1 00:02:15,840 --> 00:02:19,440 ΟΙ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΗΡΩΕΣ ΕΙΝΑΙ ΕΜΠΝΕΥΣΜΕΝΟΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΜΑΣ 2 00:02:19,680 --> 00:02:22,800 ΚΑΝΕΝΑ ΖΩΟ ΔΕΝ ΕΠΑΘΕ ΚΑΚΟ ΣΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΩΝ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ 3 00:02:24,480 --> 00:02:26,480 Βάλε λίγο ακόμα. 4 00:02:27,800 --> 00:02:30,480 -Ωραίο γίνεται. -Συνέχισε. 5 00:02:50,840 --> 00:02:54,560 -Μπαμπά, κοίτα! -Να ο άντρας μου. 6 00:02:55,040 --> 00:02:56,640 Ίδιος ο πατέρας του. 7 00:02:59,800 --> 00:03:01,720 Ο Γκιουντούζ χρειάζεται καλό άλογο. 8 00:03:04,440 --> 00:03:09,320 Μπαμπά, γιατί το άλογό μου δεν κάνει πίσω όπως το δικό σου; 9 00:03:12,920 --> 00:03:17,560 Γκιουντούζ μπέη, τα πόδια σου είναι λίγο κοντά. 10 00:03:18,360 --> 00:03:21,600 Για να πάει προς τα πίσω το άλογό σου, πρέπει να μεγαλώσεις πρώτα. 11 00:03:22,240 --> 00:03:24,600 Το άλογο προσαρμόζεται στον αναβάτη του. 12 00:03:25,000 --> 00:03:27,400 Μεγάλωσε πρώτα, για να πηγαίνει προς τα πίσω. 13 00:04:17,440 --> 00:04:18,720 Τι είναι αυτό; 14 00:04:51,760 --> 00:04:53,720 -Ντογάν! -Ντογάν! 15 00:04:53,880 --> 00:04:56,520 -Ντογάν! -Αλπ Ντογάν! 16 00:05:01,400 --> 00:05:05,200 -Αδερφέ! -Ντογάν! Αδερφέ! 17 00:05:05,400 --> 00:05:08,320 -Άνοιξε τα μάτια σου. -Αδερφέ Ντογάν! 18 00:05:09,000 --> 00:05:10,720 -Αδερφέ Ντογάν! -Ντογάν! 19 00:05:10,920 --> 00:05:13,360 Ντογάν! 20 00:05:13,480 --> 00:05:16,040 Ντογάν! 21 00:05:16,120 --> 00:05:18,520 -Άνοιξε τα μάτια σου! -Μην κλείνεις τα μάτια σου! 22 00:05:18,600 --> 00:05:20,080 Κρατήσου, αδερφέ! 23 00:05:20,280 --> 00:05:23,880 Έχεις να δεις το παιδί σου. Να μας δεις που θα εγκατασταθούμε εδώ! 24 00:05:24,280 --> 00:05:26,120 Ντογάν, αδερφέ! Ξύπνα! 25 00:05:26,240 --> 00:05:29,800 Ποιος σου το έκανε αυτό; Πες μου, αδερφέ, ποιος; 26 00:05:32,120 --> 00:05:33,320 Τον Ντουντάρ μπέη... 27 00:05:35,160 --> 00:05:38,800 τον πήραν ο Βασίλειος και ο Ουράλ. 28 00:05:40,960 --> 00:05:42,360 Συγχώρεσέ με. 29 00:05:43,760 --> 00:05:45,240 Δεν μπόρεσα να τον βοηθήσω. 30 00:05:46,320 --> 00:05:48,720 -Αφέντη, κάνε κάτι! -Ντογάν! 31 00:05:48,880 --> 00:05:51,400 -Τον χάνουμε. -Ντογάν! 32 00:05:56,880 --> 00:05:59,680 Δεν μπορεί να είναι καλό σημάδι αυτό. 33 00:06:04,760 --> 00:06:09,920 Ο Αλλάχ να μας φυλάει από το κακό αυτήν την ευλογημένη Παρασκευή. 34 00:06:10,160 --> 00:06:11,440 Τι συμβαίνει; 35 00:06:12,080 --> 00:06:13,120 -Ντογάν. -Αδερφέ. 36 00:06:13,200 --> 00:06:15,680 Άνοιξε τα μάτια σου. 37 00:06:15,760 --> 00:06:19,040 Πεθαίνει, μπέη. Ο Ντογάν πεθαίνει! 38 00:06:19,120 --> 00:06:20,040 Ντογάν! 39 00:06:20,480 --> 00:06:21,400 Τι κάνεις; 40 00:06:23,280 --> 00:06:25,960 Ντογάν! Αγάπη μου! 41 00:06:29,200 --> 00:06:31,840 Ντογάν, άνοιξε τα μάτια σου. Τι σου έκαναν; 42 00:06:32,480 --> 00:06:34,000 -Γιε μου! -Αγάπη μου! 43 00:06:34,120 --> 00:06:37,120 Τι σου συνέβη; 44 00:06:37,960 --> 00:06:39,320 Να μεγαλώσεις το παιδί μας... 45 00:06:40,720 --> 00:06:45,160 αντάξιο του Ερτογρούλ μπέη και της φυλής μας. 46 00:06:46,160 --> 00:06:48,600 Μην το λες αυτό, Ντογάν! 47 00:06:48,800 --> 00:06:52,520 Μην το κάνεις αυτό. Μη μ' αφήνεις, Ντογάν! 48 00:06:52,680 --> 00:06:55,400 Τους εμπιστεύομαι σε σένα, μπέη. 49 00:06:55,560 --> 00:06:57,720 -Μην το λες αυτό, αδερφέ. -Ντογάν! 50 00:06:58,160 --> 00:06:59,520 Ντογάν! 51 00:07:00,320 --> 00:07:04,200 Ντογάν! 52 00:07:07,640 --> 00:07:09,160 Μην τα παρατάς! 53 00:07:10,240 --> 00:07:11,320 Ντογάν! 54 00:07:12,960 --> 00:07:15,560 Σε παρακαλώ, Ντογάν! Σε ικετεύω, μείνε μαζί μου! 55 00:07:15,640 --> 00:07:17,800 Μη μ' αφήνεις, Ντογάν! 56 00:07:17,960 --> 00:07:20,880 Δεν υπάρχει άλλος Θεός εκτός από τον Αλλάχ 57 00:07:22,560 --> 00:07:25,560 και ο Μωάμεθ είναι ο προφήτης του. 58 00:07:26,480 --> 00:07:29,240 Δεν υπάρχει άλλος Θεός εκτός από τον Αλλάχ. 59 00:07:30,480 --> 00:07:31,680 Όχι, Ντογάν! 60 00:07:32,920 --> 00:07:34,000 Ντογάν! 61 00:07:35,200 --> 00:07:36,880 Ντογάν! 62 00:07:37,680 --> 00:07:40,400 Μείνε μαζί μου! 63 00:07:40,520 --> 00:07:42,920 -Όχι! -Αδερφέ! 64 00:07:43,040 --> 00:07:46,040 Ντογάν, μη μου το κάνεις αυτό! 65 00:07:46,200 --> 00:07:48,360 -Ντογάν, άνοιξε τα μάτια σου! -Γιε μου! 66 00:07:51,240 --> 00:07:53,360 Ντογάν! 67 00:07:53,480 --> 00:07:58,040 -Ντογάν! -Άμοιρο αγόρι μου. 68 00:07:58,200 --> 00:08:03,800 -Δεν μπορεί να πεθάνει! -Ντογάν, μείνε μαζί μου! 69 00:08:04,520 --> 00:08:07,480 -Δεν μπορείς να πεθάνεις, Ντογάν! -Δεν μπορεί να πεθάνει! 70 00:08:07,600 --> 00:08:11,400 Δεν μπορείς να πεθάνεις, Ντογάν! Δεν θα μ' αφήσεις! 71 00:08:11,600 --> 00:08:15,600 Τι θα κάνω χωρίς εσένα; Άνοιξε τα μάτια σου, αγάπη μου! 72 00:08:15,720 --> 00:08:18,800 -Δεν μπορείς να μ' αφήσεις! -Αδερφέ! 73 00:08:19,520 --> 00:08:23,160 -Σηκώστε τον. -Μη μου τον πάρετε! 74 00:08:23,280 --> 00:08:26,320 -Μη! -Σηκώστε τον. 75 00:08:26,440 --> 00:08:28,640 -Σηκώστε τον! -Μην τον πάρετε! 76 00:08:31,280 --> 00:08:35,360 Όχι! Μην παίρνετε την αγάπη μου! 77 00:08:37,120 --> 00:08:40,400 Έχουμε δρόμο να κάνουμε, αδερφέ! Δεν φτάσαμε ακόμα! 78 00:08:40,960 --> 00:08:42,520 Έχουμε πολλά να κάνουμε ακόμα! 79 00:08:45,320 --> 00:08:46,600 Ντογάν! 80 00:08:54,120 --> 00:08:57,320 Δεν μπορείς να πεθάνεις. Ο φίλος μου δεν μπορεί να πεθάνει! 81 00:08:57,440 --> 00:08:59,600 -Μπάμσι! -Αφήστε με! 82 00:08:59,720 --> 00:09:04,200 Αφήστε με! Ντογάν! 83 00:09:42,440 --> 00:09:44,840 Έφυγε ο γιος μου! 84 00:09:45,600 --> 00:09:48,880 Ντογάν! Έφυγε ο Ντογάν μου! 85 00:09:48,960 --> 00:09:52,800 -Δεν θα πάρετε τον αδερφό μου! -Μπάμσι! 86 00:09:53,280 --> 00:09:55,760 -Δεν θα σας αφήσω! -Έλα στα λογικά σου! 87 00:09:57,440 --> 00:10:01,280 -Αδερφέ! -Ντογάν! 88 00:10:01,440 --> 00:10:04,960 Σύνελθε! 89 00:10:23,960 --> 00:10:27,320 Ντογάν... 90 00:10:31,640 --> 00:10:34,520 Άμοιρε Ντογάν μου! 91 00:10:36,440 --> 00:10:38,120 Αλλάχ! 92 00:10:40,320 --> 00:10:41,320 Ντογάν! 93 00:10:43,720 --> 00:10:46,840 Άνοιξε τα μάτια σου, σε παρακαλώ! 94 00:10:49,240 --> 00:10:51,840 Άνοιξε τα μάτια σου, αγάπη μου. 95 00:10:54,480 --> 00:10:57,640 Ξύπνα, αγάπη μου! 96 00:10:58,480 --> 00:10:59,600 Ντογάν! 97 00:11:02,080 --> 00:11:07,840 Ντογάν! Μη μ' αφήνεις! 98 00:11:10,840 --> 00:11:13,680 Ντογάν, ξύπνα! Μη μ' αφήνεις! 99 00:11:14,400 --> 00:11:16,840 Ντογάν! 100 00:11:21,640 --> 00:11:23,880 Σύνελθε, αδερφέ! 101 00:11:36,240 --> 00:11:40,800 Δεν θα είναι μάταιος ο θάνατός του, θα εκδικηθούμε γι' αυτόν! 102 00:11:41,000 --> 00:11:45,520 Ντογάν! Θ' αποκτήσουμε μωρό! 103 00:11:46,720 --> 00:11:48,920 Σε ικετεύω, ξύπνα! 104 00:11:52,280 --> 00:11:53,880 Άνοιξε τα μάτια σου! 105 00:11:57,080 --> 00:11:59,920 Ντογάν! Ξύπνα, άντρα μου! 106 00:12:01,200 --> 00:12:05,360 Σε παρακαλώ, Ντογάν! Μη φύγεις! 107 00:12:08,280 --> 00:12:10,520 Μη μ' αφήνεις, Ντογάν! 108 00:12:11,920 --> 00:12:13,480 Μη φύγεις! 109 00:12:21,960 --> 00:12:23,080 Ντογάν! 110 00:12:28,800 --> 00:12:30,680 Μη μ' αφήνεις! 111 00:12:33,760 --> 00:12:35,200 Ξύπνα! 112 00:12:37,040 --> 00:12:38,560 Ντογάν! 113 00:12:40,960 --> 00:12:42,120 Ερτογρούλ! 114 00:12:43,920 --> 00:12:48,520 Τι συνέβη στους γιους μας; 115 00:13:20,800 --> 00:13:25,000 Επιτέλους, έκοψες ένα καλό κομμάτι από τον Ερτογρούλ. 116 00:13:41,120 --> 00:13:42,720 Δεν μου φτάνει ο Ντουντάρ. 117 00:13:43,920 --> 00:13:45,760 Θα του πάρω τα πάντα. 118 00:13:51,120 --> 00:13:54,280 Θα το κάνουμε μαζί, Βασίλειε. 119 00:13:56,360 --> 00:14:01,920 Όταν πεθάνει ο Αλιγιάρ και γίνεις αρχηγός, αυτή η συμμαχία πρέπει να τελειώσει. 120 00:14:03,960 --> 00:14:06,160 Θα φύγεις με τη φυλή σου. 121 00:14:08,880 --> 00:14:12,160 Δεν θέλεις να δεις έναν φιλικό Τούρκο στο πλευρό σου, Βασίλειε; 122 00:14:17,760 --> 00:14:21,280 Προτιμώ έναν νεκρό Τούρκο. 123 00:14:26,960 --> 00:14:31,400 Ο θυμός σου θα σου κοστίσει ακριβά. 124 00:14:32,400 --> 00:14:35,240 -Αν ήμουν στη θέση σου... -Δόξα τω Θεώ, δεν είσαι. 125 00:14:37,360 --> 00:14:40,680 Όταν τελειώσω μαζί σου, θα φύγεις από μπροστά μου. 126 00:14:48,920 --> 00:14:53,360 Δεν θα με καλέσεις στον γάμο σου; Η Έλενα θα χαρεί απίστευτα. 127 00:14:53,720 --> 00:14:55,840 Άλλωστε, αυτή αγαπάει τους Τούρκους. 128 00:14:58,640 --> 00:14:59,880 Σύντομα, 129 00:15:00,720 --> 00:15:03,800 δεν θα υπάρχουν Τούρκοι σε αυτά τα εδάφη, Ουράλ. 130 00:15:18,120 --> 00:15:19,320 Ρουά ματ. 131 00:15:19,840 --> 00:15:21,920 Ήταν λάθος η κίνηση με το άλογο. 132 00:15:29,480 --> 00:15:30,720 Είναι ώρα. 133 00:15:31,440 --> 00:15:34,240 Το κυνήγι άρχισε. Τώρα είναι ώρα να στήσουμε μια παγίδα. 134 00:16:32,840 --> 00:16:35,280 Γέρο. 135 00:16:38,200 --> 00:16:42,360 Κάποτε απέφυγες αυτό το βέλος. 136 00:16:45,680 --> 00:16:47,040 Μάρτυράς μου ο Αλλάχ. 137 00:16:48,240 --> 00:16:50,840 Δεν θα τα κατάφερνες χωρίς τον Ερτογρούλ μπέη. 138 00:17:01,360 --> 00:17:06,920 Είπα τρέξε! Τρέξε να σωθείς! 139 00:17:07,760 --> 00:17:09,440 -Τρέξε! -Μην το κάνεις, αδερφέ! 140 00:17:09,720 --> 00:17:15,520 Τρέξε! 141 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Ερτογρούλ μπέη. 142 00:18:14,200 --> 00:18:16,480 Κανείς δεν θα σε πειράξει όσο είμαι εδώ. 143 00:18:31,480 --> 00:18:33,440 Εκείνες ήταν ωραίες μέρες! 144 00:18:36,280 --> 00:18:38,640 Ήμουν πλούσιος σαν τον Κροίσο. 145 00:18:40,920 --> 00:18:42,560 Μετά, έγινα πάμφτωχος. 146 00:18:43,960 --> 00:18:45,240 Ήμουν σκλάβος. 147 00:18:49,080 --> 00:18:53,760 Και τώρα, ζω δίπλα στον Ερτογρούλ μπέη. 148 00:18:56,600 --> 00:18:58,240 Ο Αλλάχ να τον ευλογεί. 149 00:19:00,200 --> 00:19:03,640 Του χρωστάω πολλά. 150 00:19:55,520 --> 00:19:58,960 -Γεια σου, Χατζατουριάν. -Καλώς ήρθες. 151 00:20:00,560 --> 00:20:02,120 Χατζατουριάν; 152 00:20:08,800 --> 00:20:09,880 Ουράλ; 153 00:20:11,040 --> 00:20:12,880 Ήρθα για τις εισπράξεις μου. 154 00:20:16,160 --> 00:20:17,720 Ουράλ μπέη! 155 00:20:24,760 --> 00:20:28,000 Ντογάν... 156 00:20:29,160 --> 00:20:31,040 Ντογάν! 157 00:20:33,280 --> 00:20:34,760 Ερτογρούλ μπέη. 158 00:20:38,760 --> 00:20:40,480 Τι έκανες; 159 00:20:42,840 --> 00:20:47,040 Πώς τους άφησες να τον σκοτώσουν; 160 00:20:51,240 --> 00:20:55,640 Πήραν την αγάπη μου! 161 00:20:57,360 --> 00:20:59,240 Τον σκότωσαν! 162 00:21:09,560 --> 00:21:11,480 Τον σκότωσαν! 163 00:21:12,400 --> 00:21:14,160 Μου τον πήραν. 164 00:21:56,880 --> 00:21:59,280 -Αδερφέ Ντογάν! -Πώς μπόρεσαν να σε σκοτώσουν; 165 00:21:59,840 --> 00:22:01,840 -Ντογάν! -Ντουμρούλ. 166 00:22:06,840 --> 00:22:09,880 -Πού είναι ο Ντουντάρ; -Ο Ντουντάρ μπέης είναι... 167 00:22:10,680 --> 00:22:11,800 στο κάστρο, μπέη. 168 00:22:22,440 --> 00:22:23,600 Πώς είναι; 169 00:22:28,840 --> 00:22:30,120 Είναι τραυματισμένος. 170 00:22:32,040 --> 00:22:34,000 Ο Βασίλειος θα τον πάει στη Νίκαια 171 00:22:34,760 --> 00:22:38,400 να τον παρουσιάσει στον αυτοκράτορα ως λάφυρο πολέμου. 172 00:22:44,160 --> 00:22:47,800 Θα πάνε από τον Κόκκινο Λόφο. Κάνε γρήγορα, μπέη. 173 00:22:51,200 --> 00:22:53,440 Δεν μπορούν να πάρουν άλλον αδερφό από μένα. 174 00:22:54,760 --> 00:22:58,560 Πήγαινε στο κάστρο και πες στην Έλενα να είναι έτοιμη. 175 00:22:58,880 --> 00:23:00,280 Περίμενε σήμα μου! 176 00:23:04,920 --> 00:23:05,880 Τουργκούτ! 177 00:23:06,840 --> 00:23:07,800 Μπάμσι. 178 00:23:12,720 --> 00:23:14,000 Ο πόλεμος άρχισε. 179 00:23:17,320 --> 00:23:20,880 Μάλιστα, μπέη μου. 180 00:23:35,200 --> 00:23:39,760 Κοίτα! Αυτή η ορεινή αρκούδα δεν θα πεθάνει, 181 00:23:40,200 --> 00:23:45,080 αν δεν εκδικηθεί τους δολοφόνους σου. 182 00:23:46,160 --> 00:23:47,760 Δεν θα πεθάνω! 183 00:23:55,760 --> 00:23:57,000 Ερτογρούλ. 184 00:24:00,800 --> 00:24:02,920 Φέρε πίσω τον γιο μου. 185 00:24:04,000 --> 00:24:06,240 Φέρε πίσω τον Ντουντάρ μου. 186 00:24:11,560 --> 00:24:15,160 Έχασα δύο γιους μου για να έρθω σε αυτόν τον τόπο. 187 00:24:16,000 --> 00:24:20,240 Άλλος ένας κείτεται εκεί άψυχος. 188 00:24:31,240 --> 00:24:33,080 Δεν θα αντέξω έναν ακόμα. 189 00:24:47,400 --> 00:24:49,120 Θα τον φέρω, μητέρα. 190 00:24:51,360 --> 00:24:53,000 Θα σου τον φέρω. 191 00:24:57,240 --> 00:24:58,600 Οι άντρες των Τσαβντάρ 192 00:24:59,840 --> 00:25:02,280 κι εγώ είμαστε μαζί σου, μπέη. 193 00:25:45,320 --> 00:25:48,400 Ετοιμαστείτε όλοι για μαρτυρικό θάνατο! 194 00:25:49,520 --> 00:25:51,760 Δεν θα γυρίσουμε πίσω, αν δεν εκδικηθούμε! 195 00:25:51,920 --> 00:25:57,280 Ο Αλλάχ είναι μεγάλος! 196 00:26:00,680 --> 00:26:02,000 Πάμε! 197 00:26:07,160 --> 00:26:13,480 Ο Αλλάχ είναι μεγάλος! 198 00:26:24,200 --> 00:26:25,680 -Μητέρα! -Μητέρα Χαϊμέ! 199 00:26:25,920 --> 00:26:28,520 Μητέρα, συγκρατήσου! 200 00:26:30,120 --> 00:26:31,200 Έλα εδώ. 201 00:26:32,760 --> 00:26:33,840 Κάθισε. 202 00:26:43,120 --> 00:26:44,920 Μη μ' αφήνεις! 203 00:27:00,520 --> 00:27:02,160 Τι έκανες, Ντουντάρ; 204 00:27:03,920 --> 00:27:06,520 Τι έκανες; 205 00:27:08,720 --> 00:27:11,680 Είμαι τόσο ηλίθιος! 206 00:27:13,720 --> 00:27:15,280 Ερωτεύτηκες και... 207 00:27:21,320 --> 00:27:22,360 Γκιουνελί! 208 00:27:24,720 --> 00:27:27,280 Εσύ... 209 00:27:57,240 --> 00:27:59,600 Σήκω, Ντουντάρ μπέη. 210 00:28:00,440 --> 00:28:01,960 Είναι ώρα να φύγουμε. 211 00:28:05,480 --> 00:28:07,000 Να πάμε πού; 212 00:28:09,240 --> 00:28:10,240 Στον θάνατό σου. 213 00:29:25,360 --> 00:29:26,720 Ντογάν! 214 00:29:42,360 --> 00:29:46,680 Ήρθε μια μέρα 215 00:29:48,640 --> 00:29:53,800 Και οι ουρανοί σκοτείνιασαν 216 00:29:56,840 --> 00:30:00,840 Ο πόνος του Ντογάν ροκάνισε 217 00:30:02,280 --> 00:30:06,400 Την καρδιά μου, τη στέγνωσε 218 00:30:10,760 --> 00:30:15,040 Πριν δει το παιδί μας 219 00:30:15,400 --> 00:30:19,480 Αγαπημένε μου έρωτα 220 00:30:21,640 --> 00:30:26,080 Ξύπνα, αγάπη μου 221 00:30:26,920 --> 00:30:29,960 Μη με αφήνεις χαμένη 222 00:30:34,720 --> 00:30:39,240 Μη με αφήνεις μόνη 223 00:30:39,960 --> 00:30:44,240 Απροστάτευτη να πεθάνω 224 00:30:47,640 --> 00:30:52,200 Ξύπνα, αγάπη μου 225 00:30:54,000 --> 00:30:57,480 Μη με αφήνεις χαμένη 226 00:30:59,600 --> 00:31:03,920 Μη με αφήνεις μόνη 227 00:31:07,960 --> 00:31:12,000 Απροστάτευτη να πεθάνω 228 00:31:16,720 --> 00:31:17,800 Ντογάν. 229 00:31:20,320 --> 00:31:21,400 Ντογάν! 230 00:31:24,120 --> 00:31:25,160 Ντογάν! 231 00:31:26,680 --> 00:31:28,040 Ξύπνα. 232 00:31:30,440 --> 00:31:34,400 Σε ικετεύω, ξύπνα! 233 00:31:39,160 --> 00:31:42,160 Ντογάν! Άνοιξε τα μάτια σου! 234 00:31:43,320 --> 00:31:44,520 Ντογάν! 235 00:31:59,360 --> 00:32:00,840 Ντογάν, ξύπνα! 236 00:33:04,440 --> 00:33:07,560 Θα μείνουμε εδώ. Περιμένετε το σήμα μου. 237 00:33:08,120 --> 00:33:11,040 Ας είναι ευλογημένος ο πόλεμός μας! Ευχηθείτε μου καλή τύχη. 238 00:33:11,800 --> 00:33:13,480 Καλή τύχη, μπέη. 239 00:34:19,840 --> 00:34:22,520 Έρχομαι! 240 00:34:23,240 --> 00:34:26,480 Ερχόμαστε! 241 00:34:26,560 --> 00:34:28,480 Για τον Αλλάχ! 242 00:36:47,120 --> 00:36:48,200 Ντουντάρ. 243 00:36:49,240 --> 00:36:50,240 Αδερφέ. 244 00:37:38,080 --> 00:37:40,840 -Ουράλ μπέη! -Ουράλ μπέη; 245 00:37:40,960 --> 00:37:46,000 Μου ξέφυγες μια φορά. Δεν θα ξανασυμβεί. 246 00:37:46,120 --> 00:37:48,840 Ο αγαπημένος σου Ερτογρούλ δεν μπορεί να σε σώσει τώρα. 247 00:37:50,040 --> 00:37:53,720 Ουράλ μπέη, άκου. Η αλήθεια είναι... 248 00:38:08,760 --> 00:38:12,920 Ποιος θα σε σώσει όταν αντεπιτεθεί ο Ερτογρούλ μπέης; 249 00:38:14,280 --> 00:38:18,320 Δεν σε φοβάμαι! Κάλιο να πεθάνω με άθικτη την τιμή μου, 250 00:38:18,920 --> 00:38:25,320 ενώ εσύ θα είσαι εδώ και θα ζεις σαν παράσιτο με τον εχθρό. 251 00:38:30,120 --> 00:38:35,320 Ο ιδιοκτήτης σου θα πεθάνει κλαψουρίζοντας όπως εσύ. 252 00:38:36,240 --> 00:38:37,880 Ψόφα! 253 00:38:56,400 --> 00:39:01,720 Ετοιμάσου, Ερτογρούλ μπέη. Ο πόλεμος άρχισε. 254 00:40:10,040 --> 00:40:12,320 Ο Βασίλειος μας κορόιδεψε, Ερτογρούλ μπέη. 255 00:40:15,680 --> 00:40:17,200 Ξέρει τα πάντα. 256 00:40:18,320 --> 00:40:22,120 -Έστησε παγίδα στον Ντουμρούλ. -Ο Ντουμρούλ πήγαινε ήδη στο κάστρο. 257 00:40:23,360 --> 00:40:27,440 Ο Ντουμρούλ δεν ξέρει ότι τον κορόιδεψαν. Θα πεθάνει, μπέη. 258 00:40:28,160 --> 00:40:33,240 Μπέη, μας κόβουν σαν χορτάρι. Σκοτώνουν τα αδέρφια μας ένα ένα! 259 00:40:33,920 --> 00:40:35,960 Ο Ντουμρούλ δεν θα παραδοθεί στον σκύλο. 260 00:40:37,440 --> 00:40:41,800 Αν πεθάνει, θα είναι τιμή του να γίνει μάρτυρας. 261 00:40:47,920 --> 00:40:49,400 Και τον Ντουντάρ... 262 00:40:51,320 --> 00:40:53,240 σίγουρα δεν τον έχουν σκοτώσει. 263 00:40:54,360 --> 00:40:55,480 Όμως, 264 00:40:56,160 --> 00:40:59,840 θα κάνει τη ζωή του κόλαση για να μάθει ποιος τους έδωσε πληροφορίες 265 00:41:00,360 --> 00:41:04,920 -μέσα από το κάστρο. -Θα έχουν αυξήσει τη φύλαξη. 266 00:41:05,560 --> 00:41:08,120 Πρέπει να βρούμε τρόπο να τον βγάλουμε από εκεί. 267 00:41:08,960 --> 00:41:10,160 Πώς όμως; 268 00:41:11,560 --> 00:41:13,280 Με τη βοήθεια του Αλλάχ. 269 00:41:15,800 --> 00:41:20,120 Δεν υπάρχει κάστρο που μπορεί να αντισταθεί στη δύναμη του Αλλάχ. 270 00:41:21,360 --> 00:41:24,200 Όμως, το πιο σημαντικό είναι 271 00:41:24,760 --> 00:41:28,440 πώς έμαθε ότι ο Ντουντάρ και ο Ντογάν πήγαιναν στο Ικόνιο. 272 00:42:13,960 --> 00:42:15,480 Χατζατουριάν. 273 00:42:20,920 --> 00:42:22,120 Εσύ! 274 00:42:55,920 --> 00:42:58,520 Βρήκα τους ρουφιάνους 275 00:42:59,920 --> 00:43:01,320 στο κάστρο μου. 276 00:43:09,360 --> 00:43:14,000 Τώρα, απομένει ο προδότης που τους έδωσε πληροφορίες. 277 00:43:20,240 --> 00:43:22,400 Είναι μάταιες οι ελπίδες σου, Βασίλειε. 278 00:43:23,000 --> 00:43:26,240 Βασανίζεις τους υπηκόους σου. 279 00:43:28,200 --> 00:43:30,120 Δεν έχουμε άνθρωπο στο κάστρο. 280 00:43:32,080 --> 00:43:33,400 Αλήθεια; 281 00:43:37,720 --> 00:43:41,880 Τι λες για τον Αρμένιο με το στριφτό μουστάκι; Πώς τον έλεγαν; 282 00:43:42,760 --> 00:43:45,600 Άλβιν; Χατζατουριάν; 283 00:43:47,400 --> 00:43:48,640 Είναι νεκρός. 284 00:43:50,040 --> 00:43:51,680 Μπάσταρδε! 285 00:44:01,440 --> 00:44:04,440 Θα τον ακολουθήσει ο Ντουμρούλ. 286 00:44:05,440 --> 00:44:10,160 Κι εσύ θα πεθάνεις. Όμως, πριν πεθάνεις, 287 00:44:10,720 --> 00:44:13,920 θα μου πεις ποιος σας έδινε πληροφορίες. 288 00:44:15,520 --> 00:44:16,720 Ποτέ! 289 00:44:17,600 --> 00:44:19,760 Πάνω από το πτώμα μου, Βασίλειε. 290 00:44:20,360 --> 00:44:24,920 Ακόμα κι αν με σκοτώσεις, οι πιστοί μας θα έρθουν μετά από μας. 291 00:44:25,240 --> 00:44:29,640 Κι εκεί που δεν το περιμένεις, θα σε μαχαιρώσουν πισώπλατα. 292 00:44:30,480 --> 00:44:32,640 Θα πεθάνεις σφαδάζοντας, Βασίλειε. 293 00:44:32,800 --> 00:44:34,080 Αλυχτώντας σαν σκύλος. 294 00:44:42,040 --> 00:44:43,160 Μίλα. 295 00:44:43,640 --> 00:44:47,360 Πες μου ποιος είναι ο προδότης! 296 00:46:25,400 --> 00:46:27,400 Υποτιτλισμός: Σοφία Σιμώνη