1 00:02:16,240 --> 00:02:17,440 Hakk'ın üstün gelmesi, 2 00:02:18,280 --> 00:02:20,160 adaletin yerini bulması için 3 00:02:20,840 --> 00:02:22,520 sana güvenmek isterim Aliyar Bey. 4 00:02:23,200 --> 00:02:24,160 Adalet için... 5 00:02:25,880 --> 00:02:26,840 ...değil obamı... 6 00:02:28,160 --> 00:02:29,160 ...değil abimi... 7 00:02:31,120 --> 00:02:33,120 ...tüm cihanı karşıma alırım Ertuğrul Bey. 8 00:02:53,840 --> 00:02:54,800 Hazırız beyim. 9 00:03:03,640 --> 00:03:07,200 Allah'ın sevdiği en hayırlı amellerden biri de 10 00:03:07,600 --> 00:03:09,120 izdivaçtır şüphesiz. 11 00:03:10,560 --> 00:03:12,080 Neslimizin devamı, 12 00:03:12,640 --> 00:03:14,400 imanımızın tamamı 13 00:03:14,960 --> 00:03:17,840 ve devletimizin geleceği bu amele bağlıdır. 14 00:03:18,680 --> 00:03:23,840 Hele bir de eşin sana dünyayı cennet kılmışsa... 15 00:03:24,720 --> 00:03:26,640 Doğrudur. Doğrudur Candar Bey. 16 00:03:27,640 --> 00:03:32,200 Lakin cenneti yalnızca hatundan beklemek abestir. 17 00:03:33,440 --> 00:03:36,120 Er kişi de yârine yardım edecek, 18 00:03:36,560 --> 00:03:39,640 onu sevecek, kollayacak, destek olacak. 19 00:03:40,080 --> 00:03:43,600 Olacak ki hane o vakit cennet olsun. 20 00:03:44,320 --> 00:03:45,600 Hele bir de... 21 00:03:46,840 --> 00:03:49,280 ...bu haneye bir yavru geliyorsa... 22 00:03:51,240 --> 00:03:53,080 Eyvallah Candar Bey, eyvallah. 23 00:03:53,720 --> 00:03:57,480 Sen torununa, Ural Bey de evladına kavuşacak inşallah. 24 00:03:58,440 --> 00:04:00,640 Darısı sizin başınıza Emir Hazretleri. 25 00:04:02,480 --> 00:04:06,080 Tez vakitte yeğenlerimizi kucağımıza almak isteriz. 26 00:04:06,400 --> 00:04:08,160 İnşallah Ural Bey, inşallah. 27 00:04:08,520 --> 00:04:09,480 Çok isterim. 28 00:04:09,840 --> 00:04:11,480 Esasen şöyle demek lazım... 29 00:04:12,440 --> 00:04:14,000 ...darısı bekârların başına. 30 00:04:14,360 --> 00:04:15,320 [güler] 31 00:04:19,320 --> 00:04:22,680 Hey maşallah benim güzel kızım. 32 00:04:23,520 --> 00:04:27,440 Allah'ım sana şükürler olsun, bugünleri de gösterdi bana. 33 00:04:35,120 --> 00:04:37,320 -Selamünaleyküm. -Aleykümselam. 34 00:04:38,520 --> 00:04:39,640 Aliyar nerede Ural? 35 00:04:40,280 --> 00:04:42,880 Bilmem ki. Kim bilir hangi işlerin peşindedir. 36 00:04:43,560 --> 00:04:44,640 Birazdan burada olur. 37 00:05:03,320 --> 00:05:04,280 Uyan. 38 00:05:18,040 --> 00:05:19,640 Canını bağışlamamı istedin. 39 00:05:21,560 --> 00:05:24,880 O vakit tüm bildiklerini anlatacaksın. 40 00:05:29,200 --> 00:05:30,160 Konuş! 41 00:05:31,880 --> 00:05:32,840 Ural... 42 00:05:33,560 --> 00:05:35,240 Her şey onun hırsı yüzünden oldu. 43 00:05:36,760 --> 00:05:37,960 [Laskaris] Sana öfkesi dinmedi. 44 00:05:38,440 --> 00:05:40,280 Gelir gelmez namın yayıldı. 45 00:05:41,120 --> 00:05:42,480 [Laskaris] Ural'ın işlerini bozdun. 46 00:05:43,120 --> 00:05:45,920 Önce Venediklilere sattığınız kilimleri yaktırdı. 47 00:05:47,160 --> 00:05:50,040 Lakin sen kilimhaneye de ortak olunca... 48 00:05:54,960 --> 00:05:55,920 Konuş! 49 00:05:58,400 --> 00:05:59,520 Kadınlarınızı öldürüp 50 00:06:00,400 --> 00:06:01,840 Halime Hatun'u kaçırması 51 00:06:02,280 --> 00:06:04,880 ve size tuzak kurması için Fransisco'yla anlaştı. 52 00:06:08,200 --> 00:06:10,600 Aslıhan Hatun'un da kervanda olacağını biliyordu. 53 00:06:13,000 --> 00:06:16,080 Fransisco'yla anlaşması için Amanda'yı kullandı. 54 00:06:17,160 --> 00:06:20,160 Sen Halime Hatun'u kurtarmaya gittiğinde 55 00:06:20,920 --> 00:06:22,080 seni de öldürecekti. 56 00:06:24,600 --> 00:06:28,320 Basit bir fidye meselesi olarak anlaşılması için 1000 altın istetti. 57 00:06:30,200 --> 00:06:31,320 Yalan söyler beyim. 58 00:06:34,840 --> 00:06:35,880 O vakit Ural 59 00:06:36,400 --> 00:06:38,000 neden benimle baskına geldi? 60 00:06:39,120 --> 00:06:40,800 Fransisco'yu neden öldürdü? 61 00:06:41,960 --> 00:06:42,920 Çünkü... 62 00:06:44,320 --> 00:06:47,640 Çünkü Fransisco daha fazla altın istediği için anlaşma bozuldu. 63 00:06:48,600 --> 00:06:50,240 [Laskaris] Ural'ı ele vermekle tehdit etti. 64 00:06:51,160 --> 00:06:53,160 Ural da Amanda'yı size yollayıp 65 00:06:53,480 --> 00:06:55,400 nerede olduklarını bildiğini söyletti. 66 00:06:56,320 --> 00:06:57,720 Gerisini biliyorsunuz zaten. 67 00:07:00,720 --> 00:07:02,880 Beni otağımda zehirlediniz. 68 00:07:04,600 --> 00:07:05,960 Bu Simon'un işiydi. 69 00:07:06,440 --> 00:07:08,480 Lakin Ural da biliyordu. 70 00:07:09,160 --> 00:07:10,600 [Laskaris] İkisi beraber iş tuttular. 71 00:07:11,360 --> 00:07:15,560 Zehirlendiğin gece sana zehri Turgut'un getireceğini de biliyordu. 72 00:07:20,440 --> 00:07:21,400 [ahlar] 73 00:07:21,600 --> 00:07:24,560 Şerefsizler, soysuz köpekler! 74 00:07:25,320 --> 00:07:26,640 Bana beyimi zehirlettiniz! 75 00:07:28,960 --> 00:07:30,360 Simon sana güvenmişti. 76 00:07:31,400 --> 00:07:35,000 İhanet ettiğini anlayınca intikam almak istedi. 77 00:07:37,720 --> 00:07:38,680 [nida] 78 00:07:47,360 --> 00:07:48,320 Bunları... 79 00:07:49,080 --> 00:07:51,680 ...Emir Sadettin'in karşısında da söyleyeceksin. 80 00:07:53,800 --> 00:07:54,800 Anladın mı beni? 81 00:07:56,760 --> 00:07:57,720 Tamam. 82 00:07:58,200 --> 00:07:59,160 [Laskaris] Tamam. 83 00:07:59,880 --> 00:08:01,520 [nefes nefesedir] 84 00:08:11,720 --> 00:08:16,000 Tüm günahlarımız için tövbe estağfurullah! 85 00:08:16,160 --> 00:08:17,600 [kalabalık] Estağfurullah. 86 00:08:17,680 --> 00:08:20,920 -[imam] Estağfurullah. -[kalabalık] Estağfurullah. 87 00:08:21,000 --> 00:08:23,960 -[imam] Estağfurullah. -[kalabalık] Estağfurullah. 88 00:08:24,160 --> 00:08:30,600 El-azîm el-kerîm, ellezî lâ ilâhe illâ hüv 89 00:08:31,040 --> 00:08:34,640 e'l-hayyü'l-kayyûmü ve etûbü ileyhi, 90 00:08:35,240 --> 00:08:41,160 amentü billahi ve melâiketihi ve kütübihî ve rusülih 91 00:08:41,720 --> 00:08:43,720 ve'l yevmi'l-âhıri 92 00:08:44,000 --> 00:08:45,240 ve bi'l-kaderi, 93 00:08:45,560 --> 00:08:52,040 hayrihî ve şerrihi mina'llâhi teâlâ ve'l-ba'sü ba'de'l mevt. 94 00:08:52,360 --> 00:08:57,280 Haggun, Eşhedü en lâ ilâhe illAllâh... 95 00:08:57,680 --> 00:09:02,760 [kalabalık] Ve eşhedü enne Muhammeden abdühû ve rasûlühü. 96 00:09:09,720 --> 00:09:12,360 Candar Bey kızı Aslıhan Hatun... 97 00:09:13,840 --> 00:09:15,160 ...Abdullah oğlu... 98 00:09:16,160 --> 00:09:17,520 ...Emir Sadettin'i 99 00:09:18,080 --> 00:09:21,480 1000 dirhem altın ve 200 koyun 100 00:09:21,920 --> 00:09:23,320 mehri müeccel 101 00:09:23,800 --> 00:09:26,160 vermesi mukabilinde 102 00:09:26,720 --> 00:09:28,920 nikâhını kabul ettin mi? 103 00:09:29,360 --> 00:09:31,200 [iç çeker] 104 00:10:03,880 --> 00:10:04,880 Beni sattın. 105 00:10:05,920 --> 00:10:06,880 Kandırdın. 106 00:10:07,560 --> 00:10:09,160 Bütün günahlarına ortak ettin. 107 00:10:10,240 --> 00:10:12,400 Bunun bedelini ödeyeceksin Ural Bey. 108 00:10:12,960 --> 00:10:13,920 Ödeyeceksin. 109 00:10:24,280 --> 00:10:25,240 Ertuğrul Bey. 110 00:10:39,200 --> 00:10:41,880 Alpler, Ertuğrul Bey'imize yol verin. 111 00:11:09,240 --> 00:11:10,200 Ertuğrul Bey. 112 00:11:10,680 --> 00:11:11,680 Ne işin var burada? 113 00:11:17,040 --> 00:11:18,840 Böyle bir günde maksadın nedir? 114 00:11:20,080 --> 00:11:23,720 Bu mutlu gününüzde Kayıların beyi olarak yanınızda olmak istedim. 115 00:11:30,600 --> 00:11:31,560 Yine 116 00:11:32,200 --> 00:11:35,080 ne işler çevirirsin Ertuğrul Bey? 117 00:11:35,520 --> 00:11:38,000 Tekfur'u öldürdükten sonra sığınacak yer arıyorsan 118 00:11:38,520 --> 00:11:39,480 yanlış yerdesin. 119 00:11:42,040 --> 00:11:43,120 [Aliyar] Açın kapıyı. 120 00:12:10,840 --> 00:12:12,160 Nikâh töreni için... 121 00:12:13,240 --> 00:12:14,320 ...hediyemi de getirdim. 122 00:12:17,640 --> 00:12:20,280 Aliyar, neler oluyor burada? 123 00:12:22,840 --> 00:12:23,800 Kutluca. 124 00:12:24,040 --> 00:12:27,160 Sen bunları nasıl otağıma alırsın? 125 00:12:27,600 --> 00:12:29,960 Hele bu adamın anlatacaklarını dinleyesin beyim. 126 00:12:30,440 --> 00:12:31,480 Dinleyesin ki 127 00:12:32,280 --> 00:12:33,400 beyliğin daim olsun. 128 00:12:38,560 --> 00:12:39,520 [Sadettin] Ural Bey. 129 00:12:40,600 --> 00:12:41,800 Tüccar değil mi bu adam? 130 00:12:42,120 --> 00:12:43,400 Doğrudur Emir Hazretleri. 131 00:12:44,360 --> 00:12:45,400 Tüccar Laskaris'tir. 132 00:12:47,440 --> 00:12:48,800 Bu adam müsveddesi... 133 00:12:50,200 --> 00:12:53,520 ...sultanımızın sulh emrine itaat etmeyip 134 00:12:54,200 --> 00:12:56,160 Tekfur'u öldüren katildir. 135 00:13:01,040 --> 00:13:02,800 Tekfur'u öldüren Tatar yayını 136 00:13:03,400 --> 00:13:05,600 Laskaris'in çadırında bulduk Emir Hazretleri. 137 00:13:05,840 --> 00:13:07,880 Aliyar, sen ne dersin? 138 00:13:08,920 --> 00:13:10,720 Nasıl bir fitnenin içine düştün sen? 139 00:13:13,680 --> 00:13:16,720 Bu ok, Tekfur'un bedeninden çıkardığımız ok. 140 00:13:17,880 --> 00:13:20,560 Bunlar da Laskaris'in çadırında bulduğumuz oklar. 141 00:13:26,400 --> 00:13:27,360 Ural. 142 00:13:27,800 --> 00:13:30,400 Senin ne alakan var bu adamla? 143 00:13:30,840 --> 00:13:32,320 [Candar] Obamıza niye geldi? 144 00:13:33,080 --> 00:13:36,160 -Tüccar olduğunu söylemiştin ya. -Müsaade edersen beyim, 145 00:13:37,200 --> 00:13:38,640 yularını kimin tuttuğunu 146 00:13:39,280 --> 00:13:40,240 kendi söylesin. 147 00:13:42,200 --> 00:13:43,160 [vurur] 148 00:13:44,440 --> 00:13:45,600 Tekfur'u öldürmeyi... 149 00:13:47,040 --> 00:13:48,120 ...sana kim emretti? 150 00:13:51,080 --> 00:13:52,880 [derin nefes alır] 151 00:13:57,120 --> 00:14:00,120 Tekfuru Ural Bey öldürmemi emretti. 152 00:14:11,960 --> 00:14:12,920 Yalan. 153 00:14:13,720 --> 00:14:14,680 Yalan! 154 00:14:17,200 --> 00:14:18,160 Kutluca! 155 00:14:20,040 --> 00:14:24,280 Ertuğrul Bey'i de alplerini de öldürün hemen! 156 00:14:24,480 --> 00:14:25,440 Beyim... 157 00:14:26,040 --> 00:14:28,560 Her daim bize adaletin yanında olmayı sen söyledin. 158 00:14:30,360 --> 00:14:32,920 Müsaade et, bu adamın ne söylediğini herkes işitsin. 159 00:14:34,760 --> 00:14:37,960 Sen bana ihanet ettin Kutluca. 160 00:14:38,480 --> 00:14:40,040 Kutluca da ben de 161 00:14:40,400 --> 00:14:42,080 adaletin yanında dururuz baba. 162 00:14:44,440 --> 00:14:47,160 Kan kardeşin yiğit Toktamış Bey'in de 163 00:14:47,640 --> 00:14:48,600 Tekfur'un da 164 00:14:49,360 --> 00:14:50,680 ölüm emrini veren 165 00:14:51,320 --> 00:14:53,200 fitnecinin yargılanmasını isteriz. 166 00:14:55,840 --> 00:14:58,080 Abim demeye utandığım Ural Bey. 167 00:14:58,320 --> 00:15:00,160 Sen ne dersin Aliyar? 168 00:15:03,520 --> 00:15:05,520 [bağırır] 169 00:15:06,960 --> 00:15:07,960 [kolundan ses gelir] 170 00:15:37,160 --> 00:15:40,880 KARACAHİSAR KALESİ 171 00:15:41,040 --> 00:15:44,680 Askerlerimiz iki ayrı koldan Söğüt ve Domaniç'e, güneye ilerleyecekler. 172 00:15:45,120 --> 00:15:47,480 Selçuklu ordusunun takviye kuvvetleri gelene dek 173 00:15:48,080 --> 00:15:50,760 Türkmen obaları ani baskınlarla yok edilecek. 174 00:15:53,200 --> 00:15:55,520 Peki gelen ikinci ordunun iaşesi ne olacak? 175 00:15:56,080 --> 00:15:57,280 Nasıl temin edeceksiniz? 176 00:15:57,840 --> 00:15:59,720 Bir de barbar kuzeyli savaşçılar var. 177 00:16:00,200 --> 00:16:02,560 Türkmen obaları ve Hanlı Pazar'ın malları 178 00:16:02,920 --> 00:16:04,800 o ordunun iaşesini karşılamaya yeter. 179 00:16:05,640 --> 00:16:07,840 O kuzeyden gelen askerlere gelince... 180 00:16:08,720 --> 00:16:10,960 ...onları Türklerin kanıyla besleyeceğim. 181 00:16:13,480 --> 00:16:15,080 Peki Laskaris ne olacak efendim? 182 00:16:15,280 --> 00:16:16,240 Laskaris... 183 00:16:18,000 --> 00:16:23,440 [hmm] O bu dava için gözünü kırpmadan canını verebilecek büyük bir kahraman. 184 00:16:24,880 --> 00:16:29,200 Fakat hiçbir askerime yapmadığım gibi onu da arkamda bırakmayacağım Petrus. 185 00:16:29,920 --> 00:16:32,640 Laskaris görevini şerefiyle yerine getirmiştir komutan. 186 00:16:33,120 --> 00:16:35,720 Çavdar Obası şimdiden kaynamaya başlamıştır bile. 187 00:16:37,000 --> 00:16:39,640 Ertuğrul Tekfur'un katilini bulduğunu düşünedursun. 188 00:16:39,760 --> 00:16:40,720 [güler] 189 00:16:41,000 --> 00:16:44,920 Sadettin Köpek, bu işin sonunda savaş çıkacağını çoktan hesaplamıştır bile. 190 00:16:47,120 --> 00:16:49,120 Ok yaydan çıktı Petrus. 191 00:16:50,440 --> 00:16:53,080 Artık Türkleri birer birer 192 00:16:53,880 --> 00:16:55,800 delmeden de durmayacak. 193 00:17:03,360 --> 00:17:04,320 Buraya... 194 00:17:05,480 --> 00:17:06,520 ...alplerimi öldüren, 195 00:17:07,240 --> 00:17:08,720 Halime Hatun'u kaçırıp 196 00:17:09,320 --> 00:17:11,360 oğlumu öldürme emri veren... 197 00:17:12,480 --> 00:17:14,480 ...otağımda beni zehirleyenlerle 198 00:17:15,000 --> 00:17:16,600 işbirliği yapanların 199 00:17:16,960 --> 00:17:18,880 yargılanmasını istemeye geldim. 200 00:17:23,960 --> 00:17:24,920 Niyetim... 201 00:17:25,960 --> 00:17:27,120 ...intikam olsaydı... 202 00:17:28,200 --> 00:17:29,160 ...buraya gelmezdim. 203 00:17:34,680 --> 00:17:36,640 Yeter artık iftiraların! 204 00:17:37,560 --> 00:17:44,520 Ural'ın kız kardeşine kıyacak kadar hain bir cani olduğunu nasıl iddia edersin? 205 00:17:46,480 --> 00:17:47,440 Laskaris! 206 00:17:50,480 --> 00:17:51,440 Konuş. 207 00:17:54,080 --> 00:17:55,040 Hepsi doğrudur. 208 00:17:56,600 --> 00:17:57,560 Yalan. 209 00:17:58,240 --> 00:17:59,600 [Ural] Yalandır Emir Hazretleri. 210 00:18:00,280 --> 00:18:03,720 Ben bu adamı ömrümde hiç görmedim! 211 00:18:06,720 --> 00:18:07,680 Hepsi doğrudur. 212 00:18:08,480 --> 00:18:11,720 Ben Hancı Simon ve Petrus'un işlerini görürüm. 213 00:18:12,320 --> 00:18:13,960 [Laskaris] Ural Bey'i de oradan tanırım. 214 00:18:14,880 --> 00:18:18,080 Ertuğrul Bey'i bitirmek için yaptığı her şeye şahit oldum. 215 00:18:18,920 --> 00:18:22,400 Ertuğrul Bey pazarı bastığında Ural Bey'in yanına sığındım. 216 00:18:23,360 --> 00:18:26,280 O da Tekfur'u öldürmem karşılığında 217 00:18:26,680 --> 00:18:28,880 ömrüm boyunca yetecek altın verecekti bana. 218 00:18:36,360 --> 00:18:37,440 [soluğu kesilir] 219 00:18:37,760 --> 00:18:39,400 Ah! Baba! 220 00:18:39,560 --> 00:18:40,520 [soluk soluğa] 221 00:18:43,720 --> 00:18:47,080 Yarın tez vakitte mahkeme kurulmasını isteriz Emir Hazretleri. 222 00:18:48,520 --> 00:18:49,480 Sultanımıza 223 00:18:50,280 --> 00:18:52,280 her şeyi anlatan bir mektup yazdım. 224 00:18:56,560 --> 00:18:57,840 Mahkeme kurulmasını... 225 00:18:59,920 --> 00:19:02,160 ...hakikatin ortaya çıkmasını istediğimi, 226 00:19:02,800 --> 00:19:06,120 sulh için gerekirse canımı dâhi vereceğimi, 227 00:19:07,000 --> 00:19:07,960 her şeyi. 228 00:19:12,400 --> 00:19:15,520 Bunların hepsi yalandır Emir Hazretleri. 229 00:19:16,000 --> 00:19:18,440 Beni, obamı zan altında bırakmak ister. 230 00:19:18,720 --> 00:19:19,680 Bilmez misiniz? 231 00:19:22,600 --> 00:19:24,280 Ertuğrul Bey'in alplerini öldürüp 232 00:19:25,000 --> 00:19:26,240 kilimleri yaktığına 233 00:19:26,840 --> 00:19:28,840 ben de babam da 234 00:19:29,440 --> 00:19:30,920 Kutluca da şahidiz. 235 00:19:35,520 --> 00:19:36,480 Emir Hazretleri. 236 00:19:41,280 --> 00:19:42,240 Candar Bey, 237 00:19:42,960 --> 00:19:43,920 doğru mu bu? 238 00:19:47,960 --> 00:19:48,920 [Aliyar] Halime Sultan'ı, 239 00:19:49,840 --> 00:19:50,960 Aslıhan bacımı 240 00:19:51,400 --> 00:19:54,040 o Fransisco denilen eşkıyaya sen kaçırttın. 241 00:19:59,160 --> 00:20:01,240 Kendi öz bacını öldürmeyi göze aldın. 242 00:20:06,840 --> 00:20:09,440 Sen gördüğüm en aşağılık adamsın. 243 00:20:10,880 --> 00:20:11,840 Hain. 244 00:20:14,760 --> 00:20:15,800 Doğru mu bu abi? 245 00:20:17,480 --> 00:20:18,440 Doğru mu? 246 00:20:19,040 --> 00:20:20,000 Aslıhan! 247 00:20:22,400 --> 00:20:24,160 Seni onların elinden ben kurtardım, 248 00:20:24,880 --> 00:20:25,840 bilmez misin? 249 00:20:31,240 --> 00:20:32,560 Hepsi senin fitnendi. 250 00:20:33,800 --> 00:20:34,760 En son da... 251 00:20:35,960 --> 00:20:36,920 ...Tekfur'u öldürttün. 252 00:20:39,600 --> 00:20:40,600 Asıl niyetin 253 00:20:41,360 --> 00:20:44,000 hanı da pazarı da ele geçirmekti. 254 00:20:54,960 --> 00:20:58,320 [havayı koklar] 255 00:20:58,760 --> 00:21:00,240 Kokuyu alıyor musun Petrus? 256 00:21:01,760 --> 00:21:02,760 [bardağı koklar] 257 00:21:07,440 --> 00:21:08,960 Pek çok koku alıyorum efendim. 258 00:21:13,800 --> 00:21:15,280 Bu, Türklerin kan kokusu. 259 00:21:17,600 --> 00:21:18,960 Birbirlerine düştüler bile. 260 00:21:19,560 --> 00:21:21,520 Bu gece bitmeden bu iş bitmiş olacak. 261 00:21:23,880 --> 00:21:27,080 Emir Sadettin çok akıllı biri, mutlaka karşı hamlesi olacaktır. 262 00:21:27,840 --> 00:21:28,800 Olacak elbet. 263 00:21:30,720 --> 00:21:33,040 Fakat bu hamlesi benim işime yarayacak. 264 00:21:35,520 --> 00:21:38,880 Bir de Helena meselesi var efendim. Onu daha fazla kalede tutamayız. 265 00:21:39,320 --> 00:21:42,120 Kayılara çok fazla güveniyor, bizi sırtımızdan vurabilir. 266 00:21:43,640 --> 00:21:45,840 [nefesini vererek] Ah Helena... 267 00:21:54,040 --> 00:21:57,920 Hiçbir kadın kocasını sırtından vurmaz Petrus. 268 00:21:59,440 --> 00:22:01,160 [güler] Efendim, siz... 269 00:22:01,920 --> 00:22:02,880 Neden olmasın? 270 00:22:04,320 --> 00:22:05,680 Helena asil bir kadın. 271 00:22:06,760 --> 00:22:08,120 [Vasilyus] Asil bir soydan geliyor. 272 00:22:08,760 --> 00:22:10,760 Ve babasının gücünü kullanmak istiyor. 273 00:22:12,440 --> 00:22:15,440 -Eğer onunla evlenirsem... -Bütün güç sizde olacak. 274 00:22:16,120 --> 00:22:18,080 Ama bu tekfur olmanızı sağlamayacaktır. 275 00:22:19,640 --> 00:22:20,600 Petrus... 276 00:22:21,400 --> 00:22:22,360 Aferin. 277 00:22:24,840 --> 00:22:26,360 Sadece şarap içip 278 00:22:27,280 --> 00:22:30,480 duvarların arasında hayalet gibi süzülmenin dışında 279 00:22:31,320 --> 00:22:32,720 akıl da yürütebiliyormuşsun. 280 00:22:34,640 --> 00:22:35,840 Sana bir sır vereyim mi? 281 00:22:37,480 --> 00:22:38,640 Aramızda kalacak ama. 282 00:22:42,160 --> 00:22:45,160 Tekfur olmamı Sadettin Köpek sağlayacak. 283 00:22:54,560 --> 00:22:55,520 Hadi git. 284 00:22:58,920 --> 00:23:00,000 [Vasilyus güler] 285 00:23:04,120 --> 00:23:05,080 Şarabı da az iç. 286 00:23:07,320 --> 00:23:11,960 [Vasilyus güler] 287 00:23:13,520 --> 00:23:17,360 [burundan derin nefes alır] 288 00:23:18,160 --> 00:23:20,280 Gereğini yapmak sana düşer Emir Hazretleri. 289 00:23:21,840 --> 00:23:22,800 Aksi takdirde 290 00:23:23,760 --> 00:23:25,640 sultanımız gereğini yapacaktır. 291 00:23:36,120 --> 00:23:37,080 Aliyar Bey. 292 00:23:40,280 --> 00:23:42,120 Ural Bey'i mahkûm çadırına götürün. 293 00:23:48,120 --> 00:23:50,840 Yarın Hanlı Pazar'da mahkeme kurulsun isterim. 294 00:23:52,880 --> 00:23:55,440 Zanlıların mahkemeye sağ salim çıkarılması da 295 00:23:56,040 --> 00:23:57,120 senin vazifendir. 296 00:23:58,360 --> 00:24:00,960 Emredersiniz Emir Hazretleri. 297 00:24:01,400 --> 00:24:04,920 Hayır, hayır, buna izin veremezsiniz Emir Hazretleri. 298 00:24:05,640 --> 00:24:07,080 Bir iftira için 299 00:24:07,680 --> 00:24:12,120 obamı küçük düşürmelerine müsaade edemezsiniz. 300 00:24:12,840 --> 00:24:13,800 Candar Bey... 301 00:24:14,880 --> 00:24:16,880 ...adalet er geç meydana çıkar. 302 00:24:17,760 --> 00:24:20,880 Sana da bana da beklemek düşüyor. 303 00:24:24,640 --> 00:24:26,840 Ural Bey Toktamış Bey'i katlederken... 304 00:24:28,040 --> 00:24:29,200 ...hatunu Çolpan da... 305 00:24:32,040 --> 00:24:33,760 ...hizmetkârı Aybüke'yi kullandı. 306 00:24:41,960 --> 00:24:43,240 Kutluca şüphelenince... 307 00:24:44,960 --> 00:24:47,560 ...gözünü bile kırpmadan Aybüke Hatun'u öldürdün. 308 00:24:51,240 --> 00:24:53,120 Çolpan Hatun'u da çadırında hapsedin. 309 00:24:54,160 --> 00:24:55,120 Lakin dikkat edin, 310 00:24:55,840 --> 00:24:56,800 yüklüdür. 311 00:24:57,840 --> 00:25:00,120 Karnında bir fitnenin tohumunu da taşısa... 312 00:25:02,440 --> 00:25:03,920 ...o bebek bizim kanımızı taşır. 313 00:25:09,320 --> 00:25:10,280 [Aliyar] Kutluca. 314 00:25:11,320 --> 00:25:12,280 Bamsı. 315 00:25:13,520 --> 00:25:14,640 Batuhan'ı yakalayın. 316 00:25:15,320 --> 00:25:16,400 Emrin olur beyim. 317 00:25:19,200 --> 00:25:20,160 Götürün. 318 00:25:25,640 --> 00:25:27,480 Hayır, bırakın hatunumu! 319 00:25:29,960 --> 00:25:30,920 Çolpan! 320 00:25:31,360 --> 00:25:32,680 Aliyar. 321 00:25:34,120 --> 00:25:35,480 Bunun bedelini ödeyeceksin. 322 00:25:35,920 --> 00:25:38,000 Bunun bedelini ödeteceğim sana. 323 00:25:38,600 --> 00:25:41,000 Ertuğrul Bey, sanma ki bu iş burada bitti. 324 00:25:41,280 --> 00:25:45,120 Önce mahkemede sonra da cenk meydanında hesaplaşacağız seninle. 325 00:25:53,400 --> 00:25:54,960 Ha! Baba! 326 00:25:55,720 --> 00:25:57,400 [Aslıhan nefes nefesedir] 327 00:26:08,360 --> 00:26:10,040 [nefes nefesedir] 328 00:26:10,280 --> 00:26:13,680 [ağlıyor] 329 00:26:33,720 --> 00:26:35,040 [içinden konuşur] Yüce İsa. 330 00:26:35,760 --> 00:26:36,720 Sen bizi koru. 331 00:26:38,520 --> 00:26:39,640 Hepsi bir kâbustu. 332 00:26:40,600 --> 00:26:41,680 Birazdan uyanacağız. 333 00:26:43,080 --> 00:26:45,400 Ural'ımın döşeğinde uyurken bulacağım kendimi. 334 00:26:55,600 --> 00:26:58,960 Beyinizin fitnelerini burnunuzdan fitil fitil getireceğim. 335 00:26:59,800 --> 00:27:01,080 Gayrı yaşamak size haram. 336 00:27:01,240 --> 00:27:03,200 Kes sesini de yürü. Yürü. 337 00:27:11,960 --> 00:27:13,960 Bu ihtiyar çakala avrat olmadın ya, 338 00:27:14,960 --> 00:27:16,640 senin için döneceğim Aslıhan. 339 00:27:26,960 --> 00:27:28,600 [bağırır] Kaçmış. 340 00:27:30,600 --> 00:27:34,200 Cehennemin kör deliğine bile girse Ertuğrul Bey'imiz bırakmaz onun peşini. 341 00:27:35,880 --> 00:27:37,240 Haber edin, kösler çalsın. 342 00:27:37,720 --> 00:27:40,120 Bulun onu, sakın kaçmasına izin vermeyin. Hadi. 343 00:27:40,640 --> 00:27:42,840 Hadi kardeşler. Hadi! 344 00:27:45,000 --> 00:27:45,960 Hadi kardeş. 345 00:27:54,200 --> 00:27:55,320 [öfkeli nefesler] 346 00:27:59,360 --> 00:28:01,360 [boğuşma sesleri] 347 00:28:02,040 --> 00:28:05,200 Beyiniz, baş alpiniz Ural Bey'e ettiklerine bir bakın. 348 00:28:06,280 --> 00:28:07,640 Çavdarların alpleri. 349 00:28:08,080 --> 00:28:09,080 Utanın kendinizden. 350 00:28:09,640 --> 00:28:12,120 Ne oldu? Gıkınız çıkmıyor, ha? 351 00:28:12,520 --> 00:28:13,720 Korkaklar sizi. 352 00:28:15,600 --> 00:28:18,400 Ural... Beni zor kullanmaya mecbur etme. 353 00:28:19,040 --> 00:28:20,840 Turgut, senin de 354 00:28:21,600 --> 00:28:24,160 beyinizin de bu korkakların da 355 00:28:24,520 --> 00:28:25,720 derilerini yüzeceğim. 356 00:28:25,960 --> 00:28:27,640 [bağrışmalar] 357 00:28:30,880 --> 00:28:32,680 Kardaşlar, durun hele kardaşlar. 358 00:28:32,920 --> 00:28:36,240 Bilmez misiniz, Emir Sadettin'in sözlerini yerine getiririz biz. 359 00:28:37,080 --> 00:28:38,880 Turgut Alp, bırak beyimizi. 360 00:28:41,000 --> 00:28:41,960 Kardaş. 361 00:28:45,800 --> 00:28:46,800 O gün... 362 00:28:48,040 --> 00:28:50,120 ...Simon'un kellesini alarak... 363 00:28:52,040 --> 00:28:53,560 ...konuşmasına mâni oldun. 364 00:28:54,520 --> 00:28:57,280 Lakin ben senin yaptığını yapmayacağım. 365 00:28:59,080 --> 00:29:03,520 O mahkemede fitnelerin bir bir ortaya çıkacak. 366 00:29:05,480 --> 00:29:06,960 Adaletin kılıcı... 367 00:29:10,000 --> 00:29:11,280 ...kelleni aldığında... 368 00:29:13,760 --> 00:29:15,160 ...benim kutlu günüm olacak. 369 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 [nefes nefesedirler] 370 00:29:56,640 --> 00:29:58,200 Beyim, Batuhan firar etmiş. 371 00:29:58,360 --> 00:30:00,760 Alpler onu bulmak için hemen yola çıksın Kutluca. 372 00:30:01,160 --> 00:30:02,240 Bulmadan dönmesinler! 373 00:30:02,560 --> 00:30:03,680 Emrin olur beyim. 374 00:30:14,760 --> 00:30:15,720 Oğlum... 375 00:30:16,680 --> 00:30:17,760 ...bir hata etti. 376 00:30:19,200 --> 00:30:20,680 Kilimleri yaktı. 377 00:30:22,160 --> 00:30:24,520 Ertuğrul Bey'in alplerini öldürdü. 378 00:30:26,280 --> 00:30:27,360 Ama... 379 00:30:28,640 --> 00:30:30,160 ...ben hemen sonra... 380 00:30:31,720 --> 00:30:33,800 ...gidip katilleri bulup... 381 00:30:34,920 --> 00:30:35,880 ...hepsini... 382 00:30:36,960 --> 00:30:41,240 ...kendi ellerimle tek tek öldürdüm. 383 00:30:43,440 --> 00:30:45,560 Ertuğrul Bey'in kanını... 384 00:30:47,000 --> 00:30:48,320 ...yerde koymadım. 385 00:30:49,960 --> 00:30:51,040 [Candar] Lakin 386 00:30:51,920 --> 00:30:54,480 bundan öte ne söylenirse 387 00:30:55,600 --> 00:30:57,600 hepsi iftiradır. 388 00:30:59,800 --> 00:31:00,760 [Candar] Ural... 389 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 ...bu kadar aşağılık olamaz. 390 00:31:09,680 --> 00:31:11,160 Hepsi yalandır. 391 00:31:14,240 --> 00:31:15,920 Abim Tekfur'la anlaşmıştı baba. 392 00:31:17,280 --> 00:31:18,880 Hanı alıp ticaret yapacaktı. 393 00:31:20,640 --> 00:31:23,680 Ertuğrul Bey, Tekfur'un kızını kurtarıp 394 00:31:24,800 --> 00:31:27,480 bu sulhu bozanların fitnesini ortaya çıkarınca 395 00:31:29,000 --> 00:31:30,320 yapacağı son şeyi yaptı. 396 00:31:31,960 --> 00:31:32,920 Tekfur'u öldürdü. 397 00:31:36,160 --> 00:31:37,760 Sultanımızın emrini çiğneyip 398 00:31:38,560 --> 00:31:42,640 iki devleti birbirine düşürmeyi göze alacak kadar pervasız bir adam o baba. 399 00:31:44,320 --> 00:31:45,400 Değil Aslıhan bacımı, 400 00:31:46,640 --> 00:31:48,480 seni bile harcayacak kadar 401 00:31:49,240 --> 00:31:50,200 aç gözlü biri. 402 00:31:53,320 --> 00:31:54,280 Uyan artık baba. 403 00:31:55,720 --> 00:31:56,800 Hakikati gör. 404 00:32:19,520 --> 00:32:20,480 Yalan. 405 00:32:22,560 --> 00:32:23,680 Hepsi yalan. 406 00:32:29,760 --> 00:32:31,040 Sen de 407 00:32:32,160 --> 00:32:35,520 Ertuğrul'un fitnesine teslim olmuşsun. 408 00:32:35,680 --> 00:32:36,640 [nefes] 409 00:32:39,520 --> 00:32:40,880 Doğduğun güne... 410 00:32:43,280 --> 00:32:44,800 ...lanet olsun. 411 00:32:52,000 --> 00:32:55,280 Alplerimin her birinin canı Tekfur'dan kıymetlidir Candar Bey. 412 00:32:57,800 --> 00:32:59,520 Katilleri öldürdüğünü söylersin. 413 00:33:01,720 --> 00:33:02,840 [Ertuğrul] Lakin bu yaptığın 414 00:33:04,200 --> 00:33:05,520 Ural'ın günahını da 415 00:33:06,160 --> 00:33:08,040 yaptığını da affettirmez. 416 00:33:10,520 --> 00:33:13,960 Sırf bu yüzden bile Ural Bey cezasını çekmelidir. 417 00:33:15,120 --> 00:33:16,760 Alplerimi şehit etmiştir. 418 00:33:19,320 --> 00:33:20,280 Diyeceğim budur. 419 00:33:21,640 --> 00:33:23,760 Mahkemede tüm hakikat ortaya çıkacaktır. 420 00:33:26,640 --> 00:33:27,680 Müsaaden olursa 421 00:33:28,600 --> 00:33:31,720 Turgut Alp'le Doğan Alp'in burada kalmasını isterim Aliyar Bey. 422 00:33:32,480 --> 00:33:33,880 Gözün arkada kalmasın beyim. 423 00:33:35,120 --> 00:33:36,080 Eyvallah. 424 00:33:37,880 --> 00:33:38,840 Müsaadenizle. 425 00:33:39,520 --> 00:33:40,480 Ertuğrul Bey. 426 00:33:43,920 --> 00:33:45,840 Seninle konuşacaklarım vardır. 427 00:34:01,320 --> 00:34:02,280 Sen... 428 00:34:06,000 --> 00:34:06,960 Aliyar. 429 00:34:12,080 --> 00:34:14,360 Otağımın yüz karası oldun. 430 00:34:16,960 --> 00:34:18,480 Şeriattan ve töremden... 431 00:34:20,280 --> 00:34:22,040 ...sapmadım, sapmam baba. 432 00:34:25,840 --> 00:34:27,320 Hepsi yargılanacaklar. 433 00:34:29,320 --> 00:34:30,600 Ola ki senin otağın... 434 00:34:32,320 --> 00:34:34,280 ...bu utançla kaim olacaksa... 435 00:34:36,320 --> 00:34:37,320 ...bilesin ki baba... 436 00:34:39,440 --> 00:34:41,680 ...gayrı Aliyar diye bir evladın yoktur. 437 00:35:12,640 --> 00:35:14,160 Beni şaşırtıyorsun Ertuğrul. 438 00:35:14,960 --> 00:35:16,560 Seninle gurur duyduğumu bilesin. 439 00:35:18,400 --> 00:35:21,320 Adaleti kendin sağlamak yerine benim ellerime bıraktın. 440 00:35:22,600 --> 00:35:25,720 Gözümdeki itibarını yeniden tesis ettin. 441 00:35:26,640 --> 00:35:27,600 Şunu bil, 442 00:35:28,280 --> 00:35:31,000 Ural en adil şekilde yargılanacak. 443 00:35:32,360 --> 00:35:34,160 Cezası idam olursa da 444 00:35:34,760 --> 00:35:36,560 ben kendim infaz edeceğim. 445 00:35:40,400 --> 00:35:43,400 Adaletten hiçbir vakit ayrılmadım Emir Sadettin. 446 00:35:46,280 --> 00:35:47,520 Ayrılanlardan da 447 00:35:48,680 --> 00:35:51,560 pusatımın keskin yüzünü hiç eksik etmedim. 448 00:35:54,400 --> 00:35:55,920 Bundan gayrı da etmeyeceğim. 449 00:35:57,080 --> 00:35:58,040 Ural, 450 00:35:58,600 --> 00:36:00,600 ettiklerinin cezasını çekecek. 451 00:36:02,360 --> 00:36:04,840 Çekmediği sürece pusatım 452 00:36:05,360 --> 00:36:06,800 kınına dar gelecektir. 453 00:36:07,520 --> 00:36:09,720 Adaletimden şüphe mi edersin Ertuğrul? 454 00:36:10,960 --> 00:36:13,080 Allah'ın adaletine inanırım Emir Sadettin. 455 00:36:13,960 --> 00:36:14,920 Sonra da pusatıma. 456 00:36:20,720 --> 00:36:21,680 [Sadettin] Al. 457 00:36:22,840 --> 00:36:23,960 Hanın anahtarı. 458 00:36:30,960 --> 00:36:33,160 Yarın kurulacak mahkemeyi hazır edesin. 459 00:36:34,240 --> 00:36:36,120 Ben askerlerimle tedbir alacağım. 460 00:36:37,080 --> 00:36:39,680 Sen de alplerine söyle, onlar da tedbir alsınlar. 461 00:36:42,560 --> 00:36:44,120 Tekfur'un başına gelenin 462 00:36:44,960 --> 00:36:47,120 kimsenin başına gelmesini istemeyiz. 463 00:36:48,720 --> 00:36:50,680 Beni anlıyorsun, değil mi Ertuğrul Bey? 464 00:37:01,840 --> 00:37:02,800 Abi... 465 00:37:05,840 --> 00:37:06,800 Ne yaptın sen? 466 00:37:09,240 --> 00:37:10,200 Hayır. 467 00:37:12,720 --> 00:37:13,760 Bunu yapamazsın. 468 00:37:18,840 --> 00:37:21,440 Beni öldürmeye kalkmazsın sen. 469 00:37:23,160 --> 00:37:24,960 [dövüş ve kılıç sesleri] 470 00:37:25,920 --> 00:37:27,680 -[ok fırlar ve saplanır] -Gündüz! 471 00:37:29,160 --> 00:37:30,280 [Halime Hatun] Gündüz! 472 00:37:31,360 --> 00:37:34,280 El kadar çocuğu öldürmeye kalkmazsın sen. 473 00:37:35,760 --> 00:37:37,080 Bunu yapamazsın abi. 474 00:37:38,240 --> 00:37:39,440 Yapamazsın. 475 00:37:47,400 --> 00:37:49,400 [ağlar] 476 00:37:50,400 --> 00:37:51,400 Yapamazsın. 477 00:37:56,400 --> 00:37:57,360 Yapamazsın. 478 00:37:59,960 --> 00:38:00,920 Yapamazsın. 479 00:38:01,680 --> 00:38:03,560 Hayır. [nefes nefese] 480 00:38:04,080 --> 00:38:05,040 Hayır. 481 00:38:05,640 --> 00:38:08,480 [Emir Sadettin] Aslıhan Hatun, destur var mıdır? 482 00:38:10,520 --> 00:38:12,200 [canı acır] 483 00:38:17,760 --> 00:38:19,280 [Emir Sadettin] Aslıhan Hatun. 484 00:38:22,080 --> 00:38:23,400 Buyur Emir Hazretleri. 485 00:38:28,640 --> 00:38:29,600 Otur Aslıhan. 486 00:38:32,120 --> 00:38:33,080 Otur. 487 00:38:56,800 --> 00:38:57,880 Hengâmı baharım. 488 00:39:01,080 --> 00:39:03,080 Hasretkeş etme beni afitaba. 489 00:39:09,360 --> 00:39:10,880 Teessüre yol verme. 490 00:39:12,400 --> 00:39:13,360 Gözyaşın 491 00:39:14,040 --> 00:39:15,000 ateş bana. 492 00:39:17,840 --> 00:39:19,840 Bâb-ı saadetsin, heyhat! 493 00:39:21,440 --> 00:39:23,200 Miftah-ı meçhuldür. 494 00:39:26,480 --> 00:39:27,600 Ahu bakışlım. 495 00:39:29,640 --> 00:39:31,880 Cemalin cennet bana. 496 00:39:35,120 --> 00:39:36,080 Aslıhan. 497 00:39:37,160 --> 00:39:38,440 Bir iş hayırlıysa 498 00:39:39,200 --> 00:39:40,320 başladığında 499 00:39:40,960 --> 00:39:43,000 nihayete ermeye namzettir. 500 00:39:44,640 --> 00:39:45,600 Tasalanma. 501 00:39:47,600 --> 00:39:49,600 Şu başımızdaki belayı def edeyim... 502 00:39:51,400 --> 00:39:54,120 ...bu nikâh tamama erecektir inşallah. 503 00:39:56,000 --> 00:39:57,480 Obam bu hâldeyken... 504 00:39:59,880 --> 00:40:02,280 ...abimin başı ecelin elindeyken... 505 00:40:08,000 --> 00:40:09,440 ...bunu nasıl düşünebilirim? 506 00:40:09,880 --> 00:40:10,880 Müsterih olasın. 507 00:40:11,600 --> 00:40:14,360 Oban da abin de huzura kavuşacak. 508 00:40:15,520 --> 00:40:18,360 Bu sana Emir Sadettin sözüdür. 509 00:40:20,280 --> 00:40:21,920 Lakin o vakte kadar 510 00:40:22,440 --> 00:40:24,480 hüsnü cemalini soldurmayasın. 511 00:40:27,720 --> 00:40:28,680 Şu fakire de 512 00:40:29,480 --> 00:40:31,200 bir tebessümü çok görmeyesin. 513 00:40:34,960 --> 00:40:36,080 [iç çeker] 514 00:40:45,560 --> 00:40:46,520 Ha şöyle. 515 00:40:48,680 --> 00:40:49,640 Ben 516 00:40:50,000 --> 00:40:52,440 senin zayıf bir hatun olmadığını bilirim Aslıhan. 517 00:40:53,880 --> 00:40:55,800 Sen de benim boş laf etmeyeceğimi bil. 518 00:41:09,760 --> 00:41:13,280 HANLI PAZAR 519 00:41:14,560 --> 00:41:18,000 [hırıltılı nefesler] Çirkinsin işte, çirkin. 520 00:41:20,720 --> 00:41:22,360 Boşuna demezler sana... 521 00:41:23,320 --> 00:41:24,880 ...dağların ayısı diye. 522 00:41:25,840 --> 00:41:27,840 [homurdanır] 523 00:41:54,440 --> 00:41:55,400 Helena Hatun. 524 00:41:58,080 --> 00:42:00,800 Seni göreyim diye geldim. 525 00:42:03,280 --> 00:42:04,240 Allah seni... 526 00:42:05,160 --> 00:42:06,120 ...gökten attı. 527 00:42:07,320 --> 00:42:08,280 Yani... 528 00:42:09,080 --> 00:42:11,400 Seni karşıma çıkarmıştır. 529 00:42:14,000 --> 00:42:14,960 Ben de... 530 00:42:16,200 --> 00:42:17,400 ...mahkeme var diye 531 00:42:17,880 --> 00:42:18,960 haber edeyim dedim. 532 00:42:21,360 --> 00:42:22,360 Mahkemeye gelesin... 533 00:42:23,200 --> 00:42:24,160 ...benimle. 534 00:42:26,000 --> 00:42:26,960 Yok. 535 00:42:27,320 --> 00:42:29,120 Yok, gelmeyesin. 536 00:42:29,720 --> 00:42:31,760 Oldu olacak cenge de çağırasın. 537 00:42:33,360 --> 00:42:34,320 Bamsı. 538 00:42:34,720 --> 00:42:35,680 Bamsı. 539 00:42:36,240 --> 00:42:37,200 İyisi mi sen... 540 00:42:38,200 --> 00:42:39,320 ...kendin gibi konuş. 541 00:42:42,080 --> 00:42:43,160 Bamsı gibi konuş. 542 00:42:46,520 --> 00:42:47,520 Bamsı'sın sen. 543 00:42:49,360 --> 00:42:50,480 [hırıltılı nefes] 544 00:42:52,160 --> 00:42:53,120 He böyle. 545 00:42:54,120 --> 00:42:56,080 Hah, oldu. 546 00:42:58,880 --> 00:42:59,840 Helena Hatun, 547 00:43:00,520 --> 00:43:01,520 iyi hatundur. 548 00:43:02,720 --> 00:43:04,760 Ya... Ya ne tasalanırsın? 549 00:43:05,320 --> 00:43:06,320 Ne tasalanırsın? 550 00:43:06,760 --> 00:43:08,960 Sanki kız istemeye gidersin. 551 00:43:10,520 --> 00:43:11,720 O vakitler geldiğinde... 552 00:43:12,760 --> 00:43:15,680 ...Ertuğrul Bey'imiz yardım eder evelallah. 553 00:43:17,440 --> 00:43:18,400 Eder.