> 00:37:22,440
[burundan nefes] Sen Türklerin arasında
kendini heba etmişsin, Ekaterina.
358
00:37:23,920 --> 00:37:26,360
Nasıl biri olmak istersem onu olurum.
359
00:37:27,200 --> 00:37:28,960
Ne gerekiyorsa onu yapıyorum.
360
00:37:29,400 --> 00:37:30,680
Fazlasını yapıyorsun.
361
00:37:31,320 --> 00:37:33,800
Bana Ebu Mansur’un
kim olduğunu öğren de...
362
00:37:34,280 --> 00:37:35,680
Ya Alâeddin ise?
363
00:37:36,000 --> 00:37:39,240
İşte o zaman bir hazineye
sahibiz demektir.
364
00:37:42,080 --> 00:37:43,640
[kapı açılır]
365
00:37:43,960 --> 00:37:45,480
-Efendim.
-Söyle.
366
00:37:45,800 --> 00:37:47,960
Bilmeniz gereken bir haber getirdim.
367
00:37:48,360 --> 00:37:49,360
Söyle!
368
00:37:50,040 --> 00:37:52,320
Habercilerimiz Kayı Obası'ndan
bir kafilenin
369
00:37:52,480 --> 00:37:54,720
Çavdar Obası'na doğru
yola çıktığını söyledi.
370
00:37:54,840 --> 00:37:57,280
Bir araba içerisinde
cenaze götürüyorlarmış.
371
00:37:57,480 --> 00:37:59,240
-Hmm.
-[derin nefes]
372
00:38:05,080 --> 00:38:06,080
[güler]
373
00:38:06,480 --> 00:38:08,720
Sana fazla yaşamaz demiştim.
374
00:38:09,880 --> 00:38:12,640
Azabın bol olsun, Aliyar.
375
00:38:13,160 --> 00:38:18,520
Bu onlara yaşattığımız acıların
en hafifi olacak, Ekaterina, en hafifi.
376
00:38:19,280 --> 00:38:23,520
Arkalarında yas tutacak kimseleri
kalmayıncaya dek durmayacağım.
377
00:38:24,440 --> 00:38:26,640
O araba boş kalmayacak.
378
00:38:27,160 --> 00:38:29,880
Birinin yasını tutamadan diğeri ölecek.
379
00:38:30,920 --> 00:38:32,520
Sen çok…
380
00:38:32,720 --> 00:38:34,960
Ben çok öfkeliyim, Vasilius.
381
00:38:35,520 --> 00:38:39,120
Canımı yakan herkese
ve kimseye acımayacağım.
382
00:38:42,200 --> 00:38:43,480
Hmm.
383
00:38:50,040 --> 00:38:51,960
Hadi o halde işine koyul.
384
00:39:02,240 --> 00:39:07,280
Allahuekber, Allahuekber.
Lâ ilâhe İllallah.
385
00:39:07,520 --> 00:39:12,400
Allahuekber, Allahuekber.
Lâ ilâhe İllallah.
386
00:39:12,760 --> 00:39:17,320
Allahuekber, Allahuekber.
Lâ ilâhe İllallah.
387
00:39:17,560 --> 00:39:22,080
Allahuekber, Allahuekber.
Lâ ilâhe İllallah.
388
00:39:22,560 --> 00:39:27,200
Allahuekber, Allahuekber.
Lâ ilâhe İllallah.
389
00:39:27,600 --> 00:39:32,440
Allahuekber, Allahuekber.
Lâ ilâhe İllallah.
390
00:39:32,720 --> 00:39:37,400
Allahuekber, Allahuekber.
Lâ ilâhe İllallah.
391
00:39:37,840 --> 00:39:42,560
Allahuekber, Allahuekber.
Lâ ilâhe İllallah.
392
00:39:43,000 --> 00:39:47,520
Allahuekber, Allahuekber.
Lâ ilâhe İllallah.
393
00:39:48,280 --> 00:39:52,880
Allahuekber, Allahuekber.
Lâ ilâhe İllallah.
394
00:39:53,120 --> 00:39:57,960
Allahuekber, Allahuekber.
Lâ ilâhe İllallah.
395
00:39:58,280 --> 00:40:03,080
Allahuekber, Allahuekber.
Lâ ilâhe İllallah.
396
00:40:03,240 --> 00:40:07,840
Allahuekber, Allahuekber.
Lâ ilâhe İllallah.
397
00:40:55,520 --> 00:40:57,000
[at kişner]
398
00:41:00,400 --> 00:41:02,600
[at nalı sesi]
399
00:41:38,440 --> 00:41:40,200
Hoş geldiniz, Emir Hazretleri.
400
00:41:41,320 --> 00:41:42,880
Ertuğrul Bey nerede?
401
00:41:43,360 --> 00:41:44,680
Aliyar Bey şehit oldu.
402
00:41:45,840 --> 00:41:47,960
Herkes cenaze için Çavdar Obası'ndadır.
403
00:41:51,720 --> 00:41:53,960
[Sadettin] Çavdar Obası'na gidiyoruz.
404
00:41:54,560 --> 00:41:57,000
[jenerik müziği]