1
00:02:15,840 --> 00:02:19,440
ΟΙ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΗΡΩΕΣ ΕΙΝΑΙ
ΕΜΠΝΕΥΣΜΕΝΟΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΜΑΣ
2
00:02:19,680 --> 00:02:22,800
ΚΑΝΕΝΑ ΖΩΟ ΔΕΝ ΕΠΑΘΕ ΚΑΚΟ
ΣΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΩΝ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ
3
00:02:24,480 --> 00:02:26,480
Βάλε λίγο ακόμα.
4
00:02:27,800 --> 00:02:30,480
-Ωραίο γίνεται.
-Συνέχισε.
5
00:02:50,840 --> 00:02:54,560
-Μπαμπά, κοίτα!
-Να ο άντρας μου.
6
00:02:55,040 --> 00:02:56,640
Ίδιος ο πατέρας του.
7
00:02:59,800 --> 00:03:01,720
Ο Γκιουντούζ χρειάζεται καλό άλογο.
8
00:03:04,440 --> 00:03:09,320
Μπαμπά, γιατί το άλογό μου
δεν κάνει πίσω όπως το δικό σου;
9
00:03:12,920 --> 00:03:17,560
Γκιουντούζ μπέη,
τα πόδια σου είναι λίγο κοντά.
10
00:03:18,360 --> 00:03:21,600
Για να πάει προς τα πίσω το άλογό σου,
πρέπει να μεγαλώσεις πρώτα.
11
00:03:22,240 --> 00:03:24,600
Το άλογο προσαρμόζεται στον αναβάτη του.
12
00:03:25,000 --> 00:03:27,400
Μεγάλωσε πρώτα,
για να πηγαίνει προς τα πίσω.
13
00:04:17,440 --> 00:04:18,720
Τι είναι αυτό;
14
00:04:51,760 --> 00:04:53,720
-Ντογάν!
-Ντογάν!
15
00:04:53,880 --> 00:04:56,520
-Ντογάν!
-Αλπ Ντογάν!
16
00:05:01,400 --> 00:05:05,200
-Αδερφέ!
-Ντογάν! Αδερφέ!
17
00:05:05,400 --> 00:05:08,320
-Άνοιξε τα μάτια σου.
-Αδερφέ Ντογάν!
18
00:05:09,000 --> 00:05:10,720
-Αδερφέ Ντογάν!
-Ντογάν!
19
00:05:10,920 --> 00:05:13,360
Ντογάν!
20
00:05:13,480 --> 00:05:16,040
Ντογάν!
21
00:05:16,120 --> 00:05:18,520
-Άνοιξε τα μάτια σου!
-Μην κλείνεις τα μάτια σου!
22
00:05:18,600 --> 00:05:20,080
Κρατήσου, αδερφέ!
23
00:05:20,280 --> 00:05:23,880
Έχεις να δεις το παιδί σου.
Να μας δεις που θα εγκατασταθούμε εδώ!
24
00:05:24,280 --> 00:05:26,120
Ντογάν, αδερφέ! Ξύπνα!
25
00:05:26,240 --> 00:05:29,800
Ποιος σου το έκανε αυτό;
Πες μου, αδερφέ, ποιος;
26
00:05:32,120 --> 00:05:33,320
Τον Ντουντάρ μπέη...
27
00:05:35,160 --> 00:05:38,800
τον πήραν ο Βασίλειος και ο Ουράλ.
28
00:05:40,960 --> 00:05:42,360
Συγχώρεσέ με.
29
00:05:43,760 --> 00:05:45,240
Δεν μπόρεσα να τον βοηθήσω.
30
00:05:46,320 --> 00:05:48,720
-Αφέντη, κάνε κάτι!
-Ντογάν!
31
00:05:48,880 --> 00:05:51,400
-Τον χάνουμε.
-Ντογάν!
32
00:05:56,880 --> 00:05:59,680
Δεν μπορεί να είναι καλό σημάδι αυτό.
33
00:06:04,760 --> 00:06:09,920
Ο Αλλάχ να μας φυλάει από το κακό
αυτήν την ευλογημένη Παρασκευή.
34
00:06:10,160 --> 00:06:11,440
Τι συμβαίνει;
35
00:06:12,080 --> 00:06:13,120
-Ντογάν.
-Αδερφέ.
36
00:06:13,200 --> 00:06:15,680
Άνοιξε τα μάτια σου.
37
00:06:15,760 --> 00:06:19,040
Πεθαίνει, μπέη. Ο Ντογάν πεθαίνει!
38
00:06:19,120 --> 00:06:20,040
Ντογάν!
39
00:06:20,480 --> 00:06:21,400
Τι κάνεις;
40
00:06:23,280 --> 00:06:25,960
Ντογάν! Αγάπη μου!
41
00:06:29,200 --> 00:06:31,840
Ντογάν, άνοιξε τα μάτια σου.
Τι σου έκαναν;
42
00:06:32,480 --> 00:06:34,000
-Γιε μου!
-Αγάπη μου!
43
00:06:34,120 --> 00:06:37,120
Τι σου συνέβη;
44
00:06:37,960 --> 00:06:39,320
Να μεγαλώσεις το παιδί μας...
45
00:06:40,720 --> 00:06:45,160
αντάξιο του Ερτογρούλ μπέη
και της φυλής μας.
46
00:06:46,160 --> 00:06:48,600
Μην το λες αυτό, Ντογάν!
47
00:06:48,800 --> 00:06:52,520
Μην το κάνεις αυτό. Μη μ' αφήνεις, Ντογάν!
48
00:06:52,680 --> 00:06:55,400
Τους εμπιστεύομαι σε σένα, μπέη.
49
00:06:55,560 --> 00:06:57,720
-Μην το λες αυτό, αδερφέ.
-Ντογάν!
50
00:06:58,160 --> 00:06:59,520
Ντογάν!
51
00:07:00,320 --> 00:07:04,200
Ντογάν!
52
00:07:07,640 --> 00:07:09,160
Μην τα παρατάς!
53
00:07:10,240 --> 00:07:11,320
Ντογάν!
54
00:07:12,960 --> 00:07:15,560
Σε παρακαλώ, Ντογάν!
Σε ικετεύω, μείνε μαζί μου!
55
00:07:15,640 --> 00:07:17,800
Μη μ' αφήνεις, Ντογάν!
56
00:07:17,960 --> 00:07:20,880
Δεν υπάρχει άλλος Θεός εκτός από τον Αλλάχ
57
00:07:22,560 --> 00:07:25,560
και ο Μωάμεθ είναι ο προφήτης του.
58
00:07:26,480 --> 00:07:29,240
Δεν υπάρχει άλλος Θεός
εκτός από τον Αλλάχ.
59
00:07:30,480 --> 00:07:31,680
Όχι, Ντογάν!
60
00:07:32,920 --> 00:07:34,000
Ντογάν!
61
00:07:35,200 --> 00:07:36,880
Ντογάν!
62
00:07:37,680 --> 00:07:40,400
Μείνε μαζί μου!
63
00:07:40,520 --> 00:07:42,920
-Όχι!
-Αδερφέ!
64
00:07:43,040 --> 00:07:46,040
Ντογάν, μη μου το κάνεις αυτό!
65
00:07:46,200 --> 00:07:48,360
-Ντογάν, άνοιξε τα μάτια σου!
-Γιε μου!
66
00:07:51,240 --> 00:07:53,360
Ντογάν!
67
00:07:53,480 --> 00:07:58,040
-Ντογάν!
-Άμοιρο αγόρι μου.
68
00:07:58,200 --> 00:08:03,800
-Δεν μπορεί να πεθάνει!
-Ντογάν, μείνε μαζί μου!
69
00:08:04,520 --> 00:08:07,480
-Δεν μπορείς να πεθάνεις, Ντογάν!
-Δεν μπορεί να πεθάνει!
70
00:08:07,600 --> 00:08:11,400
Δεν μπορείς να πεθάνεις, Ντογάν!
Δεν θα μ' αφήσεις!
71
00:08:11,600 --> 00:08:15,600
Τι θα κάνω χωρίς εσένα;
Άνοιξε τα μάτια σου, αγάπη μου!
72
00:08:15,720 --> 00:08:18,800
-Δεν μπορείς να μ' αφήσεις!
-Αδερφέ!
73
00:08:19,520 --> 00:08:23,160
-Σηκώστε τον.
-Μη μου τον πάρετε!
74
00:08:23,280 --> 00:08:26,320
-Μη!
-Σηκώστε τον.
75
00:08:26,440 --> 00:08:28,640
-Σηκώστε τον!
-Μην τον πάρετε!
76
00:08:31,280 --> 00:08:35,360
Όχι! Μην παίρνετε την αγάπη μου!
77
00:08:37,120 --> 00:08:40,400
Έχουμε δρόμο να κάνουμε, αδερφέ!
Δεν φτάσαμε ακόμα!
78
00:08:40,960 --> 00:08:42,520
Έχουμε πολλά να κάνουμε ακόμα!
79
00:08:45,320 --> 00:08:46,600
Ντογάν!
80
00:08:54,120 --> 00:08:57,320
Δεν μπορείς να πεθάνεις.
Ο φίλος μου δεν μπορεί να πεθάνει!
81
00:08:57,440 --> 00:08:59,600
-Μπάμσι!
-Αφήστε με!
82
00:08:59,720 --> 00:09:04,200
Αφήστε με! Ντογάν!
83
00:09:42,440 --> 00:09:44,840
Έφυγε ο γιος μου!
84
00:09:45,600 --> 00:09:48,880
Ντογάν! Έφυγε ο Ντογάν μου!
85
00:09:48,960 --> 00:09:52,800
-Δεν θα πάρετε τον αδερφό μου!
-Μπάμσι!
86
00:09:53,280 --> 00:09:55,760
-Δεν θα σας αφήσω!
-Έλα στα λογικά σου!
87
00:09:57,440 --> 00:10:01,280
-Αδερφέ!
-Ντογάν!
88
00:10:01,440 --> 00:10:04,960
Σύνελθε!
89
00:10:23,960 --> 00:10:27,320
Ντογάν...
90
00:10:31,640 --> 00:10:34,520
Άμοιρε Ντογάν μου!
91
00:10:36,440 --> 00:10:38,120
Αλλάχ!
92
00:10:40,320 --> 00:10:41,320
Ντογάν!
93
00:10:43,720 --> 00:10:46,840
Άνοιξε τα μάτια σου, σε παρακαλώ!
94
00:10:49,240 --> 00:10:51,840
Άνοιξε τα μάτια σου, αγάπη μου.
95
00:10:54,480 --> 00:10:57,640
Ξύπνα, αγάπη μου!
96
00:10:58,480 --> 00:10:59,600
Ντογάν!
97
00:11:02,080 --> 00:11:07,840
Ντογάν! Μη μ' αφήνεις!
98
00:11:10,840 --> 00:11:13,680
Ντογάν, ξύπνα! Μη μ' αφήνεις!
99
00:11:14,400 --> 00:11:16,840
Ντογάν!
100
00:11:21,640 --> 00:11:23,880
Σύνελθε, αδερφέ!
101
00:11:36,240 --> 00:11:40,800
Δεν θα είναι μάταιος ο θάνατός του,
θα εκδικηθούμε γι' αυτόν!
102
00:11:41,000 --> 00:11:45,520
Ντογάν! Θ' αποκτήσουμε μωρό!
103
00:11:46,720 --> 00:11:48,920
Σε ικετεύω, ξύπνα!
104
00:11:52,280 --> 00:11:53,880
Άνοιξε τα μάτια σου!
105
00:11:57,080 --> 00:11:59,920
Ντογάν! Ξύπνα, άντρα μου!
106
00:12:01,200 --> 00:12:05,360
Σε παρακαλώ, Ντογάν! Μη φύγεις!
107
00:12:08,280 --> 00:12:10,520
Μη μ' αφήνεις, Ντογάν!
108
00:12:11,920 --> 00:12:13,480
Μη φύγεις!
109
00:12:21,960 --> 00:12:23,080
Ντογάν!
110
00:12:28,800 --> 00:12:30,680
Μη μ' αφήνεις!
111
00:12:33,760 --> 00:12:35,200
Ξύπνα!
112
00:12:37,040 --> 00:12:38,560
Ντογάν!
113
00:12:40,960 --> 00:12:42,120
Ερτογρούλ!
114
00:12:43,920 --> 00:12:48,520
Τι συνέβη στους γιους μας;
115
00:13:20,800 --> 00:13:25,000
Επιτέλους, έκοψες ένα καλό κομμάτι
από τον Ερτογρούλ.
116
00:13:41,120 --> 00:13:42,720
Δεν μου φτάνει ο Ντουντάρ.
117
00:13:43,920 --> 00:13:45,760
Θα του πάρω τα πάντα.
118
00:13:51,120 --> 00:13:54,280
Θα το κάνουμε μαζί, Βασίλειε.
119
00:13:56,360 --> 00:14:01,920
Όταν πεθάνει ο Αλιγιάρ και γίνεις αρχηγός,
αυτή η συμμαχία πρέπει να τελειώσει.
120
00:14:03,960 --> 00:14:06,160
Θα φύγεις με τη φυλή σου.
121
00:14:08,880 --> 00:14:12,160
Δεν θέλεις να δεις έναν φιλικό Τούρκο
στο πλευρό σου, Βασίλειε;
122
00:14:17,760 --> 00:14:21,280
Προτιμώ έναν νεκρό Τούρκο.
123
00:14:26,960 --> 00:14:31,400
Ο θυμός σου θα σου κοστίσει ακριβά.
124
00:14:32,400 --> 00:14:35,240
-Αν ήμουν στη θέση σου...
-Δόξα τω Θεώ, δεν είσαι.
125
00:14:37,360 --> 00:14:40,680
Όταν τελειώσω μαζί σου,
θα φύγεις από μπροστά μου.
126
00:14:48,920 --> 00:14:53,360
Δεν θα με καλέσεις στον γάμο σου;
Η Έλενα θα χαρεί απίστευτα.
127
00:14:53,720 --> 00:14:55,840
Άλλωστε, αυτή αγαπάει τους Τούρκους.
128
00:14:58,640 --> 00:14:59,880
Σύντομα,
129
00:15:00,720 --> 00:15:03,800
δεν θα υπάρχουν Τούρκοι
σε αυτά τα εδάφη, Ουράλ.
130
00:15:18,120 --> 00:15:19,320
Ρουά ματ.
131
00:15:19,840 --> 00:15:21,920
Ήταν λάθος η κίνηση με το άλογο.
132
00:15:29,480 --> 00:15:30,720
Είναι ώρα.
133
00:15:31,440 --> 00:15:34,240
Το κυνήγι άρχισε. Τώρα είναι ώρα
να στήσουμε μια παγίδα.
134
00:16:32,840 --> 00:16:35,280
Γέρο.
135
00:16:38,200 --> 00:16:42,360
Κάποτε απέφυγες αυτό το βέλος.
136
00:16:45,680 --> 00:16:47,040
Μάρτυράς μου ο Αλλάχ.
137
00:16:48,240 --> 00:16:50,840
Δεν θα τα κατάφερνες
χωρίς τον Ερτογρούλ μπέη.
138
00:17:01,360 --> 00:17:06,920
Είπα τρέξε! Τρέξε να σωθείς!
139
00:17:07,760 --> 00:17:09,440
-Τρέξε!
-Μην το κάνεις, αδερφέ!
140
00:17:09,720 --> 00:17:15,520
Τρέξε!
141
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
Ερτογρούλ μπέη.
142
00:18:14,200 --> 00:18:16,480
Κανείς δεν θα σε πειράξει όσο είμαι εδώ.
143
00:18:31,480 --> 00:18:33,440
Εκείνες ήταν ωραίες μέρες!
144
00:18:36,280 --> 00:18:38,640
Ήμουν πλούσιος σαν τον Κροίσο.
145
00:18:40,920 --> 00:18:42,560
Μετά, έγινα πάμφτωχος.
146
00:18:43,960 --> 00:18:45,240
Ήμουν σκλάβος.
147
00:18:49,080 --> 00:18:53,760
Και τώρα, ζω δίπλα στον Ερτογρούλ μπέη.
148
00:18:56,600 --> 00:18:58,240
Ο Αλλάχ να τον ευλογεί.
149
00:19:00,200 --> 00:19:03,640
Του χρωστάω πολλά.
150
00:19:55,520 --> 00:19:58,960
-Γεια σου, Χατζατουριάν.
-Καλώς ήρθες.
151
00:20:00,560 --> 00:20:02,120
Χατζατουριάν;
152
00:20:08,800 --> 00:20:09,880
Ουράλ;
153
00:20:11,040 --> 00:20:12,880
Ήρθα για τις εισπράξεις μου.
154
00:20:16,160 --> 00:20:17,720
Ουράλ μπέη!
155
00:20:24,760 --> 00:20:28,000
Ντογάν...
156
00:20:29,160 --> 00:20:31,040
Ντογάν!
157
00:20:33,280 --> 00:20:34,760
Ερτογρούλ μπέη.
158
00:20:38,760 --> 00:20:40,480
Τι έκανες;
159
00:20:42,840 --> 00:20:47,040
Πώς τους άφησες να τον σκοτώσουν;
160
00:20:51,240 --> 00:20:55,640
Πήραν την αγάπη μου!
161
00:20:57,360 --> 00:20:59,240
Τον σκότωσαν!
162
00:21:09,560 --> 00:21:11,480
Τον σκότωσαν!
163
00:21:12,400 --> 00:21:14,160
Μου τον πήραν.
164
00:21:56,880 --> 00:21:59,280
-Αδερφέ Ντογάν!
-Πώς μπόρεσαν να σε σκοτώσουν;
165
00:21:59,840 --> 00:22:01,840
-Ντογάν!
-Ντουμρούλ.
166
00:22:06,840 --> 00:22:09,880
-Πού είναι ο Ντουντάρ;
-Ο Ντουντάρ μπέης είναι...
167
00:22:10,680 --> 00:22:11,800
στο κάστρο, μπέη.
168
00:22:22,440 --> 00:22:23,600
Πώς είναι;
169
00:22:28,840 --> 00:22:30,120
Είναι τραυματισμένος.
170
00:22:32,040 --> 00:22:34,000
Ο Βασίλειος θα τον πάει στη Νίκαια
171
00:22:34,760 --> 00:22:38,400
να τον παρουσιάσει στον αυτοκράτορα
ως λάφυρο πολέμου.
172
00:22:44,160 --> 00:22:47,800
Θα πάνε από τον Κόκκινο Λόφο.
Κάνε γρήγορα, μπέη.
173
00:22:51,200 --> 00:22:53,440
Δεν μπορούν να πάρουν
άλλον αδερφό από μένα.
174
00:22:54,760 --> 00:22:58,560
Πήγαινε στο κάστρο
και πες στην Έλενα να είναι έτοιμη.
175
00:22:58,880 --> 00:23:00,280
Περίμενε σήμα μου!
176
00:23:04,920 --> 00:23:05,880
Τουργκούτ!
177
00:23:06,840 --> 00:23:07,800
Μπάμσι.
178
00:23:12,720 --> 00:23:14,000
Ο πόλεμος άρχισε.
179
00:23:17,320 --> 00:23:20,880
Μάλιστα, μπέη μου.
180
00:23:35,200 --> 00:23:39,760
Κοίτα! Αυτή η ορεινή αρκούδα
δεν θα πεθάνει,
181
00:23:40,200 --> 00:23:45,080
αν δεν εκδικηθεί τους δολοφόνους σου.
182
00:23:46,160 --> 00:23:47,760
Δεν θα πεθάνω!
183
00:23:55,760 --> 00:23:57,000
Ερτογρούλ.
184
00:24:00,800 --> 00:24:02,920
Φέρε πίσω τον γιο μου.
185
00:24:04,000 --> 00:24:06,240
Φέρε πίσω τον Ντουντάρ μου.
186
00:24:11,560 --> 00:24:15,160
Έχασα δύο γιους μου
για να έρθω σε αυτόν τον τόπο.
187
00:24:16,000 --> 00:24:20,240
Άλλος ένας κείτεται εκεί άψυχος.
188
00:24:31,240 --> 00:24:33,080
Δεν θα αντέξω έναν ακόμα.
189
00:24:47,400 --> 00:24:49,120
Θα τον φέρω, μητέρα.
190
00:24:51,360 --> 00:24:53,000
Θα σου τον φέρω.
191
00:24:57,240 --> 00:24:58,600
Οι άντρες των Τσαβντάρ
192
00:24:59,840 --> 00:25:02,280
κι εγώ είμαστε μαζί σου, μπέη.
193
00:25:45,320 --> 00:25:48,400
Ετοιμαστείτε όλοι για μαρτυρικό θάνατο!
194
00:25:49,520 --> 00:25:51,760
Δεν θα γυρίσουμε πίσω, αν δεν εκδικηθούμε!
195
00:25:51,920 --> 00:25:57,280
Ο Αλλάχ είναι μεγάλος!
196
00:26:00,680 --> 00:26:02,000
Πάμε!
197
00:26:07,160 --> 00:26:13,480
Ο Αλλάχ είναι μεγάλος!
198
00:26:24,200 --> 00:26:25,680
-Μητέρα!
-Μητέρα Χαϊμέ!
199
00:26:25,920 --> 00:26:28,520
Μητέρα, συγκρατήσου!
200
00:26:30,120 --> 00:26:31,200
Έλα εδώ.
201
00:26:32,760 --> 00:26:33,840
Κάθισε.
202
00:26:43,120 --> 00:26:44,920
Μη μ' αφήνεις!
203
00:27:00,520 --> 00:27:02,160
Τι έκανες, Ντουντάρ;
204
00:27:03,920 --> 00:27:06,520
Τι έκανες;
205
00:27:08,720 --> 00:27:11,680
Είμαι τόσο ηλίθιος!
206
00:27:13,720 --> 00:27:15,280
Ερωτεύτηκες και...
207
00:27:21,320 --> 00:27:22,360
Γκιουνελί!
208
00:27:24,720 --> 00:27:27,280
Εσύ...
209
00:27:57,240 --> 00:27:59,600
Σήκω, Ντουντάρ μπέη.
210
00:28:00,440 --> 00:28:01,960
Είναι ώρα να φύγουμε.
211
00:28:05,480 --> 00:28:07,000
Να πάμε πού;
212
00:28:09,240 --> 00:28:10,240
Στον θάνατό σου.
213
00:29:25,360 --> 00:29:26,720
Ντογάν!
214
00:29:42,360 --> 00:29:46,680
Ήρθε μια μέρα
215
00:29:48,640 --> 00:29:53,800
Και οι ουρανοί σκοτείνιασαν
216
00:29:56,840 --> 00:30:00,840
Ο πόνος του Ντογάν ροκάνισε
217
00:30:02,280 --> 00:30:06,400
Την καρδιά μου, τη στέγνωσε
218
00:30:10,760 --> 00:30:15,040
Πριν δει το παιδί μας
219
00:30:15,400 --> 00:30:19,480
Αγαπημένε μου έρωτα
220
00:30:21,640 --> 00:30:26,080
Ξύπνα, αγάπη μου
221
00:30:26,920 --> 00:30:29,960
Μη με αφήνεις χαμένη
222
00:30:34,720 --> 00:30:39,240
Μη με αφήνεις μόνη
223
00:30:39,960 --> 00:30:44,240
Απροστάτευτη να πεθάνω
224
00:30:47,640 --> 00:30:52,200
Ξύπνα, αγάπη μου
225
00:30:54,000 --> 00:30:57,480
Μη με αφήνεις χαμένη
226
00:30:59,600 --> 00:31:03,920
Μη με αφήνεις μόνη
227
00:31:07,960 --> 00:31:12,000
Απροστάτευτη να πεθάνω
228
00:31:16,720 --> 00:31:17,800
Ντογάν.
229
00:31:20,320 --> 00:31:21,400
Ντογάν!
230
00:31:24,120 --> 00:31:25,160
Ντογάν!
231
00:31:26,680 --> 00:31:28,040
Ξύπνα.
232
00:31:30,440 --> 00:31:34,400
Σε ικετεύω, ξύπνα!
233
00:31:39,160 --> 00:31:42,160
Ντογάν! Άνοιξε τα μάτια σου!
234
00:31:43,320 --> 00:31:44,520
Ντογάν!
235
00:31:59,360 --> 00:32:00,840
Ντογάν, ξύπνα!
236
00:33:04,440 --> 00:33:07,560
Θα μείνουμε εδώ. Περιμένετε το σήμα μου.
237
00:33:08,120 --> 00:33:11,040
Ας είναι ευλογημένος ο πόλεμός μας!
Ευχηθείτε μου καλή τύχη.
238
00:33:11,800 --> 00:33:13,480
Καλή τύχη, μπέη.
239
00:34:19,840 --> 00:34:22,520
Έρχομαι!
240
00:34:23,240 --> 00:34:26,480
Ερχόμαστε!
241
00:34:26,560 --> 00:34:28,480
Για τον Αλλάχ!
242
00:36:47,120 --> 00:36:48,200
Ντουντάρ.
243
00:36:49,240 --> 00:36:50,240
Αδερφέ.
244
00:37:38,080 --> 00:37:40,840
-Ουράλ μπέη!
-Ουράλ μπέη;
245
00:37:40,960 --> 00:37:46,000
Μου ξέφυγες μια φορά. Δεν θα ξανασυμβεί.
246
00:37:46,120 --> 00:37:48,840
Ο αγαπημένος σου Ερτογρούλ
δεν μπορεί να σε σώσει τώρα.
247
00:37:50,040 --> 00:37:53,720
Ουράλ μπέη, άκου. Η αλήθεια είναι...
248
00:38:08,760 --> 00:38:12,920
Ποιος θα σε σώσει
όταν αντεπιτεθεί ο Ερτογρούλ μπέης;
249
00:38:14,280 --> 00:38:18,320
Δεν σε φοβάμαι!
Κάλιο να πεθάνω με άθικτη την τιμή μου,
250
00:38:18,920 --> 00:38:25,320
ενώ εσύ θα είσαι εδώ
και θα ζεις σαν παράσιτο με τον εχθρό.
251
00:38:30,120 --> 00:38:35,320
Ο ιδιοκτήτης σου θα πεθάνει
κλαψουρίζοντας όπως εσύ.
252
00:38:36,240 --> 00:38:37,880
Ψόφα!
253
00:38:56,400 --> 00:39:01,720
Ετοιμάσου, Ερτογρούλ μπέη.
Ο πόλεμος άρχισε.
254
00:40:10,040 --> 00:40:12,320
Ο Βασίλειος μας κορόιδεψε,
Ερτογρούλ μπέη.
255
00:40:15,680 --> 00:40:17,200
Ξέρει τα πάντα.
256
00:40:18,320 --> 00:40:22,120
-Έστησε παγίδα στον Ντουμρούλ.
-Ο Ντουμρούλ πήγαινε ήδη στο κάστρο.
257
00:40:23,360 --> 00:40:27,440
Ο Ντουμρούλ δεν ξέρει ότι
τον κορόιδεψαν. Θα πεθάνει, μπέη.
258
00:40:28,160 --> 00:40:33,240
Μπέη, μας κόβουν σαν χορτάρι.
Σκοτώνουν τα αδέρφια μας ένα ένα!
259
00:40:33,920 --> 00:40:35,960
Ο Ντουμρούλ δεν θα παραδοθεί στον σκύλο.
260
00:40:37,440 --> 00:40:41,800
Αν πεθάνει, θα είναι τιμή του
να γίνει μάρτυρας.
261
00:40:47,920 --> 00:40:49,400
Και τον Ντουντάρ...
262
00:40:51,320 --> 00:40:53,240
σίγουρα δεν τον έχουν σκοτώσει.
263
00:40:54,360 --> 00:40:55,480
Όμως,
264
00:40:56,160 --> 00:40:59,840
θα κάνει τη ζωή του κόλαση για να μάθει
ποιος τους έδωσε πληροφορίες
265
00:41:00,360 --> 00:41:04,920
-μέσα από το κάστρο.
-Θα έχουν αυξήσει τη φύλαξη.
266
00:41:05,560 --> 00:41:08,120
Πρέπει να βρούμε τρόπο
να τον βγάλουμε από εκεί.
267
00:41:08,960 --> 00:41:10,160
Πώς όμως;
268
00:41:11,560 --> 00:41:13,280
Με τη βοήθεια του Αλλάχ.
269
00:41:15,800 --> 00:41:20,120
Δεν υπάρχει κάστρο που μπορεί
να αντισταθεί στη δύναμη του Αλλάχ.
270
00:41:21,360 --> 00:41:24,200
Όμως, το πιο σημαντικό είναι
271
00:41:24,760 --> 00:41:28,440
πώς έμαθε ότι ο Ντουντάρ και ο Ντογάν
πήγαιναν στο Ικόνιο.
272
00:42:13,960 --> 00:42:15,480
Χατζατουριάν.
273
00:42:20,920 --> 00:42:22,120
Εσύ!
274
00:42:55,920 --> 00:42:58,520
Βρήκα τους ρουφιάνους
275
00:42:59,920 --> 00:43:01,320
στο κάστρο μου.
276
00:43:09,360 --> 00:43:14,000
Τώρα, απομένει ο προδότης
που τους έδωσε πληροφορίες.
277
00:43:20,240 --> 00:43:22,400
Είναι μάταιες οι ελπίδες σου, Βασίλειε.
278
00:43:23,000 --> 00:43:26,240
Βασανίζεις τους υπηκόους σου.
279
00:43:28,200 --> 00:43:30,120
Δεν έχουμε άνθρωπο στο κάστρο.
280
00:43:32,080 --> 00:43:33,400
Αλήθεια;
281
00:43:37,720 --> 00:43:41,880
Τι λες για τον Αρμένιο
με το στριφτό μουστάκι; Πώς τον έλεγαν;
282
00:43:42,760 --> 00:43:45,600
Άλβιν; Χατζατουριάν;
283
00:43:47,400 --> 00:43:48,640
Είναι νεκρός.
284
00:43:50,040 --> 00:43:51,680
Μπάσταρδε!
285
00:44:01,440 --> 00:44:04,440
Θα τον ακολουθήσει ο Ντουμρούλ.
286
00:44:05,440 --> 00:44:10,160
Κι εσύ θα πεθάνεις. Όμως, πριν πεθάνεις,
287
00:44:10,720 --> 00:44:13,920
θα μου πεις ποιος σας έδινε πληροφορίες.
288
00:44:15,520 --> 00:44:16,720
Ποτέ!
289
00:44:17,600 --> 00:44:19,760
Πάνω από το πτώμα μου, Βασίλειε.
290
00:44:20,360 --> 00:44:24,920
Ακόμα κι αν με σκοτώσεις,
οι πιστοί μας θα έρθουν μετά από μας.
291
00:44:25,240 --> 00:44:29,640
Κι εκεί που δεν το περιμένεις,
θα σε μαχαιρώσουν πισώπλατα.
292
00:44:30,480 --> 00:44:32,640
Θα πεθάνεις σφαδάζοντας, Βασίλειε.
293
00:44:32,800 --> 00:44:34,080
Αλυχτώντας σαν σκύλος.
294
00:44:42,040 --> 00:44:43,160
Μίλα.
295
00:44:43,640 --> 00:44:47,360
Πες μου ποιος είναι ο προδότης!
296
00:46:25,400 --> 00:46:27,400
Υποτιτλισμός: Σοφία Σιμώνη