1
00:02:16,240 --> 00:02:17,440
Hakk'ın üstün gelmesi,
2
00:02:18,280 --> 00:02:20,160
adaletin yerini bulması için
3
00:02:20,840 --> 00:02:22,520
sana güvenmek isterim Aliyar Bey.
4
00:02:23,200 --> 00:02:24,160
Adalet için...
5
00:02:25,880 --> 00:02:26,840
...değil obamı...
6
00:02:28,160 --> 00:02:29,160
...değil abimi...
7
00:02:31,120 --> 00:02:33,120
...tüm cihanı karşıma alırım Ertuğrul Bey.
8
00:02:53,840 --> 00:02:54,800
Hazırız beyim.
9
00:03:03,640 --> 00:03:07,200
Allah'ın sevdiği en hayırlı
amellerden biri de
10
00:03:07,600 --> 00:03:09,120
izdivaçtır şüphesiz.
11
00:03:10,560 --> 00:03:12,080
Neslimizin devamı,
12
00:03:12,640 --> 00:03:14,400
imanımızın tamamı
13
00:03:14,960 --> 00:03:17,840
ve devletimizin geleceği
bu amele bağlıdır.
14
00:03:18,680 --> 00:03:23,840
Hele bir de eşin sana dünyayı
cennet kılmışsa...
15
00:03:24,720 --> 00:03:26,640
Doğrudur.
Doğrudur Candar Bey.
16
00:03:27,640 --> 00:03:32,200
Lakin cenneti
yalnızca hatundan beklemek abestir.
17
00:03:33,440 --> 00:03:36,120
Er kişi de yârine yardım edecek,
18
00:03:36,560 --> 00:03:39,640
onu sevecek, kollayacak, destek olacak.
19
00:03:40,080 --> 00:03:43,600
Olacak ki hane o vakit cennet olsun.
20
00:03:44,320 --> 00:03:45,600
Hele bir de...
21
00:03:46,840 --> 00:03:49,280
...bu haneye bir yavru geliyorsa...
22
00:03:51,240 --> 00:03:53,080
Eyvallah Candar Bey, eyvallah.
23
00:03:53,720 --> 00:03:57,480
Sen torununa, Ural Bey de evladına
kavuşacak inşallah.
24
00:03:58,440 --> 00:04:00,640
Darısı sizin başınıza Emir Hazretleri.
25
00:04:02,480 --> 00:04:06,080
Tez vakitte yeğenlerimizi
kucağımıza almak isteriz.
26
00:04:06,400 --> 00:04:08,160
İnşallah Ural Bey, inşallah.
27
00:04:08,520 --> 00:04:09,480
Çok isterim.
28
00:04:09,840 --> 00:04:11,480
Esasen şöyle demek lazım...
29
00:04:12,440 --> 00:04:14,000
...darısı bekârların başına.
30
00:04:14,360 --> 00:04:15,320
[güler]
31
00:04:19,320 --> 00:04:22,680
Hey maşallah benim güzel kızım.
32
00:04:23,520 --> 00:04:27,440
Allah'ım sana şükürler olsun,
bugünleri de gösterdi bana.
33
00:04:35,120 --> 00:04:37,320
-Selamünaleyküm.
-Aleykümselam.
34
00:04:38,520 --> 00:04:39,640
Aliyar nerede Ural?
35
00:04:40,280 --> 00:04:42,880
Bilmem ki.
Kim bilir hangi işlerin peşindedir.
36
00:04:43,560 --> 00:04:44,640
Birazdan burada olur.
37
00:05:03,320 --> 00:05:04,280
Uyan.
38
00:05:18,040 --> 00:05:19,640
Canını bağışlamamı istedin.
39
00:05:21,560 --> 00:05:24,880
O vakit tüm bildiklerini anlatacaksın.
40
00:05:29,200 --> 00:05:30,160
Konuş!
41
00:05:31,880 --> 00:05:32,840
Ural...
42
00:05:33,560 --> 00:05:35,240
Her şey onun hırsı yüzünden oldu.
43
00:05:36,760 --> 00:05:37,960
[Laskaris] Sana öfkesi dinmedi.
44
00:05:38,440 --> 00:05:40,280
Gelir gelmez namın yayıldı.
45
00:05:41,120 --> 00:05:42,480
[Laskaris] Ural'ın işlerini bozdun.
46
00:05:43,120 --> 00:05:45,920
Önce Venediklilere sattığınız
kilimleri yaktırdı.
47
00:05:47,160 --> 00:05:50,040
Lakin sen kilimhaneye de ortak olunca...
48
00:05:54,960 --> 00:05:55,920
Konuş!
49
00:05:58,400 --> 00:05:59,520
Kadınlarınızı öldürüp
50
00:06:00,400 --> 00:06:01,840
Halime Hatun'u kaçırması
51
00:06:02,280 --> 00:06:04,880
ve size tuzak kurması için
Fransisco'yla anlaştı.
52
00:06:08,200 --> 00:06:10,600
Aslıhan Hatun'un da
kervanda olacağını biliyordu.
53
00:06:13,000 --> 00:06:16,080
Fransisco'yla anlaşması için
Amanda'yı kullandı.
54
00:06:17,160 --> 00:06:20,160
Sen Halime Hatun'u kurtarmaya gittiğinde
55
00:06:20,920 --> 00:06:22,080
seni de öldürecekti.
56
00:06:24,600 --> 00:06:28,320
Basit bir fidye meselesi olarak
anlaşılması için 1000 altın istetti.
57
00:06:30,200 --> 00:06:31,320
Yalan söyler beyim.
58
00:06:34,840 --> 00:06:35,880
O vakit Ural
59
00:06:36,400 --> 00:06:38,000
neden benimle baskına geldi?
60
00:06:39,120 --> 00:06:40,800
Fransisco'yu neden öldürdü?
61
00:06:41,960 --> 00:06:42,920
Çünkü...
62
00:06:44,320 --> 00:06:47,640
Çünkü Fransisco daha fazla altın
istediği için anlaşma bozuldu.
63
00:06:48,600 --> 00:06:50,240
[Laskaris]
Ural'ı ele vermekle tehdit etti.
64
00:06:51,160 --> 00:06:53,160
Ural da Amanda'yı size yollayıp
65
00:06:53,480 --> 00:06:55,400
nerede olduklarını bildiğini söyletti.
66
00:06:56,320 --> 00:06:57,720
Gerisini biliyorsunuz zaten.
67
00:07:00,720 --> 00:07:02,880
Beni otağımda zehirlediniz.
68
00:07:04,600 --> 00:07:05,960
Bu Simon'un işiydi.
69
00:07:06,440 --> 00:07:08,480
Lakin Ural da biliyordu.
70
00:07:09,160 --> 00:07:10,600
[Laskaris] İkisi beraber iş tuttular.
71
00:07:11,360 --> 00:07:15,560
Zehirlendiğin gece sana zehri
Turgut'un getireceğini de biliyordu.
72
00:07:20,440 --> 00:07:21,400
[ahlar]
73
00:07:21,600 --> 00:07:24,560
Şerefsizler, soysuz köpekler!
74
00:07:25,320 --> 00:07:26,640
Bana beyimi zehirlettiniz!
75
00:07:28,960 --> 00:07:30,360
Simon sana güvenmişti.
76
00:07:31,400 --> 00:07:35,000
İhanet ettiğini anlayınca
intikam almak istedi.
77
00:07:37,720 --> 00:07:38,680
[nida]
78
00:07:47,360 --> 00:07:48,320
Bunları...
79
00:07:49,080 --> 00:07:51,680
...Emir Sadettin'in karşısında da
söyleyeceksin.
80
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
Anladın mı beni?
81
00:07:56,760 --> 00:07:57,720
Tamam.
82
00:07:58,200 --> 00:07:59,160
[Laskaris] Tamam.
83
00:07:59,880 --> 00:08:01,520
[nefes nefesedir]
84
00:08:11,720 --> 00:08:16,000
Tüm günahlarımız için tövbe estağfurullah!
85
00:08:16,160 --> 00:08:17,600
[kalabalık] Estağfurullah.
86
00:08:17,680 --> 00:08:20,920
-[imam] Estağfurullah.
-[kalabalık] Estağfurullah.
87
00:08:21,000 --> 00:08:23,960
-[imam] Estağfurullah.
-[kalabalık] Estağfurullah.
88
00:08:24,160 --> 00:08:30,600
El-azîm el-kerîm, ellezî lâ ilâhe illâ hüv
89
00:08:31,040 --> 00:08:34,640
e'l-hayyü'l-kayyûmü ve etûbü ileyhi,
90
00:08:35,240 --> 00:08:41,160
amentü billahi ve melâiketihi
ve kütübihî ve rusülih
91
00:08:41,720 --> 00:08:43,720
ve'l yevmi'l-âhıri
92
00:08:44,000 --> 00:08:45,240
ve bi'l-kaderi,
93
00:08:45,560 --> 00:08:52,040
hayrihî ve şerrihi mina'llâhi teâlâ
ve'l-ba'sü ba'de'l mevt.
94
00:08:52,360 --> 00:08:57,280
Haggun, Eşhedü en lâ ilâhe illAllâh...
95
00:08:57,680 --> 00:09:02,760
[kalabalık] Ve eşhedü enne
Muhammeden abdühû ve rasûlühü.
96
00:09:09,720 --> 00:09:12,360
Candar Bey kızı Aslıhan Hatun...
97
00:09:13,840 --> 00:09:15,160
...Abdullah oğlu...
98
00:09:16,160 --> 00:09:17,520
...Emir Sadettin'i
99
00:09:18,080 --> 00:09:21,480
1000 dirhem altın ve 200 koyun
100
00:09:21,920 --> 00:09:23,320
mehri müeccel
101
00:09:23,800 --> 00:09:26,160
vermesi mukabilinde
102
00:09:26,720 --> 00:09:28,920
nikâhını kabul ettin mi?
103
00:09:29,360 --> 00:09:31,200
[iç çeker]
104
00:10:03,880 --> 00:10:04,880
Beni sattın.
105
00:10:05,920 --> 00:10:06,880
Kandırdın.
106
00:10:07,560 --> 00:10:09,160
Bütün günahlarına ortak ettin.
107
00:10:10,240 --> 00:10:12,400
Bunun bedelini ödeyeceksin Ural Bey.
108
00:10:12,960 --> 00:10:13,920
Ödeyeceksin.
109
00:10:24,280 --> 00:10:25,240
Ertuğrul Bey.
110
00:10:39,200 --> 00:10:41,880
Alpler, Ertuğrul Bey'imize yol verin.
111
00:11:09,240 --> 00:11:10,200
Ertuğrul Bey.
112
00:11:10,680 --> 00:11:11,680
Ne işin var burada?
113
00:11:17,040 --> 00:11:18,840
Böyle bir günde maksadın nedir?
114
00:11:20,080 --> 00:11:23,720
Bu mutlu gününüzde Kayıların beyi olarak
yanınızda olmak istedim.
115
00:11:30,600 --> 00:11:31,560
Yine
116
00:11:32,200 --> 00:11:35,080
ne işler çevirirsin Ertuğrul Bey?
117
00:11:35,520 --> 00:11:38,000
Tekfur'u öldürdükten sonra
sığınacak yer arıyorsan
118
00:11:38,520 --> 00:11:39,480
yanlış yerdesin.
119
00:11:42,040 --> 00:11:43,120
[Aliyar] Açın kapıyı.
120
00:12:10,840 --> 00:12:12,160
Nikâh töreni için...
121
00:12:13,240 --> 00:12:14,320
...hediyemi de getirdim.
122
00:12:17,640 --> 00:12:20,280
Aliyar, neler oluyor burada?
123
00:12:22,840 --> 00:12:23,800
Kutluca.
124
00:12:24,040 --> 00:12:27,160
Sen bunları nasıl otağıma alırsın?
125
00:12:27,600 --> 00:12:29,960
Hele bu adamın anlatacaklarını
dinleyesin beyim.
126
00:12:30,440 --> 00:12:31,480
Dinleyesin ki
127
00:12:32,280 --> 00:12:33,400
beyliğin daim olsun.
128
00:12:38,560 --> 00:12:39,520
[Sadettin] Ural Bey.
129
00:12:40,600 --> 00:12:41,800
Tüccar değil mi bu adam?
130
00:12:42,120 --> 00:12:43,400
Doğrudur Emir Hazretleri.
131
00:12:44,360 --> 00:12:45,400
Tüccar Laskaris'tir.
132
00:12:47,440 --> 00:12:48,800
Bu adam müsveddesi...
133
00:12:50,200 --> 00:12:53,520
...sultanımızın sulh emrine itaat etmeyip
134
00:12:54,200 --> 00:12:56,160
Tekfur'u öldüren katildir.
135
00:13:01,040 --> 00:13:02,800
Tekfur'u öldüren Tatar yayını
136
00:13:03,400 --> 00:13:05,600
Laskaris'in çadırında bulduk
Emir Hazretleri.
137
00:13:05,840 --> 00:13:07,880
Aliyar, sen ne dersin?
138
00:13:08,920 --> 00:13:10,720
Nasıl bir fitnenin içine düştün sen?
139
00:13:13,680 --> 00:13:16,720
Bu ok, Tekfur'un bedeninden
çıkardığımız ok.
140
00:13:17,880 --> 00:13:20,560
Bunlar da
Laskaris'in çadırında bulduğumuz oklar.
141
00:13:26,400 --> 00:13:27,360
Ural.
142
00:13:27,800 --> 00:13:30,400
Senin ne alakan var bu adamla?
143
00:13:30,840 --> 00:13:32,320
[Candar] Obamıza niye geldi?
144
00:13:33,080 --> 00:13:36,160
-Tüccar olduğunu söylemiştin ya.
-Müsaade edersen beyim,
145
00:13:37,200 --> 00:13:38,640
yularını kimin tuttuğunu
146
00:13:39,280 --> 00:13:40,240
kendi söylesin.
147
00:13:42,200 --> 00:13:43,160
[vurur]
148
00:13:44,440 --> 00:13:45,600
Tekfur'u öldürmeyi...
149
00:13:47,040 --> 00:13:48,120
...sana kim emretti?
150
00:13:51,080 --> 00:13:52,880
[derin nefes alır]
151
00:13:57,120 --> 00:14:00,120
Tekfuru Ural Bey öldürmemi emretti.
152
00:14:11,960 --> 00:14:12,920
Yalan.
153
00:14:13,720 --> 00:14:14,680
Yalan!
154
00:14:17,200 --> 00:14:18,160
Kutluca!
155
00:14:20,040 --> 00:14:24,280
Ertuğrul Bey'i de alplerini de
öldürün hemen!
156
00:14:24,480 --> 00:14:25,440
Beyim...
157
00:14:26,040 --> 00:14:28,560
Her daim bize adaletin
yanında olmayı sen söyledin.
158
00:14:30,360 --> 00:14:32,920
Müsaade et,
bu adamın ne söylediğini herkes işitsin.
159
00:14:34,760 --> 00:14:37,960
Sen bana ihanet ettin Kutluca.
160
00:14:38,480 --> 00:14:40,040
Kutluca da ben de
161
00:14:40,400 --> 00:14:42,080
adaletin yanında dururuz baba.
162
00:14:44,440 --> 00:14:47,160
Kan kardeşin yiğit Toktamış Bey'in de
163
00:14:47,640 --> 00:14:48,600
Tekfur'un da
164
00:14:49,360 --> 00:14:50,680
ölüm emrini veren
165
00:14:51,320 --> 00:14:53,200
fitnecinin yargılanmasını isteriz.
166
00:14:55,840 --> 00:14:58,080
Abim demeye utandığım Ural Bey.
167
00:14:58,320 --> 00:15:00,160
Sen ne dersin Aliyar?
168
00:15:03,520 --> 00:15:05,520
[bağırır]
169
00:15:06,960 --> 00:15:07,960
[kolundan ses gelir]
170
00:15:37,160 --> 00:15:40,880
KARACAHİSAR KALESİ
171
00:15:41,040 --> 00:15:44,680
Askerlerimiz iki ayrı koldan Söğüt ve
Domaniç'e, güneye ilerleyecekler.
172
00:15:45,120 --> 00:15:47,480
Selçuklu ordusunun takviye kuvvetleri
gelene dek
173
00:15:48,080 --> 00:15:50,760
Türkmen obaları ani baskınlarla
yok edilecek.
174
00:15:53,200 --> 00:15:55,520
Peki gelen ikinci ordunun iaşesi
ne olacak?
175
00:15:56,080 --> 00:15:57,280
Nasıl temin edeceksiniz?
176
00:15:57,840 --> 00:15:59,720
Bir de barbar kuzeyli savaşçılar var.
177
00:16:00,200 --> 00:16:02,560
Türkmen obaları ve Hanlı Pazar'ın malları
178
00:16:02,920 --> 00:16:04,800
o ordunun iaşesini karşılamaya yeter.
179
00:16:05,640 --> 00:16:07,840
O kuzeyden gelen askerlere gelince...
180
00:16:08,720 --> 00:16:10,960
...onları Türklerin kanıyla besleyeceğim.
181
00:16:13,480 --> 00:16:15,080
Peki Laskaris ne olacak efendim?
182
00:16:15,280 --> 00:16:16,240
Laskaris...
183
00:16:18,000 --> 00:16:23,440
[hmm] O bu dava için gözünü kırpmadan
canını verebilecek büyük bir kahraman.
184
00:16:24,880 --> 00:16:29,200
Fakat hiçbir askerime yapmadığım gibi
onu da arkamda bırakmayacağım Petrus.
185
00:16:29,920 --> 00:16:32,640
Laskaris görevini şerefiyle
yerine getirmiştir komutan.
186
00:16:33,120 --> 00:16:35,720
Çavdar Obası şimdiden kaynamaya
başlamıştır bile.
187
00:16:37,000 --> 00:16:39,640
Ertuğrul Tekfur'un katilini bulduğunu
düşünedursun.
188
00:16:39,760 --> 00:16:40,720
[güler]
189
00:16:41,000 --> 00:16:44,920
Sadettin Köpek, bu işin sonunda savaş
çıkacağını çoktan hesaplamıştır bile.
190
00:16:47,120 --> 00:16:49,120
Ok yaydan çıktı Petrus.
191
00:16:50,440 --> 00:16:53,080
Artık Türkleri birer birer
192
00:16:53,880 --> 00:16:55,800
delmeden de durmayacak.
193
00:17:03,360 --> 00:17:04,320
Buraya...
194
00:17:05,480 --> 00:17:06,520
...alplerimi öldüren,
195
00:17:07,240 --> 00:17:08,720
Halime Hatun'u kaçırıp
196
00:17:09,320 --> 00:17:11,360
oğlumu öldürme emri veren...
197
00:17:12,480 --> 00:17:14,480
...otağımda beni zehirleyenlerle
198
00:17:15,000 --> 00:17:16,600
işbirliği yapanların
199
00:17:16,960 --> 00:17:18,880
yargılanmasını istemeye geldim.
200
00:17:23,960 --> 00:17:24,920
Niyetim...
201
00:17:25,960 --> 00:17:27,120
...intikam olsaydı...
202
00:17:28,200 --> 00:17:29,160
...buraya gelmezdim.
203
00:17:34,680 --> 00:17:36,640
Yeter artık iftiraların!
204
00:17:37,560 --> 00:17:44,520
Ural'ın kız kardeşine kıyacak kadar hain
bir cani olduğunu nasıl iddia edersin?
205
00:17:46,480 --> 00:17:47,440
Laskaris!
206
00:17:50,480 --> 00:17:51,440
Konuş.
207
00:17:54,080 --> 00:17:55,040
Hepsi doğrudur.
208
00:17:56,600 --> 00:17:57,560
Yalan.
209
00:17:58,240 --> 00:17:59,600
[Ural] Yalandır Emir Hazretleri.
210
00:18:00,280 --> 00:18:03,720
Ben bu adamı ömrümde hiç görmedim!
211
00:18:06,720 --> 00:18:07,680
Hepsi doğrudur.
212
00:18:08,480 --> 00:18:11,720
Ben Hancı Simon ve Petrus'un işlerini
görürüm.
213
00:18:12,320 --> 00:18:13,960
[Laskaris] Ural Bey'i de oradan tanırım.
214
00:18:14,880 --> 00:18:18,080
Ertuğrul Bey'i bitirmek için yaptığı
her şeye şahit oldum.
215
00:18:18,920 --> 00:18:22,400
Ertuğrul Bey pazarı bastığında
Ural Bey'in yanına sığındım.
216
00:18:23,360 --> 00:18:26,280
O da Tekfur'u öldürmem karşılığında
217
00:18:26,680 --> 00:18:28,880
ömrüm boyunca yetecek altın
verecekti bana.
218
00:18:36,360 --> 00:18:37,440
[soluğu kesilir]
219
00:18:37,760 --> 00:18:39,400
Ah! Baba!
220
00:18:39,560 --> 00:18:40,520
[soluk soluğa]
221
00:18:43,720 --> 00:18:47,080
Yarın tez vakitte mahkeme kurulmasını
isteriz Emir Hazretleri.
222
00:18:48,520 --> 00:18:49,480
Sultanımıza
223
00:18:50,280 --> 00:18:52,280
her şeyi anlatan bir mektup yazdım.
224
00:18:56,560 --> 00:18:57,840
Mahkeme kurulmasını...
225
00:18:59,920 --> 00:19:02,160
...hakikatin ortaya çıkmasını istediğimi,
226
00:19:02,800 --> 00:19:06,120
sulh için gerekirse canımı dâhi
vereceğimi,
227
00:19:07,000 --> 00:19:07,960
her şeyi.
228
00:19:12,400 --> 00:19:15,520
Bunların hepsi yalandır Emir Hazretleri.
229
00:19:16,000 --> 00:19:18,440
Beni, obamı zan altında bırakmak ister.
230
00:19:18,720 --> 00:19:19,680
Bilmez misiniz?
231
00:19:22,600 --> 00:19:24,280
Ertuğrul Bey'in alplerini öldürüp
232
00:19:25,000 --> 00:19:26,240
kilimleri yaktığına
233
00:19:26,840 --> 00:19:28,840
ben de babam da
234
00:19:29,440 --> 00:19:30,920
Kutluca da şahidiz.
235
00:19:35,520 --> 00:19:36,480
Emir Hazretleri.
236
00:19:41,280 --> 00:19:42,240
Candar Bey,
237
00:19:42,960 --> 00:19:43,920
doğru mu bu?
238
00:19:47,960 --> 00:19:48,920
[Aliyar] Halime Sultan'ı,
239
00:19:49,840 --> 00:19:50,960
Aslıhan bacımı
240
00:19:51,400 --> 00:19:54,040
o Fransisco denilen eşkıyaya
sen kaçırttın.
241
00:19:59,160 --> 00:20:01,240
Kendi öz bacını öldürmeyi göze aldın.
242
00:20:06,840 --> 00:20:09,440
Sen gördüğüm en aşağılık adamsın.
243
00:20:10,880 --> 00:20:11,840
Hain.
244
00:20:14,760 --> 00:20:15,800
Doğru mu bu abi?
245
00:20:17,480 --> 00:20:18,440
Doğru mu?
246
00:20:19,040 --> 00:20:20,000
Aslıhan!
247
00:20:22,400 --> 00:20:24,160
Seni onların elinden ben kurtardım,
248
00:20:24,880 --> 00:20:25,840
bilmez misin?
249
00:20:31,240 --> 00:20:32,560
Hepsi senin fitnendi.
250
00:20:33,800 --> 00:20:34,760
En son da...
251
00:20:35,960 --> 00:20:36,920
...Tekfur'u öldürttün.
252
00:20:39,600 --> 00:20:40,600
Asıl niyetin
253
00:20:41,360 --> 00:20:44,000
hanı da pazarı da ele geçirmekti.
254
00:20:54,960 --> 00:20:58,320
[havayı koklar]
255
00:20:58,760 --> 00:21:00,240
Kokuyu alıyor musun Petrus?
256
00:21:01,760 --> 00:21:02,760
[bardağı koklar]
257
00:21:07,440 --> 00:21:08,960
Pek çok koku alıyorum efendim.
258
00:21:13,800 --> 00:21:15,280
Bu, Türklerin kan kokusu.
259
00:21:17,600 --> 00:21:18,960
Birbirlerine düştüler bile.
260
00:21:19,560 --> 00:21:21,520
Bu gece bitmeden bu iş bitmiş olacak.
261
00:21:23,880 --> 00:21:27,080
Emir Sadettin çok akıllı biri,
mutlaka karşı hamlesi olacaktır.
262
00:21:27,840 --> 00:21:28,800
Olacak elbet.
263
00:21:30,720 --> 00:21:33,040
Fakat bu hamlesi benim işime yarayacak.
264
00:21:35,520 --> 00:21:38,880
Bir de Helena meselesi var efendim.
Onu daha fazla kalede tutamayız.
265
00:21:39,320 --> 00:21:42,120
Kayılara çok fazla güveniyor,
bizi sırtımızdan vurabilir.
266
00:21:43,640 --> 00:21:45,840
[nefesini vererek] Ah Helena...
267
00:21:54,040 --> 00:21:57,920
Hiçbir kadın
kocasını sırtından vurmaz Petrus.
268
00:21:59,440 --> 00:22:01,160
[güler] Efendim, siz...
269
00:22:01,920 --> 00:22:02,880
Neden olmasın?
270
00:22:04,320 --> 00:22:05,680
Helena asil bir kadın.
271
00:22:06,760 --> 00:22:08,120
[Vasilyus] Asil bir soydan geliyor.
272
00:22:08,760 --> 00:22:10,760
Ve babasının gücünü kullanmak istiyor.
273
00:22:12,440 --> 00:22:15,440
-Eğer onunla evlenirsem...
-Bütün güç sizde olacak.
274
00:22:16,120 --> 00:22:18,080
Ama bu tekfur olmanızı sağlamayacaktır.
275
00:22:19,640 --> 00:22:20,600
Petrus...
276
00:22:21,400 --> 00:22:22,360
Aferin.
277
00:22:24,840 --> 00:22:26,360
Sadece şarap içip
278
00:22:27,280 --> 00:22:30,480
duvarların arasında hayalet gibi
süzülmenin dışında
279
00:22:31,320 --> 00:22:32,720
akıl da yürütebiliyormuşsun.
280
00:22:34,640 --> 00:22:35,840
Sana bir sır vereyim mi?
281
00:22:37,480 --> 00:22:38,640
Aramızda kalacak ama.
282
00:22:42,160 --> 00:22:45,160
Tekfur olmamı Sadettin Köpek sağlayacak.
283
00:22:54,560 --> 00:22:55,520
Hadi git.
284
00:22:58,920 --> 00:23:00,000
[Vasilyus güler]
285
00:23:04,120 --> 00:23:05,080
Şarabı da az iç.
286
00:23:07,320 --> 00:23:11,960
[Vasilyus güler]
287
00:23:13,520 --> 00:23:17,360
[burundan derin nefes alır]
288
00:23:18,160 --> 00:23:20,280
Gereğini yapmak sana düşer
Emir Hazretleri.
289
00:23:21,840 --> 00:23:22,800
Aksi takdirde
290
00:23:23,760 --> 00:23:25,640
sultanımız gereğini yapacaktır.
291
00:23:36,120 --> 00:23:37,080
Aliyar Bey.
292
00:23:40,280 --> 00:23:42,120
Ural Bey'i mahkûm çadırına götürün.
293
00:23:48,120 --> 00:23:50,840
Yarın Hanlı Pazar'da
mahkeme kurulsun isterim.
294
00:23:52,880 --> 00:23:55,440
Zanlıların mahkemeye
sağ salim çıkarılması da
295
00:23:56,040 --> 00:23:57,120
senin vazifendir.
296
00:23:58,360 --> 00:24:00,960
Emredersiniz Emir Hazretleri.
297
00:24:01,400 --> 00:24:04,920
Hayır, hayır, buna izin veremezsiniz
Emir Hazretleri.
298
00:24:05,640 --> 00:24:07,080
Bir iftira için
299
00:24:07,680 --> 00:24:12,120
obamı küçük düşürmelerine
müsaade edemezsiniz.
300
00:24:12,840 --> 00:24:13,800
Candar Bey...
301
00:24:14,880 --> 00:24:16,880
...adalet er geç meydana çıkar.
302
00:24:17,760 --> 00:24:20,880
Sana da bana da beklemek düşüyor.
303
00:24:24,640 --> 00:24:26,840
Ural Bey Toktamış Bey'i katlederken...
304
00:24:28,040 --> 00:24:29,200
...hatunu Çolpan da...
305
00:24:32,040 --> 00:24:33,760
...hizmetkârı Aybüke'yi kullandı.
306
00:24:41,960 --> 00:24:43,240
Kutluca şüphelenince...
307
00:24:44,960 --> 00:24:47,560
...gözünü bile kırpmadan
Aybüke Hatun'u öldürdün.
308
00:24:51,240 --> 00:24:53,120
Çolpan Hatun'u da çadırında hapsedin.
309
00:24:54,160 --> 00:24:55,120
Lakin dikkat edin,
310
00:24:55,840 --> 00:24:56,800
yüklüdür.
311
00:24:57,840 --> 00:25:00,120
Karnında bir fitnenin
tohumunu da taşısa...
312
00:25:02,440 --> 00:25:03,920
...o bebek bizim kanımızı taşır.
313
00:25:09,320 --> 00:25:10,280
[Aliyar] Kutluca.
314
00:25:11,320 --> 00:25:12,280
Bamsı.
315
00:25:13,520 --> 00:25:14,640
Batuhan'ı yakalayın.
316
00:25:15,320 --> 00:25:16,400
Emrin olur beyim.
317
00:25:19,200 --> 00:25:20,160
Götürün.
318
00:25:25,640 --> 00:25:27,480
Hayır, bırakın hatunumu!
319
00:25:29,960 --> 00:25:30,920
Çolpan!
320
00:25:31,360 --> 00:25:32,680
Aliyar.
321
00:25:34,120 --> 00:25:35,480
Bunun bedelini ödeyeceksin.
322
00:25:35,920 --> 00:25:38,000
Bunun bedelini ödeteceğim sana.
323
00:25:38,600 --> 00:25:41,000
Ertuğrul Bey, sanma ki bu iş burada bitti.
324
00:25:41,280 --> 00:25:45,120
Önce mahkemede sonra da cenk meydanında
hesaplaşacağız seninle.
325
00:25:53,400 --> 00:25:54,960
Ha! Baba!
326
00:25:55,720 --> 00:25:57,400
[Aslıhan nefes nefesedir]
327
00:26:08,360 --> 00:26:10,040
[nefes nefesedir]
328
00:26:10,280 --> 00:26:13,680
[ağlıyor]
329
00:26:33,720 --> 00:26:35,040
[içinden konuşur] Yüce İsa.
330
00:26:35,760 --> 00:26:36,720
Sen bizi koru.
331
00:26:38,520 --> 00:26:39,640
Hepsi bir kâbustu.
332
00:26:40,600 --> 00:26:41,680
Birazdan uyanacağız.
333
00:26:43,080 --> 00:26:45,400
Ural'ımın döşeğinde uyurken
bulacağım kendimi.
334
00:26:55,600 --> 00:26:58,960
Beyinizin fitnelerini burnunuzdan
fitil fitil getireceğim.
335
00:26:59,800 --> 00:27:01,080
Gayrı yaşamak size haram.
336
00:27:01,240 --> 00:27:03,200
Kes sesini de yürü.
Yürü.
337
00:27:11,960 --> 00:27:13,960
Bu ihtiyar çakala avrat olmadın ya,
338
00:27:14,960 --> 00:27:16,640
senin için döneceğim Aslıhan.
339
00:27:26,960 --> 00:27:28,600
[bağırır]
Kaçmış.
340
00:27:30,600 --> 00:27:34,200
Cehennemin kör deliğine bile girse
Ertuğrul Bey'imiz bırakmaz onun peşini.
341
00:27:35,880 --> 00:27:37,240
Haber edin, kösler çalsın.
342
00:27:37,720 --> 00:27:40,120
Bulun onu, sakın kaçmasına
izin vermeyin. Hadi.
343
00:27:40,640 --> 00:27:42,840
Hadi kardeşler.
Hadi!
344
00:27:45,000 --> 00:27:45,960
Hadi kardeş.
345
00:27:54,200 --> 00:27:55,320
[öfkeli nefesler]
346
00:27:59,360 --> 00:28:01,360
[boğuşma sesleri]
347
00:28:02,040 --> 00:28:05,200
Beyiniz, baş alpiniz Ural Bey'e
ettiklerine bir bakın.
348
00:28:06,280 --> 00:28:07,640
Çavdarların alpleri.
349
00:28:08,080 --> 00:28:09,080
Utanın kendinizden.
350
00:28:09,640 --> 00:28:12,120
Ne oldu?
Gıkınız çıkmıyor, ha?
351
00:28:12,520 --> 00:28:13,720
Korkaklar sizi.
352
00:28:15,600 --> 00:28:18,400
Ural... Beni zor kullanmaya mecbur etme.
353
00:28:19,040 --> 00:28:20,840
Turgut, senin de
354
00:28:21,600 --> 00:28:24,160
beyinizin de bu korkakların da
355
00:28:24,520 --> 00:28:25,720
derilerini yüzeceğim.
356
00:28:25,960 --> 00:28:27,640
[bağrışmalar]
357
00:28:30,880 --> 00:28:32,680
Kardaşlar, durun hele kardaşlar.
358
00:28:32,920 --> 00:28:36,240
Bilmez misiniz, Emir Sadettin'in sözlerini
yerine getiririz biz.
359
00:28:37,080 --> 00:28:38,880
Turgut Alp, bırak beyimizi.
360
00:28:41,000 --> 00:28:41,960
Kardaş.
361
00:28:45,800 --> 00:28:46,800
O gün...
362
00:28:48,040 --> 00:28:50,120
...Simon'un kellesini alarak...
363
00:28:52,040 --> 00:28:53,560
...konuşmasına mâni oldun.
364
00:28:54,520 --> 00:28:57,280
Lakin ben senin yaptığını yapmayacağım.
365
00:28:59,080 --> 00:29:03,520
O mahkemede fitnelerin bir bir
ortaya çıkacak.
366
00:29:05,480 --> 00:29:06,960
Adaletin kılıcı...
367
00:29:10,000 --> 00:29:11,280
...kelleni aldığında...
368
00:29:13,760 --> 00:29:15,160
...benim kutlu günüm olacak.
369
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
[nefes nefesedirler]
370
00:29:56,640 --> 00:29:58,200
Beyim, Batuhan firar etmiş.
371
00:29:58,360 --> 00:30:00,760
Alpler onu bulmak için
hemen yola çıksın Kutluca.
372
00:30:01,160 --> 00:30:02,240
Bulmadan dönmesinler!
373
00:30:02,560 --> 00:30:03,680
Emrin olur beyim.
374
00:30:14,760 --> 00:30:15,720
Oğlum...
375
00:30:16,680 --> 00:30:17,760
...bir hata etti.
376
00:30:19,200 --> 00:30:20,680
Kilimleri yaktı.
377
00:30:22,160 --> 00:30:24,520
Ertuğrul Bey'in alplerini öldürdü.
378
00:30:26,280 --> 00:30:27,360
Ama...
379
00:30:28,640 --> 00:30:30,160
...ben hemen sonra...
380
00:30:31,720 --> 00:30:33,800
...gidip katilleri bulup...
381
00:30:34,920 --> 00:30:35,880
...hepsini...
382
00:30:36,960 --> 00:30:41,240
...kendi ellerimle tek tek öldürdüm.
383
00:30:43,440 --> 00:30:45,560
Ertuğrul Bey'in kanını...
384
00:30:47,000 --> 00:30:48,320
...yerde koymadım.
385
00:30:49,960 --> 00:30:51,040
[Candar] Lakin
386
00:30:51,920 --> 00:30:54,480
bundan öte ne söylenirse
387
00:30:55,600 --> 00:30:57,600
hepsi iftiradır.
388
00:30:59,800 --> 00:31:00,760
[Candar] Ural...
389
00:31:02,000 --> 00:31:05,000
...bu kadar aşağılık olamaz.
390
00:31:09,680 --> 00:31:11,160
Hepsi yalandır.
391
00:31:14,240 --> 00:31:15,920
Abim Tekfur'la anlaşmıştı baba.
392
00:31:17,280 --> 00:31:18,880
Hanı alıp ticaret yapacaktı.
393
00:31:20,640 --> 00:31:23,680
Ertuğrul Bey, Tekfur'un kızını kurtarıp
394
00:31:24,800 --> 00:31:27,480
bu sulhu bozanların fitnesini
ortaya çıkarınca
395
00:31:29,000 --> 00:31:30,320
yapacağı son şeyi yaptı.
396
00:31:31,960 --> 00:31:32,920
Tekfur'u öldürdü.
397
00:31:36,160 --> 00:31:37,760
Sultanımızın emrini çiğneyip
398
00:31:38,560 --> 00:31:42,640
iki devleti birbirine düşürmeyi göze
alacak kadar pervasız bir adam o baba.
399
00:31:44,320 --> 00:31:45,400
Değil Aslıhan bacımı,
400
00:31:46,640 --> 00:31:48,480
seni bile harcayacak kadar
401
00:31:49,240 --> 00:31:50,200
aç gözlü biri.
402
00:31:53,320 --> 00:31:54,280
Uyan artık baba.
403
00:31:55,720 --> 00:31:56,800
Hakikati gör.
404
00:32:19,520 --> 00:32:20,480
Yalan.
405
00:32:22,560 --> 00:32:23,680
Hepsi yalan.
406
00:32:29,760 --> 00:32:31,040
Sen de
407
00:32:32,160 --> 00:32:35,520
Ertuğrul'un fitnesine teslim olmuşsun.
408
00:32:35,680 --> 00:32:36,640
[nefes]
409
00:32:39,520 --> 00:32:40,880
Doğduğun güne...
410
00:32:43,280 --> 00:32:44,800
...lanet olsun.
411
00:32:52,000 --> 00:32:55,280
Alplerimin her birinin canı Tekfur'dan
kıymetlidir Candar Bey.
412
00:32:57,800 --> 00:32:59,520
Katilleri öldürdüğünü söylersin.
413
00:33:01,720 --> 00:33:02,840
[Ertuğrul] Lakin bu yaptığın
414
00:33:04,200 --> 00:33:05,520
Ural'ın günahını da
415
00:33:06,160 --> 00:33:08,040
yaptığını da affettirmez.
416
00:33:10,520 --> 00:33:13,960
Sırf bu yüzden bile
Ural Bey cezasını çekmelidir.
417
00:33:15,120 --> 00:33:16,760
Alplerimi şehit etmiştir.
418
00:33:19,320 --> 00:33:20,280
Diyeceğim budur.
419
00:33:21,640 --> 00:33:23,760
Mahkemede tüm hakikat ortaya çıkacaktır.
420
00:33:26,640 --> 00:33:27,680
Müsaaden olursa
421
00:33:28,600 --> 00:33:31,720
Turgut Alp'le Doğan Alp'in burada
kalmasını isterim Aliyar Bey.
422
00:33:32,480 --> 00:33:33,880
Gözün arkada kalmasın beyim.
423
00:33:35,120 --> 00:33:36,080
Eyvallah.
424
00:33:37,880 --> 00:33:38,840
Müsaadenizle.
425
00:33:39,520 --> 00:33:40,480
Ertuğrul Bey.
426
00:33:43,920 --> 00:33:45,840
Seninle konuşacaklarım vardır.
427
00:34:01,320 --> 00:34:02,280
Sen...
428
00:34:06,000 --> 00:34:06,960
Aliyar.
429
00:34:12,080 --> 00:34:14,360
Otağımın yüz karası oldun.
430
00:34:16,960 --> 00:34:18,480
Şeriattan ve töremden...
431
00:34:20,280 --> 00:34:22,040
...sapmadım, sapmam baba.
432
00:34:25,840 --> 00:34:27,320
Hepsi yargılanacaklar.
433
00:34:29,320 --> 00:34:30,600
Ola ki senin otağın...
434
00:34:32,320 --> 00:34:34,280
...bu utançla kaim olacaksa...
435
00:34:36,320 --> 00:34:37,320
...bilesin ki baba...
436
00:34:39,440 --> 00:34:41,680
...gayrı Aliyar diye bir evladın yoktur.
437
00:35:12,640 --> 00:35:14,160
Beni şaşırtıyorsun Ertuğrul.
438
00:35:14,960 --> 00:35:16,560
Seninle gurur duyduğumu bilesin.
439
00:35:18,400 --> 00:35:21,320
Adaleti kendin sağlamak yerine
benim ellerime bıraktın.
440
00:35:22,600 --> 00:35:25,720
Gözümdeki itibarını yeniden tesis ettin.
441
00:35:26,640 --> 00:35:27,600
Şunu bil,
442
00:35:28,280 --> 00:35:31,000
Ural en adil şekilde yargılanacak.
443
00:35:32,360 --> 00:35:34,160
Cezası idam olursa da
444
00:35:34,760 --> 00:35:36,560
ben kendim infaz edeceğim.
445
00:35:40,400 --> 00:35:43,400
Adaletten hiçbir vakit ayrılmadım
Emir Sadettin.
446
00:35:46,280 --> 00:35:47,520
Ayrılanlardan da
447
00:35:48,680 --> 00:35:51,560
pusatımın keskin yüzünü hiç eksik etmedim.
448
00:35:54,400 --> 00:35:55,920
Bundan gayrı da etmeyeceğim.
449
00:35:57,080 --> 00:35:58,040
Ural,
450
00:35:58,600 --> 00:36:00,600
ettiklerinin cezasını çekecek.
451
00:36:02,360 --> 00:36:04,840
Çekmediği sürece pusatım
452
00:36:05,360 --> 00:36:06,800
kınına dar gelecektir.
453
00:36:07,520 --> 00:36:09,720
Adaletimden şüphe mi edersin Ertuğrul?
454
00:36:10,960 --> 00:36:13,080
Allah'ın adaletine inanırım Emir Sadettin.
455
00:36:13,960 --> 00:36:14,920
Sonra da pusatıma.
456
00:36:20,720 --> 00:36:21,680
[Sadettin] Al.
457
00:36:22,840 --> 00:36:23,960
Hanın anahtarı.
458
00:36:30,960 --> 00:36:33,160
Yarın kurulacak mahkemeyi hazır edesin.
459
00:36:34,240 --> 00:36:36,120
Ben askerlerimle tedbir alacağım.
460
00:36:37,080 --> 00:36:39,680
Sen de alplerine söyle,
onlar da tedbir alsınlar.
461
00:36:42,560 --> 00:36:44,120
Tekfur'un başına gelenin
462
00:36:44,960 --> 00:36:47,120
kimsenin başına gelmesini istemeyiz.
463
00:36:48,720 --> 00:36:50,680
Beni anlıyorsun, değil mi Ertuğrul Bey?
464
00:37:01,840 --> 00:37:02,800
Abi...
465
00:37:05,840 --> 00:37:06,800
Ne yaptın sen?
466
00:37:09,240 --> 00:37:10,200
Hayır.
467
00:37:12,720 --> 00:37:13,760
Bunu yapamazsın.
468
00:37:18,840 --> 00:37:21,440
Beni öldürmeye kalkmazsın sen.
469
00:37:23,160 --> 00:37:24,960
[dövüş ve kılıç sesleri]
470
00:37:25,920 --> 00:37:27,680
-[ok fırlar ve saplanır]
-Gündüz!
471
00:37:29,160 --> 00:37:30,280
[Halime Hatun] Gündüz!
472
00:37:31,360 --> 00:37:34,280
El kadar çocuğu öldürmeye kalkmazsın sen.
473
00:37:35,760 --> 00:37:37,080
Bunu yapamazsın abi.
474
00:37:38,240 --> 00:37:39,440
Yapamazsın.
475
00:37:47,400 --> 00:37:49,400
[ağlar]
476
00:37:50,400 --> 00:37:51,400
Yapamazsın.
477
00:37:56,400 --> 00:37:57,360
Yapamazsın.
478
00:37:59,960 --> 00:38:00,920
Yapamazsın.
479
00:38:01,680 --> 00:38:03,560
Hayır.
[nefes nefese]
480
00:38:04,080 --> 00:38:05,040
Hayır.
481
00:38:05,640 --> 00:38:08,480
[Emir Sadettin] Aslıhan Hatun,
destur var mıdır?
482
00:38:10,520 --> 00:38:12,200
[canı acır]
483
00:38:17,760 --> 00:38:19,280
[Emir Sadettin] Aslıhan Hatun.
484
00:38:22,080 --> 00:38:23,400
Buyur Emir Hazretleri.
485
00:38:28,640 --> 00:38:29,600
Otur Aslıhan.
486
00:38:32,120 --> 00:38:33,080
Otur.
487
00:38:56,800 --> 00:38:57,880
Hengâmı baharım.
488
00:39:01,080 --> 00:39:03,080
Hasretkeş etme beni afitaba.
489
00:39:09,360 --> 00:39:10,880
Teessüre yol verme.
490
00:39:12,400 --> 00:39:13,360
Gözyaşın
491
00:39:14,040 --> 00:39:15,000
ateş bana.
492
00:39:17,840 --> 00:39:19,840
Bâb-ı saadetsin, heyhat!
493
00:39:21,440 --> 00:39:23,200
Miftah-ı meçhuldür.
494
00:39:26,480 --> 00:39:27,600
Ahu bakışlım.
495
00:39:29,640 --> 00:39:31,880
Cemalin cennet bana.
496
00:39:35,120 --> 00:39:36,080
Aslıhan.
497
00:39:37,160 --> 00:39:38,440
Bir iş hayırlıysa
498
00:39:39,200 --> 00:39:40,320
başladığında
499
00:39:40,960 --> 00:39:43,000
nihayete ermeye namzettir.
500
00:39:44,640 --> 00:39:45,600
Tasalanma.
501
00:39:47,600 --> 00:39:49,600
Şu başımızdaki belayı def edeyim...
502
00:39:51,400 --> 00:39:54,120
...bu nikâh tamama erecektir inşallah.
503
00:39:56,000 --> 00:39:57,480
Obam bu hâldeyken...
504
00:39:59,880 --> 00:40:02,280
...abimin başı ecelin elindeyken...
505
00:40:08,000 --> 00:40:09,440
...bunu nasıl düşünebilirim?
506
00:40:09,880 --> 00:40:10,880
Müsterih olasın.
507
00:40:11,600 --> 00:40:14,360
Oban da abin de huzura kavuşacak.
508
00:40:15,520 --> 00:40:18,360
Bu sana Emir Sadettin sözüdür.
509
00:40:20,280 --> 00:40:21,920
Lakin o vakte kadar
510
00:40:22,440 --> 00:40:24,480
hüsnü cemalini soldurmayasın.
511
00:40:27,720 --> 00:40:28,680
Şu fakire de
512
00:40:29,480 --> 00:40:31,200
bir tebessümü çok görmeyesin.
513
00:40:34,960 --> 00:40:36,080
[iç çeker]
514
00:40:45,560 --> 00:40:46,520
Ha şöyle.
515
00:40:48,680 --> 00:40:49,640
Ben
516
00:40:50,000 --> 00:40:52,440
senin zayıf bir hatun olmadığını
bilirim Aslıhan.
517
00:40:53,880 --> 00:40:55,800
Sen de benim boş laf etmeyeceğimi bil.
518
00:41:09,760 --> 00:41:13,280
HANLI PAZAR
519
00:41:14,560 --> 00:41:18,000
[hırıltılı nefesler]
Çirkinsin işte, çirkin.
520
00:41:20,720 --> 00:41:22,360
Boşuna demezler sana...
521
00:41:23,320 --> 00:41:24,880
...dağların ayısı diye.
522
00:41:25,840 --> 00:41:27,840
[homurdanır]
523
00:41:54,440 --> 00:41:55,400
Helena Hatun.
524
00:41:58,080 --> 00:42:00,800
Seni göreyim diye geldim.
525
00:42:03,280 --> 00:42:04,240
Allah seni...
526
00:42:05,160 --> 00:42:06,120
...gökten attı.
527
00:42:07,320 --> 00:42:08,280
Yani...
528
00:42:09,080 --> 00:42:11,400
Seni karşıma çıkarmıştır.
529
00:42:14,000 --> 00:42:14,960
Ben de...
530
00:42:16,200 --> 00:42:17,400
...mahkeme var diye
531
00:42:17,880 --> 00:42:18,960
haber edeyim dedim.
532
00:42:21,360 --> 00:42:22,360
Mahkemeye gelesin...
533
00:42:23,200 --> 00:42:24,160
...benimle.
534
00:42:26,000 --> 00:42:26,960
Yok.
535
00:42:27,320 --> 00:42:29,120
Yok, gelmeyesin.
536
00:42:29,720 --> 00:42:31,760
Oldu olacak cenge de çağırasın.
537
00:42:33,360 --> 00:42:34,320
Bamsı.
538
00:42:34,720 --> 00:42:35,680
Bamsı.
539
00:42:36,240 --> 00:42:37,200
İyisi mi sen...
540
00:42:38,200 --> 00:42:39,320
...kendin gibi konuş.
541
00:42:42,080 --> 00:42:43,160
Bamsı gibi konuş.
542
00:42:46,520 --> 00:42:47,520
Bamsı'sın sen.
543
00:42:49,360 --> 00:42:50,480
[hırıltılı nefes]
544
00:42:52,160 --> 00:42:53,120
He böyle.
545
00:42:54,120 --> 00:42:56,080
Hah, oldu.
546
00:42:58,880 --> 00:42:59,840
Helena Hatun,
547
00:43:00,520 --> 00:43:01,520
iyi hatundur.
548
00:43:02,720 --> 00:43:04,760
Ya... Ya ne tasalanırsın?
549
00:43:05,320 --> 00:43:06,320
Ne tasalanırsın?
550
00:43:06,760 --> 00:43:08,960
Sanki kız istemeye gidersin.
551
00:43:10,520 --> 00:43:11,720
O vakitler geldiğinde...
552
00:43:12,760 --> 00:43:15,680
...Ertuğrul Bey'imiz
yardım eder evelallah.
553
00:43:17,440 --> 00:43:18,400
Eder.