1
00:02:14,200 --> 00:02:15,600
Hayırlı geceler kardeş.
2
00:02:17,000 --> 00:02:18,040
Hayırlı geceler.
3
00:02:28,600 --> 00:02:30,160
[homurdanır]
4
00:02:36,960 --> 00:02:38,320
Hadi, Allah rahatlık versin.
5
00:02:40,360 --> 00:02:41,680
[nefesler]
6
00:02:45,960 --> 00:02:46,920
[nefes]
7
00:03:03,240 --> 00:03:05,240
[homurdanır]
8
00:03:08,640 --> 00:03:09,600
[homurtu]
9
00:03:13,320 --> 00:03:15,960
Eviririm olmaz,
10
00:03:16,400 --> 00:03:18,920
çeviririm olmaz.
11
00:03:21,080 --> 00:03:21,920
Hayırdır kardeş?
12
00:03:23,080 --> 00:03:24,240
Döşek misin,
13
00:03:24,720 --> 00:03:26,320
düşman mısın belli değil.
14
00:03:28,840 --> 00:03:29,800
[Turgut güler]
15
00:03:32,000 --> 00:03:35,720
[homurdanır]
16
00:03:36,800 --> 00:03:38,400
[homurtu]
17
00:03:41,200 --> 00:03:42,560
İnsanın düşmanı...
18
00:03:43,600 --> 00:03:44,760
...döşeği değil...
19
00:03:46,840 --> 00:03:48,080
...yalnızlıktır kardeş.
20
00:03:58,720 --> 00:03:59,680
Görürüm ki...
21
00:04:01,480 --> 00:04:03,200
...sen de bıkmışsın yalnızlıktan.
22
00:04:13,680 --> 00:04:17,120
Gayrı hiçbir döşekte
rahat edemezsin kardaş.
23
00:04:19,200 --> 00:04:20,160
Yahu...
24
00:04:20,720 --> 00:04:23,480
Senin dediğin de laf mıdır kardaş?
25
00:04:25,960 --> 00:04:27,240
Pusatlarım vardır benim.
26
00:04:28,080 --> 00:04:29,200
Kardeşlerim vardır.
27
00:04:30,440 --> 00:04:31,600
Kimi isterim ben daha?
28
00:04:36,560 --> 00:04:37,560
[nefesle güler]
29
00:04:48,200 --> 00:04:50,720
Er dediğin pusat da ister
30
00:04:51,320 --> 00:04:52,600
kardeş de ister ama...
31
00:04:55,240 --> 00:04:56,200
...bir de şöyle...
32
00:04:57,520 --> 00:05:00,280
...gönlünü vereceği bir güzel
ister kardaş.
33
00:05:04,280 --> 00:05:06,280
[homurdanır]
34
00:05:07,280 --> 00:05:08,240
Anladım ben.
35
00:05:10,160 --> 00:05:11,280
Anladım.
36
00:05:11,840 --> 00:05:13,400
Benim Turgut kardeşim de...
37
00:05:13,960 --> 00:05:14,920
[homurtu]
38
00:05:15,040 --> 00:05:16,040
...kötek ister.
39
00:05:16,560 --> 00:05:18,000
Ya Allah!
40
00:05:18,600 --> 00:05:19,760
[bağırır]
41
00:05:20,360 --> 00:05:22,360
Gel bakalım.
42
00:05:23,800 --> 00:05:26,440
-Ya Allah!
-[boğuşma sesleri]
43
00:05:33,280 --> 00:05:35,640
[boğuşma sesleri]
44
00:05:36,480 --> 00:05:37,440
Ya Allah!
45
00:05:46,800 --> 00:05:48,600
Akşam Bamsı Beyrek'i anlattın...
46
00:05:50,280 --> 00:05:51,640
...imdi benle güreş tutarsın.
47
00:05:53,480 --> 00:05:55,960
Güreş tutacağın kişi ben değilim ulan!
48
00:06:06,160 --> 00:06:08,160
[nefes nefesedir]
49
00:06:08,720 --> 00:06:10,720
[Bamsı güler]
50
00:06:13,080 --> 00:06:15,080
[gülerler]
51
00:06:17,760 --> 00:06:18,920
[Bamsı] Kardaşım benim.
52
00:06:21,360 --> 00:06:22,320
Kardaş.
53
00:06:25,800 --> 00:06:27,840
-Yatayım ben.
-[Turgut güler]
54
00:06:50,560 --> 00:06:51,840
Sizler de işittiniz.
55
00:06:53,240 --> 00:06:54,560
Ertuğrul'un menzili
56
00:06:55,080 --> 00:06:56,400
âlemlere sığmaz olmuş.
57
00:06:58,760 --> 00:07:00,360
Onun başını baştan ezecektik.
58
00:07:05,200 --> 00:07:06,602
Bacımı almak...
59
00:07:08,560 --> 00:07:11,680
...Candar Bey'in kutlu gölgesine
sığınmak ona zül gelir.
60
00:07:13,240 --> 00:07:14,200
Yine
61
00:07:14,720 --> 00:07:16,920
ağzında lafı eveleyip geveleyip
62
00:07:17,400 --> 00:07:18,680
kendi bildiğini okuyacak.
63
00:07:18,800 --> 00:07:19,840
Ural!
64
00:07:20,360 --> 00:07:21,400
Candar Bey
65
00:07:22,040 --> 00:07:23,240
elini uzattı.
66
00:07:23,960 --> 00:07:26,080
Eli havada kalırsa
67
00:07:26,680 --> 00:07:30,080
o vakit ne gerekirse o yapılacaktır.
68
00:07:30,880 --> 00:07:34,040
Candar Bey'in kararını sorgulamak
onun ne haddinedir?
69
00:07:34,920 --> 00:07:38,000
Kızına yüz çevirmek için
aklını yitirmiş olması gerekir.
70
00:07:43,720 --> 00:07:44,760
Baba.
71
00:07:46,920 --> 00:07:48,640
Evli bir adama beni vermekle
72
00:07:49,480 --> 00:07:51,000
büyük fedakârlık yaptın.
73
00:07:53,400 --> 00:07:55,160
Seni kırmamak için bu ızdıraba
74
00:07:55,680 --> 00:07:57,280
belki bir ömür katlanacağım.
75
00:07:58,200 --> 00:08:01,480
Korkarım Ertuğrul Bey tüm bunları
görmezden gelirse...
76
00:08:02,880 --> 00:08:04,400
...bu evlilikten hayır değil...
77
00:08:06,560 --> 00:08:07,760
...şer çıkacak gibi.
78
00:08:11,720 --> 00:08:13,600
Bütün bunların sebebi sensin baba.
79
00:08:15,440 --> 00:08:16,440
Abi!
80
00:08:17,160 --> 00:08:20,000
Biz senin pisliğini temizlemek için
bunca şeye tamam dedik.
81
00:08:21,320 --> 00:08:22,640
Yoksa kim olursa olsun
82
00:08:23,400 --> 00:08:26,200
bizim rızkımıza el uzatmasına
izin vermeyiz!
83
00:08:26,560 --> 00:08:27,920
Ah Aliyar Ah!
84
00:08:28,400 --> 00:08:29,400
Öyle körsün ki!
85
00:08:30,520 --> 00:08:32,000
Bunca vakit ettiğin tahsil...
86
00:08:33,240 --> 00:08:34,960
...seni siyasetten uzaklaştırmış.
87
00:08:36,320 --> 00:08:37,280
Kardeşim,
88
00:08:37,760 --> 00:08:39,080
o rızkımıza el atmak ister.
89
00:08:40,440 --> 00:08:42,600
Hanı ele geçirdi ya,
kendini yenilmez sanır.
90
00:08:42,800 --> 00:08:44,800
Candar Bey'in kızına mı tamah edecek?
91
00:08:45,480 --> 00:08:47,320
Kendine gel Ural!
92
00:08:52,880 --> 00:08:53,840
Aslıhan!
93
00:08:56,160 --> 00:08:57,400
Abi.
94
00:08:58,440 --> 00:09:00,160
Daha ağzından çıkan sözün
95
00:09:00,520 --> 00:09:01,880
nereye gittiğini bilmezsin,
96
00:09:02,160 --> 00:09:03,560
bana siyasetten bahsedersin!
97
00:09:04,640 --> 00:09:06,120
Kızın gönlünü kırdın abi,
98
00:09:06,480 --> 00:09:07,440
gönlünü.
99
00:09:09,760 --> 00:09:10,720
Aslıhan!
100
00:09:15,560 --> 00:09:16,600
Gördün işte baba.
101
00:09:18,200 --> 00:09:19,840
Kardeşi kardeşe düşürür.
102
00:09:21,680 --> 00:09:23,800
Ertuğrul Bey'in keyfini beklediğimiz
yetmez mi?
103
00:09:27,280 --> 00:09:28,240
Ne edelim
104
00:09:28,760 --> 00:09:29,720
Ural?
105
00:09:30,560 --> 00:09:32,800
Zorla akraba olacak değiliz ya.
106
00:09:33,600 --> 00:09:34,560
Baba.
107
00:09:34,800 --> 00:09:39,120
Ertuğrul Bey'in ne ortaklığına
ne de akrabalığına ihtiyacımız yoktur.
108
00:09:40,880 --> 00:09:42,080
Sen yeter ki bana güven.
109
00:09:43,240 --> 00:09:44,800
Bırak bu işleri ben halledeyim.
110
00:09:46,480 --> 00:09:49,120
E, nasıl olacak bu?
111
00:09:49,920 --> 00:09:51,760
Eğer Ertuğrul
112
00:09:51,960 --> 00:09:53,800
tekliflerimizi kabul etmezse
113
00:09:54,640 --> 00:09:57,520
biz de hanlı pazarı
işlemez hâle getiririz.
114
00:09:59,880 --> 00:10:01,520
Pazara gelen kervanları
115
00:10:02,280 --> 00:10:03,120
bastırırız.
116
00:10:04,120 --> 00:10:07,520
Yakında Konstantiniyye'den
gelecek olan bir kervan var.
117
00:10:08,080 --> 00:10:11,560
Eğer bu kervan
pazara zamanında ulaşmazsa...
118
00:10:13,680 --> 00:10:16,360
...eşkıyalar tarafından yolda basılırsa...
119
00:10:16,560 --> 00:10:18,880
E, eşkıya bu,
nereye saldıracağı belli mi olur?
120
00:10:20,720 --> 00:10:24,120
O vakit Ertuğrul'a kimsenin güveni kalmaz.
121
00:10:25,360 --> 00:10:27,080
Pazar işlemez hâle gelir.
122
00:10:30,000 --> 00:10:31,160
İşte o vakit,
123
00:10:31,560 --> 00:10:35,080
Ertuğrul it gibi kapına kadar gelip
senden aman diler.
124
00:10:36,440 --> 00:10:39,680
Sen ne dersin Ural?
125
00:10:41,120 --> 00:10:42,280
Candar Bey'in
126
00:10:42,800 --> 00:10:47,120
hileyle iş bitirdiği
nerede, ne zaman görüldü?
127
00:10:47,560 --> 00:10:48,520
Baba...
128
00:10:49,640 --> 00:10:51,560
Öldüğünü bizden gizlemedi mi Ertuğrul Bey?
129
00:10:52,960 --> 00:10:54,720
Hanlı pazara hileyle çökmedi mi?
130
00:10:55,720 --> 00:10:56,680
O vakit...
131
00:10:57,600 --> 00:10:59,320
...gerektiği şekilde cevap alacaktır.
132
00:11:09,280 --> 00:11:11,640
Çavdar Obası
beklediğimden erken harekete geçti.
133
00:11:15,720 --> 00:11:17,160
Hanlı Pazar'dan pay isterler.
134
00:11:17,520 --> 00:11:18,480
Olmaz öyle şey.
135
00:11:19,320 --> 00:11:22,320
Çileyi çeken, ölüme koşan
hep Kayı Obası'dır.
136
00:11:23,600 --> 00:11:24,800
Simon'u öldürdü ya,
137
00:11:25,320 --> 00:11:26,800
aklı sıra hak iddia eder.
138
00:11:28,040 --> 00:11:29,000
Daha da mühimi,
139
00:11:29,920 --> 00:11:33,040
Aslıhan Hatun'u Kayı Obası'ndan biriyle
evlendirmek isterler.
140
00:11:34,240 --> 00:11:35,200
İyi ya,
141
00:11:35,760 --> 00:11:37,137
Dündar'a alırız.
142
00:11:38,000 --> 00:11:39,880
Zaten ne vakittir aklımdaydı.
143
00:11:41,000 --> 00:11:43,160
E, Aslıhan güzel bir kız, yiğit kız.
144
00:11:45,480 --> 00:11:47,560
E, Dündar Bey'imin de vakti gelmiştir.
145
00:11:47,720 --> 00:11:49,400
Gayrı onu da baş göz ederiz.
146
00:11:50,800 --> 00:11:52,680
Nice vakittir düğün eylemeyiz.
147
00:11:52,920 --> 00:11:54,160
Ahaliye de eğlence çıkar.
148
00:11:58,280 --> 00:12:00,520
Aslıhan Hatun'u benimle
evlendirmek isterler.
149
00:12:04,240 --> 00:12:05,560
Sen ne dersin oğul?
150
00:12:07,960 --> 00:12:11,480
-Aa!
-Dündar Bey dururken sana teklif etmesi...
151
00:12:14,400 --> 00:12:15,800
...iki yanı keskin bıçak.
152
00:12:18,840 --> 00:12:20,960
Beyim, bu Candar Bey
büyük bir oyun içindedir.
153
00:12:22,600 --> 00:12:24,160
Bu nasıl bir oyundur Artuk Bey?
154
00:12:24,800 --> 00:12:27,440
Candar, kızını Ertuğrul Bey'ime
vermek ister.
155
00:12:28,000 --> 00:12:30,960
Her daim Kayıları elinin altında
tutmak ister.
156
00:12:32,520 --> 00:12:33,880
Dündar gençtir der.
157
00:12:34,240 --> 00:12:36,040
Bey olacağı belli değildir der.
158
00:12:36,400 --> 00:12:37,880
İşte bu yüzdendir ki
159
00:12:38,320 --> 00:12:39,520
beyime vermek ister.
160
00:12:44,960 --> 00:12:47,040
Hemen kabul edeceğimden
o kadar emindi ki...
161
00:12:48,480 --> 00:12:51,160
...ailemle istişare etmek isterim
deyince hiddetlendi.
162
00:12:52,880 --> 00:12:57,000
Beyim, bu Candar Bey senin kudretinle
kendi obasına güç devşirmek ister.
163
00:13:02,040 --> 00:13:03,000
[nefes]
164
00:13:03,240 --> 00:13:05,000
Ahval çetin o vakit evlat.
165
00:13:08,440 --> 00:13:10,000
Teklifi reddedersen
166
00:13:10,360 --> 00:13:12,400
iki oba arasında düşmanlık çıkacaktır.
167
00:13:14,720 --> 00:13:15,680
Evlenirsen
168
00:13:16,080 --> 00:13:18,280
Çavdarları yanımıza almış oluruz.
169
00:13:20,160 --> 00:13:21,120
Lakin...
170
00:13:24,960 --> 00:13:26,840
...Halime kızım perişan olur.
171
00:13:35,520 --> 00:13:36,720
Sen ne dersin Artuk Bey?
172
00:13:37,880 --> 00:13:38,960
Nice sultan,
173
00:13:39,120 --> 00:13:42,800
nice hükümdar siyaseten evlilikler
yapmıştır beyim.
174
00:13:43,640 --> 00:13:45,480
Evlilikler güç pekiştirir.
175
00:13:46,120 --> 00:13:47,240
Akrabalık kurar.
176
00:13:49,120 --> 00:13:50,957
Senin büyük hayallerin vardır beyim.
177
00:13:51,960 --> 00:13:54,240
Bu büyük hayallere ulaşmak için
178
00:13:55,000 --> 00:13:56,600
Çavdarları kullanabiliriz.
179
00:13:59,600 --> 00:14:01,480
Ne Ural ne de Aliyar Bey
180
00:14:01,800 --> 00:14:03,880
Çavdar Obası'nı bir yere götüremez beyim.
181
00:14:09,600 --> 00:14:10,760
Hayır dersen
182
00:14:11,480 --> 00:14:13,560
Candar Bey kendini aşağılanmış görecek.
183
00:14:15,480 --> 00:14:16,640
Evet dersen...
184
00:14:19,160 --> 00:14:20,840
...biz daha da kudretleniriz.
185
00:14:23,680 --> 00:14:24,600
Lakin...
186
00:14:25,520 --> 00:14:27,920
...Halime kızımın hâli nice olur oğul.
187
00:14:35,560 --> 00:14:37,040
Sabaha kadar düşüneceğim ana.
188
00:14:39,120 --> 00:14:40,200
Eğer kabul edersem...
189
00:14:43,760 --> 00:14:45,280
...Halime'ye söylemek sana düşer.
190
00:14:48,840 --> 00:14:50,040
Ah...
191
00:14:52,280 --> 00:14:54,640
Analık ne meşakkatli bir vazife.
192
00:14:55,800 --> 00:14:59,160
Tüm müşkülleri ortadan kaldırmak
hep anaya düşüyor.
193
00:15:02,040 --> 00:15:03,000
Anam...
194
00:15:04,640 --> 00:15:05,760
...benim gamlı anam.
195
00:15:07,480 --> 00:15:08,440
Razı mısın benden?
196
00:15:09,680 --> 00:15:10,640
Haşa...
197
00:15:12,080 --> 00:15:16,160
Allah her anaya senin gibi bir yiğit
bahşetsin oğul.
198
00:15:17,680 --> 00:15:18,960
Soyun soylansın.
199
00:15:19,760 --> 00:15:20,920
Boyun boylansın.
200
00:15:24,160 --> 00:15:25,120
Var olasın anam.
201
00:15:31,440 --> 00:15:33,400
Beylere mektuplar yazıldı mı Artuk Bey?
202
00:15:34,320 --> 00:15:35,640
Beyim, emrettiğiniz gibi
203
00:15:35,760 --> 00:15:40,200
mübarek cuma günü Türkmen obalarına
handa vereceğimiz toy için davet yazdım.
204
00:15:41,600 --> 00:15:42,640
İnşallah
205
00:15:42,760 --> 00:15:46,800
alplerimiz bütün obalara gün doğmadan
mektupları ulaştıracaklardır beyim.
206
00:15:59,800 --> 00:16:01,200
[kuş sesi]
207
00:16:16,840 --> 00:16:17,800
Beyim.
208
00:16:21,600 --> 00:16:23,360
Sen ne vakit bana böyle baksan...
209
00:16:24,640 --> 00:16:26,160
...gönlüme oklar saplanır.
210
00:16:28,280 --> 00:16:30,320
Kalbim yerinden çıkacak gibi olur.
211
00:16:39,360 --> 00:16:41,400
Lakin ne vakit böyle mutlu olsam...
212
00:16:43,000 --> 00:16:44,440
...peşinden bir acı gelir.
213
00:16:46,800 --> 00:16:48,920
Bir parça mutluluk bana zehir olur.
214
00:16:51,800 --> 00:16:53,600
Gönlünü ferah tutasın ceylan gözlüm.
215
00:16:55,400 --> 00:16:58,000
Çektiğimiz acılar anca
birliğimizi güçlendirir.
216
00:17:00,440 --> 00:17:01,800
İşler yolundadır çok şükür.
217
00:17:04,960 --> 00:17:07,520
Benim işten, aştan yana kaygım yoktur.
218
00:17:09,440 --> 00:17:11,640
Rızkı Allah verir, Allah alır.
219
00:17:13,200 --> 00:17:15,560
Sana layık bir hatun olabilmektir derdim.
220
00:17:18,560 --> 00:17:21,520
Bu aşkı korumak,
ona sahip çıkmaktır.
221
00:17:30,400 --> 00:17:33,400
Doğacak bebeğimize senin yiğitliğini
aşılamaktır.
222
00:17:37,560 --> 00:17:40,480
İmdiye dek geçirdiğimiz güzel anıları
çoğaltıp
223
00:17:41,560 --> 00:17:43,000
acıları boğmaktır.
224
00:17:47,560 --> 00:17:49,360
Ne zor günler geçirdik Ertuğrul.
225
00:17:51,840 --> 00:17:53,720
Beni o acıların elinden aldın ya...
226
00:17:55,360 --> 00:17:57,000
...bana yeni bir ömür bahşettin.
227
00:18:02,960 --> 00:18:04,240
[Halime Hatun çığlık atar]
228
00:18:06,560 --> 00:18:07,640
[ok saplanır]
229
00:18:08,240 --> 00:18:09,320
[ok saplanır]
230
00:18:09,520 --> 00:18:10,480
Ya Allah!
231
00:18:14,040 --> 00:18:16,040
[dövüş ve kılıç sesleri]
232
00:18:37,200 --> 00:18:38,760
[Halime Hatun] Kayılar ve Kınık...
233
00:18:41,440 --> 00:18:43,520
[Halime Hatun] ...bu çadırda
bir vücut oldu.
234
00:18:46,000 --> 00:18:47,760
İki boyu bir ettik Ertuğrul Bey'im.
235
00:18:49,160 --> 00:18:50,160
Boylar bir ola,
236
00:18:51,000 --> 00:18:52,640
soyumuz kutlu ola Halime Sultan.
237
00:19:06,960 --> 00:19:08,960
[bebek mızırdanır]
238
00:19:22,760 --> 00:19:24,080
-Gündüz'üm.
-Baba.
239
00:19:26,440 --> 00:19:27,400
Aslanım.
240
00:19:28,000 --> 00:19:29,320
Soyumun devamı.
241
00:19:29,762 --> 00:19:30,680
Oğlum.
242
00:19:32,120 --> 00:19:33,240
Zora da düşsek..
243
00:19:34,520 --> 00:19:35,680
...acılar da çeksek...
244
00:19:37,120 --> 00:19:38,680
...yanında olduğumu bilesin beyim.
245
00:19:40,360 --> 00:19:41,440
Yolun yolumdur.
246
00:19:43,240 --> 00:19:44,800
Ömrüm sana feda olsun.
247
00:19:51,600 --> 00:19:52,560
Halime'm.
248
00:19:54,200 --> 00:19:55,160
Mavi gök,
249
00:19:56,000 --> 00:19:56,960
kara toprak,
250
00:19:57,600 --> 00:19:59,200
kızıl nehir şahidimdir.
251
00:20:01,680 --> 00:20:02,960
Senin gönlün titrese
252
00:20:04,120 --> 00:20:05,200
bana zelzele olur.
253
00:20:06,760 --> 00:20:08,760
Senin gözünden bir damla yaş aksa...
254
00:20:10,400 --> 00:20:11,680
...ummanlar boğar beni.
255
00:20:15,760 --> 00:20:17,160
Deli başımı uslandıransın.
256
00:20:18,560 --> 00:20:20,040
Ömrüme ömür katansın.
257
00:20:22,560 --> 00:20:26,120
Tek emelim,
senin gözlerinin içinin gülmesi.
258
00:20:29,320 --> 00:20:31,280
Seni üzecek hiçbir iş yapmam, bilesin.
259
00:20:32,040 --> 00:20:33,000
Bilirim.
260
00:20:34,600 --> 00:20:36,880
Beni hiç üzmeyeceğini bilirim Ertuğrul.
261
00:20:41,800 --> 00:20:43,640
Gönlüm aşkınla mühürlüdür.
262
00:20:46,520 --> 00:20:47,640
Sen de bunu bilesin.
263
00:20:49,240 --> 00:20:51,280
Gönlüm aşkınla mühürlüdür Halime'm.
264
00:21:16,920 --> 00:21:18,080
[Ertuğrul Bey iç çeker]
265
00:21:36,880 --> 00:21:38,080
[kuş sesi]
266
00:22:01,400 --> 00:22:02,360
Dur.
267
00:22:03,280 --> 00:22:05,200
[at homurdanır]
268
00:22:07,400 --> 00:22:09,640
Dur. Dur Alalı, dur.
269
00:22:15,360 --> 00:22:17,600
Bilirim senin de içinde yangınlar vardır.
270
00:22:18,160 --> 00:22:19,200
Sabır Alalı.
271
00:22:21,680 --> 00:22:23,000
İmdi sabır vaktidir.
272
00:22:29,120 --> 00:22:30,040
[nefes]
273
00:22:32,120 --> 00:22:33,080
[nefes]
274
00:22:37,520 --> 00:22:38,640
Gideceğiz ala kızım.
275
00:22:41,640 --> 00:22:43,040
Uzaklara gideceğiz.
276
00:22:44,680 --> 00:22:45,640
Dört nala.
277
00:22:46,160 --> 00:22:47,120
[nefes]
278
00:22:52,040 --> 00:22:54,520
Bizi kimsenin üzmeyeceği
yerlere gideceğiz.
279
00:23:21,360 --> 00:23:22,600
Kolay gele Aslıhan Hatun.
280
00:23:26,840 --> 00:23:28,000
Eyvallah Ertuğrul Bey.
281
00:23:35,680 --> 00:23:37,360
Atlar sahibinin hâlini bilirmiş.
282
00:23:42,120 --> 00:23:44,120
Huzursuzluğun sirayet etmiş belli ki.
283
00:23:46,240 --> 00:23:48,000
O vakit beni hiç tanımamış Alalı.
284
00:23:50,400 --> 00:23:52,680
Hiçbir şeyin huzurumu
kaçıramayacağını bilir.
285
00:23:54,240 --> 00:23:55,560
Onun da derdi başkadır.
286
00:23:57,320 --> 00:23:58,680
Bir an evvel gitmek ister.
287
00:24:05,240 --> 00:24:06,400
Candar Bey'i göremedim.
288
00:24:07,240 --> 00:24:09,240
Babam erkenden yola düşmüştür.
289
00:24:13,360 --> 00:24:15,320
Seni daha fazla rahatsız etmek istemedi.
290
00:24:18,720 --> 00:24:19,680
Ben de gidiyordum.
291
00:24:21,360 --> 00:24:23,960
Malum, yola çıkma vaktidir.
292
00:24:26,800 --> 00:24:28,520
Kilimhanede işler bizi bekler.
293
00:24:29,760 --> 00:24:33,440
Hem de misafirliğin kısası makbuldür.
294
00:24:36,800 --> 00:24:38,527
Kadınları beklemeyecek misin?
295
00:24:41,520 --> 00:24:42,760
Başınıza gelenler malum.
296
00:24:43,760 --> 00:24:44,720
Tek başına mı çıkacaksın?
297
00:24:45,520 --> 00:24:46,480
Ertuğrul Bey.
298
00:24:47,440 --> 00:24:49,120
Babam beni er gibi yetiştirdi.
299
00:24:51,160 --> 00:24:54,040
Başımıza gelenler
hatunların mızmızlığı yüzündendi.
300
00:24:55,680 --> 00:24:57,120
Onları alpleri korur.
301
00:25:01,960 --> 00:25:03,520
Ben kendimi korumasını bilirim.
302
00:25:07,200 --> 00:25:09,200
Müsaadenle Ertuğrul Bey'im.
303
00:25:44,080 --> 00:25:45,640
Her yeri iyice yıkayın.
304
00:25:47,720 --> 00:25:50,920
-[adam] Bu tarafı da.
-Şu pis koku bir an önce gitsin.
305
00:25:51,800 --> 00:25:54,520
Ertuğrul Bey gelmeden bu iş bitsin.
306
00:25:55,320 --> 00:25:56,360
Hadi kardeşler!
307
00:25:56,800 --> 00:25:59,040
Hadi elinizi çabuk tutun, hadi!
308
00:26:00,800 --> 00:26:02,800
[su ve süpürme sesleri]
309
00:26:06,240 --> 00:26:07,200
[Bamsı homurdanıyor]
310
00:26:12,120 --> 00:26:13,080
Hayrola Bamsı?
311
00:26:14,320 --> 00:26:15,480
Döşek mi çarptı, ha?
312
00:26:15,840 --> 00:26:17,960
He ya, hiç sormayasın.
313
00:26:18,360 --> 00:26:20,200
Ya kardeş, böyle döşek mi olur?
314
00:26:20,520 --> 00:26:23,480
Bu zindan gibi yerde
uyunur mu kardeş?
315
00:26:25,400 --> 00:26:27,240
Ya, döşek dediğin
316
00:26:27,680 --> 00:26:28,840
ottan olur kardeş.
317
00:26:29,440 --> 00:26:31,520
Yattığın yerin tepesinde deliği olur.
318
00:26:33,120 --> 00:26:35,440
Ben keçilerin sesini duymadan,
319
00:26:36,120 --> 00:26:40,280
gökte yıldızları seyreylemeden
uyuyamam kardaş.
320
00:26:41,120 --> 00:26:43,520
Hepsini geçtim,
hepsini geçtim kardeş,
321
00:26:44,080 --> 00:26:45,640
taştan çadır mı olurmuş ya?
322
00:26:46,640 --> 00:26:47,600
[güler]
323
00:26:50,840 --> 00:26:54,400
Sen sadece keçi kılından mı yuva yaparlar
sanırsın Bamsı?
324
00:26:56,560 --> 00:26:58,320
Gayrı taştan da yaparlar kardaş.
325
00:27:01,560 --> 00:27:04,160
E tabi, sen alıştın buraya.
326
00:27:05,160 --> 00:27:06,600
Çadırda uyumayı da unuttun.
327
00:27:09,680 --> 00:27:10,640
Bamsı.
328
00:27:15,520 --> 00:27:16,480
[nefes verir]
329
00:27:17,560 --> 00:27:18,520
Hanı yıkatırım.
330
00:27:19,240 --> 00:27:20,280
Temiz olsun diye.
331
00:27:21,280 --> 00:27:22,720
Ya kardaş.
332
00:27:23,200 --> 00:27:25,920
Sen bu taşlara gusül abdesti aldırasın.
333
00:27:26,600 --> 00:27:28,880
Bu taşlar anca o zaman imana gelir.
334
00:27:29,560 --> 00:27:31,720
Hadi, hadi yıkayın her yeri.
335
00:27:32,000 --> 00:27:34,240
Yıkarken de besmele çekesiniz.
336
00:27:35,000 --> 00:27:36,160
Kuru yer kalmayacak.
337
00:27:37,600 --> 00:27:39,640
Hadi kardeşler, daha çabuk, hadi.
338
00:27:40,560 --> 00:27:42,560
[süpürge sesleri]
339
00:27:43,920 --> 00:27:44,880
Ya kardeş,
340
00:27:45,480 --> 00:27:46,760
ne düşünürüm, bilir misin?
341
00:27:48,280 --> 00:27:49,800
Şu köşeye bir ozan koyalım.
342
00:27:50,720 --> 00:27:51,880
Çalsın, söylesin.
343
00:27:52,360 --> 00:27:53,440
Deyişlerimizi desin.
344
00:27:54,040 --> 00:27:55,240
Ahali şenlensin.
345
00:27:56,400 --> 00:27:58,440
Masaya otursun, kalkmasınlar.
346
00:27:58,720 --> 00:28:01,240
E, kalkmayınca da yemek yesinler.
347
00:28:01,600 --> 00:28:03,760
Biz de kâr ederiz, ne dersin?
348
00:28:06,280 --> 00:28:07,440
Bak hele bak bak.
349
00:28:08,160 --> 00:28:09,120
Bamsı...
350
00:28:10,400 --> 00:28:11,960
...sen de başımıza hancı oldun ha.
351
00:28:12,240 --> 00:28:13,520
[Turgut güler]
352
00:28:15,680 --> 00:28:18,320
He!
Getirin pekmezimle balımı.
353
00:28:20,320 --> 00:28:21,400
Oh!
354
00:28:22,560 --> 00:28:23,520
Maşallah.
355
00:28:24,320 --> 00:28:25,680
Kendine iyi bakarsın Bamsı.
356
00:28:25,840 --> 00:28:27,960
E kardeş, pekmez içeceksin,
357
00:28:28,200 --> 00:28:30,680
bal yiyeceksin ki er gibi er olasın.
358
00:28:31,400 --> 00:28:32,680
[Turgut güler]
359
00:28:33,160 --> 00:28:34,120
Eyvallah.
360
00:28:36,640 --> 00:28:37,600
Kardeş.
361
00:28:38,480 --> 00:28:39,560
Seninle yarışalım.
362
00:28:41,200 --> 00:28:44,240
Kim su içmeden
pekmezle balı bitirecek?
363
00:28:47,560 --> 00:28:49,560
[süpürge sesleri]
364
00:28:54,000 --> 00:28:54,960
Gerçek ola.
365
00:28:55,960 --> 00:28:57,000
Gerçek.
366
00:28:57,760 --> 00:29:00,160
Balla pekmezi bir yudum su içmeden
367
00:29:00,600 --> 00:29:01,600
kim bitirirse
368
00:29:02,440 --> 00:29:03,520
o obaya dönecek.
369
00:29:04,240 --> 00:29:05,960
Kaybeden handa kalacak, var mısın?
370
00:29:06,240 --> 00:29:07,200
Varım.
371
00:29:07,480 --> 00:29:08,440
Varım kardeş.
372
00:29:08,880 --> 00:29:11,640
Bu taş çadırdan bir an evvel kurtulayım.
373
00:29:12,520 --> 00:29:15,360
Kardeş, deryalar kadar pekmez olsa
374
00:29:15,600 --> 00:29:16,960
su içmeyeceksin.
375
00:29:18,040 --> 00:29:19,720
-De haydi o vakit.
-Haydi o zaman.
376
00:29:20,000 --> 00:29:22,120
-Hoppa.
-[Günkut] Toplanın ahali, şenlik var.
377
00:29:23,880 --> 00:29:25,880
[kalabalık sesleri]
378
00:29:26,720 --> 00:29:27,680
Haydi.
379
00:29:31,960 --> 00:29:32,920
Ha kardeş.
380
00:29:35,200 --> 00:29:36,720
Oh.
381
00:29:52,960 --> 00:29:53,920
Ver bakalım.
382
00:30:00,720 --> 00:30:01,680
Hazır mısın kardeş?
383
00:30:03,640 --> 00:30:05,360
-Haydi bismillah.
-Haydi bismillah.
384
00:30:06,560 --> 00:30:08,920
[kalabalık] Haydi Bamsı!
385
00:30:11,320 --> 00:30:12,920
[kalabalık] Haydi Turgut Alp'im.
386
00:30:13,480 --> 00:30:15,880
[kalabalık] Hadi Bamsı! Hadi Turgut!
387
00:30:20,320 --> 00:30:21,280
Ahh!
388
00:30:22,240 --> 00:30:23,600
[kalabalık tezahürat yapar]
389
00:30:25,520 --> 00:30:26,480
Doldur.
390
00:30:29,960 --> 00:30:31,440
[kalabalık] Hadi Bamsı.
391
00:30:32,560 --> 00:30:34,120
[kalabalık] Hadi Turgut kardeş!
392
00:30:34,600 --> 00:30:36,480
-[gülüşme]
- Doldur.
393
00:30:40,080 --> 00:30:41,680
[kalabalık] Hadi Turgut!
394
00:30:41,880 --> 00:30:43,720
[bağırarak] Hadi!
395
00:30:44,600 --> 00:30:45,560
Bekleyesin kardaş.
396
00:30:45,960 --> 00:30:46,920
Bekleyesin.
397
00:30:48,240 --> 00:30:50,600
[kalabalık tezahürat yapar]
398
00:30:57,680 --> 00:30:59,320
[kalabalık] Hadi Bamsı!
399
00:31:02,400 --> 00:31:03,880
[adam] İçme kardeş, içme.
400
00:31:04,000 --> 00:31:06,080
[kalabalık] İçme suyu.
Maşallah kardeş.
401
00:31:06,560 --> 00:31:08,080
[kalabalık güler]
402
00:31:10,640 --> 00:31:12,880
[kalabalık] İçme kardaş.
403
00:31:16,640 --> 00:31:18,000
[bağırır]
404
00:31:18,080 --> 00:31:19,040
[gülüşmeler]
405
00:31:20,920 --> 00:31:21,880
Kardaş.
406
00:31:22,320 --> 00:31:24,320
Sıhhatin iyi midir?
407
00:31:24,880 --> 00:31:25,840
Bamsı.
408
00:31:26,960 --> 00:31:29,480
Seni pekmezle bal diye yerim ulan.
409
00:31:30,200 --> 00:31:31,840
[kalabalık güler]
410
00:31:32,200 --> 00:31:35,080
[hep bir ağızdan konuşuyorlar]
411
00:31:35,160 --> 00:31:36,360
Kaşığı da bıraktım.
412
00:31:37,560 --> 00:31:38,720
[kalabalık] Hadi Bamsı.
413
00:31:39,000 --> 00:31:40,120
Elimle yiyeceğim.
414
00:31:42,240 --> 00:31:44,040
-Hadi.
-Hadi kardeş.
415
00:31:45,240 --> 00:31:47,120
[kalabalık tezahürat yapar]
416
00:31:49,360 --> 00:31:50,880
[gülmeler]
417
00:31:52,800 --> 00:31:57,160
[kalabalık] Hadi Bamsı kardeş.
418
00:31:57,520 --> 00:32:00,280
[kalabalık] Hadi Bamsı kardaş.
419
00:32:03,920 --> 00:32:05,120
[kalabalık] Devam Bamsı.
420
00:32:06,400 --> 00:32:07,600
[Turgut bağırır]
421
00:32:07,800 --> 00:32:09,360
[kalabalık güler]
422
00:32:10,800 --> 00:32:12,600
[kalabalık] Hadi Bamsı.
423
00:32:22,080 --> 00:32:23,640
[kalabalık güler]
424
00:32:29,120 --> 00:32:30,960
[kalabalık tezahürat yapar]
425
00:32:51,680 --> 00:32:52,920
[kalabalık] Hadi kardeş.
426
00:32:53,000 --> 00:32:54,800
Yenişemediniz kardeşler.
427
00:32:55,440 --> 00:32:57,320
[kalabalık güler]
428
00:33:00,600 --> 00:33:01,560
Maşallah.
429
00:33:03,680 --> 00:33:05,280
-[ses değişir]
-[kalabalık güler]
430
00:33:07,320 --> 00:33:08,880
[ses değişiktir] Turgut kardaş.
431
00:33:12,040 --> 00:33:14,200
Benim gözlerim belerir.
432
00:33:15,120 --> 00:33:17,120
[kalabalık güler]
433
00:33:17,960 --> 00:33:21,800
[sesi değişiktir] Senin kafan niye
bir geri bir ileri hareket eder?
434
00:33:26,880 --> 00:33:28,800
[sesi değişiktir] Ulan dağların ayısı!
435
00:33:28,960 --> 00:33:29,920
He kardeş.
436
00:33:31,160 --> 00:33:32,840
Ulan dağların ayısı.
437
00:33:33,720 --> 00:33:34,680
Söyle kardaş.
438
00:33:36,200 --> 00:33:37,480
Yaktın ulan beni.
439
00:33:37,680 --> 00:33:39,040
[kalabalık güler]
440
00:33:39,160 --> 00:33:41,800
-[Turgut] Yaktın ulan, içim yanar.
-Yandık kardeş.
441
00:33:41,880 --> 00:33:44,320
-Yandım ulan!
-Yandık kardeş.
442
00:33:46,120 --> 00:33:47,640
[kalabalık sesleri]
443
00:33:48,760 --> 00:33:50,760
[kalabalık güler]
444
00:33:54,200 --> 00:33:55,160
Doldur kardeş.
445
00:33:55,360 --> 00:33:56,320
[Turgut] Doldur.
446
00:33:56,560 --> 00:33:57,520
Doldur.
447
00:33:59,240 --> 00:34:00,200
Doldur.
448
00:34:01,800 --> 00:34:03,440
Yandım.
449
00:34:08,240 --> 00:34:09,640
[kalabalık güler]
450
00:34:09,920 --> 00:34:12,720
[gülüyorlar]
451
00:34:12,800 --> 00:34:14,640
[nefes nefesedir]
452
00:34:15,640 --> 00:34:16,600
[nida]
453
00:34:18,680 --> 00:34:21,640
[kalabalık güler]
454
00:34:22,360 --> 00:34:23,320
Oh!
455
00:34:23,480 --> 00:34:25,960
[Turgut kahkaha atar]
456
00:34:26,040 --> 00:34:29,200
-Vay kardeşim!
-Maşallah kardeşime!
457
00:34:30,000 --> 00:34:33,680
-Haydır Allah!
-[kalabalık] Hak'tır Allah!
458
00:34:34,200 --> 00:34:37,960
-Haydır Allah!
-[kalabalık] Hak'tır Allah!
459
00:34:38,080 --> 00:34:40,720
-Haydır Allah!
-[kalabalık] Hak'tır Allah!
460
00:34:44,440 --> 00:34:45,400
Hop.
461
00:35:05,200 --> 00:35:07,360
Yine hangi cehennemin dibine girdin
Batuhan?
462
00:35:08,040 --> 00:35:09,360
Var git yoluna Kutluca.
463
00:35:11,440 --> 00:35:12,600
Gece obada değilmişsin.
464
00:35:13,600 --> 00:35:15,760
Neden gittiğin yeri Candar Bey'e
söylemedin?
465
00:35:18,080 --> 00:35:21,960
Sen hangi cehennemin zebanisi oldun
Kutluca, ha?
466
00:35:22,600 --> 00:35:24,960
Destursuz öten horozun ahvalini
belle hele.
467
00:35:25,800 --> 00:35:28,560
Yoksa beyinin toprağını
eşeleyen kellenden olursun.
468
00:35:32,480 --> 00:35:33,480
Kutluca.
469
00:35:34,840 --> 00:35:35,800
Batuhan!
470
00:35:36,880 --> 00:35:38,360
Otağın önünde ne edersiniz?
471
00:35:57,960 --> 00:35:59,160
Avdan döndüm beyim.
472
00:36:01,360 --> 00:36:02,680
Kutluca kardeşime de
473
00:36:03,080 --> 00:36:06,280
otağın gölgesinde semirerek
alp olunmayacağını söylerdim.
474
00:36:06,520 --> 00:36:07,480
Kutluca!
475
00:36:08,680 --> 00:36:10,040
Git babama geldiğimi söyle.
476
00:36:12,280 --> 00:36:13,800
[Ural Bey] Onunla konuşacaklarım var.
477
00:36:25,880 --> 00:36:27,200
E, ne haberler var?
478
00:36:27,600 --> 00:36:28,427
Beyim,
479
00:36:29,040 --> 00:36:32,520
meğer Haçaturyan, Ertuğrul için
dereden altın çıkarırmış.
480
00:36:35,880 --> 00:36:37,880
Vay Ertuğrul, vay.
481
00:36:39,480 --> 00:36:42,400
Bir de babam,
bacımı ona avrat etmek ister.
482
00:36:45,000 --> 00:36:47,200
Han yetmedi, pazar yetmedi,
483
00:36:47,600 --> 00:36:50,360
imdi bu topraklardaki altınlara
çökmek ister.
484
00:36:52,040 --> 00:36:53,040
Yâr etmem Ertuğrul.
485
00:36:53,600 --> 00:36:54,560
Yâr etmem sana.
486
00:36:56,080 --> 00:36:57,360
Kursağından söker alırım.
487
00:36:59,840 --> 00:37:00,840
Sen ne dersin beyim?
488
00:37:01,960 --> 00:37:04,280
Aslıhan Hatun
nasıl olur da o ite avrat olur?
489
00:37:06,240 --> 00:37:07,200
Batuhan.
490
00:37:08,560 --> 00:37:11,480
Bu toprakların kısmetini
ona yâr etmeyeceğimi bilmez misin?
491
00:37:17,360 --> 00:37:18,320
Dilersen...
492
00:37:19,400 --> 00:37:21,280
...madeni basıp hepsini öldürelim beyim.
493
00:37:21,880 --> 00:37:23,280
Her şeyin vakti var Batuhan.
494
00:37:23,800 --> 00:37:24,920
Her şeyin vakti var.
495
00:37:25,560 --> 00:37:26,520
Akşam çadıra gel hele.
496
00:37:27,480 --> 00:37:28,600
Sana diyeceklerim var.
497
00:37:38,760 --> 00:37:41,480
[Ural Bey] Bir de babam,
bacımı ona avrat etmek ister.
498
00:38:21,760 --> 00:38:22,760
Hoş gelmişsin beyim.
499
00:38:23,440 --> 00:38:24,520
Hoş gördük kardaşlar.
500
00:38:25,360 --> 00:38:26,320
Ahval nedir?
501
00:38:26,440 --> 00:38:27,800
Her taş yıkandı, paklandı.
502
00:38:28,240 --> 00:38:29,720
Odaları elden geçirdik beyim.
503
00:38:32,200 --> 00:38:34,040
Domuz etlerini de attık beyim.
504
00:38:34,320 --> 00:38:35,480
Tertemiz oldu mutfak.
505
00:38:37,080 --> 00:38:38,800
Elleriniz dert görmesin kardeşler.
506
00:38:41,240 --> 00:38:42,400
Esnafın ahvali nedir?
507
00:38:42,960 --> 00:38:44,680
Hepsi hâllerinden memnundur beyim.
508
00:38:46,200 --> 00:38:47,160
Eyvallah.
509
00:38:48,080 --> 00:38:49,040
Gayrı
510
00:38:49,880 --> 00:38:53,520
bu pazarda iyiliği yüceltip
kötülüğü nefyedeceğiz.
511
00:38:53,760 --> 00:38:57,480
-Hazreti peygamberimiz efendimiz,
-[kalabalık] Sallâllâhü Aleyhi ve Sellem.
512
00:38:58,000 --> 00:39:00,280
Medine'deki pazarı gördüklerinde
513
00:39:00,680 --> 00:39:04,160
onun yerine yeni bir pazar kurulmasını
emir buyurmuşlardır.
514
00:39:04,920 --> 00:39:09,120
Ve bu pazarda yaptığı ilk iş
Hisbe Teşkilatı'nı kurmak olmuştur.
515
00:39:10,080 --> 00:39:12,120
Öyle ki hesabı şaşan,
516
00:39:12,680 --> 00:39:13,840
borcu boyunu aşan,
517
00:39:14,440 --> 00:39:17,280
harama bulaşan bir pazarda
ancak zulüm vardır.
518
00:39:18,680 --> 00:39:19,920
Diyeceğim odur ki beyim,
519
00:39:20,200 --> 00:39:23,600
bizim de tez vakitte
bir muhtesip bulmamız icap eder.
520
00:39:26,400 --> 00:39:27,520
İyi o vakit Artuk Bey.
521
00:39:28,600 --> 00:39:30,080
Pazarı iyice araştırasın.
522
00:39:30,840 --> 00:39:31,800
Özü sözü bir,
523
00:39:32,360 --> 00:39:34,400
hesabı kitabı düzgün birini bulasın.
524
00:39:34,760 --> 00:39:35,720
Emrin olur beyim.
525
00:39:41,600 --> 00:39:43,800
Sizler de işlerinizin başına dönün
kardaşlar.
526
00:39:44,560 --> 00:39:46,520
-Eyvallah beyim.
-Eyvallah.
527
00:39:46,880 --> 00:39:48,000
Turgut, sen benle kal.
528
00:39:48,360 --> 00:39:49,560
[Turgut] Eyvallah beyim.
529
00:39:59,680 --> 00:40:00,720
Gel Haçaturyan Usta.
530
00:40:04,280 --> 00:40:06,080
Beyim, müsaade vardır?
531
00:40:07,600 --> 00:40:08,560
Otur hele.
532
00:40:16,800 --> 00:40:18,440
Bu da madenin yavrucuğudur.
533
00:40:32,960 --> 00:40:37,000
Erzak temin etmeye gelmişken
bunları da teslim edeyim dedim.
534
00:40:39,720 --> 00:40:41,240
Allah bereketini daim etsin.
535
00:40:42,080 --> 00:40:43,360
Eyvallah Haçaturyan Usta.
536
00:40:43,840 --> 00:40:44,800
Âmin.
537
00:40:48,920 --> 00:40:50,520
Gayrı madenimiz işler olmuştur.
538
00:40:51,760 --> 00:40:53,240
Güvenliğini sağlamak gerekir.
539
00:40:54,480 --> 00:40:55,440
Ondan sebep
540
00:40:55,960 --> 00:40:59,520
Günkut'la Samsa'yı madenin güvenliği için
sana yollayacağım.
541
00:41:02,240 --> 00:41:05,040
Hanlı Pazar'ın hıncını almak isteyenler
madeni basabilir.
542
00:41:06,760 --> 00:41:07,960
Samsa ve Günkut'a söyle.
543
00:41:08,720 --> 00:41:09,680
Uyanık olsunlar.
544
00:41:10,320 --> 00:41:11,360
Emrin olur beyim.
545
00:41:13,840 --> 00:41:15,440
Doğru söylersin Ertuğrul Bey'im.
546
00:41:16,120 --> 00:41:19,280
Ama artık altını da eritmek lazım.
547
00:41:20,840 --> 00:41:21,800
Beyim!
548
00:41:22,880 --> 00:41:24,120
Benim davetlimsin.
549
00:41:24,560 --> 00:41:28,320
İsterim ki madene gelesin,
şeref veresin.
550
00:41:30,120 --> 00:41:31,600
Doğru dersin Haçaturyan Usta.
551
00:41:32,520 --> 00:41:34,680
Toydan sonra ilk vakitte
geleceğim inşallah.
552
00:41:35,200 --> 00:41:36,680
[iç çeker]
553
00:41:44,920 --> 00:41:45,880
[Turgut] Günkut.
554
00:41:47,520 --> 00:41:48,480
Samsa.
555
00:41:50,600 --> 00:41:53,280
Gayrı madenin emniyeti sizden sorulur.
556
00:41:56,120 --> 00:41:57,680
Sen merak etmeyesin Turgut Alp.
557
00:41:58,160 --> 00:41:59,120
Eyvallah.
558
00:41:59,280 --> 00:42:01,960
Allah Haçaturyan Usta'nın dilinden
korusun bizi gayrı.
559
00:42:02,120 --> 00:42:03,080
[Doğan güler]
560
00:42:05,120 --> 00:42:06,200
E, yiğitler.
561
00:42:06,640 --> 00:42:07,920
Erzakımız hazır mıdır?
562
00:42:08,680 --> 00:42:10,440
Hazırdır, hazırdır lakin
563
00:42:10,760 --> 00:42:12,880
az yiyesiniz, çok çalışasınız.
564
00:42:13,160 --> 00:42:14,960
[Bamsı] Erzakı idareli kullanasınız.
565
00:42:19,160 --> 00:42:20,520
E, ustam,
566
00:42:20,920 --> 00:42:22,800
ustam sen istediğin kadar yiyesin.
567
00:42:23,200 --> 00:42:24,560
[Bamsı] Ben sana dememişim.
568
00:42:25,520 --> 00:42:26,680
Bu develere demişim.
569
00:42:28,160 --> 00:42:29,640
-Deve...
-He.
570
00:42:29,960 --> 00:42:31,400
Deve demişken aklıma geldi.
571
00:42:31,880 --> 00:42:33,480
Bize çok fazla adam lazımdır.
572
00:42:34,840 --> 00:42:35,920
Ne kadar çok kum,
573
00:42:36,280 --> 00:42:37,400
o kadar fazla altın.
574
00:42:37,880 --> 00:42:40,600
Sana iki tane deve verdik usta,
tepe tepe kullan.
575
00:42:40,800 --> 00:42:41,760
[Doğan güler]
576
00:42:43,760 --> 00:42:46,400
Ya... Dudunuzu sarkıtmayasınız.
577
00:42:47,000 --> 00:42:48,160
Varın, gidin çalışın.
578
00:42:48,440 --> 00:42:50,760
Görmez misiniz biz burada nasıl çalışırız?
579
00:42:51,960 --> 00:42:53,480
Görürüz kardeş, görürüz.
580
00:42:54,200 --> 00:42:56,480
Bir testi pekmezle bir petek balı
götürmüşsün.
581
00:42:56,640 --> 00:42:58,760
Sen çalışmayacaksın da biz mi çalışacağız?
582
00:42:58,840 --> 00:42:59,840
[Bamsı] Ya kardeş.
583
00:43:00,680 --> 00:43:02,520
Pekmez dedin, bal dedin,
584
00:43:02,920 --> 00:43:03,880
acıktık be.
585
00:43:04,640 --> 00:43:06,800
Ama burada da iyi yemek olmaz.
586
00:43:08,200 --> 00:43:09,520
Diyelim Ertuğrul Bey'imize,
587
00:43:09,760 --> 00:43:12,480
obamızdan hatunlar gelsin, aş pişirsinler.
588
00:43:12,840 --> 00:43:14,480
Hem ahali de sevinir.
589
00:43:15,240 --> 00:43:17,600
Ben sevinirim demez de
ahaliyi katar işin içine.
590
00:43:17,760 --> 00:43:19,040
Dağların ayısı.
591
00:43:19,120 --> 00:43:21,920
-[gülüşmeler]
-Haydi, haydi, yüklenin.
592
00:43:22,160 --> 00:43:25,080
Yüklenin de Haçaturyan Usta'yı
yolculayalım.
593
00:43:25,640 --> 00:43:26,840
İşimiz çoktur.
594
00:43:30,360 --> 00:43:32,080
Hadi bakalım, hadi.
595
00:43:32,640 --> 00:43:33,760
[Bamsı] Hoppa.
596
00:43:51,160 --> 00:43:52,440
[Ertuğrul nefes verir]
597
00:43:56,080 --> 00:43:57,240
[nefes verir]
598
00:44:04,520 --> 00:44:06,960
Beyim, müsaadenle size
Aleko'yu tanıtmak isterim.