1 00:02:14,200 --> 00:02:15,600 Hayırlı geceler kardeş. 2 00:02:17,000 --> 00:02:18,040 Hayırlı geceler. 3 00:02:28,600 --> 00:02:30,160 [homurdanır] 4 00:02:36,960 --> 00:02:38,320 Hadi, Allah rahatlık versin. 5 00:02:40,360 --> 00:02:41,680 [nefesler] 6 00:02:45,960 --> 00:02:46,920 [nefes] 7 00:03:03,240 --> 00:03:05,240 [homurdanır] 8 00:03:08,640 --> 00:03:09,600 [homurtu] 9 00:03:13,320 --> 00:03:15,960 Eviririm olmaz, 10 00:03:16,400 --> 00:03:18,920 çeviririm olmaz. 11 00:03:21,080 --> 00:03:21,920 Hayırdır kardeş? 12 00:03:23,080 --> 00:03:24,240 Döşek misin, 13 00:03:24,720 --> 00:03:26,320 düşman mısın belli değil. 14 00:03:28,840 --> 00:03:29,800 [Turgut güler] 15 00:03:32,000 --> 00:03:35,720 [homurdanır] 16 00:03:36,800 --> 00:03:38,400 [homurtu] 17 00:03:41,200 --> 00:03:42,560 İnsanın düşmanı... 18 00:03:43,600 --> 00:03:44,760 ...döşeği değil... 19 00:03:46,840 --> 00:03:48,080 ...yalnızlıktır kardeş. 20 00:03:58,720 --> 00:03:59,680 Görürüm ki... 21 00:04:01,480 --> 00:04:03,200 ...sen de bıkmışsın yalnızlıktan. 22 00:04:13,680 --> 00:04:17,120 Gayrı hiçbir döşekte rahat edemezsin kardaş. 23 00:04:19,200 --> 00:04:20,160 Yahu... 24 00:04:20,720 --> 00:04:23,480 Senin dediğin de laf mıdır kardaş? 25 00:04:25,960 --> 00:04:27,240 Pusatlarım vardır benim. 26 00:04:28,080 --> 00:04:29,200 Kardeşlerim vardır. 27 00:04:30,440 --> 00:04:31,600 Kimi isterim ben daha? 28 00:04:36,560 --> 00:04:37,560 [nefesle güler] 29 00:04:48,200 --> 00:04:50,720 Er dediğin pusat da ister 30 00:04:51,320 --> 00:04:52,600 kardeş de ister ama... 31 00:04:55,240 --> 00:04:56,200 ...bir de şöyle... 32 00:04:57,520 --> 00:05:00,280 ...gönlünü vereceği bir güzel ister kardaş. 33 00:05:04,280 --> 00:05:06,280 [homurdanır] 34 00:05:07,280 --> 00:05:08,240 Anladım ben. 35 00:05:10,160 --> 00:05:11,280 Anladım. 36 00:05:11,840 --> 00:05:13,400 Benim Turgut kardeşim de... 37 00:05:13,960 --> 00:05:14,920 [homurtu] 38 00:05:15,040 --> 00:05:16,040 ...kötek ister. 39 00:05:16,560 --> 00:05:18,000 Ya Allah! 40 00:05:18,600 --> 00:05:19,760 [bağırır] 41 00:05:20,360 --> 00:05:22,360 Gel bakalım. 42 00:05:23,800 --> 00:05:26,440 -Ya Allah! -[boğuşma sesleri] 43 00:05:33,280 --> 00:05:35,640 [boğuşma sesleri] 44 00:05:36,480 --> 00:05:37,440 Ya Allah! 45 00:05:46,800 --> 00:05:48,600 Akşam Bamsı Beyrek'i anlattın... 46 00:05:50,280 --> 00:05:51,640 ...imdi benle güreş tutarsın. 47 00:05:53,480 --> 00:05:55,960 Güreş tutacağın kişi ben değilim ulan! 48 00:06:06,160 --> 00:06:08,160 [nefes nefesedir] 49 00:06:08,720 --> 00:06:10,720 [Bamsı güler] 50 00:06:13,080 --> 00:06:15,080 [gülerler] 51 00:06:17,760 --> 00:06:18,920 [Bamsı] Kardaşım benim. 52 00:06:21,360 --> 00:06:22,320 Kardaş. 53 00:06:25,800 --> 00:06:27,840 -Yatayım ben. -[Turgut güler] 54 00:06:50,560 --> 00:06:51,840 Sizler de işittiniz. 55 00:06:53,240 --> 00:06:54,560 Ertuğrul'un menzili 56 00:06:55,080 --> 00:06:56,400 âlemlere sığmaz olmuş. 57 00:06:58,760 --> 00:07:00,360 Onun başını baştan ezecektik. 58 00:07:05,200 --> 00:07:06,602 Bacımı almak... 59 00:07:08,560 --> 00:07:11,680 ...Candar Bey'in kutlu gölgesine sığınmak ona zül gelir. 60 00:07:13,240 --> 00:07:14,200 Yine 61 00:07:14,720 --> 00:07:16,920 ağzında lafı eveleyip geveleyip 62 00:07:17,400 --> 00:07:18,680 kendi bildiğini okuyacak. 63 00:07:18,800 --> 00:07:19,840 Ural! 64 00:07:20,360 --> 00:07:21,400 Candar Bey 65 00:07:22,040 --> 00:07:23,240 elini uzattı. 66 00:07:23,960 --> 00:07:26,080 Eli havada kalırsa 67 00:07:26,680 --> 00:07:30,080 o vakit ne gerekirse o yapılacaktır. 68 00:07:30,880 --> 00:07:34,040 Candar Bey'in kararını sorgulamak onun ne haddinedir? 69 00:07:34,920 --> 00:07:38,000 Kızına yüz çevirmek için aklını yitirmiş olması gerekir. 70 00:07:43,720 --> 00:07:44,760 Baba. 71 00:07:46,920 --> 00:07:48,640 Evli bir adama beni vermekle 72 00:07:49,480 --> 00:07:51,000 büyük fedakârlık yaptın. 73 00:07:53,400 --> 00:07:55,160 Seni kırmamak için bu ızdıraba 74 00:07:55,680 --> 00:07:57,280 belki bir ömür katlanacağım. 75 00:07:58,200 --> 00:08:01,480 Korkarım Ertuğrul Bey tüm bunları görmezden gelirse... 76 00:08:02,880 --> 00:08:04,400 ...bu evlilikten hayır değil... 77 00:08:06,560 --> 00:08:07,760 ...şer çıkacak gibi. 78 00:08:11,720 --> 00:08:13,600 Bütün bunların sebebi sensin baba. 79 00:08:15,440 --> 00:08:16,440 Abi! 80 00:08:17,160 --> 00:08:20,000 Biz senin pisliğini temizlemek için bunca şeye tamam dedik. 81 00:08:21,320 --> 00:08:22,640 Yoksa kim olursa olsun 82 00:08:23,400 --> 00:08:26,200 bizim rızkımıza el uzatmasına izin vermeyiz! 83 00:08:26,560 --> 00:08:27,920 Ah Aliyar Ah! 84 00:08:28,400 --> 00:08:29,400 Öyle körsün ki! 85 00:08:30,520 --> 00:08:32,000 Bunca vakit ettiğin tahsil... 86 00:08:33,240 --> 00:08:34,960 ...seni siyasetten uzaklaştırmış. 87 00:08:36,320 --> 00:08:37,280 Kardeşim, 88 00:08:37,760 --> 00:08:39,080 o rızkımıza el atmak ister. 89 00:08:40,440 --> 00:08:42,600 Hanı ele geçirdi ya, kendini yenilmez sanır. 90 00:08:42,800 --> 00:08:44,800 Candar Bey'in kızına mı tamah edecek? 91 00:08:45,480 --> 00:08:47,320 Kendine gel Ural! 92 00:08:52,880 --> 00:08:53,840 Aslıhan! 93 00:08:56,160 --> 00:08:57,400 Abi. 94 00:08:58,440 --> 00:09:00,160 Daha ağzından çıkan sözün 95 00:09:00,520 --> 00:09:01,880 nereye gittiğini bilmezsin, 96 00:09:02,160 --> 00:09:03,560 bana siyasetten bahsedersin! 97 00:09:04,640 --> 00:09:06,120 Kızın gönlünü kırdın abi, 98 00:09:06,480 --> 00:09:07,440 gönlünü. 99 00:09:09,760 --> 00:09:10,720 Aslıhan! 100 00:09:15,560 --> 00:09:16,600 Gördün işte baba. 101 00:09:18,200 --> 00:09:19,840 Kardeşi kardeşe düşürür. 102 00:09:21,680 --> 00:09:23,800 Ertuğrul Bey'in keyfini beklediğimiz yetmez mi? 103 00:09:27,280 --> 00:09:28,240 Ne edelim 104 00:09:28,760 --> 00:09:29,720 Ural? 105 00:09:30,560 --> 00:09:32,800 Zorla akraba olacak değiliz ya. 106 00:09:33,600 --> 00:09:34,560 Baba. 107 00:09:34,800 --> 00:09:39,120 Ertuğrul Bey'in ne ortaklığına ne de akrabalığına ihtiyacımız yoktur. 108 00:09:40,880 --> 00:09:42,080 Sen yeter ki bana güven. 109 00:09:43,240 --> 00:09:44,800 Bırak bu işleri ben halledeyim. 110 00:09:46,480 --> 00:09:49,120 E, nasıl olacak bu? 111 00:09:49,920 --> 00:09:51,760 Eğer Ertuğrul 112 00:09:51,960 --> 00:09:53,800 tekliflerimizi kabul etmezse 113 00:09:54,640 --> 00:09:57,520 biz de hanlı pazarı işlemez hâle getiririz. 114 00:09:59,880 --> 00:10:01,520 Pazara gelen kervanları 115 00:10:02,280 --> 00:10:03,120 bastırırız. 116 00:10:04,120 --> 00:10:07,520 Yakında Konstantiniyye'den gelecek olan bir kervan var. 117 00:10:08,080 --> 00:10:11,560 Eğer bu kervan pazara zamanında ulaşmazsa... 118 00:10:13,680 --> 00:10:16,360 ...eşkıyalar tarafından yolda basılırsa... 119 00:10:16,560 --> 00:10:18,880 E, eşkıya bu, nereye saldıracağı belli mi olur? 120 00:10:20,720 --> 00:10:24,120 O vakit Ertuğrul'a kimsenin güveni kalmaz. 121 00:10:25,360 --> 00:10:27,080 Pazar işlemez hâle gelir. 122 00:10:30,000 --> 00:10:31,160 İşte o vakit, 123 00:10:31,560 --> 00:10:35,080 Ertuğrul it gibi kapına kadar gelip senden aman diler. 124 00:10:36,440 --> 00:10:39,680 Sen ne dersin Ural? 125 00:10:41,120 --> 00:10:42,280 Candar Bey'in 126 00:10:42,800 --> 00:10:47,120 hileyle iş bitirdiği nerede, ne zaman görüldü? 127 00:10:47,560 --> 00:10:48,520 Baba... 128 00:10:49,640 --> 00:10:51,560 Öldüğünü bizden gizlemedi mi Ertuğrul Bey? 129 00:10:52,960 --> 00:10:54,720 Hanlı pazara hileyle çökmedi mi? 130 00:10:55,720 --> 00:10:56,680 O vakit... 131 00:10:57,600 --> 00:10:59,320 ...gerektiği şekilde cevap alacaktır. 132 00:11:09,280 --> 00:11:11,640 Çavdar Obası beklediğimden erken harekete geçti. 133 00:11:15,720 --> 00:11:17,160 Hanlı Pazar'dan pay isterler. 134 00:11:17,520 --> 00:11:18,480 Olmaz öyle şey. 135 00:11:19,320 --> 00:11:22,320 Çileyi çeken, ölüme koşan hep Kayı Obası'dır. 136 00:11:23,600 --> 00:11:24,800 Simon'u öldürdü ya, 137 00:11:25,320 --> 00:11:26,800 aklı sıra hak iddia eder. 138 00:11:28,040 --> 00:11:29,000 Daha da mühimi, 139 00:11:29,920 --> 00:11:33,040 Aslıhan Hatun'u Kayı Obası'ndan biriyle evlendirmek isterler. 140 00:11:34,240 --> 00:11:35,200 İyi ya, 141 00:11:35,760 --> 00:11:37,137 Dündar'a alırız. 142 00:11:38,000 --> 00:11:39,880 Zaten ne vakittir aklımdaydı. 143 00:11:41,000 --> 00:11:43,160 E, Aslıhan güzel bir kız, yiğit kız. 144 00:11:45,480 --> 00:11:47,560 E, Dündar Bey'imin de vakti gelmiştir. 145 00:11:47,720 --> 00:11:49,400 Gayrı onu da baş göz ederiz. 146 00:11:50,800 --> 00:11:52,680 Nice vakittir düğün eylemeyiz. 147 00:11:52,920 --> 00:11:54,160 Ahaliye de eğlence çıkar. 148 00:11:58,280 --> 00:12:00,520 Aslıhan Hatun'u benimle evlendirmek isterler. 149 00:12:04,240 --> 00:12:05,560 Sen ne dersin oğul? 150 00:12:07,960 --> 00:12:11,480 -Aa! -Dündar Bey dururken sana teklif etmesi... 151 00:12:14,400 --> 00:12:15,800 ...iki yanı keskin bıçak. 152 00:12:18,840 --> 00:12:20,960 Beyim, bu Candar Bey büyük bir oyun içindedir. 153 00:12:22,600 --> 00:12:24,160 Bu nasıl bir oyundur Artuk Bey? 154 00:12:24,800 --> 00:12:27,440 Candar, kızını Ertuğrul Bey'ime vermek ister. 155 00:12:28,000 --> 00:12:30,960 Her daim Kayıları elinin altında tutmak ister. 156 00:12:32,520 --> 00:12:33,880 Dündar gençtir der. 157 00:12:34,240 --> 00:12:36,040 Bey olacağı belli değildir der. 158 00:12:36,400 --> 00:12:37,880 İşte bu yüzdendir ki 159 00:12:38,320 --> 00:12:39,520 beyime vermek ister. 160 00:12:44,960 --> 00:12:47,040 Hemen kabul edeceğimden o kadar emindi ki... 161 00:12:48,480 --> 00:12:51,160 ...ailemle istişare etmek isterim deyince hiddetlendi. 162 00:12:52,880 --> 00:12:57,000 Beyim, bu Candar Bey senin kudretinle kendi obasına güç devşirmek ister. 163 00:13:02,040 --> 00:13:03,000 [nefes] 164 00:13:03,240 --> 00:13:05,000 Ahval çetin o vakit evlat. 165 00:13:08,440 --> 00:13:10,000 Teklifi reddedersen 166 00:13:10,360 --> 00:13:12,400 iki oba arasında düşmanlık çıkacaktır. 167 00:13:14,720 --> 00:13:15,680 Evlenirsen 168 00:13:16,080 --> 00:13:18,280 Çavdarları yanımıza almış oluruz. 169 00:13:20,160 --> 00:13:21,120 Lakin... 170 00:13:24,960 --> 00:13:26,840 ...Halime kızım perişan olur. 171 00:13:35,520 --> 00:13:36,720 Sen ne dersin Artuk Bey? 172 00:13:37,880 --> 00:13:38,960 Nice sultan, 173 00:13:39,120 --> 00:13:42,800 nice hükümdar siyaseten evlilikler yapmıştır beyim. 174 00:13:43,640 --> 00:13:45,480 Evlilikler güç pekiştirir. 175 00:13:46,120 --> 00:13:47,240 Akrabalık kurar. 176 00:13:49,120 --> 00:13:50,957 Senin büyük hayallerin vardır beyim. 177 00:13:51,960 --> 00:13:54,240 Bu büyük hayallere ulaşmak için 178 00:13:55,000 --> 00:13:56,600 Çavdarları kullanabiliriz. 179 00:13:59,600 --> 00:14:01,480 Ne Ural ne de Aliyar Bey 180 00:14:01,800 --> 00:14:03,880 Çavdar Obası'nı bir yere götüremez beyim. 181 00:14:09,600 --> 00:14:10,760 Hayır dersen 182 00:14:11,480 --> 00:14:13,560 Candar Bey kendini aşağılanmış görecek. 183 00:14:15,480 --> 00:14:16,640 Evet dersen... 184 00:14:19,160 --> 00:14:20,840 ...biz daha da kudretleniriz. 185 00:14:23,680 --> 00:14:24,600 Lakin... 186 00:14:25,520 --> 00:14:27,920 ...Halime kızımın hâli nice olur oğul. 187 00:14:35,560 --> 00:14:37,040 Sabaha kadar düşüneceğim ana. 188 00:14:39,120 --> 00:14:40,200 Eğer kabul edersem... 189 00:14:43,760 --> 00:14:45,280 ...Halime'ye söylemek sana düşer. 190 00:14:48,840 --> 00:14:50,040 Ah... 191 00:14:52,280 --> 00:14:54,640 Analık ne meşakkatli bir vazife. 192 00:14:55,800 --> 00:14:59,160 Tüm müşkülleri ortadan kaldırmak hep anaya düşüyor. 193 00:15:02,040 --> 00:15:03,000 Anam... 194 00:15:04,640 --> 00:15:05,760 ...benim gamlı anam. 195 00:15:07,480 --> 00:15:08,440 Razı mısın benden? 196 00:15:09,680 --> 00:15:10,640 Haşa... 197 00:15:12,080 --> 00:15:16,160 Allah her anaya senin gibi bir yiğit bahşetsin oğul. 198 00:15:17,680 --> 00:15:18,960 Soyun soylansın. 199 00:15:19,760 --> 00:15:20,920 Boyun boylansın. 200 00:15:24,160 --> 00:15:25,120 Var olasın anam. 201 00:15:31,440 --> 00:15:33,400 Beylere mektuplar yazıldı mı Artuk Bey? 202 00:15:34,320 --> 00:15:35,640 Beyim, emrettiğiniz gibi 203 00:15:35,760 --> 00:15:40,200 mübarek cuma günü Türkmen obalarına handa vereceğimiz toy için davet yazdım. 204 00:15:41,600 --> 00:15:42,640 İnşallah 205 00:15:42,760 --> 00:15:46,800 alplerimiz bütün obalara gün doğmadan mektupları ulaştıracaklardır beyim. 206 00:15:59,800 --> 00:16:01,200 [kuş sesi] 207 00:16:16,840 --> 00:16:17,800 Beyim. 208 00:16:21,600 --> 00:16:23,360 Sen ne vakit bana böyle baksan... 209 00:16:24,640 --> 00:16:26,160 ...gönlüme oklar saplanır. 210 00:16:28,280 --> 00:16:30,320 Kalbim yerinden çıkacak gibi olur. 211 00:16:39,360 --> 00:16:41,400 Lakin ne vakit böyle mutlu olsam... 212 00:16:43,000 --> 00:16:44,440 ...peşinden bir acı gelir. 213 00:16:46,800 --> 00:16:48,920 Bir parça mutluluk bana zehir olur. 214 00:16:51,800 --> 00:16:53,600 Gönlünü ferah tutasın ceylan gözlüm. 215 00:16:55,400 --> 00:16:58,000 Çektiğimiz acılar anca birliğimizi güçlendirir. 216 00:17:00,440 --> 00:17:01,800 İşler yolundadır çok şükür. 217 00:17:04,960 --> 00:17:07,520 Benim işten, aştan yana kaygım yoktur. 218 00:17:09,440 --> 00:17:11,640 Rızkı Allah verir, Allah alır. 219 00:17:13,200 --> 00:17:15,560 Sana layık bir hatun olabilmektir derdim. 220 00:17:18,560 --> 00:17:21,520 Bu aşkı korumak, ona sahip çıkmaktır. 221 00:17:30,400 --> 00:17:33,400 Doğacak bebeğimize senin yiğitliğini aşılamaktır. 222 00:17:37,560 --> 00:17:40,480 İmdiye dek geçirdiğimiz güzel anıları çoğaltıp 223 00:17:41,560 --> 00:17:43,000 acıları boğmaktır. 224 00:17:47,560 --> 00:17:49,360 Ne zor günler geçirdik Ertuğrul. 225 00:17:51,840 --> 00:17:53,720 Beni o acıların elinden aldın ya... 226 00:17:55,360 --> 00:17:57,000 ...bana yeni bir ömür bahşettin. 227 00:18:02,960 --> 00:18:04,240 [Halime Hatun çığlık atar] 228 00:18:06,560 --> 00:18:07,640 [ok saplanır] 229 00:18:08,240 --> 00:18:09,320 [ok saplanır] 230 00:18:09,520 --> 00:18:10,480 Ya Allah! 231 00:18:14,040 --> 00:18:16,040 [dövüş ve kılıç sesleri] 232 00:18:37,200 --> 00:18:38,760 [Halime Hatun] Kayılar ve Kınık... 233 00:18:41,440 --> 00:18:43,520 [Halime Hatun] ...bu çadırda bir vücut oldu. 234 00:18:46,000 --> 00:18:47,760 İki boyu bir ettik Ertuğrul Bey'im. 235 00:18:49,160 --> 00:18:50,160 Boylar bir ola, 236 00:18:51,000 --> 00:18:52,640 soyumuz kutlu ola Halime Sultan. 237 00:19:06,960 --> 00:19:08,960 [bebek mızırdanır] 238 00:19:22,760 --> 00:19:24,080 -Gündüz'üm. -Baba. 239 00:19:26,440 --> 00:19:27,400 Aslanım. 240 00:19:28,000 --> 00:19:29,320 Soyumun devamı. 241 00:19:29,762 --> 00:19:30,680 Oğlum. 242 00:19:32,120 --> 00:19:33,240 Zora da düşsek.. 243 00:19:34,520 --> 00:19:35,680 ...acılar da çeksek... 244 00:19:37,120 --> 00:19:38,680 ...yanında olduğumu bilesin beyim. 245 00:19:40,360 --> 00:19:41,440 Yolun yolumdur. 246 00:19:43,240 --> 00:19:44,800 Ömrüm sana feda olsun. 247 00:19:51,600 --> 00:19:52,560 Halime'm. 248 00:19:54,200 --> 00:19:55,160 Mavi gök, 249 00:19:56,000 --> 00:19:56,960 kara toprak, 250 00:19:57,600 --> 00:19:59,200 kızıl nehir şahidimdir. 251 00:20:01,680 --> 00:20:02,960 Senin gönlün titrese 252 00:20:04,120 --> 00:20:05,200 bana zelzele olur. 253 00:20:06,760 --> 00:20:08,760 Senin gözünden bir damla yaş aksa... 254 00:20:10,400 --> 00:20:11,680 ...ummanlar boğar beni. 255 00:20:15,760 --> 00:20:17,160 Deli başımı uslandıransın. 256 00:20:18,560 --> 00:20:20,040 Ömrüme ömür katansın. 257 00:20:22,560 --> 00:20:26,120 Tek emelim, senin gözlerinin içinin gülmesi. 258 00:20:29,320 --> 00:20:31,280 Seni üzecek hiçbir iş yapmam, bilesin. 259 00:20:32,040 --> 00:20:33,000 Bilirim. 260 00:20:34,600 --> 00:20:36,880 Beni hiç üzmeyeceğini bilirim Ertuğrul. 261 00:20:41,800 --> 00:20:43,640 Gönlüm aşkınla mühürlüdür. 262 00:20:46,520 --> 00:20:47,640 Sen de bunu bilesin. 263 00:20:49,240 --> 00:20:51,280 Gönlüm aşkınla mühürlüdür Halime'm. 264 00:21:16,920 --> 00:21:18,080 [Ertuğrul Bey iç çeker] 265 00:21:36,880 --> 00:21:38,080 [kuş sesi] 266 00:22:01,400 --> 00:22:02,360 Dur. 267 00:22:03,280 --> 00:22:05,200 [at homurdanır] 268 00:22:07,400 --> 00:22:09,640 Dur. Dur Alalı, dur. 269 00:22:15,360 --> 00:22:17,600 Bilirim senin de içinde yangınlar vardır. 270 00:22:18,160 --> 00:22:19,200 Sabır Alalı. 271 00:22:21,680 --> 00:22:23,000 İmdi sabır vaktidir. 272 00:22:29,120 --> 00:22:30,040 [nefes] 273 00:22:32,120 --> 00:22:33,080 [nefes] 274 00:22:37,520 --> 00:22:38,640 Gideceğiz ala kızım. 275 00:22:41,640 --> 00:22:43,040 Uzaklara gideceğiz. 276 00:22:44,680 --> 00:22:45,640 Dört nala. 277 00:22:46,160 --> 00:22:47,120 [nefes] 278 00:22:52,040 --> 00:22:54,520 Bizi kimsenin üzmeyeceği yerlere gideceğiz. 279 00:23:21,360 --> 00:23:22,600 Kolay gele Aslıhan Hatun. 280 00:23:26,840 --> 00:23:28,000 Eyvallah Ertuğrul Bey. 281 00:23:35,680 --> 00:23:37,360 Atlar sahibinin hâlini bilirmiş. 282 00:23:42,120 --> 00:23:44,120 Huzursuzluğun sirayet etmiş belli ki. 283 00:23:46,240 --> 00:23:48,000 O vakit beni hiç tanımamış Alalı. 284 00:23:50,400 --> 00:23:52,680 Hiçbir şeyin huzurumu kaçıramayacağını bilir. 285 00:23:54,240 --> 00:23:55,560 Onun da derdi başkadır. 286 00:23:57,320 --> 00:23:58,680 Bir an evvel gitmek ister. 287 00:24:05,240 --> 00:24:06,400 Candar Bey'i göremedim. 288 00:24:07,240 --> 00:24:09,240 Babam erkenden yola düşmüştür. 289 00:24:13,360 --> 00:24:15,320 Seni daha fazla rahatsız etmek istemedi. 290 00:24:18,720 --> 00:24:19,680 Ben de gidiyordum. 291 00:24:21,360 --> 00:24:23,960 Malum, yola çıkma vaktidir. 292 00:24:26,800 --> 00:24:28,520 Kilimhanede işler bizi bekler. 293 00:24:29,760 --> 00:24:33,440 Hem de misafirliğin kısası makbuldür. 294 00:24:36,800 --> 00:24:38,527 Kadınları beklemeyecek misin? 295 00:24:41,520 --> 00:24:42,760 Başınıza gelenler malum. 296 00:24:43,760 --> 00:24:44,720 Tek başına mı çıkacaksın? 297 00:24:45,520 --> 00:24:46,480 Ertuğrul Bey. 298 00:24:47,440 --> 00:24:49,120 Babam beni er gibi yetiştirdi. 299 00:24:51,160 --> 00:24:54,040 Başımıza gelenler hatunların mızmızlığı yüzündendi. 300 00:24:55,680 --> 00:24:57,120 Onları alpleri korur. 301 00:25:01,960 --> 00:25:03,520 Ben kendimi korumasını bilirim. 302 00:25:07,200 --> 00:25:09,200 Müsaadenle Ertuğrul Bey'im. 303 00:25:44,080 --> 00:25:45,640 Her yeri iyice yıkayın. 304 00:25:47,720 --> 00:25:50,920 -[adam] Bu tarafı da. -Şu pis koku bir an önce gitsin. 305 00:25:51,800 --> 00:25:54,520 Ertuğrul Bey gelmeden bu iş bitsin. 306 00:25:55,320 --> 00:25:56,360 Hadi kardeşler! 307 00:25:56,800 --> 00:25:59,040 Hadi elinizi çabuk tutun, hadi! 308 00:26:00,800 --> 00:26:02,800 [su ve süpürme sesleri] 309 00:26:06,240 --> 00:26:07,200 [Bamsı homurdanıyor] 310 00:26:12,120 --> 00:26:13,080 Hayrola Bamsı? 311 00:26:14,320 --> 00:26:15,480 Döşek mi çarptı, ha? 312 00:26:15,840 --> 00:26:17,960 He ya, hiç sormayasın. 313 00:26:18,360 --> 00:26:20,200 Ya kardeş, böyle döşek mi olur? 314 00:26:20,520 --> 00:26:23,480 Bu zindan gibi yerde uyunur mu kardeş? 315 00:26:25,400 --> 00:26:27,240 Ya, döşek dediğin 316 00:26:27,680 --> 00:26:28,840 ottan olur kardeş. 317 00:26:29,440 --> 00:26:31,520 Yattığın yerin tepesinde deliği olur. 318 00:26:33,120 --> 00:26:35,440 Ben keçilerin sesini duymadan, 319 00:26:36,120 --> 00:26:40,280 gökte yıldızları seyreylemeden uyuyamam kardaş. 320 00:26:41,120 --> 00:26:43,520 Hepsini geçtim, hepsini geçtim kardeş, 321 00:26:44,080 --> 00:26:45,640 taştan çadır mı olurmuş ya? 322 00:26:46,640 --> 00:26:47,600 [güler] 323 00:26:50,840 --> 00:26:54,400 Sen sadece keçi kılından mı yuva yaparlar sanırsın Bamsı? 324 00:26:56,560 --> 00:26:58,320 Gayrı taştan da yaparlar kardaş. 325 00:27:01,560 --> 00:27:04,160 E tabi, sen alıştın buraya. 326 00:27:05,160 --> 00:27:06,600 Çadırda uyumayı da unuttun. 327 00:27:09,680 --> 00:27:10,640 Bamsı. 328 00:27:15,520 --> 00:27:16,480 [nefes verir] 329 00:27:17,560 --> 00:27:18,520 Hanı yıkatırım. 330 00:27:19,240 --> 00:27:20,280 Temiz olsun diye. 331 00:27:21,280 --> 00:27:22,720 Ya kardaş. 332 00:27:23,200 --> 00:27:25,920 Sen bu taşlara gusül abdesti aldırasın. 333 00:27:26,600 --> 00:27:28,880 Bu taşlar anca o zaman imana gelir. 334 00:27:29,560 --> 00:27:31,720 Hadi, hadi yıkayın her yeri. 335 00:27:32,000 --> 00:27:34,240 Yıkarken de besmele çekesiniz. 336 00:27:35,000 --> 00:27:36,160 Kuru yer kalmayacak. 337 00:27:37,600 --> 00:27:39,640 Hadi kardeşler, daha çabuk, hadi. 338 00:27:40,560 --> 00:27:42,560 [süpürge sesleri] 339 00:27:43,920 --> 00:27:44,880 Ya kardeş, 340 00:27:45,480 --> 00:27:46,760 ne düşünürüm, bilir misin? 341 00:27:48,280 --> 00:27:49,800 Şu köşeye bir ozan koyalım. 342 00:27:50,720 --> 00:27:51,880 Çalsın, söylesin. 343 00:27:52,360 --> 00:27:53,440 Deyişlerimizi desin. 344 00:27:54,040 --> 00:27:55,240 Ahali şenlensin. 345 00:27:56,400 --> 00:27:58,440 Masaya otursun, kalkmasınlar. 346 00:27:58,720 --> 00:28:01,240 E, kalkmayınca da yemek yesinler. 347 00:28:01,600 --> 00:28:03,760 Biz de kâr ederiz, ne dersin? 348 00:28:06,280 --> 00:28:07,440 Bak hele bak bak. 349 00:28:08,160 --> 00:28:09,120 Bamsı... 350 00:28:10,400 --> 00:28:11,960 ...sen de başımıza hancı oldun ha. 351 00:28:12,240 --> 00:28:13,520 [Turgut güler] 352 00:28:15,680 --> 00:28:18,320 He! Getirin pekmezimle balımı. 353 00:28:20,320 --> 00:28:21,400 Oh! 354 00:28:22,560 --> 00:28:23,520 Maşallah. 355 00:28:24,320 --> 00:28:25,680 Kendine iyi bakarsın Bamsı. 356 00:28:25,840 --> 00:28:27,960 E kardeş, pekmez içeceksin, 357 00:28:28,200 --> 00:28:30,680 bal yiyeceksin ki er gibi er olasın. 358 00:28:31,400 --> 00:28:32,680 [Turgut güler] 359 00:28:33,160 --> 00:28:34,120 Eyvallah. 360 00:28:36,640 --> 00:28:37,600 Kardeş. 361 00:28:38,480 --> 00:28:39,560 Seninle yarışalım. 362 00:28:41,200 --> 00:28:44,240 Kim su içmeden pekmezle balı bitirecek? 363 00:28:47,560 --> 00:28:49,560 [süpürge sesleri] 364 00:28:54,000 --> 00:28:54,960 Gerçek ola. 365 00:28:55,960 --> 00:28:57,000 Gerçek. 366 00:28:57,760 --> 00:29:00,160 Balla pekmezi bir yudum su içmeden 367 00:29:00,600 --> 00:29:01,600 kim bitirirse 368 00:29:02,440 --> 00:29:03,520 o obaya dönecek. 369 00:29:04,240 --> 00:29:05,960 Kaybeden handa kalacak, var mısın? 370 00:29:06,240 --> 00:29:07,200 Varım. 371 00:29:07,480 --> 00:29:08,440 Varım kardeş. 372 00:29:08,880 --> 00:29:11,640 Bu taş çadırdan bir an evvel kurtulayım. 373 00:29:12,520 --> 00:29:15,360 Kardeş, deryalar kadar pekmez olsa 374 00:29:15,600 --> 00:29:16,960 su içmeyeceksin. 375 00:29:18,040 --> 00:29:19,720 -De haydi o vakit. -Haydi o zaman. 376 00:29:20,000 --> 00:29:22,120 -Hoppa. -[Günkut] Toplanın ahali, şenlik var. 377 00:29:23,880 --> 00:29:25,880 [kalabalık sesleri] 378 00:29:26,720 --> 00:29:27,680 Haydi. 379 00:29:31,960 --> 00:29:32,920 Ha kardeş. 380 00:29:35,200 --> 00:29:36,720 Oh. 381 00:29:52,960 --> 00:29:53,920 Ver bakalım. 382 00:30:00,720 --> 00:30:01,680 Hazır mısın kardeş? 383 00:30:03,640 --> 00:30:05,360 -Haydi bismillah. -Haydi bismillah. 384 00:30:06,560 --> 00:30:08,920 [kalabalık] Haydi Bamsı! 385 00:30:11,320 --> 00:30:12,920 [kalabalık] Haydi Turgut Alp'im. 386 00:30:13,480 --> 00:30:15,880 [kalabalık] Hadi Bamsı! Hadi Turgut! 387 00:30:20,320 --> 00:30:21,280 Ahh! 388 00:30:22,240 --> 00:30:23,600 [kalabalık tezahürat yapar] 389 00:30:25,520 --> 00:30:26,480 Doldur. 390 00:30:29,960 --> 00:30:31,440 [kalabalık] Hadi Bamsı. 391 00:30:32,560 --> 00:30:34,120 [kalabalık] Hadi Turgut kardeş! 392 00:30:34,600 --> 00:30:36,480 -[gülüşme] - Doldur. 393 00:30:40,080 --> 00:30:41,680 [kalabalık] Hadi Turgut! 394 00:30:41,880 --> 00:30:43,720 [bağırarak] Hadi! 395 00:30:44,600 --> 00:30:45,560 Bekleyesin kardaş. 396 00:30:45,960 --> 00:30:46,920 Bekleyesin. 397 00:30:48,240 --> 00:30:50,600 [kalabalık tezahürat yapar] 398 00:30:57,680 --> 00:30:59,320 [kalabalık] Hadi Bamsı! 399 00:31:02,400 --> 00:31:03,880 [adam] İçme kardeş, içme. 400 00:31:04,000 --> 00:31:06,080 [kalabalık] İçme suyu. Maşallah kardeş. 401 00:31:06,560 --> 00:31:08,080 [kalabalık güler] 402 00:31:10,640 --> 00:31:12,880 [kalabalık] İçme kardaş. 403 00:31:16,640 --> 00:31:18,000 [bağırır] 404 00:31:18,080 --> 00:31:19,040 [gülüşmeler] 405 00:31:20,920 --> 00:31:21,880 Kardaş. 406 00:31:22,320 --> 00:31:24,320 Sıhhatin iyi midir? 407 00:31:24,880 --> 00:31:25,840 Bamsı. 408 00:31:26,960 --> 00:31:29,480 Seni pekmezle bal diye yerim ulan. 409 00:31:30,200 --> 00:31:31,840 [kalabalık güler] 410 00:31:32,200 --> 00:31:35,080 [hep bir ağızdan konuşuyorlar] 411 00:31:35,160 --> 00:31:36,360 Kaşığı da bıraktım. 412 00:31:37,560 --> 00:31:38,720 [kalabalık] Hadi Bamsı. 413 00:31:39,000 --> 00:31:40,120 Elimle yiyeceğim. 414 00:31:42,240 --> 00:31:44,040 -Hadi. -Hadi kardeş. 415 00:31:45,240 --> 00:31:47,120 [kalabalık tezahürat yapar] 416 00:31:49,360 --> 00:31:50,880 [gülmeler] 417 00:31:52,800 --> 00:31:57,160 [kalabalık] Hadi Bamsı kardeş. 418 00:31:57,520 --> 00:32:00,280 [kalabalık] Hadi Bamsı kardaş. 419 00:32:03,920 --> 00:32:05,120 [kalabalık] Devam Bamsı. 420 00:32:06,400 --> 00:32:07,600 [Turgut bağırır] 421 00:32:07,800 --> 00:32:09,360 [kalabalık güler] 422 00:32:10,800 --> 00:32:12,600 [kalabalık] Hadi Bamsı. 423 00:32:22,080 --> 00:32:23,640 [kalabalık güler] 424 00:32:29,120 --> 00:32:30,960 [kalabalık tezahürat yapar] 425 00:32:51,680 --> 00:32:52,920 [kalabalık] Hadi kardeş. 426 00:32:53,000 --> 00:32:54,800 Yenişemediniz kardeşler. 427 00:32:55,440 --> 00:32:57,320 [kalabalık güler] 428 00:33:00,600 --> 00:33:01,560 Maşallah. 429 00:33:03,680 --> 00:33:05,280 -[ses değişir] -[kalabalık güler] 430 00:33:07,320 --> 00:33:08,880 [ses değişiktir] Turgut kardaş. 431 00:33:12,040 --> 00:33:14,200 Benim gözlerim belerir. 432 00:33:15,120 --> 00:33:17,120 [kalabalık güler] 433 00:33:17,960 --> 00:33:21,800 [sesi değişiktir] Senin kafan niye bir geri bir ileri hareket eder? 434 00:33:26,880 --> 00:33:28,800 [sesi değişiktir] Ulan dağların ayısı! 435 00:33:28,960 --> 00:33:29,920 He kardeş. 436 00:33:31,160 --> 00:33:32,840 Ulan dağların ayısı. 437 00:33:33,720 --> 00:33:34,680 Söyle kardaş. 438 00:33:36,200 --> 00:33:37,480 Yaktın ulan beni. 439 00:33:37,680 --> 00:33:39,040 [kalabalık güler] 440 00:33:39,160 --> 00:33:41,800 -[Turgut] Yaktın ulan, içim yanar. -Yandık kardeş. 441 00:33:41,880 --> 00:33:44,320 -Yandım ulan! -Yandık kardeş. 442 00:33:46,120 --> 00:33:47,640 [kalabalık sesleri] 443 00:33:48,760 --> 00:33:50,760 [kalabalık güler] 444 00:33:54,200 --> 00:33:55,160 Doldur kardeş. 445 00:33:55,360 --> 00:33:56,320 [Turgut] Doldur. 446 00:33:56,560 --> 00:33:57,520 Doldur. 447 00:33:59,240 --> 00:34:00,200 Doldur. 448 00:34:01,800 --> 00:34:03,440 Yandım. 449 00:34:08,240 --> 00:34:09,640 [kalabalık güler] 450 00:34:09,920 --> 00:34:12,720 [gülüyorlar] 451 00:34:12,800 --> 00:34:14,640 [nefes nefesedir] 452 00:34:15,640 --> 00:34:16,600 [nida] 453 00:34:18,680 --> 00:34:21,640 [kalabalık güler] 454 00:34:22,360 --> 00:34:23,320 Oh! 455 00:34:23,480 --> 00:34:25,960 [Turgut kahkaha atar] 456 00:34:26,040 --> 00:34:29,200 -Vay kardeşim! -Maşallah kardeşime! 457 00:34:30,000 --> 00:34:33,680 -Haydır Allah! -[kalabalık] Hak'tır Allah! 458 00:34:34,200 --> 00:34:37,960 -Haydır Allah! -[kalabalık] Hak'tır Allah! 459 00:34:38,080 --> 00:34:40,720 -Haydır Allah! -[kalabalık] Hak'tır Allah! 460 00:34:44,440 --> 00:34:45,400 Hop. 461 00:35:05,200 --> 00:35:07,360 Yine hangi cehennemin dibine girdin Batuhan? 462 00:35:08,040 --> 00:35:09,360 Var git yoluna Kutluca. 463 00:35:11,440 --> 00:35:12,600 Gece obada değilmişsin. 464 00:35:13,600 --> 00:35:15,760 Neden gittiğin yeri Candar Bey'e söylemedin? 465 00:35:18,080 --> 00:35:21,960 Sen hangi cehennemin zebanisi oldun Kutluca, ha? 466 00:35:22,600 --> 00:35:24,960 Destursuz öten horozun ahvalini belle hele. 467 00:35:25,800 --> 00:35:28,560 Yoksa beyinin toprağını eşeleyen kellenden olursun. 468 00:35:32,480 --> 00:35:33,480 Kutluca. 469 00:35:34,840 --> 00:35:35,800 Batuhan! 470 00:35:36,880 --> 00:35:38,360 Otağın önünde ne edersiniz? 471 00:35:57,960 --> 00:35:59,160 Avdan döndüm beyim. 472 00:36:01,360 --> 00:36:02,680 Kutluca kardeşime de 473 00:36:03,080 --> 00:36:06,280 otağın gölgesinde semirerek alp olunmayacağını söylerdim. 474 00:36:06,520 --> 00:36:07,480 Kutluca! 475 00:36:08,680 --> 00:36:10,040 Git babama geldiğimi söyle. 476 00:36:12,280 --> 00:36:13,800 [Ural Bey] Onunla konuşacaklarım var. 477 00:36:25,880 --> 00:36:27,200 E, ne haberler var? 478 00:36:27,600 --> 00:36:28,427 Beyim, 479 00:36:29,040 --> 00:36:32,520 meğer Haçaturyan, Ertuğrul için dereden altın çıkarırmış. 480 00:36:35,880 --> 00:36:37,880 Vay Ertuğrul, vay. 481 00:36:39,480 --> 00:36:42,400 Bir de babam, bacımı ona avrat etmek ister. 482 00:36:45,000 --> 00:36:47,200 Han yetmedi, pazar yetmedi, 483 00:36:47,600 --> 00:36:50,360 imdi bu topraklardaki altınlara çökmek ister. 484 00:36:52,040 --> 00:36:53,040 Yâr etmem Ertuğrul. 485 00:36:53,600 --> 00:36:54,560 Yâr etmem sana. 486 00:36:56,080 --> 00:36:57,360 Kursağından söker alırım. 487 00:36:59,840 --> 00:37:00,840 Sen ne dersin beyim? 488 00:37:01,960 --> 00:37:04,280 Aslıhan Hatun nasıl olur da o ite avrat olur? 489 00:37:06,240 --> 00:37:07,200 Batuhan. 490 00:37:08,560 --> 00:37:11,480 Bu toprakların kısmetini ona yâr etmeyeceğimi bilmez misin? 491 00:37:17,360 --> 00:37:18,320 Dilersen... 492 00:37:19,400 --> 00:37:21,280 ...madeni basıp hepsini öldürelim beyim. 493 00:37:21,880 --> 00:37:23,280 Her şeyin vakti var Batuhan. 494 00:37:23,800 --> 00:37:24,920 Her şeyin vakti var. 495 00:37:25,560 --> 00:37:26,520 Akşam çadıra gel hele. 496 00:37:27,480 --> 00:37:28,600 Sana diyeceklerim var. 497 00:37:38,760 --> 00:37:41,480 [Ural Bey] Bir de babam, bacımı ona avrat etmek ister. 498 00:38:21,760 --> 00:38:22,760 Hoş gelmişsin beyim. 499 00:38:23,440 --> 00:38:24,520 Hoş gördük kardaşlar. 500 00:38:25,360 --> 00:38:26,320 Ahval nedir? 501 00:38:26,440 --> 00:38:27,800 Her taş yıkandı, paklandı. 502 00:38:28,240 --> 00:38:29,720 Odaları elden geçirdik beyim. 503 00:38:32,200 --> 00:38:34,040 Domuz etlerini de attık beyim. 504 00:38:34,320 --> 00:38:35,480 Tertemiz oldu mutfak. 505 00:38:37,080 --> 00:38:38,800 Elleriniz dert görmesin kardeşler. 506 00:38:41,240 --> 00:38:42,400 Esnafın ahvali nedir? 507 00:38:42,960 --> 00:38:44,680 Hepsi hâllerinden memnundur beyim. 508 00:38:46,200 --> 00:38:47,160 Eyvallah. 509 00:38:48,080 --> 00:38:49,040 Gayrı 510 00:38:49,880 --> 00:38:53,520 bu pazarda iyiliği yüceltip kötülüğü nefyedeceğiz. 511 00:38:53,760 --> 00:38:57,480 -Hazreti peygamberimiz efendimiz, -[kalabalık] Sallâllâhü Aleyhi ve Sellem. 512 00:38:58,000 --> 00:39:00,280 Medine'deki pazarı gördüklerinde 513 00:39:00,680 --> 00:39:04,160 onun yerine yeni bir pazar kurulmasını emir buyurmuşlardır. 514 00:39:04,920 --> 00:39:09,120 Ve bu pazarda yaptığı ilk iş Hisbe Teşkilatı'nı kurmak olmuştur. 515 00:39:10,080 --> 00:39:12,120 Öyle ki hesabı şaşan, 516 00:39:12,680 --> 00:39:13,840 borcu boyunu aşan, 517 00:39:14,440 --> 00:39:17,280 harama bulaşan bir pazarda ancak zulüm vardır. 518 00:39:18,680 --> 00:39:19,920 Diyeceğim odur ki beyim, 519 00:39:20,200 --> 00:39:23,600 bizim de tez vakitte bir muhtesip bulmamız icap eder. 520 00:39:26,400 --> 00:39:27,520 İyi o vakit Artuk Bey. 521 00:39:28,600 --> 00:39:30,080 Pazarı iyice araştırasın. 522 00:39:30,840 --> 00:39:31,800 Özü sözü bir, 523 00:39:32,360 --> 00:39:34,400 hesabı kitabı düzgün birini bulasın. 524 00:39:34,760 --> 00:39:35,720 Emrin olur beyim. 525 00:39:41,600 --> 00:39:43,800 Sizler de işlerinizin başına dönün kardaşlar. 526 00:39:44,560 --> 00:39:46,520 -Eyvallah beyim. -Eyvallah. 527 00:39:46,880 --> 00:39:48,000 Turgut, sen benle kal. 528 00:39:48,360 --> 00:39:49,560 [Turgut] Eyvallah beyim. 529 00:39:59,680 --> 00:40:00,720 Gel Haçaturyan Usta. 530 00:40:04,280 --> 00:40:06,080 Beyim, müsaade vardır? 531 00:40:07,600 --> 00:40:08,560 Otur hele. 532 00:40:16,800 --> 00:40:18,440 Bu da madenin yavrucuğudur. 533 00:40:32,960 --> 00:40:37,000 Erzak temin etmeye gelmişken bunları da teslim edeyim dedim. 534 00:40:39,720 --> 00:40:41,240 Allah bereketini daim etsin. 535 00:40:42,080 --> 00:40:43,360 Eyvallah Haçaturyan Usta. 536 00:40:43,840 --> 00:40:44,800 Âmin. 537 00:40:48,920 --> 00:40:50,520 Gayrı madenimiz işler olmuştur. 538 00:40:51,760 --> 00:40:53,240 Güvenliğini sağlamak gerekir. 539 00:40:54,480 --> 00:40:55,440 Ondan sebep 540 00:40:55,960 --> 00:40:59,520 Günkut'la Samsa'yı madenin güvenliği için sana yollayacağım. 541 00:41:02,240 --> 00:41:05,040 Hanlı Pazar'ın hıncını almak isteyenler madeni basabilir. 542 00:41:06,760 --> 00:41:07,960 Samsa ve Günkut'a söyle. 543 00:41:08,720 --> 00:41:09,680 Uyanık olsunlar. 544 00:41:10,320 --> 00:41:11,360 Emrin olur beyim. 545 00:41:13,840 --> 00:41:15,440 Doğru söylersin Ertuğrul Bey'im. 546 00:41:16,120 --> 00:41:19,280 Ama artık altını da eritmek lazım. 547 00:41:20,840 --> 00:41:21,800 Beyim! 548 00:41:22,880 --> 00:41:24,120 Benim davetlimsin. 549 00:41:24,560 --> 00:41:28,320 İsterim ki madene gelesin, şeref veresin. 550 00:41:30,120 --> 00:41:31,600 Doğru dersin Haçaturyan Usta. 551 00:41:32,520 --> 00:41:34,680 Toydan sonra ilk vakitte geleceğim inşallah. 552 00:41:35,200 --> 00:41:36,680 [iç çeker] 553 00:41:44,920 --> 00:41:45,880 [Turgut] Günkut. 554 00:41:47,520 --> 00:41:48,480 Samsa. 555 00:41:50,600 --> 00:41:53,280 Gayrı madenin emniyeti sizden sorulur. 556 00:41:56,120 --> 00:41:57,680 Sen merak etmeyesin Turgut Alp. 557 00:41:58,160 --> 00:41:59,120 Eyvallah. 558 00:41:59,280 --> 00:42:01,960 Allah Haçaturyan Usta'nın dilinden korusun bizi gayrı. 559 00:42:02,120 --> 00:42:03,080 [Doğan güler] 560 00:42:05,120 --> 00:42:06,200 E, yiğitler. 561 00:42:06,640 --> 00:42:07,920 Erzakımız hazır mıdır? 562 00:42:08,680 --> 00:42:10,440 Hazırdır, hazırdır lakin 563 00:42:10,760 --> 00:42:12,880 az yiyesiniz, çok çalışasınız. 564 00:42:13,160 --> 00:42:14,960 [Bamsı] Erzakı idareli kullanasınız. 565 00:42:19,160 --> 00:42:20,520 E, ustam, 566 00:42:20,920 --> 00:42:22,800 ustam sen istediğin kadar yiyesin. 567 00:42:23,200 --> 00:42:24,560 [Bamsı] Ben sana dememişim. 568 00:42:25,520 --> 00:42:26,680 Bu develere demişim. 569 00:42:28,160 --> 00:42:29,640 -Deve... -He. 570 00:42:29,960 --> 00:42:31,400 Deve demişken aklıma geldi. 571 00:42:31,880 --> 00:42:33,480 Bize çok fazla adam lazımdır. 572 00:42:34,840 --> 00:42:35,920 Ne kadar çok kum, 573 00:42:36,280 --> 00:42:37,400 o kadar fazla altın. 574 00:42:37,880 --> 00:42:40,600 Sana iki tane deve verdik usta, tepe tepe kullan. 575 00:42:40,800 --> 00:42:41,760 [Doğan güler] 576 00:42:43,760 --> 00:42:46,400 Ya... Dudunuzu sarkıtmayasınız. 577 00:42:47,000 --> 00:42:48,160 Varın, gidin çalışın. 578 00:42:48,440 --> 00:42:50,760 Görmez misiniz biz burada nasıl çalışırız? 579 00:42:51,960 --> 00:42:53,480 Görürüz kardeş, görürüz. 580 00:42:54,200 --> 00:42:56,480 Bir testi pekmezle bir petek balı götürmüşsün. 581 00:42:56,640 --> 00:42:58,760 Sen çalışmayacaksın da biz mi çalışacağız? 582 00:42:58,840 --> 00:42:59,840 [Bamsı] Ya kardeş. 583 00:43:00,680 --> 00:43:02,520 Pekmez dedin, bal dedin, 584 00:43:02,920 --> 00:43:03,880 acıktık be. 585 00:43:04,640 --> 00:43:06,800 Ama burada da iyi yemek olmaz. 586 00:43:08,200 --> 00:43:09,520 Diyelim Ertuğrul Bey'imize, 587 00:43:09,760 --> 00:43:12,480 obamızdan hatunlar gelsin, aş pişirsinler. 588 00:43:12,840 --> 00:43:14,480 Hem ahali de sevinir. 589 00:43:15,240 --> 00:43:17,600 Ben sevinirim demez de ahaliyi katar işin içine. 590 00:43:17,760 --> 00:43:19,040 Dağların ayısı. 591 00:43:19,120 --> 00:43:21,920 -[gülüşmeler] -Haydi, haydi, yüklenin. 592 00:43:22,160 --> 00:43:25,080 Yüklenin de Haçaturyan Usta'yı yolculayalım. 593 00:43:25,640 --> 00:43:26,840 İşimiz çoktur. 594 00:43:30,360 --> 00:43:32,080 Hadi bakalım, hadi. 595 00:43:32,640 --> 00:43:33,760 [Bamsı] Hoppa. 596 00:43:51,160 --> 00:43:52,440 [Ertuğrul nefes verir] 597 00:43:56,080 --> 00:43:57,240 [nefes verir] 598 00:44:04,520 --> 00:44:06,960 Beyim, müsaadenle size Aleko'yu tanıtmak isterim.