1 00:00:17,507 --> 00:00:19,240 [jenerik müziği] 2 00:02:10,760 --> 00:02:12,200 [kılıç sesleri] 3 00:02:12,280 --> 00:02:13,400 [acı nidaları] 4 00:02:15,040 --> 00:02:16,320 Bu Kaya Alp için... 5 00:02:18,440 --> 00:02:20,760 bu da Turgut kardeşim için. 6 00:02:23,400 --> 00:02:24,480 Bana da ayır kardeş. 7 00:02:24,800 --> 00:02:26,120 Gel kardeş. 8 00:02:27,080 --> 00:02:29,480 Al kardeş, sen de nasiplenirsin. 9 00:02:29,680 --> 00:02:31,360 [bağırır] 10 00:02:33,560 --> 00:02:37,800 [dövüş sesleri] 11 00:02:41,360 --> 00:02:43,040 Eyüp! Eyüp, kaçıyor. 12 00:02:45,040 --> 00:02:46,920 [kılıç fırlatır] 13 00:03:02,680 --> 00:03:04,280 Ne dersin lan ağaların ağası? 14 00:03:07,680 --> 00:03:09,320 [inleme sesleri] 15 00:03:13,240 --> 00:03:15,920 Kardeş, maşallah ürünler verimli. 16 00:03:19,200 --> 00:03:21,160 Ona ne öğrettiysem... 17 00:03:24,120 --> 00:03:26,160 ...yapmakta Allah için. 18 00:03:27,000 --> 00:03:29,120 Kendileri en iyi talebem olur. 19 00:03:36,520 --> 00:03:39,480 [dövüş sesleri] 20 00:03:55,880 --> 00:03:57,480 [nefes nefese] 21 00:04:05,240 --> 00:04:08,120 [öksürür] 22 00:04:16,280 --> 00:04:17,320 Ah! 23 00:04:23,200 --> 00:04:25,760 [kapının zorlanma sesi] 24 00:04:28,840 --> 00:04:33,040 [kapıya vurma] 25 00:04:36,480 --> 00:04:40,840 [zincir sesi] 26 00:04:42,040 --> 00:04:43,000 [nida] 27 00:04:50,400 --> 00:04:54,320 [kapıya omuz vuruyor] 28 00:05:02,560 --> 00:05:04,560 [zincir sesi] 29 00:05:24,920 --> 00:05:27,480 [nefes nefese] 30 00:05:28,480 --> 00:05:29,680 [acıyla inler] 31 00:05:30,720 --> 00:05:31,840 [hırıltılı nefes] 32 00:05:34,760 --> 00:05:39,400 [zorlanma iniltisi] 33 00:06:00,720 --> 00:06:01,760 Petrus! 34 00:06:01,840 --> 00:06:05,120 Petrus, hemen kaçmamız lazım. 35 00:06:05,200 --> 00:06:07,720 Sen önden git atları hazırla. Acele et. 36 00:06:08,920 --> 00:06:10,640 [nefes nefese] 37 00:06:18,960 --> 00:06:21,000 Yahya ismini kirleten köpek! 38 00:06:24,760 --> 00:06:26,560 Sonun geldi. 39 00:06:27,160 --> 00:06:28,400 [alaycı güler] 40 00:06:32,960 --> 00:06:34,000 Geber. 41 00:06:34,840 --> 00:06:36,920 [bağırır] 42 00:06:38,680 --> 00:06:40,880 [dövüş nidaları] 43 00:06:46,800 --> 00:06:49,480 [acıyla bağırır] 44 00:06:59,360 --> 00:07:00,920 Bildiğin her şeyi anlatacaksın. 45 00:07:02,280 --> 00:07:03,920 Bu topraklarda ne yaptığınızı. 46 00:07:04,320 --> 00:07:05,720 Kimlerle iş tuttuğunuzu... 47 00:07:07,040 --> 00:07:11,160 Size hizmet eden içimizdeki hainleri, her şeyi. 48 00:07:12,320 --> 00:07:13,680 [bağırır] 49 00:07:22,320 --> 00:07:23,360 Gebert onu. 50 00:07:38,760 --> 00:07:39,760 [nidalar] 51 00:07:39,840 --> 00:07:41,640 [kılıçtan geçirir] 52 00:07:44,160 --> 00:07:45,480 [burnundan nefes verir] 53 00:07:55,120 --> 00:07:56,840 Bir geçit daha varmış Turgut. 54 00:08:01,840 --> 00:08:05,800 [kılıç ve dövüş sesleri] 55 00:08:19,280 --> 00:08:22,320 Atlar hazır Üstat Simon. Gidebiliriz. 56 00:08:23,080 --> 00:08:24,080 [kılıç sesleri] 57 00:08:26,680 --> 00:08:28,200 [bağrışmalar duyuluyor] 58 00:08:31,240 --> 00:08:32,960 [kılıç sesleri ve nidalar] 59 00:08:39,240 --> 00:08:40,360 [at huysuzlanır] 60 00:08:45,560 --> 00:08:46,680 [burundan nefes] 61 00:08:46,760 --> 00:08:48,280 Tüccar Hasan. 62 00:08:49,320 --> 00:08:51,040 Sinsi it. 63 00:08:56,360 --> 00:08:58,200 [at kişner] 64 00:09:00,240 --> 00:09:02,680 [deh sesleri] 65 00:09:08,800 --> 00:09:11,960 [Ertuğrul Bey burnundan sinirle nefes alır] 66 00:09:15,000 --> 00:09:16,960 Müsade et peşlerinden gidelim beyim. 67 00:09:18,720 --> 00:09:20,840 Simon'u bana canlı getir Turgut. 68 00:09:21,120 --> 00:09:22,200 Eyvallah. 69 00:09:22,280 --> 00:09:25,280 Doğan! Gidiyoruz. 70 00:09:32,760 --> 00:09:35,200 [at kişner] 71 00:09:44,000 --> 00:09:45,840 Deh! Deh! 72 00:09:56,640 --> 00:10:00,320 [adamlar nefes nefese] 73 00:10:08,760 --> 00:10:10,320 Şehidimiz var mı Dündar? 74 00:10:10,480 --> 00:10:11,640 Yoktur beyim. 75 00:10:12,720 --> 00:10:14,120 Şükürler olsun. 76 00:10:14,320 --> 00:10:15,880 Beyim imdi ne edeceğiz? 77 00:10:17,120 --> 00:10:18,560 Burayı İslam kılacağız. 78 00:10:19,360 --> 00:10:22,960 Bu soysuzlardan kalma ne var ne yoksa her şey atılacak. 79 00:10:25,120 --> 00:10:26,480 İlk ezanı okuyup 80 00:10:26,640 --> 00:10:29,200 burayı şerefli bir kervansaray kılacağız. 81 00:10:29,360 --> 00:10:30,640 Hazırlıklara başlayın. 82 00:10:31,280 --> 00:10:33,440 Ahaliye haber edin, korkmasınlar. 83 00:10:35,120 --> 00:10:36,920 Gayri zulüm sona ermiştir. 84 00:10:38,400 --> 00:10:39,400 Ölüleri kaldırın. 85 00:10:40,000 --> 00:10:42,200 Burayı bir an evvel eski haline çevireceğiz. 86 00:10:42,400 --> 00:10:43,520 Emredersin Beyim. 87 00:10:44,480 --> 00:10:45,800 Eyvallah Beyim. 88 00:10:46,720 --> 00:10:47,720 Hayda. 89 00:11:01,680 --> 00:11:03,360 Destur var mı Hayme Ana? 90 00:11:03,840 --> 00:11:05,080 Gel Abdurrahman. 91 00:11:12,840 --> 00:11:14,880 Candar Bey ve ailesi gelmiştir Hayme Ana. 92 00:11:15,560 --> 00:11:17,480 Müsaade varsa görüşmek isterler. 93 00:11:18,520 --> 00:11:20,560 [nefes] Buyursunlar. 94 00:11:24,800 --> 00:11:26,200 [derin nefes verir] 95 00:11:30,400 --> 00:11:31,480 Selamünaleyküm. 96 00:11:32,200 --> 00:11:35,880 Aleykümselam Candar Bey, hoş geldiniz, buyurun. 97 00:11:49,480 --> 00:11:54,600 Vakti değildir, acımız tazedir Hayme Hatun, lakin... 98 00:11:55,960 --> 00:11:57,640 Diyeceklerim kor gibidir... 99 00:12:00,760 --> 00:12:01,920 demezsem içimi yakar. 100 00:12:05,680 --> 00:12:08,040 Deyin öyleyse Candar Bey. 101 00:12:11,160 --> 00:12:16,200 Oğlum Aliyar, Ertuğrul Bey ile Toktamış Bey'i 102 00:12:16,960 --> 00:12:19,680 şehit eden zehirin aynı olduğunu düşünür. 103 00:12:22,480 --> 00:12:25,320 Aşağılık Simon şeytanla raks eder. 104 00:12:25,960 --> 00:12:28,000 Kardeşi Maria cadısı da... 105 00:12:28,120 --> 00:12:29,400 zehirleri hazırlar. 106 00:12:32,240 --> 00:12:36,320 İşte zehrin kaynağının aynı olduğu aşikardır. 107 00:12:37,600 --> 00:12:40,240 Canımızı alanların karşısında 108 00:12:40,320 --> 00:12:42,640 elimiz boş oturacak değiliz herhalde. 109 00:12:44,040 --> 00:12:46,040 Gidip hanlarını başlarına yıkalım. 110 00:12:46,440 --> 00:12:47,800 Bu zülme son verelim. 111 00:12:48,760 --> 00:12:50,640 Ertuğrul Bey'in intikamını alalım. 112 00:12:58,000 --> 00:12:59,880 Merak etmeyin Candar Bey... 113 00:13:03,640 --> 00:13:06,080 Ertuğrul Bey intikamını alır. 114 00:13:49,080 --> 00:13:51,560 [ateş söner] 115 00:14:24,960 --> 00:14:28,720 Allah'ım beni muzaffer eylediğin için 116 00:14:28,800 --> 00:14:30,040 sana şükürler olsun. 117 00:14:31,400 --> 00:14:32,680 Fethimi daim kıl, 118 00:14:33,760 --> 00:14:34,920 bana güç ver, 119 00:14:35,960 --> 00:14:37,160 Amin. 120 00:14:41,440 --> 00:14:45,440 [öksürür] 121 00:14:46,000 --> 00:14:47,560 Beyim, 122 00:14:48,800 --> 00:14:50,360 beyim iyi misin? 123 00:14:51,400 --> 00:14:53,760 Beyim, beyim bu süzdürme iyi gelir... 124 00:14:53,840 --> 00:14:56,560 güç verir beyim, zehri alır. 125 00:14:57,680 --> 00:14:58,920 Yesin beyim. 126 00:15:06,080 --> 00:15:08,160 [sevinçle hırıldar] 127 00:15:16,960 --> 00:15:18,240 Hayırdır Bamsı? 128 00:15:18,920 --> 00:15:20,440 Ne gülersin kendi kendine? 129 00:15:20,640 --> 00:15:22,880 Candar Bey'i, Ural Bey'i düşünürdüm Beyim. 130 00:15:25,280 --> 00:15:28,880 Sıfatlarının aldığı hali görmek isterdim Beyim. 131 00:15:29,040 --> 00:15:30,560 [güler] 132 00:15:30,720 --> 00:15:34,120 [Bamsı gülüyor] 133 00:15:37,920 --> 00:15:38,880 Oh... 134 00:15:43,160 --> 00:15:44,400 Maşallah Beyim. 135 00:15:44,720 --> 00:15:47,040 -[hırıltıyla nefes alır] -[Bamsı homurdanır] 136 00:15:47,320 --> 00:15:49,000 -Eyvallah Bamsı. -Eyvallah Beyim. 137 00:15:49,520 --> 00:15:51,160 [Hayme Ana] Şükürler olsun ki 138 00:15:51,280 --> 00:15:53,640 Rabbim evladımı bize bağışladı. 139 00:15:58,440 --> 00:16:02,160 Kanından da o illet Allah'ın yardımıyla akıp gitti. 140 00:16:13,480 --> 00:16:16,320 Evladım sağdır Candar Bey. 141 00:16:18,960 --> 00:16:20,680 Şükürler olsun. 142 00:16:21,160 --> 00:16:23,600 Allahım sen ne büyüksün... 143 00:16:24,160 --> 00:16:25,920 şükürler olsun. 144 00:16:32,960 --> 00:16:34,200 Geçmiş olsun... 145 00:16:35,800 --> 00:16:37,120 ...Hayme Hatun. 146 00:16:39,680 --> 00:16:42,760 Ertuğrul Bey nerededir? Görmemiz mümkün müdür? 147 00:16:42,960 --> 00:16:45,280 Ertuğrul Bey, Haçlılara hizmet eden 148 00:16:45,360 --> 00:16:48,400 o Simon'un hanını başına yıkmaya gitmiştir. 149 00:16:51,320 --> 00:16:52,720 Haçlı mı? 150 00:16:54,480 --> 00:16:55,800 Simon Haçlı mıdır? 151 00:16:57,800 --> 00:16:58,920 Evet. 152 00:17:03,240 --> 00:17:05,880 Haçlılara hizmet eden bu tapınakçı soysuzun 153 00:17:05,960 --> 00:17:08,320 zulümlerinin artık sonu gelmiştir. 154 00:17:10,440 --> 00:17:15,320 Peki, bunu bizden niye gizledin Hayme Hatun? 155 00:17:15,920 --> 00:17:17,280 Bağışlayın Candar Bey. 156 00:17:18,720 --> 00:17:21,640 Gayri fitnenin kolları her yere uzanmıştır. 157 00:17:22,520 --> 00:17:24,320 Ertuğrul Bey ölümden döndüğünde 158 00:17:24,400 --> 00:17:27,200 yaşadığının tedbir olarak gizli kalmasını istemiştir. 159 00:17:30,640 --> 00:17:32,880 Anlayış göstereceğinizi bilirim. 160 00:17:33,760 --> 00:17:35,680 Elbette Halime Hatun. 161 00:17:37,200 --> 00:17:38,800 Şükürler olsun. 162 00:17:40,320 --> 00:17:43,800 Demek Ertuğrul Bey'in bize dahi itimadı yoktur. 163 00:17:45,360 --> 00:17:47,640 Ertuğrul Bey en doğrusunu yapmıştır. 164 00:17:52,440 --> 00:17:55,640 Haklı savaşında Allah, onu ve alplerini muzaffer kılsın. 165 00:17:56,640 --> 00:17:57,720 Amin. 166 00:17:58,560 --> 00:17:59,840 Amin. 167 00:18:06,840 --> 00:18:08,480 Biz neden dururuz evlatlarım? 168 00:18:09,240 --> 00:18:11,960 Bu kutlu zaferde bizim de kanımız akmalı. 169 00:18:12,400 --> 00:18:13,600 -Ural? -Buyur baba? 170 00:18:13,720 --> 00:18:15,880 Tez elden alpleri toplayıp, 171 00:18:16,840 --> 00:18:19,480 Ertuğrul Bey'e destek olmaya gidiyoruz. 172 00:18:22,920 --> 00:18:24,120 Destur Hayme Ana. 173 00:18:25,720 --> 00:18:26,960 Gel Abdurrahman. 174 00:18:32,960 --> 00:18:35,600 Hayme Ana, handan hayırlı haberler vardır. 175 00:18:36,600 --> 00:18:39,720 Ertuğrul Beyimiz hanı ele geçirmiştir. 176 00:18:40,280 --> 00:18:41,360 Zafer bizimdir. 177 00:18:43,760 --> 00:18:45,520 Ah şükürler olsun yarabbim. 178 00:18:45,880 --> 00:18:47,880 Allahım şükürler olsun. 179 00:18:55,800 --> 00:18:56,960 Abdurrahman Alp, 180 00:18:57,720 --> 00:18:59,400 Simon soysuzunu gebertmiş midir? 181 00:19:03,800 --> 00:19:05,800 Bildiklerim bu kadardır Ural Bey. 182 00:19:10,480 --> 00:19:13,280 Böyle bir kutlu günde 183 00:19:13,400 --> 00:19:15,800 Ertuğrul Bey'in yanında olmak gerek, yürüyün. 184 00:19:24,560 --> 00:19:25,520 [nefes] 185 00:19:29,680 --> 00:19:31,360 [sokaktan sesler] 186 00:19:31,440 --> 00:19:33,720 [derin nefes verir] 187 00:19:42,800 --> 00:19:48,440 Ertuğrul Bey bizden bu meseleyi de gizlemiştir. 188 00:19:50,920 --> 00:19:55,400 Gayri bize itimadı olmadığı bellidir. 189 00:20:03,320 --> 00:20:04,400 Sizi uyardım... 190 00:20:04,800 --> 00:20:07,720 Ertuğrul güçlendikçe biz dağılacağız dedim. 191 00:20:07,800 --> 00:20:11,240 Uzayan kol bizdendir, bunu neden anlamazsın abi? 192 00:20:11,640 --> 00:20:12,720 Hah? 193 00:20:13,000 --> 00:20:15,040 Yıllarca Haçlının biriyle iş gördün, 194 00:20:15,280 --> 00:20:16,880 Simon'a altınlar kazandırdın, 195 00:20:17,520 --> 00:20:20,280 imdi bir Müslüman güçlendi diye mi bu kadar dövünürsün? 196 00:20:23,840 --> 00:20:25,640 Ertuğrul son hamlesini yapıp da 197 00:20:25,720 --> 00:20:28,080 obamızı elimizden aldığı vakit sorarım ben sana. 198 00:20:29,840 --> 00:20:32,280 Ne yaparsınız be ortalık yerde! 199 00:20:32,800 --> 00:20:34,320 Yeter rezil olduğumuz. 200 00:20:39,960 --> 00:20:41,160 Yürüyün gidiyoruz hana. 201 00:20:41,240 --> 00:20:42,240 Ben gelmiyorum baba. 202 00:20:43,240 --> 00:20:44,880 Siz gidip ululayın Beyinizi. 203 00:20:47,440 --> 00:20:48,560 Ural! 204 00:20:53,200 --> 00:20:55,120 [iç çeker] 205 00:21:05,360 --> 00:21:07,200 Ey benim dertli başım... 206 00:21:08,880 --> 00:21:09,840 [burun çeker] 207 00:21:10,080 --> 00:21:11,880 ...bir hal bulup gülmez misin? 208 00:21:14,640 --> 00:21:19,280 [ağlar] Yar beklenip gelmez oldu. 209 00:21:21,760 --> 00:21:23,920 [iç çekerek ağlar] 210 00:21:28,640 --> 00:21:30,960 Huzur haram bilmez misin? 211 00:21:35,760 --> 00:21:37,320 Sakin olasın dertli aşık. 212 00:21:40,560 --> 00:21:41,520 [nefes] 213 00:21:44,040 --> 00:21:45,600 Ne aşığı yenge? [burun çeker] 214 00:21:47,400 --> 00:21:48,360 [iç çeker] 215 00:21:49,680 --> 00:21:51,960 Halime Hatun'un haline üzülürüm ben. 216 00:21:52,080 --> 00:21:53,400 [ağlamaklı nefesler] 217 00:21:56,480 --> 00:22:01,600 Öyle olsun. Sana güzel havadislerim vardır. 218 00:22:02,800 --> 00:22:05,280 Gayri kendi kendine söylenmeyesin. 219 00:22:06,840 --> 00:22:11,440 Bu manalı deyişlerini bizzat sahibine dersin. 220 00:22:14,560 --> 00:22:17,880 Ne dersin yenge! Kimseye bir şey diyeceğim yok benim. 221 00:22:19,280 --> 00:22:20,440 Şu hale bak. 222 00:22:21,320 --> 00:22:22,560 Abayı yakmışsın sen. 223 00:22:23,760 --> 00:22:29,280 Lakin üzülmeyesin. Mürüvvetin hâlâ mümkündür. 224 00:22:32,160 --> 00:22:33,440 Ertuğrul... 225 00:22:36,960 --> 00:22:38,800 Ertuğrul Bey sağdır. 226 00:22:39,400 --> 00:22:40,560 Zehirden kurtulmuş. 227 00:22:42,720 --> 00:22:43,680 Ne? 228 00:22:49,400 --> 00:22:51,240 [sevinçle iç çeker] 229 00:22:51,600 --> 00:22:52,720 [ağlamaklı güler] 230 00:22:55,120 --> 00:23:00,560 [hıçkırarak ağlar] 231 00:23:05,240 --> 00:23:10,680 Doğru mu bu yenge? Nasıl? Nerededir peki? 232 00:23:12,120 --> 00:23:13,920 Sakin olasın aşık hatun. 233 00:23:14,040 --> 00:23:15,520 Hana baskın vermeye gitmiş. 234 00:23:16,320 --> 00:23:17,920 Fethedip hanı ele geçirmiş. 235 00:23:20,360 --> 00:23:22,760 [sevinçle ağlar] 236 00:23:23,320 --> 00:23:25,520 Şükürler olsun... 237 00:23:26,680 --> 00:23:28,360 Şükürler olsun Allahım. 238 00:23:28,800 --> 00:23:30,000 [iç çeker] 239 00:23:30,080 --> 00:23:32,880 Halime Hatun'a göz aydınlığı vermek gerekir. 240 00:23:35,760 --> 00:23:36,720 [nida] 241 00:23:42,920 --> 00:23:46,000 Lakin, Halime Sultan'ın yanında kendine hakim olasın. 242 00:23:54,480 --> 00:23:55,680 [iç çeker] 243 00:24:14,280 --> 00:24:15,400 Beyim! 244 00:24:17,720 --> 00:24:20,200 Beyim, bizim alplerden biri handan haber getirdi. 245 00:24:20,640 --> 00:24:22,280 Ertuğrul hayatta, hanı basmış. 246 00:24:22,360 --> 00:24:24,160 Haberim var Batuhan, haberim var. 247 00:24:24,760 --> 00:24:27,480 Ama bu haber bana Ertuğrul hanı basmadan evvel lazımdı. 248 00:24:27,560 --> 00:24:29,200 Simon neredeymiş sen onu söyle. 249 00:24:29,280 --> 00:24:31,240 Simon kaçıp canını kurtarmış beyim. 250 00:24:31,640 --> 00:24:33,680 Turgut Alp ile Doğan Alp peşine düşmüş. 251 00:24:33,960 --> 00:24:36,880 O ikiyüzlü soysuza Ertuğrul'dan önce ulaşmam lazım. 252 00:24:37,160 --> 00:24:38,320 Yoksa her şey biter. 253 00:24:38,560 --> 00:24:40,480 Bizim alpleri peşine takalım mı beyim? 254 00:24:40,680 --> 00:24:42,960 Hayır. O kendi ayağıyla gelecek bana. 255 00:24:44,160 --> 00:24:46,160 Benden başka sığınacak limanı yoktur. 256 00:24:46,800 --> 00:24:49,200 Peşine adam takarsak korkup kaçabilir. 257 00:24:50,040 --> 00:24:52,600 -Ben ovaya dönüyorum. -Ben de seninle geleyim beyim. 258 00:24:52,920 --> 00:24:55,240 Başı belada, tek gitmezsem konuşmaz. 259 00:24:55,960 --> 00:24:58,000 Gayri işler değişti Batuhan. 260 00:24:58,240 --> 00:25:00,720 Sen Hacı Turyan'ı takip et, ne iş peşindeymiş öğren. 261 00:25:12,720 --> 00:25:14,120 [at sesleri] 262 00:25:17,880 --> 00:25:19,320 [onaylama nidası] 263 00:25:22,920 --> 00:25:24,760 Ana babam ne vakit gelecek? 264 00:25:25,720 --> 00:25:29,600 Tez vakitte oğlum. Gelince seni aslan gibi görsün. 265 00:25:29,920 --> 00:25:31,960 Kılıcımı da takacak mıyım ana? 266 00:25:32,080 --> 00:25:35,800 Takacaksın elbet, er dediğin kılıçsız olur mu? 267 00:25:37,560 --> 00:25:41,040 Keçi nereye çıkarsa, oğlağı da oraya çıkarmış. 268 00:25:43,840 --> 00:25:47,440 Gündüz'üm de inşallah babası gibi cenke gidecek evvel Allah. 269 00:25:48,240 --> 00:25:51,000 İnşallah ana. Kılıcını da takalım. 270 00:25:51,880 --> 00:25:52,960 [onaylama nidası] 271 00:25:54,040 --> 00:25:55,000 Nene nene! 272 00:25:55,080 --> 00:25:58,160 Aslan parçası, nenen kurban olsun sana. 273 00:26:00,120 --> 00:26:04,040 Bakayım, hadi bakalım. Hadi bakalım. 274 00:26:05,040 --> 00:26:06,200 [Gündüz] Allahu ekber. 275 00:26:13,760 --> 00:26:18,120 Anam toyu toplayıp beylere olanları anlatmak gerekir. 276 00:26:20,200 --> 00:26:23,040 Akşama da şükür ve zafer toyu vermek iyi olacak. 277 00:26:24,440 --> 00:26:26,120 Ağız tadıyla inşallah. 278 00:26:33,440 --> 00:26:35,040 Destur var mıdır Hayme Ana? 279 00:26:35,560 --> 00:26:36,640 Gel kızım, gel. 280 00:26:40,760 --> 00:26:42,680 Hoş geldiniz, buyurun. 281 00:26:47,120 --> 00:26:48,320 Hoş geldiniz. 282 00:26:53,160 --> 00:26:56,240 Allah'a şükürler olsun, evladınızı bağışladı. 283 00:26:57,440 --> 00:26:59,480 Çok şükür kızım, çok şükür. 284 00:27:00,320 --> 00:27:03,240 Bir gece bir ömür gibi geldi bana, 285 00:27:03,560 --> 00:27:05,280 ama sonu hayırlı oldu. 286 00:27:05,720 --> 00:27:08,560 Her şer de bir hayır vardır derler Hayme Ana. 287 00:27:08,680 --> 00:27:12,720 Düşman da ortaya çıktığına göre iki oba da huzur bulur inşallah. 288 00:27:13,280 --> 00:27:17,480 Kimin düşman olduğunu Ertuğrul Bey kellesini aldığında anlarız. 289 00:27:18,720 --> 00:27:23,840 Malum kuzu postuna bürünmüş çakallar dolaşmakta ortalıkta. 290 00:27:32,360 --> 00:27:35,840 Hüznümüz de neşemiz de bir artık Halime Hatun. 291 00:27:37,600 --> 00:27:39,800 Elimizden ne gelirse yapmaya hazırım. 292 00:27:40,920 --> 00:27:44,160 Her vakit her şeye hazır olduğunu bilirim Aslıhan Hatun. 293 00:27:46,680 --> 00:27:48,400 Eksik olmayasın. 294 00:27:51,720 --> 00:27:54,200 Gayri beyimin gelişini bekleriz. 295 00:27:55,320 --> 00:27:57,560 Akşama da şükür ve zafer toyumuz vardır. 296 00:27:58,880 --> 00:28:00,960 Misafirimiz olarak davetlisiniz elbet. 297 00:28:31,120 --> 00:28:32,720 [derin nefes alır] 298 00:28:38,120 --> 00:28:39,080 [nefes] 299 00:29:01,240 --> 00:29:05,520 Hele sabret Günkut. Artuk Bey ile İshak birazdan gelir. 300 00:29:06,400 --> 00:29:08,680 Bizim sabırsızlığımız vuslatadır beyim. 301 00:29:10,280 --> 00:29:11,840 Allah bize daha büyük zaferlerde 302 00:29:12,000 --> 00:29:13,600 şehit olmayı nasip eylesin. 303 00:29:13,760 --> 00:29:14,880 Amin. 304 00:29:15,240 --> 00:29:16,400 Amin Beyim. 305 00:29:25,160 --> 00:29:26,200 Deyin hele. 306 00:29:26,440 --> 00:29:29,280 Kaçan ahali ile esnafı, pazara gelmeye ikna ettik beyim. 307 00:29:29,960 --> 00:29:31,280 Seni dinlemeye gelecekler. 308 00:29:31,920 --> 00:29:33,720 Ne diyeceğini merak ederler beyim. 309 00:29:33,880 --> 00:29:35,920 Hepsi, ekmeklerini kaybedecekler diye 310 00:29:36,080 --> 00:29:37,960 bir telaş içine düşmüşlerdir. 311 00:29:38,120 --> 00:29:40,440 Lakin, siz beyimizi tanımazsınız dedik, 312 00:29:40,560 --> 00:29:42,200 hele bir dinleyik dedik. 313 00:29:44,280 --> 00:29:46,560 Kılıcımız nasıl mazluma umut olduysa, 314 00:29:47,040 --> 00:29:49,320 ticaretimiz de ahaliye umut olacaktır. 315 00:29:52,040 --> 00:29:57,200 Ahali rahat olsun. Ticareti bilen, pazarı iyi tanıyan, 316 00:29:57,640 --> 00:30:00,640 yetkin bir tüccar varsa, haber edin buraya gelsin. 317 00:30:01,360 --> 00:30:02,600 Eyvallah beyim. 318 00:30:10,200 --> 00:30:12,040 Alplerim... 319 00:30:13,200 --> 00:30:15,200 ...nökerlerim... 320 00:30:16,440 --> 00:30:18,160 ...kan akıtıp, ter döktünüz. 321 00:30:20,120 --> 00:30:21,320 Zaferimizi hak ettik. 322 00:30:22,880 --> 00:30:24,440 Gayri daha çok çalışacağız. 323 00:30:25,280 --> 00:30:28,320 Ticarete halel getiren işlerden uzak durup, 324 00:30:28,560 --> 00:30:30,160 helalden şaşmayacağız. 325 00:30:32,480 --> 00:30:35,920 Gayri pazar malımız, ahali tebamızdır. 326 00:30:38,480 --> 00:30:41,040 Onların canını, malını, namusunu 327 00:30:41,160 --> 00:30:43,720 korumak boynumuzun borcudur. 328 00:30:45,880 --> 00:30:48,600 Düşmanımız çoğalacak, derdimiz artacak. 329 00:30:50,000 --> 00:30:54,760 Lakin, sabrımız da, azmimiz de hiç bitmeyecek. 330 00:30:57,920 --> 00:31:01,280 Allah, bize kutlu zaferler nasip etsin. 331 00:31:01,520 --> 00:31:03,520 [hep bir ağızdan] Amin, Amin. 332 00:31:03,680 --> 00:31:04,680 Amin Beyim. 333 00:31:14,640 --> 00:31:17,280 [at sesleri] 334 00:31:18,160 --> 00:31:21,120 Hoo! Şşşş. 335 00:31:23,000 --> 00:31:24,520 [kesik kesik nefes alırlar] 336 00:31:24,680 --> 00:31:26,040 [Simon] Petrus 337 00:31:26,120 --> 00:31:28,520 sen Karacahisar Tekfuru'na git olanları anlat. 338 00:31:28,600 --> 00:31:30,400 Ama üstad Simon, tekfur bizimle... 339 00:31:30,480 --> 00:31:31,720 [Simon] Bizimle değil, 340 00:31:32,400 --> 00:31:34,920 seninle iş birliği yapacak Tüccar Hasan. 341 00:31:35,800 --> 00:31:38,600 Zulme uğradığını tezgahının yağmalandığını anlat ona. 342 00:31:39,160 --> 00:31:40,920 Kaleye sığınmak istediğini söyle. 343 00:31:41,360 --> 00:31:43,000 Kalede bizden biri olmalı. 344 00:31:43,800 --> 00:31:46,120 Peki sen üstad, sen nereye? 345 00:31:46,480 --> 00:31:48,920 Ben Ural'ı bulacağım. Bana borcu var. 346 00:31:49,760 --> 00:31:50,920 Şimdi ödeşme vakti. 347 00:31:51,200 --> 00:31:52,680 Tanrı yardımcımız olsun. 348 00:31:56,000 --> 00:31:57,600 -Deh! -Deh! 349 00:32:09,800 --> 00:32:10,840 Beyim... 350 00:32:22,800 --> 00:32:26,440 [altın sesi] 351 00:32:32,560 --> 00:32:34,560 [gülüşmeler] 352 00:32:37,920 --> 00:32:38,880 [güler] 353 00:32:39,600 --> 00:32:41,640 Simon'un gizlediği hazineyi bulduk Beyim. 354 00:32:41,720 --> 00:32:43,160 [kesik kesik nefes alarak] 355 00:32:44,560 --> 00:32:47,240 Haçaturyan Usta'nın dediği gibi almasını bilirsen, 356 00:32:47,360 --> 00:32:49,320 buram buram kokar bu altın. 357 00:32:59,880 --> 00:33:01,160 Beyim... 358 00:33:01,240 --> 00:33:04,240 Gökteki yıldızları toplamışlar, 359 00:33:04,320 --> 00:33:07,440 masaya kuzu kuzu yatırmışlar gibi. 360 00:33:07,680 --> 00:33:09,760 [gülüşmeler] 361 00:33:12,560 --> 00:33:13,880 Vay, vay! 362 00:33:15,640 --> 00:33:17,560 Ben hayatımda böyle servet görmedim. 363 00:33:18,360 --> 00:33:19,680 [güler] 364 00:33:42,120 --> 00:33:43,720 Bu altınların her biri 365 00:33:44,680 --> 00:33:47,120 Haçlı Ordusu'nun zaferi için harcanıyordu. 366 00:33:50,720 --> 00:33:52,560 Bizi birbirimize düşürmek için... 367 00:33:53,480 --> 00:33:56,000 İçimizdeki zayıfları satın almak için... 368 00:33:57,800 --> 00:34:01,040 Yiğitlerimizi kalleşçe pusularda katletmek için. 369 00:34:06,800 --> 00:34:08,840 Bu topraklardaki ilk ganimetimizdir. 370 00:34:10,120 --> 00:34:12,160 Bu ganimeti Hak yolunda harcamak 371 00:34:12,720 --> 00:34:14,080 bize farz kılınmıştır. 372 00:34:17,720 --> 00:34:20,160 Öncelikle bir kısmı bu topraklardaki 373 00:34:20,280 --> 00:34:23,560 şehitlerimizin aileleri arasında üleştirilsin. 374 00:34:25,800 --> 00:34:28,640 Bir kısmı obanın ihtiyaçları için ayrılsın. 375 00:34:33,120 --> 00:34:34,600 Ya kalanı ağabey? 376 00:34:36,760 --> 00:34:40,680 Geri kalanı da Moğol zulmünden kaçan, 377 00:34:40,920 --> 00:34:44,160 yersiz yurtsuz, umutsuzluğa düşmüş, 378 00:34:44,280 --> 00:34:45,520 ne kadar oba varsa, 379 00:34:46,480 --> 00:34:49,720 onları düşmana karşı tek yumruk olmak için kullanacağız. 380 00:34:55,080 --> 00:34:57,080 Hanın her yerine sancaklarımız asılsın. 381 00:35:05,440 --> 00:35:09,240 Beyim, emrettiğin üzere mektup yazmaya hazırım. 382 00:35:10,320 --> 00:35:11,320 Geç hele. 383 00:35:11,400 --> 00:35:12,800 Eyvallah. 384 00:35:20,200 --> 00:35:22,200 [kağıt hışırtısı] 385 00:35:27,240 --> 00:35:28,360 Buyurasın Beyim. 386 00:35:30,160 --> 00:35:32,960 Ben Süleyman Şah oğlu Ertuğrul. 387 00:35:34,520 --> 00:35:37,120 Gayrı bu pazar benim malımdır. 388 00:35:38,240 --> 00:35:42,040 Bilinsin ki malıma, canıma, 389 00:35:42,520 --> 00:35:47,120 namusuma kast eden düşmanımdır. 390 00:35:49,760 --> 00:35:53,520 Benden evvel ettiğiniz zulüm gayrı son bulmuştur. 391 00:35:55,520 --> 00:35:58,800 İltimas bitmiş, adalet gelmiştir. 392 00:36:00,840 --> 00:36:04,040 Hak eden herkes benim pazarımdan hak ettiğini alacaktır. 393 00:36:05,120 --> 00:36:11,000 Dürüst, namuslu ve hakkaniyetle çalışanlar merhametimi, 394 00:36:12,040 --> 00:36:16,120 faizcilik, tefecilik ve zalimlik 395 00:36:16,200 --> 00:36:20,600 yapmaya gelenler ise gazabımı görecektir. 396 00:36:24,240 --> 00:36:25,680 Son söz olarak, 397 00:36:26,920 --> 00:36:29,680 Süleyman Şah oğlu Ertuğrul der ki, 398 00:36:31,240 --> 00:36:33,120 kılıcım dosta güven, 399 00:36:33,600 --> 00:36:36,400 düşmana ölüm getirecektir, böyle biline. 400 00:36:43,800 --> 00:36:45,120 Tamamdır Beyim. 401 00:37:12,760 --> 00:37:15,280 [at sesleri] 402 00:38:02,400 --> 00:38:04,800 [kesik kesik nefes verir] 403 00:38:07,800 --> 00:38:10,320 [zorlanma sesi] 404 00:38:15,840 --> 00:38:18,280 [yaprak hışırtıları] 405 00:39:04,200 --> 00:39:06,760 [dört nala at sesleri] 406 00:39:41,000 --> 00:39:42,560 [atlar kişner] 407 00:40:07,040 --> 00:40:08,880 [burnundan nefes vererek] 408 00:40:09,000 --> 00:40:10,720 İzler burada kaybolur. 409 00:40:11,480 --> 00:40:12,840 Kuş olup uçmadı ya. 410 00:40:14,240 --> 00:40:15,840 Belli ki izleri silmiş. 411 00:40:18,840 --> 00:40:20,960 O vakit başka yöne gider. 412 00:40:21,160 --> 00:40:22,120 [nefes] 413 00:40:22,240 --> 00:40:23,640 Etrafı arayın kardaşlar. 414 00:40:25,400 --> 00:40:26,360 [burun çeker] 415 00:40:31,840 --> 00:40:32,800 [nefes] 416 00:40:46,320 --> 00:40:47,400 Burada... 417 00:40:47,560 --> 00:40:48,760 Buradan gitmiş. 418 00:40:49,320 --> 00:40:50,360 [nefes nefese] 419 00:40:52,440 --> 00:40:54,280 İzler yukarıdan devam eder kardeş. 420 00:40:55,400 --> 00:40:56,960 Bu izler Çavdar Ovası'na gider. 421 00:40:59,760 --> 00:41:01,320 Ural'a sığınmak ister kefere. 422 00:41:02,280 --> 00:41:03,240 Ural... 423 00:41:04,360 --> 00:41:06,200 Bu defa işin bitti. 424 00:41:06,640 --> 00:41:08,640 Alplerimin kanını soracağım senden. 425 00:41:09,040 --> 00:41:10,240 Gidelim. 426 00:41:10,320 --> 00:41:11,360 Haydi kardeşler. 427 00:41:11,440 --> 00:41:12,640 [atlar kişner] 428 00:41:17,320 --> 00:41:18,280 Ha! 429 00:41:24,320 --> 00:41:25,480 Buradan kardeş. 430 00:41:26,080 --> 00:41:27,400 Gidelim. 431 00:41:35,080 --> 00:41:37,400 [anlaşılmaz konuşmalar] 432 00:41:39,680 --> 00:41:42,480 Obanın kötü gidişatına bir son vermemiz gerekiyor. 433 00:41:46,040 --> 00:41:47,560 Evet, obamızın geleceği... 434 00:41:50,080 --> 00:41:52,200 Obamın şerefli beyleri, 435 00:41:52,800 --> 00:41:56,920 bugün neden toplandığımızı merak edersiniz. 436 00:41:57,000 --> 00:41:59,120 Ertuğrul beyimizin cenazesi hakkındaysa, 437 00:41:59,200 --> 00:42:00,840 karar sizindir Hayme Ana. 438 00:42:01,400 --> 00:42:03,600 Ne vakit isterseniz kaldırırız. 439 00:42:05,520 --> 00:42:08,880 Lakin, uzatmamak gerekir. Ölü toprağı gözler. 440 00:42:09,880 --> 00:42:12,120 Ertuğrul Beyimizin ruhunun şad olması için 441 00:42:12,240 --> 00:42:15,000 tez vakitte defnetmek icap eder. 442 00:42:18,040 --> 00:42:23,120 Beyler, görürüm ki bir an evvel 443 00:42:23,600 --> 00:42:26,920 evladımı kara toprağa gömmek istersiniz. 444 00:42:28,960 --> 00:42:30,280 Haklısınız. 445 00:42:30,680 --> 00:42:34,880 Lakin her şeyin bir yolu yordamı vardır. 446 00:42:36,080 --> 00:42:37,680 Bize kızmayasın Hayme Ana, 447 00:42:37,880 --> 00:42:40,160 lakin, oba yoluna devam etmelidir. 448 00:42:41,520 --> 00:42:43,560 Tez vakitte bir Bey seçmemiz gerekir. 449 00:42:48,840 --> 00:42:50,960 Obamızın Beyi bellidir. 450 00:42:57,680 --> 00:42:59,040 Ertuğrul Bey hayattadır. 451 00:43:05,480 --> 00:43:07,160 Zehirden kurtulmuştur. 452 00:43:07,720 --> 00:43:09,160 [hep bir ağızdan] Çok şükür. 453 00:43:09,280 --> 00:43:10,680 Allahım şükürler olsun. 454 00:43:11,480 --> 00:43:13,360 Duyduklarımız doğru mudur? 455 00:43:13,480 --> 00:43:15,160 Halime Sultan, sen neler dersin? 456 00:43:16,200 --> 00:43:18,640 Hayme Ana, kulaklarımız doğru mu işitir? 457 00:43:19,080 --> 00:43:22,440 Doğru duydunuz. Ayağa kalkar kalkmaz da, 458 00:43:23,520 --> 00:43:25,960 şehitlerimizin hesabını sormaya, 459 00:43:26,520 --> 00:43:30,280 o Simon denen fitnenin zulmüne son vermek için 460 00:43:30,640 --> 00:43:32,280 hanlı pazara gitmiştir. 461 00:43:32,480 --> 00:43:34,920 Şükürler olsun. Ertuğrul Beyimiz çok yaşasın. 462 00:43:35,560 --> 00:43:37,320 Beyimiz hayatta çok şükür. 463 00:43:37,400 --> 00:43:39,200 Gecemiz gündüzümüz oldu. 464 00:43:39,320 --> 00:43:40,600 Çok şükür Yarabbim. 465 00:43:43,120 --> 00:43:46,000 Sizlere hayırlı bir haberim daha vardır. 466 00:43:48,480 --> 00:43:52,360 Allah'ın izniyle han baskını bitmiştir 467 00:43:54,400 --> 00:43:59,640 ve Ertuğrul Beyimiz kayı bayrağımızı hanın tepesine dikmiştir. 468 00:44:00,080 --> 00:44:05,320 Ertuğrul Bey çok yaşa! Ertuğrul Bey çok yaşa! 469 00:44:07,400 --> 00:44:10,640 Ertuğrul Bey çok yaşa! Ertuğrul Bey çok yaşa! 470 00:44:12,840 --> 00:44:17,800 Ertuğrul Bey çok yaşa! 471 00:44:18,480 --> 00:44:20,840 Kanımız, canımız feda olsun beyimize Hayme Ana. 472 00:44:20,960 --> 00:44:23,000 Allah hepinizden razı olsun. 473 00:44:23,360 --> 00:44:24,800 Allah razı olsun. 474 00:44:27,280 --> 00:44:31,000 Akşama zafer toyu vereceğiz. 475 00:44:35,600 --> 00:44:38,440 Hazırlıklara bir an önce başlamak icap eder. 476 00:44:38,560 --> 00:44:39,800 Buyrun. 477 00:44:52,000 --> 00:44:57,240 [jenerik müziği]