1 00:02:15,640 --> 00:02:17,040 หัวหน้าฮาชาทูร์ยัน 2 00:02:20,400 --> 00:02:21,760 ดูมรูล 3 00:02:24,560 --> 00:02:26,000 หัวหน้าฮาชาทูร์ยัน 4 00:02:26,240 --> 00:02:31,040 หัวหน้าแอร์ทูรูลโกรธมากเลยนะ ที่พวกท่านไม่บอกเขาเรื่องบามซึ 5 00:02:34,440 --> 00:02:35,840 เขาขอคำอธิบายด้วย 6 00:02:37,640 --> 00:02:40,880 - เราทำอะไรลงไป - เราสมควรโดนแล้ว 7 00:02:41,880 --> 00:02:43,280 เราช้าไป 8 00:03:05,440 --> 00:03:09,800 มาเลย เจ้าพวกเติร์ก นี่มันเพิ่งจะเริ่มเท่านั้น 9 00:03:29,040 --> 00:03:31,000 เราถูกโจมตี ! 10 00:05:17,400 --> 00:05:21,960 อิหม่ามอาลีกล่าวว่า "การเมตตาต่อคน โหดร้ายนั้นโหดร้ายต่อผู้บริสุทธิ์" 11 00:05:24,280 --> 00:05:26,880 แม้คนคนนั้นจะเป็นพี่แท้ๆ ก็ตาม 12 00:05:27,800 --> 00:05:29,000 นั่นคือเหตุผล... 13 00:05:30,800 --> 00:05:34,840 ที่อูรัลต้องตาย ไม่อย่างนั้น สักวันเขาจะแว้งกัดเรา 14 00:05:35,960 --> 00:05:37,520 เป็นหัวหน้าไม่ง่ายหรอก อาลียาร์ 15 00:05:39,600 --> 00:05:43,280 ถ้าท่านฆ่าพี่ตัวเอง ก็ขอให้เป็นไปอย่างยุติธรรม 16 00:05:45,160 --> 00:05:46,680 นี่คือวิธีที่อัลเลาะฮ์ทดสอบเรา 17 00:05:57,920 --> 00:06:01,000 - ข้าเสียใจด้วย หัวหน้าอาลียาร์ - ขอบคุณ 18 00:06:16,760 --> 00:06:21,160 ในที่สุดก็พบกันอีก หัวหน้าแอร์ทูรูล ขอให้มิตรภาพเรายาวนาน 19 00:06:21,920 --> 00:06:24,360 ยินดีต้อนรับ เหล่าหัวหน้า ผู้มีเกียรติของเผ่าชาวเติร์ก 20 00:06:25,160 --> 00:06:27,600 เชิญเลย คนของข้าจะคอยรับใช้พวกท่าน 21 00:06:59,800 --> 00:07:03,320 โชลพัน ไปเตรียมตัวเร็ว 22 00:07:03,480 --> 00:07:05,960 - รีบร้อนอะไรกัน - ประมุขซาเดดดีนหักหลังเรา 23 00:07:06,120 --> 00:07:09,080 ตอนนี้เหลือแต่เราแล้ว ชีวิตเราอยู่ในอันตราย 24 00:07:09,440 --> 00:07:11,520 จะทำยังไงกันดี เราจะไปไหนได้ 25 00:07:12,240 --> 00:07:14,800 ข้าไม่รู้ แต่เราจะหาทาง 26 00:07:40,640 --> 00:07:41,680 ท่านแม่ทัพ 27 00:07:46,960 --> 00:07:49,600 ได้เวลายุติความโหดร้ายนี้แล้ว 28 00:07:51,200 --> 00:07:54,520 ด้วยคำสั่งของหัวหน้าอาลียาร์ พวกเจ้าต้องจับตัวอูรัล 29 00:07:54,880 --> 00:07:56,040 เขาต้องตาย 30 00:08:00,960 --> 00:08:04,200 - ข้าจะไปดูกระโจมหัวหน้า - ข้าจะไปดูกระโจมท่านอูรัล 31 00:08:17,560 --> 00:08:20,200 ท่านอูรัลๆ 32 00:08:20,360 --> 00:08:21,760 หาให้ทั่ว 33 00:08:55,200 --> 00:08:56,840 เขาไม่อยู่นี่ครับท่านแม่ทัพ 34 00:08:56,920 --> 00:08:59,640 เขาจะหนีไปไม่ได้ ข้าจะตามล่าจนสุดขอบโลกเลย 35 00:09:06,920 --> 00:09:10,720 ท่านอูรัล คูตลูจาหาตัวท่านอยู่ ท่านจะถูกประหาร 36 00:09:12,880 --> 00:09:14,120 อาลียาร์ 37 00:09:15,760 --> 00:09:17,040 เจ้าคนทรยศ 38 00:09:17,680 --> 00:09:19,800 ท่านรีบหนีไป ข้าจะถ่วงเวลาไว้ 39 00:09:40,720 --> 00:09:43,760 - เขาไม่อยู่ในตลาดครับ - ที่ค่ายทหารก็ไม่มี 40 00:09:48,640 --> 00:09:50,760 - ท่านแม่ทัพ มาเร็ว - เกิดอะไรขึ้น 41 00:09:50,960 --> 00:09:54,400 - ข้าเห็นพวกเขากำลังไปทางต้นน้ำ - ตามไปจับตัวพวกเขา ! 42 00:10:32,440 --> 00:10:34,400 จู่ๆ จะหายไปได้ยังไง 43 00:10:34,840 --> 00:10:37,880 แยกกันตามหา ข้าจะไปรายงานหัวหน้าอาลียาร์ 44 00:10:38,160 --> 00:10:40,320 อย่าให้พวกเขาหนีไปได้ ! 45 00:11:25,920 --> 00:11:30,840 หัวหน้าแอร์ทูรูล หัวหน้าเผ่าซาลูร์ เชปนี และคึซึกยังไม่มาเลย 46 00:11:31,240 --> 00:11:33,160 เราจะเริ่มโดยไม่รอพวกเขาไหม 47 00:11:43,560 --> 00:11:45,120 เดี๋ยวพวกเขาก็มา 48 00:11:45,960 --> 00:11:47,640 พวกเขาสามารถเข้าร่วมได้เมื่อมาถึง 49 00:11:49,880 --> 00:11:51,480 ใน 99 พระนามแห่งอัลเลาะฮ์ 50 00:11:52,200 --> 00:11:56,960 พระผู้ทรงสรรพานุภาพ และเติมเต็มศรัทธาแก่ใจเรา 51 00:11:58,400 --> 00:12:00,160 ในนามของอัลเลาะฮ์ 52 00:12:01,120 --> 00:12:04,840 รวมเป็นหนึ่งนั้นมีความหวัง ห้ำหั่นกันดีแต่เป็นทุกข์ 53 00:12:06,920 --> 00:12:10,080 เราถูกแยกจากกัน ด้วยฝีมือของพวกมองโกลป่าเถื่อน 54 00:12:10,520 --> 00:12:14,800 พวกครูเสดที่มารุกราน และคนทรยศในหมู่พวกเราเอง 55 00:12:16,960 --> 00:12:22,280 เลือดย่อมข้นกว่าน้ำฉันใด ครอบครัวก็แยกจากกันไม่ได้ฉันนั้น 56 00:12:24,760 --> 00:12:29,080 ในเมื่อเรานับถือผู้ภาวนา ธง คัมภีร์ 57 00:12:29,560 --> 00:12:31,480 และความเชื่อเหมือนกัน 58 00:12:32,160 --> 00:12:37,720 เราก็ต้องมีเป้าหมาย และพยายามเพื่อจุดหมายเดียวกัน 59 00:12:38,320 --> 00:12:40,600 เรารู้สึกเป็นเกียรติ ที่ได้ยินเช่นนั้น 60 00:12:41,840 --> 00:12:43,920 ความเป็นหนึ่งเดียวนั้นสำคัญ 61 00:12:44,360 --> 00:12:45,920 - เขาพูดถูก - ใช่ ข้าเห็นด้วย 62 00:12:46,240 --> 00:12:50,080 แต่ตราบใดที่ยังมีคนทรยศ ที่ทำงานให้ศัตรูในหมู่พวกเรา 63 00:12:50,520 --> 00:12:54,040 - เราจะเป็นหนึ่งเดียวกันได้ยังไง - เรากำลังผ่านช่วงที่ยากลำบาก 64 00:12:54,440 --> 00:12:58,280 เราอาจมีอาวุธ ศรัทธา และความฝันเพียงพอ 65 00:12:58,400 --> 00:13:01,960 แต่เราไม่รู้วิธีทำงาน ภายใต้เป้าหมายเดียวกัน 66 00:13:02,120 --> 00:13:04,240 เขาพูดถูก 67 00:13:04,480 --> 00:13:09,320 นับแต่เมื่อครั้งสุลต่านอัลพาร์สลัน เราก็ได้หลั่งเลือด 68 00:13:09,600 --> 00:13:11,880 และพยายามรักษาสวรรค์นี้ ไว้เป็นบ้านเรามาตลอด 69 00:13:16,800 --> 00:13:22,120 แต่เราต้องการ ผู้เชี่ยวชาญที่พอจะรู้เขารู้เรา 70 00:13:22,640 --> 00:13:26,040 เราต้องการมิตรในหมู่ศัตรู 71 00:13:28,080 --> 00:13:32,920 ถ้าท่านเชื่อเช่นนั้น ท่านก็ถือไพ่เหนือกว่า 72 00:13:34,320 --> 00:13:36,000 ส่วนเรื่องงบประมาณ... 73 00:13:37,600 --> 00:13:38,680 อับดูร์ราห์มัน 74 00:14:03,480 --> 00:14:07,640 เราจะรุ่งเรืองเมื่อเราแบ่งปัน และล่มสลายเมื่อเราแบ่งแยก 75 00:14:20,080 --> 00:14:22,160 - ขออัลเลาะฮ์อำนวยพร - ขออัลเลาะฮ์อำนวยพร 76 00:14:24,200 --> 00:14:25,520 ขออัลเลาะฮ์อำนวยพร 77 00:14:25,800 --> 00:14:27,960 - ขออัลเลาะฮ์อำนวยพร - ขออัลเลาะฮ์อำนวยพร 78 00:14:30,760 --> 00:14:33,960 - ขออัลเลาะฮ์อำนวยพร - ขออัลเลาะฮ์อำนวยพร 79 00:14:34,560 --> 00:14:36,120 ขออัลเลาะฮ์อำนวยพร 80 00:14:46,040 --> 00:14:49,080 - ขออัลเลาะฮ์อำนวยพร - ขออัลเลาะฮ์อำนวยพร 81 00:15:05,240 --> 00:15:06,520 ท่านแม่ทัพ 82 00:15:07,320 --> 00:15:08,480 ท่านแม่ทัพ 83 00:15:09,680 --> 00:15:11,080 พวกเติร์กกำลังล้ำเส้น 84 00:15:12,080 --> 00:15:15,640 ส่วนประมุขซาเดดดีน ก็เริ่มสนับสนุนเจ้าแอร์ทูรูลแล้ว 85 00:15:16,880 --> 00:15:19,240 นี่มันแย่มาก 86 00:15:21,120 --> 00:15:22,840 ไม่ดีเลย 87 00:15:23,880 --> 00:15:27,880 เราจะทำอะไรได้ ในเมื่อจักรพรรดิไม่ต้องการสงคราม 88 00:15:28,120 --> 00:15:32,440 ต่อให้ทำสงคราม กองทัพเราเองก็กำลังลำบาก 89 00:15:34,960 --> 00:15:39,080 อาวุธที่พวกเราจะใช้รบ กับพวกเติร์กน่าจะมาถึงในไม่ช้า 90 00:15:39,840 --> 00:15:42,520 อุปกรณ์ที่กองคาราวานนำมา น่าจะพอที่จะจัดการพวกมัน 91 00:15:45,720 --> 00:15:47,520 นี่สิข่าวดี 92 00:15:47,720 --> 00:15:50,200 เสบียงพวกนั้น คงทำให้เราอยู่ได้อีกสักพัก 93 00:15:50,600 --> 00:15:55,360 เราต้องเริ่มทำให้พันธมิตรเผ่าเติร์ก แตกหักกันได้แล้ว 94 00:15:56,480 --> 00:15:57,600 ใช่ 95 00:15:59,960 --> 00:16:02,160 - นี่สำหรับท่าน ข้าหลวงวาซิลีอุส - ไปได้ 96 00:16:09,280 --> 00:16:11,000 ข้าจะไม่ยอมให้มันเกิดขึ้น 97 00:16:17,400 --> 00:16:20,360 เราจะซุ่มโจมตีพวกมัน และบั่นหัวพวกมันซะ 98 00:16:20,520 --> 00:16:22,360 เราจะไม่ยอมให้พวกมันร่วมมือกัน 99 00:16:22,760 --> 00:16:25,520 นี่จะเป็นชัยชนะแรกของเรา และจะไม่ใช่ครั้งสุดท้าย 100 00:16:26,760 --> 00:16:32,240 จักรพรรดิจงเจริญ วาซิลีอุสจงเจริญ ! 101 00:16:32,320 --> 00:16:38,120 จักรพรรดิจงเจริญ วาซิลีอุสจงเจริญ ! 102 00:16:44,320 --> 00:16:45,840 เฮเลน่า 103 00:16:47,600 --> 00:16:50,440 ช่างดีเหลือเกิน ที่ได้เห็นแม่ทัพเรามีความสุข 104 00:16:50,600 --> 00:16:53,080 ฉลองอะไรกันอยู่หรือ ข้าอยากมีส่วนร่วมด้วย 105 00:16:54,720 --> 00:16:56,000 ได้แน่นอน 106 00:16:56,720 --> 00:17:01,720 เรากำลังฉลองชัยชนะที่มีต่อพวกเติร์ก เศษผ้าเปื้อนเลือดที่ท่านเห็น 107 00:17:02,360 --> 00:17:06,800 แสดงถึงจุดจบของความเป็นหนึ่งเดียว ที่เจ้าแอร์ทูรูลพยายามสร้าง 108 00:17:09,600 --> 00:17:11,080 และการล่มสลายของพวกเติร์ก 109 00:17:14,600 --> 00:17:17,000 ข่าวดีจริงๆ 110 00:17:17,120 --> 00:17:18,840 ในที่สุด ชัยชนะก็เป็นของเรา 111 00:17:21,880 --> 00:17:23,520 แด่การล่มสลายของพวกเติร์ก 112 00:17:24,320 --> 00:17:27,360 จักรพรรดิจงเจริญ วาซิลีอุสจงเจริญ 113 00:17:27,720 --> 00:17:33,480 จักรพรรดิจงเจริญ วาซิลีอุสจงเจริญ ! 114 00:17:43,520 --> 00:17:47,480 ข้าหลวงวาซิลีอุส ได้รวบรวมเหล่าแม่ทัพของเขาแล้ว 115 00:17:48,000 --> 00:17:53,480 พวกนั้นหวังที่จะสร้าง ความร้าวฉานระหว่างพวกเรากันเอง 116 00:17:54,920 --> 00:17:58,800 สักวัน เราจะชูธงของเรา บนแผ่นดินเบทิเนีย คอนสแตนติโนเปิล 117 00:17:59,440 --> 00:18:02,040 เวนิส และแม้กระทั่งโรม 118 00:18:03,880 --> 00:18:06,760 เราเชื่อในเป้าหมายนั้น 119 00:18:07,160 --> 00:18:10,240 แล้วเราจะทำแบบนั้นได้เมื่อไหร่ล่ะ 120 00:18:10,520 --> 00:18:13,320 เราจะอยู่จนถึงวันนั้นหรือไม่ 121 00:18:15,600 --> 00:18:18,480 หัวหน้าอัฟชีน ชัยชนะเป็นของผู้ที่คว้ามันมา 122 00:18:19,560 --> 00:18:22,760 เราอาจอยู่ไม่ถึงวันนั้น แต่มันจะเป็นมรดกตกทอด 123 00:18:23,680 --> 00:18:27,160 เราอาจทำไม่ได้ในรุ่นเรา แต่ลูกหลานของเราจะทำได้ 124 00:18:28,360 --> 00:18:32,040 ด้วยความเคารพนะ ข้ามองว่าเรากำลังปลุกสุนัขหลับ 125 00:18:32,960 --> 00:18:34,320 มันมีแต่จะทำลายสันติ 126 00:18:36,280 --> 00:18:38,760 ไบแซนไทน์จะทำลายเผ่าท่าน 127 00:18:39,160 --> 00:18:43,400 ในทันทีที่มีโอกาส ท่านคิดว่าพวกนั้นคือมิตรหรือ 128 00:18:45,080 --> 00:18:48,080 ท่านไม่รู้ตัวหรือ ว่านอกจากพวกเรา ก็ไม่มีใครไว้ใจได้ 129 00:18:56,200 --> 00:18:58,880 - หัวหน้า - มีอะไรหรือ ทูร์กูต 130 00:18:59,440 --> 00:19:02,240 หัวหน้าสามคนถูกซุ่มโจมตีระหว่างทาง 131 00:19:03,720 --> 00:19:05,640 พวกเขาตายพร้อมกับผู้กล้าทุกคน 132 00:19:21,240 --> 00:19:22,480 เข้ามา ! 133 00:19:23,840 --> 00:19:25,040 เกิดเรื่องแบบนี้ได้ยังไง 134 00:20:29,880 --> 00:20:34,120 ถ้าเรายังทำอะไรเกินตัวแบบนี้ต่อไป เราจะค่อยๆ ตายไปทีละคน 135 00:20:34,440 --> 00:20:35,720 ทีละคน 136 00:20:39,160 --> 00:20:41,040 ใครก็ตามที่กลัวตาย 137 00:20:41,640 --> 00:20:44,720 ก็หาปลอกคอมาใส่ แล้วกระดิกหางให้แซนไทน์ได้เลย 138 00:20:48,800 --> 00:20:51,800 ข้ายอมตายพร้อมกับเกียรติของข้า 139 00:20:52,080 --> 00:20:53,520 ดีกว่านอนขดด้วยความกลัว 140 00:21:18,400 --> 00:21:20,960 อัลเลาะฮ์ โปรดรับคำภาวนาของลูก 141 00:21:21,040 --> 00:21:23,680 ตาต่อตา ฟันต่อฟัน 142 00:21:24,920 --> 00:21:26,880 โปรดให้โอกาสลูกได้แก้แค้นเถอะ 143 00:21:47,680 --> 00:21:50,520 ข้อยอมตายพร้อมกับลูก ดีกว่าเห็นท่านในสภาพนี้ 144 00:21:52,160 --> 00:21:54,680 ใช่ว่าเรายอมแพ้ซะหน่อย 145 00:21:55,760 --> 00:22:00,080 นี่เจ้าดูหมิ่นข้า เพราะคิดว่าข้ายอมแพ้หรือ 146 00:22:01,800 --> 00:22:03,320 ท่านตัวคนเดียว 147 00:22:04,440 --> 00:22:08,240 ทุกๆ คนหันหลังให้ท่าน แม้แต่ประมุขซาเดดดีน 148 00:22:09,160 --> 00:22:11,120 เราหนีมาด้วยความกลัว 149 00:22:11,840 --> 00:22:14,720 เราไม่ได้หนี 150 00:22:15,360 --> 00:22:19,120 เราแค่ถอยออกมาเพื่อรวบรวมกำลัง 151 00:22:20,000 --> 00:22:21,520 เราไม่ได้ตัวคนเดียว 152 00:22:22,720 --> 00:22:26,000 ข้าจะไม่มีทางยอมแพ้ 153 00:22:26,440 --> 00:22:30,280 โดยเฉพาะกับน้องชายทรยศ หรือคำขู่ของประมุขซาเดดดีน 154 00:22:31,480 --> 00:22:32,440 ไม่มีทาง ! 155 00:22:37,400 --> 00:22:40,200 จงเป็นเหมือนสามีเจ้า 156 00:22:43,440 --> 00:22:44,920 เข้าใจไหม 157 00:22:48,040 --> 00:22:49,600 ข้าไว้ใจท่านเสมอ 158 00:22:51,400 --> 00:22:53,400 ท่านเองก็รู้ 159 00:22:57,520 --> 00:22:59,000 แล้วจะเอายังไงต่อ 160 00:23:05,680 --> 00:23:09,000 วาซิลีอุสจะปูทาง ให้ข้าได้เป็นหัวหน้า 161 00:23:51,920 --> 00:23:53,400 คำสั่งจากสุลต่าน 162 00:23:54,400 --> 00:23:56,720 เราประกาศสงครามกับพวกชั่วนั่นไม่ได้ 163 00:23:57,960 --> 00:24:02,120 แต่เราก็ยอมให้เหล่าหัวหน้า ตายแบบไร้ค่าไม่ได้เหมือนกัน 164 00:24:02,880 --> 00:24:04,200 ท่านมีแผนอะไร หัวหน้าแอร์ทูรูล 165 00:24:04,760 --> 00:24:10,520 ถ้าเราประกาศสงครามไม่ได้ เราก็จะสู้แบบไม่เปิดเผย 166 00:24:10,920 --> 00:24:14,040 เราจะลอบเข้าไป และจัดการพวกมันจากข้างใน 167 00:24:16,320 --> 00:24:18,480 โดอาน ว่ามาเลย 168 00:24:26,160 --> 00:24:29,920 ไม่มีใครออกมาหลังพระอาทิตย์ตก มีเพียงทหารลาดตระเวนรอบป้อม 169 00:24:30,200 --> 00:24:34,560 ในตอนกลางคืนแม่ทัพจะออกมาเที่ยว หรือไม่ก็อยู่ตรวจเวรยาม 170 00:24:35,520 --> 00:24:38,960 มีโรงกลั่นเหล้าตรงนี้ เป็นที่ที่พวกมันจะไปดื่มกัน 171 00:24:39,480 --> 00:24:42,600 แม่ทัพอยู่รอบๆ หอคอยเพื่อตรวจเวรยาม 172 00:24:45,640 --> 00:24:48,720 ดังนั้นตอนกลางคืนจะเหมาะที่สุด 173 00:24:49,520 --> 00:24:53,040 แต่เราจะรู้ได้ยังไงว่าใครเป็นใคร 174 00:24:54,320 --> 00:24:57,040 ทหารระดับสูงที่วาซิลีอุสไว้ใจที่สุด 175 00:24:57,120 --> 00:24:59,400 รายงานตรงต่อเขาทุกคืน 176 00:24:59,880 --> 00:25:03,480 ถ้าเห็นแม่ทัพเข้าไปข้างใน ก็คือคนนั้นแน่นอน 177 00:25:05,160 --> 00:25:07,400 - ทูร์กูต - ครับ 178 00:25:08,080 --> 00:25:09,560 พาซัมซาไปด้วย 179 00:25:09,840 --> 00:25:12,320 ให้ฮาชาทูร์ยันกับดูมรูลนำทาง 180 00:25:14,240 --> 00:25:16,760 ฆ่าแม่ทัพพวกนั้น 181 00:25:17,240 --> 00:25:21,320 จัดการให้วาซิลีอุสเห็นศพพวกมัน 182 00:25:22,320 --> 00:25:23,840 ได้ครับ 183 00:25:28,240 --> 00:25:29,280 หัวหน้า 184 00:25:32,280 --> 00:25:33,800 ท่านอูรัลหนีไปได้ 185 00:25:39,480 --> 00:25:43,480 - แต่คนของข้ากำลังตามอยู่ - เรารู้ว่าเขาจะไปไหน 186 00:25:43,880 --> 00:25:48,000 อูรัลกู่ไม่กลับแล้ว เขากำลังวางแผนสร้างปัญหา 187 00:25:49,120 --> 00:25:51,640 หัวหน้า ข้าขอตัวก่อน 188 00:25:52,200 --> 00:25:56,000 ตอนนี้เราเป็นพันธมิตรกันแล้ว ข้าจะให้คูตลูจากับคนของเขาไปด้วย 189 00:25:56,600 --> 00:25:58,600 ให้เราแบ่งปันชัยชนะร่วมกัน 190 00:25:59,600 --> 00:26:01,120 ขอบคุณหัวหน้าอาลียาร์ 191 00:26:02,320 --> 00:26:04,520 คูตลูจา ทูร์กูต 192 00:26:06,360 --> 00:26:07,600 พวกเจ้าอาจไม่ได้กลับมา 193 00:26:08,520 --> 00:26:11,320 ความตายคือรางวัลของเราครับ 194 00:26:12,080 --> 00:26:16,280 มันเป็นเกียรติ 195 00:26:16,520 --> 00:26:19,840 ตราบใดที่ธงของเรายังโบกสะบัด และเสียงอาซานยังไม่เงียบหาย 196 00:26:20,320 --> 00:26:22,280 ข้าก็ยินยอมตายอีกพันครั้ง 197 00:26:24,320 --> 00:26:25,360 เช่นนั้น... 198 00:26:26,400 --> 00:26:29,200 - โชคดีแด่สงครามศักดิ์สิทธิ์ของเรา - ครับ 199 00:26:30,880 --> 00:26:34,000 ขออัลเลาะฮ์อำนวยพร ให้เราได้รับชัยชนะ 200 00:26:35,120 --> 00:26:36,440 อามีน 201 00:26:49,040 --> 00:26:50,720 อัสลึฮาน ข้าเข้าไปได้ไหม 202 00:26:51,840 --> 00:26:53,160 เข้ามาสิท่านพี่ 203 00:26:57,080 --> 00:27:00,120 เราหาตัวอูรัลในเผ่าไม่เจอ เขาหนีไปได้ 204 00:27:02,000 --> 00:27:04,120 เขาจะสร้างปัญหาใหญ่กว่าเดิม 205 00:27:06,600 --> 00:27:08,240 อย่าให้เขาหนีรอดไปได้ 206 00:27:08,760 --> 00:27:11,440 อย่าห่วง ข้าส่งคนไปตามล่าเขาแล้ว 207 00:27:11,800 --> 00:27:15,600 กลับเผ่าของเรากันเถอะ หัวหน้าแอร์ทูรูลจะไปที่นั่นพรุ่งนี้ 208 00:27:15,920 --> 00:27:17,800 เราจะวางแผนกัน 209 00:27:26,600 --> 00:27:29,560 ขออนุญาตครับ 210 00:27:33,800 --> 00:27:34,760 เข้ามาสิ บามซึ 211 00:27:54,680 --> 00:27:56,320 นั่งสิ 212 00:28:12,000 --> 00:28:17,160 ถ้าเราทำพลาดตอนนี้ ศัตรูจะทำให้เราต้องชดใช้อย่างหนัก 213 00:28:20,120 --> 00:28:24,520 ถ้าเราเผลอตอนนี้ ศัตรูจะไม่เสียเวลาคิดที่จะกำจัดเรา 214 00:28:28,240 --> 00:28:30,080 เจ้าให้มันเป็นแบบนั้นได้ยังไง 215 00:28:32,960 --> 00:28:36,520 ความรักครับ ความรักทำลายตัวข้า 216 00:28:38,880 --> 00:28:41,600 ท่านพูดถูกในทุกเรื่อง 217 00:28:42,280 --> 00:28:44,040 เจ้าทำเกินไปนะบามซึ 218 00:28:45,400 --> 00:28:50,840 หัวหน้า ข้าหวังว่าจะไม่เป็นแบบนี้ ว่าข้าจะใจลอยถึงเพียงนี้ 219 00:28:54,720 --> 00:28:57,040 เราไม่ได้ทำสำเร็จ ถึงขั้นนี้ด้วยความเชื่อ 220 00:28:57,160 --> 00:29:00,440 ไม่มีที่ให้ความเชื่อและการเสี่ยงโชค ในเป้าหมายของเรา 221 00:29:01,880 --> 00:29:03,600 เรากำลังอยู่กึ่งกลางนรก 222 00:29:05,880 --> 00:29:09,960 และความอ่อนแอเพียงชั่วขณะ อาจหมายถึงการล่มสลาย 223 00:29:17,800 --> 00:29:20,520 ตั้งสติได้แล้ว 224 00:29:30,400 --> 00:29:31,720 เจ้าไปพักเถอะ 225 00:29:37,680 --> 00:29:40,040 ขอบคุณครับ 226 00:30:00,800 --> 00:30:02,680 ท่านเรียกหาข้าหรือ 227 00:30:03,480 --> 00:30:07,920 พรุ่งนี้เราจะไปเยือนกระโจม ของหัวหน้าอาลียาร์ เตรียมตัวด้วยนะ 228 00:30:09,080 --> 00:30:11,640 ได้ค่ะ ข้าขอตัว 229 00:31:09,440 --> 00:31:13,000 หนีจากคนของตัวเอง เพียงเพื่อ มาขอลี้ภัยกับคนที่ฆ่าพ่อข้า 230 00:31:13,920 --> 00:31:15,600 ข้าไม่ชอบใจเลย 231 00:31:16,480 --> 00:31:19,040 แต่ไม่ว่าอะไรจะเกิด ข้าก็จะไม่ทิ้งท่าน 232 00:31:20,000 --> 00:31:22,720 พวกเขาอยู่นั่น จับไว้ ! 233 00:31:24,800 --> 00:31:28,160 ท่านอูรัล ยอมแพ้เถอะ ท่านหนีไม่พ้นแล้ว 234 00:31:29,720 --> 00:31:32,480 ข้ามศพข้าไปเถอะ เจ้าคนทรยศ ! 235 00:31:56,200 --> 00:31:58,200 สถานการณ์เป็นยังไงบ้าง 236 00:31:58,320 --> 00:32:03,400 หัวหน้าอาลียาร์สั่งให้คูตลูจา ฆ่าท่าน และให้เราตามล่าท่าน 237 00:32:03,520 --> 00:32:07,080 เขาฆ่าพ่อข้า วางยาคนของข้า และในที่สุด 238 00:32:07,200 --> 00:32:09,720 ก็ต้องการฆ่าข้าสินะ ! 239 00:32:15,360 --> 00:32:20,080 น่าสมเพชจริง อาลียาร์ เจ้ายังคงไม่รู้จักพี่ของตัวเองเลย 240 00:32:20,400 --> 00:32:21,640 มีคำสั่งอะไรไหมครับ 241 00:32:25,840 --> 00:32:30,400 อย่างแรก เกาะกลุ่มกันไว้และระวังตัว 242 00:32:30,960 --> 00:32:33,480 ไม่เช่นนั้นพวกเจ้าอาจเป็นรายต่อไป 243 00:32:34,640 --> 00:32:38,120 บอกหัวหน้าและผู้กล้าที่ภักดีในเผ่า 244 00:32:38,480 --> 00:32:42,440 ว่าเราได้รับการหนุนหลัง จากประมุขซาเดดดีน เคอเพก 245 00:32:43,200 --> 00:32:45,960 เขาจะให้ทุกอย่างที่เราควรได้รับ 246 00:32:46,480 --> 00:32:50,680 ไม่ว่าจะเป็นเผ่า ทอง หรือแม้แต่ตลาด 247 00:32:51,080 --> 00:32:52,520 ทั้งหมดจะเป็นของเรา 248 00:32:56,960 --> 00:33:00,680 เราจะไม่ยอมก้มหัวให้อาลียาร์ 249 00:33:02,000 --> 00:33:04,280 รายงานให้ข้ารู้ ว่าที่เผ่าเป็นยังไงบ้าง 250 00:33:05,680 --> 00:33:07,320 ข้าจะมุ่งหน้าไปป้อมคาราจาฮิซาร์ 251 00:33:08,680 --> 00:33:10,840 - เข้าใจไหม ! - ครับ 252 00:33:12,080 --> 00:33:13,840 ดี 253 00:33:16,280 --> 00:33:18,480 มาเถอะโชลพัน ไปกันเถอะ 254 00:33:52,720 --> 00:33:54,240 ผู้กล้าแห่งเผ่าข้า 255 00:33:55,680 --> 00:33:59,920 เผ่าคายีจะมาเยือนเรา เตรียมการต้อนรับให้เหมาะสม 256 00:34:00,560 --> 00:34:02,680 ตรวจสอบกระโจมทุกหลัง 257 00:34:03,880 --> 00:34:05,600 จัดเตรียมสิ่งที่พวกเขาต้องการ 258 00:34:06,320 --> 00:34:09,240 สร้างความพอใจให้กับผู้เศร้าโศก 259 00:34:10,360 --> 00:34:14,240 พาผู้บาดเจ็บไปหาหมอสมุนไพร 260 00:34:14,520 --> 00:34:16,440 ครับ 261 00:34:18,200 --> 00:34:19,680 จากนี้ไป 262 00:34:21,320 --> 00:34:23,600 ท่านหญิงอัสลึฮานจะเป็นตัวแทนข้า 263 00:34:30,680 --> 00:34:32,000 ท่านพี่ 264 00:34:33,200 --> 00:34:34,600 สตรีจะเป็นตัวแทนท่านได้ยังไง 265 00:34:38,440 --> 00:34:39,880 ได้สิ สำหรับชาวเติร์กอย่างเรา 266 00:34:41,440 --> 00:34:42,640 ทำไมจะไม่ได้ล่ะ 267 00:34:45,160 --> 00:34:46,720 ในประวัติศาสตร์ สตรีมากมาย 268 00:34:47,400 --> 00:34:50,120 ชี้นำเผ่าตัวเอง หรือแม้แต่ขึ้นปกครองแคว้น 269 00:34:53,400 --> 00:34:55,840 ทีนี้ เริ่มจากเผ่าของเรา 270 00:34:56,400 --> 00:35:01,000 เราจะพยายาม เพิ่มความแข็งแกร่งให้โลกมุสลิม 271 00:35:03,200 --> 00:35:07,440 ขออัลเลาะฮ์อำนวยพรเราด้วยความตาย อย่างมีเกียรติสำหรับสิ่งที่เราทำ 272 00:35:07,720 --> 00:35:09,160 - อามีน - อามีน 273 00:35:12,920 --> 00:35:17,320 จับตาดูเหล่าหัวหน้า ที่อูรัลรวบรวมไว้ 274 00:35:18,160 --> 00:35:22,600 ข้าไม่อยากเห็นแม้เงาของเขาอีก 275 00:35:24,560 --> 00:35:27,920 และข้าจะให้พวกเขาชดใช้เช่นกัน 276 00:36:10,200 --> 00:36:13,800 ท่านไม่เห็นต้องลำบากมาเลย ข้าตั้งใจจะไปหาท่านอยู่แล้ว 277 00:36:20,120 --> 00:36:21,840 ขออัลเลาะฮ์อำนวยพรชัยชนะของเจ้า 278 00:36:23,200 --> 00:36:24,840 ข้าอยากมาเห็นที่นี่ด้วยตาตัวเอง 279 00:36:26,120 --> 00:36:29,040 ช่างเป็นสถานที่ที่วิเศษอะไรเช่นนี้ 280 00:36:30,560 --> 00:36:33,720 แต่มันจะเป็นชัยชนะ ก็ต่อเมื่อเราครองใจผู้คนได้ 281 00:36:34,440 --> 00:36:37,600 - ขออัลเลาะฮ์อำนวยพรเช่นนั้น - อามีน 282 00:36:51,080 --> 00:36:53,880 ศาสดาของเรา ผู้ส่องแสงสว่างให้กับโลก 283 00:36:53,960 --> 00:36:59,320 ทำหน้าที่ในการนำ ความยุติธรรมมาสู่โลกนี้ 284 00:37:00,720 --> 00:37:04,960 บางครั้งท่านก็สอน วิทยาศาสตร์ให้กับสาวก 285 00:37:06,280 --> 00:37:10,600 บางครั้งท่านก็คือพ่อค้า 286 00:37:10,800 --> 00:37:15,120 และบางครั้งศาสดาผู้มีเมตตา ก็สู้รบในสงครามที่โหดร้าย 287 00:37:17,400 --> 00:37:21,760 เป็นเรื่องสำคัญที่หัวหน้า จะต้องเชี่ยวชาญในหลายอย่าง 288 00:37:23,680 --> 00:37:25,480 และความเชื่อของเรา 289 00:37:26,880 --> 00:37:29,000 บังคับให้เราสอนบทเรียนให้พวกเขา 290 00:37:30,680 --> 00:37:33,280 พระองค์กล่าวไว้ ในคำสอนบทอัลบะกอเราะฮ์ว่า 291 00:37:34,680 --> 00:37:39,320 "รบกับศัตรูในนามของอัลเลาะฮ์ 292 00:37:40,920 --> 00:37:46,960 แต่อย่าลืมยั้งคิด อัลเลาะฮ์ทรงชังคนที่ทำเกินเหตุ" 293 00:37:48,840 --> 00:37:52,000 "ไม่มากเกิน ไม่น้อยเกิน" ตามบัญญัติในบทนั้น 294 00:37:52,640 --> 00:37:55,680 ตอบโต้เมื่อศัตรูกระทำกับเจ้า 295 00:37:56,840 --> 00:38:00,040 พวกเขาจะได้เกรงกลัว ที่จะเข้าใกล้เจ้า 296 00:38:02,560 --> 00:38:07,960 เราจะเผชิญความโหดร้ายอย่างมีเกียรติ และแสดงความกรุณาต่อผู้บริสุทธิ์ 297 00:38:08,960 --> 00:38:12,720 ขออัลเลาะฮ์อำนวยพรข้า และพี่น้องในความพยายามนี้ 298 00:38:13,720 --> 00:38:15,600 ขอพระองค์ทรงนำเราไปในทางที่ถูก 299 00:38:17,320 --> 00:38:18,520 อามีน 300 00:38:21,240 --> 00:38:22,440 อามีน 301 00:38:55,240 --> 00:38:56,720 มีข่าวเรื่องบามซึไหม 302 00:39:02,880 --> 00:39:06,640 พวกนั้นพบเขาบาดเจ็บ ตอนนี้ปลอดภัย กำลังพักอยู่ในที่พัก 303 00:39:10,440 --> 00:39:13,520 ข้าจะติดตามทุกการกระทำของวาซิลีอุส 304 00:39:15,040 --> 00:39:18,600 และถ้าเขาฆ่าพ่อข้าจริง ข้าจะฆ่าเขาเองกับมือ 305 00:39:19,640 --> 00:39:24,600 บอกหัวหน้าแอร์ทูรูลว่าวาซิลีอุส คือคนฆ่าหัวหน้าเผ่าเติร์กกลุ่มนั้น 306 00:40:08,680 --> 00:40:13,600 เชิญเลยเรามีทุกอย่างที่ท่านต้องการ 307 00:40:24,040 --> 00:40:25,600 ข้าไม่เคยเห็นหน้าท่าน 308 00:40:29,520 --> 00:40:31,800 นั่นคือเหตุผลที่เราปิดบังใบหน้า 309 00:40:32,680 --> 00:40:37,040 นับถือวิสัยทัศน์หัวหน้าแอร์ทูรูลจัง สังเกตการณ์กันแบบนี้สินะ 310 00:40:37,360 --> 00:40:41,920 แน่นอน ถ้าไม่รู้จักศัตรู ก็เอาชนะไม่ได้น่ะสิ 311 00:40:42,920 --> 00:40:43,960 แน่นอน 312 00:40:55,640 --> 00:40:58,280 ข้าคุยกับเฮเลน่าแล้ว นางอยู่ฝ่ายเรา 313 00:40:59,440 --> 00:41:02,320 นางบอกว่าวาซิลีอุส คือคนสั่งฆ่าหัวหน้าชาวเติร์ก 314 00:41:02,680 --> 00:41:04,760 คิดไว้ไม่ผิด 315 00:41:06,720 --> 00:41:10,360 เรามานี่เพื่อให้มันชดใช้ 316 00:41:11,160 --> 00:41:13,120 หัวหน้าฮาชาทูร์ยัน พวกมันเอาดาบเราไป 317 00:41:14,440 --> 00:41:19,640 เพราะพวกมันกลัว ตอนนี้เลยไม่ยอม ให้ใครพกอาวุธกันในป้อม 318 00:41:20,120 --> 00:41:22,240 โธ่ ช้าไปซะแล้ว 319 00:41:41,440 --> 00:41:42,800 เอาไงต่อ ผู้กล้าทูร์กูต 320 00:41:44,320 --> 00:41:50,400 คูตลูจา ไปยึดถนน เราจะฆ่าใครก็ตามที่ติดกับดักเรา 321 00:41:50,800 --> 00:41:51,840 รับทราบ 322 00:41:57,520 --> 00:41:58,600 เรียบร้อย 323 00:41:58,960 --> 00:42:03,000 โอกาสหน้าเชิญใหม่นะ 324 00:45:13,320 --> 00:45:15,320 คำบรรยายโดย นราทิพย์ แสงศิริ