1 00:02:22,120 --> 00:02:24,200 Holster your swords. 2 00:02:25,160 --> 00:02:26,920 I am here to turn myself in. 3 00:02:29,840 --> 00:02:31,760 I can see your hatred for a traitor, 4 00:02:32,760 --> 00:02:36,280 and your loyalty to the deceased Candar Bey, in your eyes. 5 00:02:37,000 --> 00:02:38,440 That is why I came here. 6 00:02:39,080 --> 00:02:40,880 I fully trust in your chivalry. 7 00:02:44,440 --> 00:02:46,680 Now, you can take me to the tribe, 8 00:02:47,240 --> 00:02:52,120 or together, we can bring Cavdar Tribe back to its old glorious days. 9 00:02:53,080 --> 00:02:56,400 What are you saying, Batuhan? What are trying to do? 10 00:02:57,960 --> 00:03:00,840 Just so you know, I am not a traitor. 11 00:03:02,360 --> 00:03:05,000 I just followed Ural Bey's orders. 12 00:03:06,000 --> 00:03:09,400 But Ural Bey is indeed a traitor. 13 00:03:09,840 --> 00:03:11,920 He did more than you know. 14 00:03:13,280 --> 00:03:14,760 He is a cruel man. 15 00:03:15,320 --> 00:03:19,080 He killed Toktamış Bey and handed over his sister, Aslıhan Hatun, to the bandits. 16 00:03:19,920 --> 00:03:22,680 Ertuğrul Bey will cut his throat at the Hanlı Bazaar. 17 00:03:23,600 --> 00:03:25,840 He will be buried with his sins, Batuhan! 18 00:03:26,520 --> 00:03:28,720 But where is the proof of all of this? 19 00:03:29,560 --> 00:03:31,360 I saw everything with my own eyes. 20 00:03:33,080 --> 00:03:34,280 I also know 21 00:03:34,560 --> 00:03:38,360 that Ural Bey had a deal with bandits to seize Ertuğrul Bey's gold mine. 22 00:03:56,760 --> 00:03:57,800 I am sorry, 23 00:03:58,400 --> 00:04:00,120 we've lost the baby, Aslıhan Hatun. 24 00:04:06,960 --> 00:04:08,800 Çolpan Hatun has lost a lot of blood. 25 00:04:09,200 --> 00:04:10,360 She needs to rest. 26 00:04:24,720 --> 00:04:26,200 Ertuğrul! 27 00:04:34,920 --> 00:04:35,920 The beys of my tribe. 28 00:04:37,760 --> 00:04:39,920 First, I want to thank all of you. 29 00:04:40,600 --> 00:04:41,640 You have honored me. 30 00:04:44,880 --> 00:04:45,960 You know our pain. 31 00:04:47,120 --> 00:04:49,200 And you also know our traditions. 32 00:04:50,080 --> 00:04:54,920 We should bury the deceased bey and select the new one. 33 00:04:56,560 --> 00:04:57,760 That is right. 34 00:04:58,080 --> 00:04:59,480 What I want to say is this... 35 00:05:00,440 --> 00:05:04,520 I want to be the new bey of this tribe... 36 00:05:07,720 --> 00:05:08,720 after my father. 37 00:05:23,760 --> 00:05:26,720 What's said in the family stays in the family, Aliyar Bey. 38 00:05:29,240 --> 00:05:33,320 You have exposed our tribal matters and caused the death of father. 39 00:05:34,840 --> 00:05:37,040 And now, you want to be the bey. 40 00:05:37,760 --> 00:05:40,520 Just so you know, neither the beys here 41 00:05:41,080 --> 00:05:42,840 nor I will let you do this. 42 00:05:45,440 --> 00:05:46,760 I have the right 43 00:05:46,960 --> 00:05:48,560 to have that title before you. 44 00:05:50,800 --> 00:05:55,320 I shed blood for this tribe, while you were walking about in distant lands. 45 00:05:55,760 --> 00:05:56,720 I have worked hard. 46 00:05:59,400 --> 00:06:02,040 Beys, I want you to know that... 47 00:06:03,760 --> 00:06:06,360 I want to be the bey of Cavdar Tribe. 48 00:06:24,200 --> 00:06:25,440 Beys of our tribe... 49 00:06:28,360 --> 00:06:32,840 I see that you are holding a meeting right after Candar Bey's funeral. 50 00:06:34,320 --> 00:06:35,840 You have the right to do that. 51 00:06:36,320 --> 00:06:38,480 But before choosing a new bey, 52 00:06:38,760 --> 00:06:42,440 we have two dead bodies that we should bury. 53 00:06:48,760 --> 00:06:49,840 And Aliyar, 54 00:06:50,440 --> 00:06:53,840 who begs to be the bey now, is responsible for this. 55 00:06:53,920 --> 00:06:54,880 Know your place! 56 00:07:03,360 --> 00:07:06,000 If one of the dead bodies belongs to Ural Bey, 57 00:07:06,440 --> 00:07:08,640 then who is the other one, Aslıhan Hatun? 58 00:07:19,200 --> 00:07:22,400 Ural's unborn child. 59 00:07:24,440 --> 00:07:25,880 Oh God, how painful! 60 00:07:26,200 --> 00:07:27,840 May God rest his soul. 61 00:07:30,040 --> 00:07:31,480 What are you saying, Aslıhan? 62 00:07:31,840 --> 00:07:36,560 Çolpan Hatun couldn't withstand the pain anymore. 63 00:07:37,200 --> 00:07:39,440 -She lost her baby. -What? 64 00:07:39,760 --> 00:07:42,720 And she is still fighting death. 65 00:07:42,920 --> 00:07:46,320 And here you are, discussing who will be the next bey. 66 00:07:48,440 --> 00:07:49,400 Aliyar... 67 00:07:50,080 --> 00:07:53,240 you should know that you and Ertuğrul Bey 68 00:07:53,480 --> 00:07:56,120 are responsible for the ones we have lost. 69 00:08:29,360 --> 00:08:31,800 The only thing Ural Bey cared about was the mine. 70 00:08:32,680 --> 00:08:35,280 He wanted to kill Ertuğrul Bey and get all the gold. 71 00:08:47,280 --> 00:08:51,120 This mine can bring the Cavdars back to their glorious days. 72 00:08:54,400 --> 00:08:57,600 Both you and our tribe will win. 73 00:09:00,080 --> 00:09:03,680 Or you can take me back to the tribe and execute me like they did to Ural Bey. 74 00:09:04,240 --> 00:09:05,200 The decision is yours. 75 00:09:18,840 --> 00:09:19,800 Now... 76 00:09:20,240 --> 00:09:22,760 tomorrow, come to Keltepe with all the alps you trust. 77 00:09:23,360 --> 00:09:25,840 I will take you to the mine, you will see it for yourselves. 78 00:09:26,000 --> 00:09:29,400 Now, you go to the tribe and think about what I just said. 79 00:09:34,560 --> 00:09:36,240 I will only believe you 80 00:09:36,840 --> 00:09:39,600 when I see the mine myself, Batuhan. 81 00:09:40,600 --> 00:09:43,600 If you are telling the truth, 82 00:09:44,440 --> 00:09:46,840 I will support you for the sake of our tribe. 83 00:10:21,920 --> 00:10:23,920 Do it quick, Ertuğrul Bey. 84 00:10:25,760 --> 00:10:28,440 Your family will be drowned in my blood anyway. 85 00:10:31,800 --> 00:10:32,880 Turgut... 86 00:10:33,960 --> 00:10:34,920 take him. 87 00:10:50,520 --> 00:10:51,480 Stop! 88 00:10:52,600 --> 00:10:54,080 Isn't he Hasan the Merchant? 89 00:11:21,000 --> 00:11:22,320 Qadi Almighty... 90 00:11:25,680 --> 00:11:27,120 I have something to say. 91 00:11:29,040 --> 00:11:31,520 Good luck with your new job, Commander Vasilius. 92 00:11:38,400 --> 00:11:40,960 We have discovered a new scheme, Hayme Hatun. 93 00:11:41,800 --> 00:11:43,680 May God help us. 94 00:11:48,360 --> 00:11:50,440 Go on, I am listening. 95 00:11:51,560 --> 00:11:52,560 Qadi Almighty... 96 00:11:53,840 --> 00:11:56,280 Since I am a tekfur now... 97 00:11:58,760 --> 00:12:00,760 being a peacemaker is my job. 98 00:12:03,320 --> 00:12:05,280 So, I brought you these two murderers. 99 00:12:43,600 --> 00:12:44,760 Commander Vasilius. 100 00:12:47,520 --> 00:12:48,640 Emir Sadettin. 101 00:12:50,800 --> 00:12:52,200 What are you doing here? 102 00:12:52,680 --> 00:12:54,120 Why has the execution stopped? 103 00:12:56,680 --> 00:12:59,320 I have questioned the man who killed our tekfur. 104 00:13:00,840 --> 00:13:03,040 There was another man involved. 105 00:13:07,400 --> 00:13:11,120 Petrus, or better known by Hanlı Bazaar's community as Hasan the Merchant. 106 00:13:13,320 --> 00:13:16,280 Here is the man who planned our tekfur's murder. 107 00:13:28,160 --> 00:13:31,960 This traitor, Petrus, got our tekfur killed by Laskaris. 108 00:13:32,480 --> 00:13:35,080 And he laid the blame on Ural Bey. 109 00:13:36,360 --> 00:13:38,600 He wanted to break the peace. 110 00:13:46,200 --> 00:13:48,920 Two states are on the edge of a war because of the Templars. 111 00:13:51,800 --> 00:13:54,800 Our empire is siding with peace... 112 00:13:56,240 --> 00:13:59,280 by withdrawing its complaint. 113 00:14:09,280 --> 00:14:13,960 It looks like all of us were deceived by the Templars, 114 00:14:15,240 --> 00:14:17,760 especially Ertuğrul Bey. 115 00:14:22,680 --> 00:14:23,760 Qadi Almighty. 116 00:14:24,720 --> 00:14:28,760 Since Ural Bey is innocent, he should be released. 117 00:14:42,000 --> 00:14:43,440 Ertuğrul Bey... 118 00:14:44,920 --> 00:14:48,920 you keep on talking about "justice", now it is time for it. 119 00:14:51,120 --> 00:14:53,200 It has been proved that I am innocent. 120 00:14:54,280 --> 00:14:57,960 Now you will taste my justice. 121 00:14:59,800 --> 00:15:02,800 How could I know that you're telling the truth, Tekfur Vasilius? 122 00:15:04,360 --> 00:15:06,200 First, you must prove your claims. 123 00:15:16,800 --> 00:15:18,240 Simon's records. 124 00:15:22,840 --> 00:15:24,520 I found them in Petrus' den. 125 00:15:40,080 --> 00:15:42,720 Right. That's right, Qadi Almighty. 126 00:15:44,840 --> 00:15:49,800 All the schemes that they planned for our tekfur and state is written here. 127 00:15:58,120 --> 00:15:59,080 And there is more. 128 00:16:03,360 --> 00:16:04,640 Bring Helena here! 129 00:16:15,240 --> 00:16:16,240 Come, Helena. 130 00:16:20,320 --> 00:16:22,480 You were attacked when you came to the castle. 131 00:16:23,720 --> 00:16:26,280 Was this man among the attackers? 132 00:16:37,400 --> 00:16:38,360 Yes. 133 00:16:39,160 --> 00:16:40,480 Yes, it was him. 134 00:16:41,920 --> 00:16:44,000 He was leading the attackers. 135 00:16:44,840 --> 00:16:47,120 I saw him kill the chamberlain with my own eyes. 136 00:16:48,400 --> 00:16:50,240 He was the one who ordered your father's death. 137 00:16:54,320 --> 00:16:56,560 Murderer! Murderer! 138 00:16:58,400 --> 00:17:00,600 Murderer! Murderer! 139 00:17:00,920 --> 00:17:03,080 Murderer! Murderer! 140 00:17:03,560 --> 00:17:06,520 -Murderer! -Helena. Helena... 141 00:17:35,240 --> 00:17:37,840 Now, justice has been served. 142 00:18:03,320 --> 00:18:05,400 The brave and honorable beys of Cavdar Tribe! 143 00:18:08,800 --> 00:18:10,360 Our sorrow is great. 144 00:18:11,520 --> 00:18:12,720 Every day... 145 00:18:13,440 --> 00:18:15,720 we are being tested with a new pain. 146 00:18:18,280 --> 00:18:22,360 And that's why I am suggesting that we should... 147 00:18:23,560 --> 00:18:24,960 postpone the meeting. 148 00:18:46,800 --> 00:18:49,280 Ural Bey's unborn child died. 149 00:18:51,000 --> 00:18:52,400 Our sorrow is great, of course. 150 00:18:53,200 --> 00:18:55,240 Before Candar Bey's body is cold, 151 00:18:55,680 --> 00:18:57,960 while Ural Bey was being executed, we held a meeting. 152 00:18:58,320 --> 00:19:01,040 Why? Because our tribe needs a new leader. 153 00:19:02,200 --> 00:19:04,600 Why do you want to postpone the meeting, Aliyar Bey? 154 00:19:05,080 --> 00:19:07,000 Our tribe has a leader, Acar Bey. 155 00:19:08,920 --> 00:19:10,680 I am the deputy for my father. 156 00:19:12,120 --> 00:19:15,040 And the meeting will be held tomorrow. 157 00:19:16,200 --> 00:19:17,280 That is it! 158 00:19:18,440 --> 00:19:19,400 Kutluca! 159 00:19:33,040 --> 00:19:34,160 I... 160 00:19:34,560 --> 00:19:38,960 have proved that I am a tekfur worthy of our emperor. 161 00:19:45,320 --> 00:19:49,600 I killed the murderers in front of your eyes and served justice. 162 00:19:51,200 --> 00:19:54,360 The case is closed for me. 163 00:19:56,960 --> 00:20:01,160 It is your decision what you do with Ural Bey. 164 00:20:01,480 --> 00:20:02,480 Let's go, Helena. 165 00:20:04,560 --> 00:20:05,640 Tekfur Vasilius. 166 00:20:07,800 --> 00:20:11,080 The man who wants to serve the justice himself... 167 00:20:12,200 --> 00:20:14,280 must be hiding something. 168 00:20:19,600 --> 00:20:21,280 Remember this, Ertuğrul Bey. 169 00:20:22,520 --> 00:20:23,760 I have saved not only you... 170 00:20:25,040 --> 00:20:26,080 but both Turkmen tribes... 171 00:20:27,080 --> 00:20:30,680 and the Seljuk Empire from a great scheme. 172 00:20:34,080 --> 00:20:38,880 And now it's our duty to protect the peace that our state agreed upon. 173 00:20:44,040 --> 00:20:48,560 Ural Bey was found guilty of killing your alps with his alp, Batuhan, 174 00:20:48,840 --> 00:20:51,720 and burning your rugs. 175 00:20:52,280 --> 00:20:56,800 It was decided that Ural Bey and Laskaris had killed the tekfur together. 176 00:20:57,520 --> 00:21:01,280 The case you've covered up has just opened again for me. 177 00:21:03,360 --> 00:21:07,440 Justice will be served only when this scheme is over. 178 00:21:11,520 --> 00:21:12,400 Ertuğrul Bey... 179 00:21:14,040 --> 00:21:18,080 it is obvious the murder of the tekfur is just a slander against Ural Bey 180 00:21:18,320 --> 00:21:21,280 and nobody is trying to cover up anything. 181 00:21:21,600 --> 00:21:24,440 On the contrary, we have learned the truth. 182 00:21:30,480 --> 00:21:35,520 And you have unintentionally supported this scheme. 183 00:21:40,600 --> 00:21:43,360 Thankfully, I know the Templars better than you. 184 00:21:44,880 --> 00:21:48,920 Ertuğrul Bey doesn't fully understand what they are capable of. 185 00:21:52,800 --> 00:21:54,960 May God protect us all. 186 00:21:55,880 --> 00:21:56,880 Let's go, Helena. 187 00:22:39,120 --> 00:22:40,880 Farewell, Bamsi Beyrek. 188 00:22:48,120 --> 00:22:50,480 I haven't said my final word yet, Ural Bey. 189 00:22:52,760 --> 00:22:57,360 Remember, your arrogant head is still at the edge of my sword. 190 00:23:02,960 --> 00:23:03,960 Qadi Almighty... 191 00:23:04,560 --> 00:23:05,720 According to the rules, 192 00:23:06,160 --> 00:23:07,600 the execution should be postponed... 193 00:23:09,080 --> 00:23:12,440 and you should review the decision again. 194 00:23:33,240 --> 00:23:35,000 Emir Almighty is right. 195 00:23:39,440 --> 00:23:40,960 We should review the decision. 196 00:23:46,880 --> 00:23:50,520 You are just postponing justice by doing this, Qadi Almighty. 197 00:23:50,960 --> 00:23:53,640 It will not change the fact that Ural had my alps killed. 198 00:23:57,040 --> 00:23:59,160 We tried Ural Bey 199 00:23:59,560 --> 00:24:02,880 for both the murders of the tekfur, and your alps, Ertuğrul Bey. 200 00:24:03,920 --> 00:24:08,760 And we should try him again, this time only for the accusation of murdering alps. 201 00:24:09,520 --> 00:24:11,400 But, since he has been proven guilty for that, 202 00:24:11,480 --> 00:24:14,120 the sentence of death won't change, unless you want otherwise. 203 00:24:17,040 --> 00:24:19,000 God commands that 204 00:24:19,880 --> 00:24:22,080 you shall serve the justice properly. 205 00:24:26,560 --> 00:24:31,120 And that's why Ural Bey should be tried only for the murder of your alps. 206 00:24:40,200 --> 00:24:42,400 Even though his sentence will remain the same, 207 00:24:43,120 --> 00:24:44,080 we should do that. 208 00:24:48,200 --> 00:24:49,120 Justice... 209 00:24:51,600 --> 00:24:54,840 will be served now, Ertuğrul Bey. 210 00:24:58,640 --> 00:25:02,040 Everybody will see that you are a liar. 211 00:25:02,640 --> 00:25:05,840 And then it will be your turn to be tried. 212 00:25:50,520 --> 00:25:51,520 The case is closed. 213 00:25:53,360 --> 00:25:56,120 But I will certainly come again. 214 00:25:57,040 --> 00:25:58,080 You should. 215 00:25:58,600 --> 00:26:00,880 You can come whenever you want. 216 00:26:01,320 --> 00:26:02,280 I'll be waiting for you. 217 00:26:03,080 --> 00:26:04,680 You are more than welcome. 218 00:26:16,200 --> 00:26:17,240 Helena! 219 00:26:22,960 --> 00:26:27,200 Don't get too close to Turks, they're like hyenas playing with their prey. 220 00:26:28,120 --> 00:26:29,080 Commander... 221 00:26:31,040 --> 00:26:32,000 Commander! 222 00:26:35,640 --> 00:26:42,120 We are not you, we don't play with anybody. 223 00:26:45,120 --> 00:26:49,920 And we all know... 224 00:26:50,680 --> 00:26:53,880 who is the hyena and who is the lion. 225 00:26:56,160 --> 00:26:57,200 Stop, just stop. 226 00:26:59,080 --> 00:27:00,480 Vasilius, let's go. 227 00:27:06,080 --> 00:27:07,040 Let's go! 228 00:27:33,120 --> 00:27:35,280 CAVDAR TRIBE 229 00:27:46,360 --> 00:27:47,520 Acar Bey 230 00:27:47,760 --> 00:27:52,440 aspires to be the bey of the tribe, this is not a good sign, Kutluca. 231 00:27:52,880 --> 00:27:56,080 He is not qualified to be the leader of our tribe, Bey. 232 00:27:57,080 --> 00:27:58,880 Ural Bey's baby is dead, 233 00:27:59,120 --> 00:28:01,760 and now it would make Acar's supporters more furious. 234 00:28:02,920 --> 00:28:07,160 Everything would be over if you hadn't postponed the meeting, Bey. 235 00:28:10,320 --> 00:28:12,600 Who is behind Acar Bey? 236 00:28:13,280 --> 00:28:15,000 Sadettin Köpek, of course. 237 00:28:16,160 --> 00:28:20,200 We will not let anybody sow discord 238 00:28:20,880 --> 00:28:22,600 among our tribe, Kutluca. 239 00:28:23,160 --> 00:28:26,480 I will be loyal to you until my dying breath, Bey. 240 00:28:28,320 --> 00:28:31,200 Go to Ertuğrul Bey quick and tell him the situation. 241 00:28:31,960 --> 00:28:33,160 Yes, Bey. 242 00:28:50,680 --> 00:28:52,520 You will not run away from me. 243 00:28:53,880 --> 00:28:55,240 I will 244 00:28:55,520 --> 00:28:59,120 get out of here freely, you'll see. 245 00:29:00,120 --> 00:29:02,760 And I will come after you. 246 00:29:08,760 --> 00:29:10,240 -Ural... -Hmm. 247 00:29:11,440 --> 00:29:12,640 Watch your mouth. 248 00:29:15,160 --> 00:29:17,080 Don't mind him, Brother. Be patient. 249 00:29:18,000 --> 00:29:20,080 We will see his head is cut off from his body. 250 00:29:20,280 --> 00:29:21,200 God willing. 251 00:29:22,280 --> 00:29:25,000 Turgut Alp, come to me. 252 00:29:28,600 --> 00:29:30,000 I wouldn't touch a tied man. 253 00:29:30,760 --> 00:29:31,840 Untie me, then. 254 00:29:32,200 --> 00:29:34,280 Untie me, and I will show you who is the boss! 255 00:29:45,400 --> 00:29:46,720 Ertuğrul Bey has the right... 256 00:29:48,760 --> 00:29:50,280 to cut your throat. 257 00:30:06,720 --> 00:30:08,320 He escaped from his death again. 258 00:30:09,280 --> 00:30:11,480 When will he die, God? 259 00:30:13,640 --> 00:30:15,800 He thinks that he can be absolved and go away. 260 00:30:18,560 --> 00:30:21,120 He doesn't deserve to breathe again. 261 00:30:27,560 --> 00:30:30,360 Bey, he was absolved of the tekfur murder. 262 00:30:30,600 --> 00:30:35,480 However, we have evidence that he killed our alps and burned our rugs. 263 00:30:36,280 --> 00:30:38,320 He cannot get away with it. 264 00:30:40,360 --> 00:30:41,760 His deceased father... 265 00:30:42,560 --> 00:30:44,480 Aliyar Bey, Aslıhan Hatun, 266 00:30:44,720 --> 00:30:47,320 all of them witnessed that he gave the order to Batuhan for this. 267 00:30:49,760 --> 00:30:51,520 Do not be so sure about it. 268 00:30:52,880 --> 00:30:57,240 How could Vasilius find that bastard Petrus in just one night? 269 00:30:58,080 --> 00:30:59,800 How could he get those records? 270 00:31:01,720 --> 00:31:06,400 Why did he kill Petrus and Laskaris here instead of taking them to İznik? 271 00:31:07,240 --> 00:31:10,480 If we can't answer these questions, we will get nothing. 272 00:31:14,560 --> 00:31:16,120 What are you thinking, Son? 273 00:31:17,040 --> 00:31:19,160 Vasilius suddenly showed up 274 00:31:19,760 --> 00:31:22,680 and saved Ural from the tekfur murder. I think he did so for a reason. 275 00:31:25,640 --> 00:31:28,200 They are plotting something against us. 276 00:31:28,880 --> 00:31:31,480 It is obvious that Vasilius and Köpek are allies now. 277 00:31:33,160 --> 00:31:37,960 Their only intention is to absolve Ural, and make him the bey of his tribe. 278 00:31:40,240 --> 00:31:42,040 They will do anything for that. 279 00:31:54,600 --> 00:31:58,320 Ural Bey went too far for the trade. 280 00:31:58,440 --> 00:31:59,320 Right. 281 00:32:00,400 --> 00:32:04,360 However, although he ordered his man to burn the rugs, 282 00:32:04,440 --> 00:32:08,080 his alp Batuhan, who is still at large, used initiative 283 00:32:08,240 --> 00:32:11,520 and massacred those alps by hiring some bandits. 284 00:32:13,600 --> 00:32:15,440 What do you mean, Emir Almighty? 285 00:32:15,720 --> 00:32:18,120 What I mean is, Qadi Almighty... 286 00:32:23,920 --> 00:32:25,240 What I mean is... 287 00:32:26,440 --> 00:32:31,560 it is obvious that Ural Bey is responsible for this ominous event. 288 00:32:32,200 --> 00:32:33,280 That is correct. 289 00:32:33,480 --> 00:32:36,240 Even he didn't want to do that, 290 00:32:36,760 --> 00:32:39,360 Kayi alps' blood is on his hands now. 291 00:32:40,120 --> 00:32:43,880 But beheading him wouldn't be fair. 292 00:32:44,440 --> 00:32:47,560 The punishment shouldn't be execution. No! 293 00:32:53,520 --> 00:32:54,480 No. 294 00:32:55,280 --> 00:32:56,920 Because that would... 295 00:32:57,840 --> 00:33:00,960 sow discord among these tribes. 296 00:33:04,680 --> 00:33:08,040 And once it starts... 297 00:33:09,240 --> 00:33:11,840 brothers will kill each other. 298 00:33:23,040 --> 00:33:26,920 As God commands in the 40th verse of The Counsel surah of the Quran: 299 00:33:29,600 --> 00:33:32,600 "The recompense for an injury is an injury equal thereto. 300 00:33:34,080 --> 00:33:37,040 But if a person forgives and makes reconciliation, 301 00:33:37,880 --> 00:33:39,880 his reward is due from Allah." 302 00:33:43,840 --> 00:33:46,720 So, it is not up to us, Emir Almighty. 303 00:33:48,280 --> 00:33:50,160 Ertuğrul Bey, who lost his alps, 304 00:33:50,680 --> 00:33:53,960 could want retaliation by persuading the families, 305 00:33:54,080 --> 00:33:54,960 or by diet. 306 00:34:00,320 --> 00:34:03,600 He will be the one who decides. 307 00:34:06,200 --> 00:34:09,200 May your scales of justice never be unbalanced. 308 00:34:31,720 --> 00:34:35,400 Are you the merchant who wants to rent my father's shop? 309 00:34:36,080 --> 00:34:38,400 Call me Master Alvin. 310 00:34:40,840 --> 00:34:42,800 I am forever loyal to you. 311 00:34:43,880 --> 00:34:50,280 I need to say that I am very sorry about the things that happened to you. 312 00:34:51,080 --> 00:34:56,080 I am praying for God to have his mercy on your father. 313 00:35:02,880 --> 00:35:06,360 Where were you trading before, Master Alvin? I think... 314 00:35:09,960 --> 00:35:11,720 I know you from somewhere. 315 00:35:13,920 --> 00:35:18,120 You must have seen me somewhere before, 316 00:35:18,520 --> 00:35:22,720 I have been doing business all over the world. 317 00:35:23,200 --> 00:35:25,760 We must have met before. 318 00:35:26,040 --> 00:35:29,480 I was in Nicaea most recently. 319 00:35:36,920 --> 00:35:40,560 I would be pleased to have you at our castle, Master Alvin. 320 00:35:41,080 --> 00:35:43,800 And I'd like to get to know you better before making a decision. 321 00:35:44,480 --> 00:35:47,120 But excuse me for today. 322 00:35:47,560 --> 00:35:49,840 -As you can see, I am very tired. -Oh... 323 00:35:50,160 --> 00:35:52,560 Of course, I wouldn't upset a kind woman like you. 324 00:35:52,760 --> 00:35:54,400 We will wait till tomorrow. 325 00:35:55,560 --> 00:35:56,960 If you'll excuse me now. 326 00:35:57,800 --> 00:35:59,520 I will visit you tomorrow. 327 00:35:59,680 --> 00:36:01,360 Be our guest at our castle today. 328 00:36:02,840 --> 00:36:05,640 You are so kind, thank you. 329 00:36:15,800 --> 00:36:17,960 Helena, I need to go back to my business. 330 00:36:18,600 --> 00:36:21,160 You should rest, you have been through a lot. 331 00:36:22,520 --> 00:36:26,280 Knowing that your father's real murderers were found must have relieved you. 332 00:36:26,640 --> 00:36:28,200 They got what they deserve. 333 00:36:29,760 --> 00:36:30,880 And Ural is absolved. 334 00:36:31,520 --> 00:36:33,640 Now you can sleep in peace. 335 00:37:06,160 --> 00:37:08,280 Come, wave, take me 336 00:37:09,480 --> 00:37:11,400 and put me again in his arms. 337 00:37:20,960 --> 00:37:22,840 May I come in, Aslıhan Hatun? 338 00:37:23,480 --> 00:37:24,440 Yes. 339 00:37:30,960 --> 00:37:32,960 The truth was revealed finally, Aslıhan Hatun. 340 00:37:33,760 --> 00:37:38,440 Ural Bey was acquitted of the tekfur murder charge. 341 00:37:39,560 --> 00:37:41,360 Thank God. 342 00:37:42,440 --> 00:37:43,720 The other charges? 343 00:38:24,000 --> 00:38:27,080 Ural was proven innocent of the tekfur murder. 344 00:38:28,760 --> 00:38:31,960 The plan you had with Ertuğrul to make you the bey has failed. 345 00:38:32,280 --> 00:38:34,000 What are you going to do now? 346 00:38:40,000 --> 00:38:41,280 Sadakallahülazim. 347 00:38:59,200 --> 00:39:00,520 Know your place, Aslıhan. 348 00:39:02,160 --> 00:39:05,720 I have never had secret plans to be the bey. 349 00:39:08,440 --> 00:39:10,320 Anger has blinded you. 350 00:39:11,240 --> 00:39:15,200 At least for once, act reasonably, Aslıhan. 351 00:39:15,400 --> 00:39:17,400 You are the last person who could advise me. 352 00:39:18,120 --> 00:39:20,120 Everything happened because of you. 353 00:39:20,400 --> 00:39:25,360 Do you think Ural's acquittal from the tekfur's murder changes anything? 354 00:39:26,720 --> 00:39:29,520 He burned the rugs with Batuhan, 355 00:39:30,600 --> 00:39:32,480 he killed those innocent alps, 356 00:39:32,960 --> 00:39:34,480 you know that, just like everyone else. 357 00:39:34,720 --> 00:39:38,640 Ural made a mistake and gave an order to burn the rugs. 358 00:39:38,760 --> 00:39:41,000 However, the one who killed the alps was Batuhan. 359 00:39:41,440 --> 00:39:43,160 That will be proved, too. 360 00:39:43,880 --> 00:39:48,960 Then, you and Ertuğrul will be held accountable. 361 00:39:49,440 --> 00:39:54,040 May God heal your eyes, Aslıhan. 362 00:39:55,600 --> 00:39:59,200 Because you are blind and cannot see the truth. 363 00:39:59,920 --> 00:40:04,400 Ural's baby has died in his mother's womb, Aliyar. 364 00:40:05,200 --> 00:40:06,520 You are responsible for that. 365 00:40:08,240 --> 00:40:10,560 Likewise, you are responsible for my father's death. 366 00:40:11,400 --> 00:40:13,080 So, shame on you. 367 00:40:14,480 --> 00:40:15,480 Shame on you. 368 00:40:16,640 --> 00:40:18,080 Shame on you, Aliyar. 369 00:40:30,960 --> 00:40:32,040 This Vasilius... 370 00:40:33,080 --> 00:40:36,360 He is trying to gain influence over Helena. 371 00:40:37,640 --> 00:40:40,160 He is playing up to her. 372 00:40:42,360 --> 00:40:46,160 How was Ural absolved, I just can't understand that. 373 00:40:48,160 --> 00:40:51,160 That is not good, Dumrul. That is not good. 374 00:40:52,240 --> 00:40:55,400 I bet Vasilius has a hand in it. 375 00:40:55,960 --> 00:40:58,360 I know these people well, Haçaturyan Usta. 376 00:40:58,840 --> 00:41:01,800 They always have secret plans. 377 00:41:02,920 --> 00:41:04,200 That is why we are here. 378 00:41:04,640 --> 00:41:06,720 Let's discuss what are we going to do now. 379 00:41:08,520 --> 00:41:10,080 My old mind has stopped working. 380 00:41:10,640 --> 00:41:13,200 Think, old man. Just think! 381 00:41:14,800 --> 00:41:18,040 We need to infiltrate the castle by acting like one of them. 382 00:41:19,040 --> 00:41:20,880 We should laugh with them 383 00:41:21,720 --> 00:41:23,920 and we should cry with them. 384 00:41:26,560 --> 00:41:28,640 First, we should rent this shop and... 385 00:41:30,960 --> 00:41:31,840 What about... 386 00:41:32,320 --> 00:41:34,560 What about Helena? What if she says no? 387 00:41:34,800 --> 00:41:37,840 What if she doesn't let us rent the shop? What will we do, Dumrul? 388 00:41:38,680 --> 00:41:41,080 You will work your magic on her, Haçaturyan Usta. 389 00:41:42,080 --> 00:41:45,440 If I was a sweet talker like you, I'd be able to rent this castle! 390 00:41:46,040 --> 00:41:48,320 -No way. Really? -Yes. 391 00:41:57,840 --> 00:42:00,560 So, Ural was absolved of the tekfur's murder? 392 00:42:02,520 --> 00:42:05,280 God-damned Sadettin Köpek! 393 00:42:10,400 --> 00:42:11,920 He can do anything. 394 00:42:12,440 --> 00:42:15,960 Now he will do his best to absolve Ural of his other crimes! 395 00:42:16,320 --> 00:42:18,000 What do we do now, Batuhan? 396 00:42:19,800 --> 00:42:21,720 Let's see who the new bey will be. 397 00:42:23,240 --> 00:42:25,000 Then we will do what's necessary. 398 00:42:26,680 --> 00:42:29,280 Bugay, inform me of everything. 399 00:42:30,000 --> 00:42:31,240 Do not worry. 400 00:42:32,280 --> 00:42:33,320 We are ready. 401 00:42:34,040 --> 00:42:35,760 When you say it is time, 402 00:42:36,640 --> 00:42:38,320 we will take action. 403 00:44:28,320 --> 00:44:30,320 Subtitle translation by Reşat Bir