1
00:00:17,507 --> 00:00:19,240
[jenerik müziği]
2
00:02:10,760 --> 00:02:12,200
[kılıç sesleri]
3
00:02:12,280 --> 00:02:13,400
[acı nidaları]
4
00:02:15,040 --> 00:02:16,320
Bu Kaya Alp için...
5
00:02:18,440 --> 00:02:20,760
bu da Turgut kardeşim için.
6
00:02:23,400 --> 00:02:24,480
Bana da ayır kardeş.
7
00:02:24,800 --> 00:02:26,120
Gel kardeş.
8
00:02:27,080 --> 00:02:29,480
Al kardeş,
sen de nasiplenirsin.
9
00:02:29,680 --> 00:02:31,360
[bağırır]
10
00:02:33,560 --> 00:02:37,800
[dövüş sesleri]
11
00:02:41,360 --> 00:02:43,040
Eyüp!
Eyüp, kaçıyor.
12
00:02:45,040 --> 00:02:46,920
[kılıç fırlatır]
13
00:03:02,680 --> 00:03:04,280
Ne dersin lan ağaların ağası?
14
00:03:07,680 --> 00:03:09,320
[inleme sesleri]
15
00:03:13,240 --> 00:03:15,920
Kardeş, maşallah ürünler verimli.
16
00:03:19,200 --> 00:03:21,160
Ona ne öğrettiysem...
17
00:03:24,120 --> 00:03:26,160
...yapmakta Allah için.
18
00:03:27,000 --> 00:03:29,120
Kendileri en iyi talebem olur.
19
00:03:36,520 --> 00:03:39,480
[dövüş sesleri]
20
00:03:55,880 --> 00:03:57,480
[nefes nefese]
21
00:04:05,240 --> 00:04:08,120
[öksürür]
22
00:04:16,280 --> 00:04:17,320
Ah!
23
00:04:23,200 --> 00:04:25,760
[kapının zorlanma sesi]
24
00:04:28,840 --> 00:04:33,040
[kapıya vurma]
25
00:04:36,480 --> 00:04:40,840
[zincir sesi]
26
00:04:42,040 --> 00:04:43,000
[nida]
27
00:04:50,400 --> 00:04:54,320
[kapıya omuz vuruyor]
28
00:05:02,560 --> 00:05:04,560
[zincir sesi]
29
00:05:24,920 --> 00:05:27,480
[nefes nefese]
30
00:05:28,480 --> 00:05:29,680
[acıyla inler]
31
00:05:30,720 --> 00:05:31,840
[hırıltılı nefes]
32
00:05:34,760 --> 00:05:39,400
[zorlanma iniltisi]
33
00:06:00,720 --> 00:06:01,760
Petrus!
34
00:06:01,840 --> 00:06:05,120
Petrus, hemen kaçmamız lazım.
35
00:06:05,200 --> 00:06:07,720
Sen önden git atları hazırla.
Acele et.
36
00:06:08,920 --> 00:06:10,640
[nefes nefese]
37
00:06:18,960 --> 00:06:21,000
Yahya ismini kirleten köpek!
38
00:06:24,760 --> 00:06:26,560
Sonun geldi.
39
00:06:27,160 --> 00:06:28,400
[alaycı güler]
40
00:06:32,960 --> 00:06:34,000
Geber.
41
00:06:34,840 --> 00:06:36,920
[bağırır]
42
00:06:38,680 --> 00:06:40,880
[dövüş nidaları]
43
00:06:46,800 --> 00:06:49,480
[acıyla bağırır]
44
00:06:59,360 --> 00:07:00,920
Bildiğin her şeyi anlatacaksın.
45
00:07:02,280 --> 00:07:03,920
Bu topraklarda ne yaptığınızı.
46
00:07:04,320 --> 00:07:05,720
Kimlerle iş tuttuğunuzu...
47
00:07:07,040 --> 00:07:11,160
Size hizmet eden
içimizdeki hainleri, her şeyi.
48
00:07:12,320 --> 00:07:13,680
[bağırır]
49
00:07:22,320 --> 00:07:23,360
Gebert onu.
50
00:07:38,760 --> 00:07:39,760
[nidalar]
51
00:07:39,840 --> 00:07:41,640
[kılıçtan geçirir]
52
00:07:44,160 --> 00:07:45,480
[burnundan nefes verir]
53
00:07:55,120 --> 00:07:56,840
Bir geçit daha varmış Turgut.
54
00:08:01,840 --> 00:08:05,800
[kılıç ve dövüş sesleri]
55
00:08:19,280 --> 00:08:22,320
Atlar hazır Üstat Simon.
Gidebiliriz.
56
00:08:23,080 --> 00:08:24,080
[kılıç sesleri]
57
00:08:26,680 --> 00:08:28,200
[bağrışmalar duyuluyor]
58
00:08:31,240 --> 00:08:32,960
[kılıç sesleri ve nidalar]
59
00:08:39,240 --> 00:08:40,360
[at huysuzlanır]
60
00:08:45,560 --> 00:08:46,680
[burundan nefes]
61
00:08:46,760 --> 00:08:48,280
Tüccar Hasan.
62
00:08:49,320 --> 00:08:51,040
Sinsi it.
63
00:08:56,360 --> 00:08:58,200
[at kişner]
64
00:09:00,240 --> 00:09:02,680
[deh sesleri]
65
00:09:08,800 --> 00:09:11,960
[Ertuğrul Bey
burnundan sinirle nefes alır]
66
00:09:15,000 --> 00:09:16,960
Müsade et peşlerinden gidelim beyim.
67
00:09:18,720 --> 00:09:20,840
Simon'u bana canlı getir Turgut.
68
00:09:21,120 --> 00:09:22,200
Eyvallah.
69
00:09:22,280 --> 00:09:25,280
Doğan!
Gidiyoruz.
70
00:09:32,760 --> 00:09:35,200
[at kişner]
71
00:09:44,000 --> 00:09:45,840
Deh! Deh!
72
00:09:56,640 --> 00:10:00,320
[adamlar nefes nefese]
73
00:10:08,760 --> 00:10:10,320
Şehidimiz var mı Dündar?
74
00:10:10,480 --> 00:10:11,640
Yoktur beyim.
75
00:10:12,720 --> 00:10:14,120
Şükürler olsun.
76
00:10:14,320 --> 00:10:15,880
Beyim imdi ne edeceğiz?
77
00:10:17,120 --> 00:10:18,560
Burayı İslam kılacağız.
78
00:10:19,360 --> 00:10:22,960
Bu soysuzlardan kalma ne var
ne yoksa her şey atılacak.
79
00:10:25,120 --> 00:10:26,480
İlk ezanı okuyup
80
00:10:26,640 --> 00:10:29,200
burayı şerefli bir
kervansaray kılacağız.
81
00:10:29,360 --> 00:10:30,640
Hazırlıklara başlayın.
82
00:10:31,280 --> 00:10:33,440
Ahaliye haber edin,
korkmasınlar.
83
00:10:35,120 --> 00:10:36,920
Gayri zulüm sona ermiştir.
84
00:10:38,400 --> 00:10:39,400
Ölüleri kaldırın.
85
00:10:40,000 --> 00:10:42,200
Burayı bir an evvel
eski haline çevireceğiz.
86
00:10:42,400 --> 00:10:43,520
Emredersin Beyim.
87
00:10:44,480 --> 00:10:45,800
Eyvallah Beyim.
88
00:10:46,720 --> 00:10:47,720
Hayda.
89
00:11:01,680 --> 00:11:03,360
Destur var mı
Hayme Ana?
90
00:11:03,840 --> 00:11:05,080
Gel Abdurrahman.
91
00:11:12,840 --> 00:11:14,880
Candar Bey ve ailesi gelmiştir
Hayme Ana.
92
00:11:15,560 --> 00:11:17,480
Müsaade varsa görüşmek isterler.
93
00:11:18,520 --> 00:11:20,560
[nefes]
Buyursunlar.
94
00:11:24,800 --> 00:11:26,200
[derin nefes verir]
95
00:11:30,400 --> 00:11:31,480
Selamünaleyküm.
96
00:11:32,200 --> 00:11:35,880
Aleykümselam Candar Bey,
hoş geldiniz, buyurun.
97
00:11:49,480 --> 00:11:54,600
Vakti değildir,
acımız tazedir Hayme Hatun, lakin...
98
00:11:55,960 --> 00:11:57,640
Diyeceklerim kor gibidir...
99
00:12:00,760 --> 00:12:01,920
demezsem içimi yakar.
100
00:12:05,680 --> 00:12:08,040
Deyin öyleyse Candar Bey.
101
00:12:11,160 --> 00:12:16,200
Oğlum Aliyar,
Ertuğrul Bey ile Toktamış Bey'i
102
00:12:16,960 --> 00:12:19,680
şehit eden zehirin
aynı olduğunu düşünür.
103
00:12:22,480 --> 00:12:25,320
Aşağılık Simon şeytanla raks eder.
104
00:12:25,960 --> 00:12:28,000
Kardeşi Maria cadısı da...
105
00:12:28,120 --> 00:12:29,400
zehirleri hazırlar.
106
00:12:32,240 --> 00:12:36,320
İşte zehrin kaynağının
aynı olduğu aşikardır.
107
00:12:37,600 --> 00:12:40,240
Canımızı alanların karşısında
108
00:12:40,320 --> 00:12:42,640
elimiz boş oturacak
değiliz herhalde.
109
00:12:44,040 --> 00:12:46,040
Gidip hanlarını başlarına yıkalım.
110
00:12:46,440 --> 00:12:47,800
Bu zülme son verelim.
111
00:12:48,760 --> 00:12:50,640
Ertuğrul Bey'in intikamını alalım.
112
00:12:58,000 --> 00:12:59,880
Merak etmeyin Candar Bey...
113
00:13:03,640 --> 00:13:06,080
Ertuğrul Bey intikamını alır.
114
00:13:49,080 --> 00:13:51,560
[ateş söner]
115
00:14:24,960 --> 00:14:28,720
Allah'ım
beni muzaffer eylediğin için
116
00:14:28,800 --> 00:14:30,040
sana şükürler olsun.
117
00:14:31,400 --> 00:14:32,680
Fethimi daim kıl,
118
00:14:33,760 --> 00:14:34,920
bana güç ver,
119
00:14:35,960 --> 00:14:37,160
Amin.
120
00:14:41,440 --> 00:14:45,440
[öksürür]
121
00:14:46,000 --> 00:14:47,560
Beyim,
122
00:14:48,800 --> 00:14:50,360
beyim iyi misin?
123
00:14:51,400 --> 00:14:53,760
Beyim,
beyim bu süzdürme iyi gelir...
124
00:14:53,840 --> 00:14:56,560
güç verir beyim,
zehri alır.
125
00:14:57,680 --> 00:14:58,920
Yesin beyim.
126
00:15:06,080 --> 00:15:08,160
[sevinçle hırıldar]
127
00:15:16,960 --> 00:15:18,240
Hayırdır Bamsı?
128
00:15:18,920 --> 00:15:20,440
Ne gülersin kendi kendine?
129
00:15:20,640 --> 00:15:22,880
Candar Bey'i, Ural Bey'i
düşünürdüm Beyim.
130
00:15:25,280 --> 00:15:28,880
Sıfatlarının aldığı hali görmek
isterdim Beyim.
131
00:15:29,040 --> 00:15:30,560
[güler]
132
00:15:30,720 --> 00:15:34,120
[Bamsı gülüyor]
133
00:15:37,920 --> 00:15:38,880
Oh...
134
00:15:43,160 --> 00:15:44,400
Maşallah Beyim.
135
00:15:44,720 --> 00:15:47,040
-[hırıltıyla nefes alır]
-[Bamsı homurdanır]
136
00:15:47,320 --> 00:15:49,000
-Eyvallah Bamsı.
-Eyvallah Beyim.
137
00:15:49,520 --> 00:15:51,160
[Hayme Ana]
Şükürler olsun ki
138
00:15:51,280 --> 00:15:53,640
Rabbim evladımı bize bağışladı.
139
00:15:58,440 --> 00:16:02,160
Kanından da o illet
Allah'ın yardımıyla akıp gitti.
140
00:16:13,480 --> 00:16:16,320
Evladım sağdır Candar Bey.
141
00:16:18,960 --> 00:16:20,680
Şükürler olsun.
142
00:16:21,160 --> 00:16:23,600
Allahım sen ne büyüksün...
143
00:16:24,160 --> 00:16:25,920
şükürler olsun.
144
00:16:32,960 --> 00:16:34,200
Geçmiş olsun...
145
00:16:35,800 --> 00:16:37,120
...Hayme Hatun.
146
00:16:39,680 --> 00:16:42,760
Ertuğrul Bey nerededir?
Görmemiz mümkün müdür?
147
00:16:42,960 --> 00:16:45,280
Ertuğrul Bey, Haçlılara hizmet eden
148
00:16:45,360 --> 00:16:48,400
o Simon'un hanını
başına yıkmaya gitmiştir.
149
00:16:51,320 --> 00:16:52,720
Haçlı mı?
150
00:16:54,480 --> 00:16:55,800
Simon Haçlı mıdır?
151
00:16:57,800 --> 00:16:58,920
Evet.
152
00:17:03,240 --> 00:17:05,880
Haçlılara hizmet eden
bu tapınakçı soysuzun
153
00:17:05,960 --> 00:17:08,320
zulümlerinin artık sonu gelmiştir.
154
00:17:10,440 --> 00:17:15,320
Peki, bunu bizden niye
gizledin Hayme Hatun?
155
00:17:15,920 --> 00:17:17,280
Bağışlayın Candar Bey.
156
00:17:18,720 --> 00:17:21,640
Gayri fitnenin kolları
her yere uzanmıştır.
157
00:17:22,520 --> 00:17:24,320
Ertuğrul Bey
ölümden döndüğünde
158
00:17:24,400 --> 00:17:27,200
yaşadığının tedbir olarak
gizli kalmasını istemiştir.
159
00:17:30,640 --> 00:17:32,880
Anlayış göstereceğinizi bilirim.
160
00:17:33,760 --> 00:17:35,680
Elbette Halime Hatun.
161
00:17:37,200 --> 00:17:38,800
Şükürler olsun.
162
00:17:40,320 --> 00:17:43,800
Demek Ertuğrul Bey'in
bize dahi itimadı yoktur.
163
00:17:45,360 --> 00:17:47,640
Ertuğrul Bey en doğrusunu yapmıştır.
164
00:17:52,440 --> 00:17:55,640
Haklı savaşında Allah,
onu ve alplerini muzaffer kılsın.
165
00:17:56,640 --> 00:17:57,720
Amin.
166
00:17:58,560 --> 00:17:59,840
Amin.
167
00:18:06,840 --> 00:18:08,480
Biz neden dururuz evlatlarım?
168
00:18:09,240 --> 00:18:11,960
Bu kutlu zaferde
bizim de kanımız akmalı.
169
00:18:12,400 --> 00:18:13,600
-Ural?
-Buyur baba?
170
00:18:13,720 --> 00:18:15,880
Tez elden alpleri toplayıp,
171
00:18:16,840 --> 00:18:19,480
Ertuğrul Bey'e destek
olmaya gidiyoruz.
172
00:18:22,920 --> 00:18:24,120
Destur Hayme Ana.
173
00:18:25,720 --> 00:18:26,960
Gel Abdurrahman.
174
00:18:32,960 --> 00:18:35,600
Hayme Ana,
handan hayırlı haberler vardır.
175
00:18:36,600 --> 00:18:39,720
Ertuğrul Beyimiz hanı
ele geçirmiştir.
176
00:18:40,280 --> 00:18:41,360
Zafer bizimdir.
177
00:18:43,760 --> 00:18:45,520
Ah şükürler olsun yarabbim.
178
00:18:45,880 --> 00:18:47,880
Allahım şükürler olsun.
179
00:18:55,800 --> 00:18:56,960
Abdurrahman Alp,
180
00:18:57,720 --> 00:18:59,400
Simon soysuzunu gebertmiş midir?
181
00:19:03,800 --> 00:19:05,800
Bildiklerim bu kadardır Ural Bey.
182
00:19:10,480 --> 00:19:13,280
Böyle bir kutlu günde
183
00:19:13,400 --> 00:19:15,800
Ertuğrul Bey'in yanında
olmak gerek, yürüyün.
184
00:19:24,560 --> 00:19:25,520
[nefes]
185
00:19:29,680 --> 00:19:31,360
[sokaktan sesler]
186
00:19:31,440 --> 00:19:33,720
[derin nefes verir]
187
00:19:42,800 --> 00:19:48,440
Ertuğrul Bey bizden
bu meseleyi de gizlemiştir.
188
00:19:50,920 --> 00:19:55,400
Gayri bize itimadı olmadığı bellidir.
189
00:20:03,320 --> 00:20:04,400
Sizi uyardım...
190
00:20:04,800 --> 00:20:07,720
Ertuğrul güçlendikçe
biz dağılacağız dedim.
191
00:20:07,800 --> 00:20:11,240
Uzayan kol bizdendir,
bunu neden anlamazsın abi?
192
00:20:11,640 --> 00:20:12,720
Hah?
193
00:20:13,000 --> 00:20:15,040
Yıllarca Haçlının biriyle iş gördün,
194
00:20:15,280 --> 00:20:16,880
Simon'a altınlar kazandırdın,
195
00:20:17,520 --> 00:20:20,280
imdi bir Müslüman güçlendi diye mi
bu kadar dövünürsün?
196
00:20:23,840 --> 00:20:25,640
Ertuğrul son hamlesini yapıp da
197
00:20:25,720 --> 00:20:28,080
obamızı elimizden aldığı vakit
sorarım ben sana.
198
00:20:29,840 --> 00:20:32,280
Ne yaparsınız be ortalık yerde!
199
00:20:32,800 --> 00:20:34,320
Yeter rezil olduğumuz.
200
00:20:39,960 --> 00:20:41,160
Yürüyün gidiyoruz hana.
201
00:20:41,240 --> 00:20:42,240
Ben gelmiyorum baba.
202
00:20:43,240 --> 00:20:44,880
Siz gidip ululayın Beyinizi.
203
00:20:47,440 --> 00:20:48,560
Ural!
204
00:20:53,200 --> 00:20:55,120
[iç çeker]
205
00:21:05,360 --> 00:21:07,200
Ey benim dertli başım...
206
00:21:08,880 --> 00:21:09,840
[burun çeker]
207
00:21:10,080 --> 00:21:11,880
...bir hal bulup gülmez misin?
208
00:21:14,640 --> 00:21:19,280
[ağlar]
Yar beklenip gelmez oldu.
209
00:21:21,760 --> 00:21:23,920
[iç çekerek ağlar]
210
00:21:28,640 --> 00:21:30,960
Huzur haram bilmez misin?
211
00:21:35,760 --> 00:21:37,320
Sakin olasın dertli aşık.
212
00:21:40,560 --> 00:21:41,520
[nefes]
213
00:21:44,040 --> 00:21:45,600
Ne aşığı yenge?
[burun çeker]
214
00:21:47,400 --> 00:21:48,360
[iç çeker]
215
00:21:49,680 --> 00:21:51,960
Halime Hatun'un haline üzülürüm ben.
216
00:21:52,080 --> 00:21:53,400
[ağlamaklı nefesler]
217
00:21:56,480 --> 00:22:01,600
Öyle olsun.
Sana güzel havadislerim vardır.
218
00:22:02,800 --> 00:22:05,280
Gayri kendi kendine söylenmeyesin.
219
00:22:06,840 --> 00:22:11,440
Bu manalı deyişlerini
bizzat sahibine dersin.
220
00:22:14,560 --> 00:22:17,880
Ne dersin yenge!
Kimseye bir şey diyeceğim yok benim.
221
00:22:19,280 --> 00:22:20,440
Şu hale bak.
222
00:22:21,320 --> 00:22:22,560
Abayı yakmışsın sen.
223
00:22:23,760 --> 00:22:29,280
Lakin üzülmeyesin.
Mürüvvetin hâlâ mümkündür.
224
00:22:32,160 --> 00:22:33,440
Ertuğrul...
225
00:22:36,960 --> 00:22:38,800
Ertuğrul Bey sağdır.
226
00:22:39,400 --> 00:22:40,560
Zehirden kurtulmuş.
227
00:22:42,720 --> 00:22:43,680
Ne?
228
00:22:49,400 --> 00:22:51,240
[sevinçle iç çeker]
229
00:22:51,600 --> 00:22:52,720
[ağlamaklı güler]
230
00:22:55,120 --> 00:23:00,560
[hıçkırarak ağlar]
231
00:23:05,240 --> 00:23:10,680
Doğru mu bu yenge?
Nasıl? Nerededir peki?
232
00:23:12,120 --> 00:23:13,920
Sakin olasın aşık hatun.
233
00:23:14,040 --> 00:23:15,520
Hana baskın vermeye gitmiş.
234
00:23:16,320 --> 00:23:17,920
Fethedip hanı ele geçirmiş.
235
00:23:20,360 --> 00:23:22,760
[sevinçle ağlar]
236
00:23:23,320 --> 00:23:25,520
Şükürler olsun...
237
00:23:26,680 --> 00:23:28,360
Şükürler olsun Allahım.
238
00:23:28,800 --> 00:23:30,000
[iç çeker]
239
00:23:30,080 --> 00:23:32,880
Halime Hatun'a
göz aydınlığı vermek gerekir.
240
00:23:35,760 --> 00:23:36,720
[nida]
241
00:23:42,920 --> 00:23:46,000
Lakin, Halime Sultan'ın yanında
kendine hakim olasın.
242
00:23:54,480 --> 00:23:55,680
[iç çeker]
243
00:24:14,280 --> 00:24:15,400
Beyim!
244
00:24:17,720 --> 00:24:20,200
Beyim, bizim alplerden
biri handan haber getirdi.
245
00:24:20,640 --> 00:24:22,280
Ertuğrul hayatta, hanı basmış.
246
00:24:22,360 --> 00:24:24,160
Haberim var Batuhan,
haberim var.
247
00:24:24,760 --> 00:24:27,480
Ama bu haber bana Ertuğrul
hanı basmadan evvel lazımdı.
248
00:24:27,560 --> 00:24:29,200
Simon neredeymiş sen onu söyle.
249
00:24:29,280 --> 00:24:31,240
Simon kaçıp canını kurtarmış beyim.
250
00:24:31,640 --> 00:24:33,680
Turgut Alp ile Doğan Alp
peşine düşmüş.
251
00:24:33,960 --> 00:24:36,880
O ikiyüzlü soysuza
Ertuğrul'dan önce ulaşmam lazım.
252
00:24:37,160 --> 00:24:38,320
Yoksa her şey biter.
253
00:24:38,560 --> 00:24:40,480
Bizim alpleri peşine takalım mı beyim?
254
00:24:40,680 --> 00:24:42,960
Hayır.
O kendi ayağıyla gelecek bana.
255
00:24:44,160 --> 00:24:46,160
Benden başka sığınacak
limanı yoktur.
256
00:24:46,800 --> 00:24:49,200
Peşine adam takarsak
korkup kaçabilir.
257
00:24:50,040 --> 00:24:52,600
-Ben ovaya dönüyorum.
-Ben de seninle geleyim beyim.
258
00:24:52,920 --> 00:24:55,240
Başı belada, tek gitmezsem konuşmaz.
259
00:24:55,960 --> 00:24:58,000
Gayri işler değişti Batuhan.
260
00:24:58,240 --> 00:25:00,720
Sen Hacı Turyan'ı takip et,
ne iş peşindeymiş öğren.
261
00:25:12,720 --> 00:25:14,120
[at sesleri]
262
00:25:17,880 --> 00:25:19,320
[onaylama nidası]
263
00:25:22,920 --> 00:25:24,760
Ana babam ne vakit gelecek?
264
00:25:25,720 --> 00:25:29,600
Tez vakitte oğlum.
Gelince seni aslan gibi görsün.
265
00:25:29,920 --> 00:25:31,960
Kılıcımı da takacak mıyım ana?
266
00:25:32,080 --> 00:25:35,800
Takacaksın elbet, er
dediğin kılıçsız olur mu?
267
00:25:37,560 --> 00:25:41,040
Keçi nereye çıkarsa,
oğlağı da oraya çıkarmış.
268
00:25:43,840 --> 00:25:47,440
Gündüz'üm de inşallah babası
gibi cenke gidecek evvel Allah.
269
00:25:48,240 --> 00:25:51,000
İnşallah ana.
Kılıcını da takalım.
270
00:25:51,880 --> 00:25:52,960
[onaylama nidası]
271
00:25:54,040 --> 00:25:55,000
Nene nene!
272
00:25:55,080 --> 00:25:58,160
Aslan parçası,
nenen kurban olsun sana.
273
00:26:00,120 --> 00:26:04,040
Bakayım,
hadi bakalım. Hadi bakalım.
274
00:26:05,040 --> 00:26:06,200
[Gündüz]
Allahu ekber.
275
00:26:13,760 --> 00:26:18,120
Anam toyu toplayıp beylere
olanları anlatmak gerekir.
276
00:26:20,200 --> 00:26:23,040
Akşama da şükür ve zafer
toyu vermek iyi olacak.
277
00:26:24,440 --> 00:26:26,120
Ağız tadıyla inşallah.
278
00:26:33,440 --> 00:26:35,040
Destur var mıdır Hayme Ana?
279
00:26:35,560 --> 00:26:36,640
Gel kızım, gel.
280
00:26:40,760 --> 00:26:42,680
Hoş geldiniz, buyurun.
281
00:26:47,120 --> 00:26:48,320
Hoş geldiniz.
282
00:26:53,160 --> 00:26:56,240
Allah'a şükürler olsun,
evladınızı bağışladı.
283
00:26:57,440 --> 00:26:59,480
Çok şükür kızım, çok şükür.
284
00:27:00,320 --> 00:27:03,240
Bir gece bir ömür gibi geldi bana,
285
00:27:03,560 --> 00:27:05,280
ama sonu hayırlı oldu.
286
00:27:05,720 --> 00:27:08,560
Her şer de bir hayır vardır
derler Hayme Ana.
287
00:27:08,680 --> 00:27:12,720
Düşman da ortaya çıktığına göre
iki oba da huzur bulur inşallah.
288
00:27:13,280 --> 00:27:17,480
Kimin düşman olduğunu
Ertuğrul Bey kellesini aldığında anlarız.
289
00:27:18,720 --> 00:27:23,840
Malum kuzu postuna bürünmüş
çakallar dolaşmakta ortalıkta.
290
00:27:32,360 --> 00:27:35,840
Hüznümüz de
neşemiz de bir artık Halime Hatun.
291
00:27:37,600 --> 00:27:39,800
Elimizden ne gelirse yapmaya hazırım.
292
00:27:40,920 --> 00:27:44,160
Her vakit her şeye hazır
olduğunu bilirim Aslıhan Hatun.
293
00:27:46,680 --> 00:27:48,400
Eksik olmayasın.
294
00:27:51,720 --> 00:27:54,200
Gayri beyimin gelişini bekleriz.
295
00:27:55,320 --> 00:27:57,560
Akşama da şükür ve
zafer toyumuz vardır.
296
00:27:58,880 --> 00:28:00,960
Misafirimiz olarak davetlisiniz elbet.
297
00:28:31,120 --> 00:28:32,720
[derin nefes alır]
298
00:28:38,120 --> 00:28:39,080
[nefes]
299
00:29:01,240 --> 00:29:05,520
Hele sabret Günkut.
Artuk Bey ile İshak birazdan gelir.
300
00:29:06,400 --> 00:29:08,680
Bizim sabırsızlığımız
vuslatadır beyim.
301
00:29:10,280 --> 00:29:11,840
Allah bize
daha büyük zaferlerde
302
00:29:12,000 --> 00:29:13,600
şehit olmayı nasip eylesin.
303
00:29:13,760 --> 00:29:14,880
Amin.
304
00:29:15,240 --> 00:29:16,400
Amin Beyim.
305
00:29:25,160 --> 00:29:26,200
Deyin hele.
306
00:29:26,440 --> 00:29:29,280
Kaçan ahali ile esnafı, pazara
gelmeye ikna ettik beyim.
307
00:29:29,960 --> 00:29:31,280
Seni dinlemeye gelecekler.
308
00:29:31,920 --> 00:29:33,720
Ne diyeceğini merak ederler beyim.
309
00:29:33,880 --> 00:29:35,920
Hepsi, ekmeklerini
kaybedecekler diye
310
00:29:36,080 --> 00:29:37,960
bir telaş içine düşmüşlerdir.
311
00:29:38,120 --> 00:29:40,440
Lakin, siz beyimizi
tanımazsınız dedik,
312
00:29:40,560 --> 00:29:42,200
hele bir dinleyik dedik.
313
00:29:44,280 --> 00:29:46,560
Kılıcımız nasıl mazluma umut olduysa,
314
00:29:47,040 --> 00:29:49,320
ticaretimiz de ahaliye umut olacaktır.
315
00:29:52,040 --> 00:29:57,200
Ahali rahat olsun.
Ticareti bilen, pazarı iyi tanıyan,
316
00:29:57,640 --> 00:30:00,640
yetkin bir tüccar varsa,
haber edin buraya gelsin.
317
00:30:01,360 --> 00:30:02,600
Eyvallah beyim.
318
00:30:10,200 --> 00:30:12,040
Alplerim...
319
00:30:13,200 --> 00:30:15,200
...nökerlerim...
320
00:30:16,440 --> 00:30:18,160
...kan akıtıp, ter döktünüz.
321
00:30:20,120 --> 00:30:21,320
Zaferimizi hak ettik.
322
00:30:22,880 --> 00:30:24,440
Gayri daha çok çalışacağız.
323
00:30:25,280 --> 00:30:28,320
Ticarete halel getiren
işlerden uzak durup,
324
00:30:28,560 --> 00:30:30,160
helalden şaşmayacağız.
325
00:30:32,480 --> 00:30:35,920
Gayri pazar malımız,
ahali tebamızdır.
326
00:30:38,480 --> 00:30:41,040
Onların canını, malını,
namusunu
327
00:30:41,160 --> 00:30:43,720
korumak boynumuzun borcudur.
328
00:30:45,880 --> 00:30:48,600
Düşmanımız çoğalacak,
derdimiz artacak.
329
00:30:50,000 --> 00:30:54,760
Lakin, sabrımız da, azmimiz de
hiç bitmeyecek.
330
00:30:57,920 --> 00:31:01,280
Allah,
bize kutlu zaferler nasip etsin.
331
00:31:01,520 --> 00:31:03,520
[hep bir ağızdan]
Amin, Amin.
332
00:31:03,680 --> 00:31:04,680
Amin Beyim.
333
00:31:14,640 --> 00:31:17,280
[at sesleri]
334
00:31:18,160 --> 00:31:21,120
Hoo! Şşşş.
335
00:31:23,000 --> 00:31:24,520
[kesik kesik nefes alırlar]
336
00:31:24,680 --> 00:31:26,040
[Simon] Petrus
337
00:31:26,120 --> 00:31:28,520
sen Karacahisar Tekfuru'na git
olanları anlat.
338
00:31:28,600 --> 00:31:30,400
Ama üstad Simon,
tekfur bizimle...
339
00:31:30,480 --> 00:31:31,720
[Simon] Bizimle değil,
340
00:31:32,400 --> 00:31:34,920
seninle iş birliği yapacak
Tüccar Hasan.
341
00:31:35,800 --> 00:31:38,600
Zulme uğradığını
tezgahının yağmalandığını anlat ona.
342
00:31:39,160 --> 00:31:40,920
Kaleye sığınmak istediğini söyle.
343
00:31:41,360 --> 00:31:43,000
Kalede bizden biri olmalı.
344
00:31:43,800 --> 00:31:46,120
Peki sen üstad,
sen nereye?
345
00:31:46,480 --> 00:31:48,920
Ben Ural'ı bulacağım.
Bana borcu var.
346
00:31:49,760 --> 00:31:50,920
Şimdi ödeşme vakti.
347
00:31:51,200 --> 00:31:52,680
Tanrı yardımcımız olsun.
348
00:31:56,000 --> 00:31:57,600
-Deh!
-Deh!
349
00:32:09,800 --> 00:32:10,840
Beyim...
350
00:32:22,800 --> 00:32:26,440
[altın sesi]
351
00:32:32,560 --> 00:32:34,560
[gülüşmeler]
352
00:32:37,920 --> 00:32:38,880
[güler]
353
00:32:39,600 --> 00:32:41,640
Simon'un gizlediği hazineyi
bulduk Beyim.
354
00:32:41,720 --> 00:32:43,160
[kesik kesik nefes alarak]
355
00:32:44,560 --> 00:32:47,240
Haçaturyan Usta'nın dediği gibi
almasını bilirsen,
356
00:32:47,360 --> 00:32:49,320
buram buram kokar bu altın.
357
00:32:59,880 --> 00:33:01,160
Beyim...
358
00:33:01,240 --> 00:33:04,240
Gökteki yıldızları toplamışlar,
359
00:33:04,320 --> 00:33:07,440
masaya kuzu kuzu
yatırmışlar gibi.
360
00:33:07,680 --> 00:33:09,760
[gülüşmeler]
361
00:33:12,560 --> 00:33:13,880
Vay, vay!
362
00:33:15,640 --> 00:33:17,560
Ben hayatımda böyle
servet görmedim.
363
00:33:18,360 --> 00:33:19,680
[güler]
364
00:33:42,120 --> 00:33:43,720
Bu altınların her biri
365
00:33:44,680 --> 00:33:47,120
Haçlı Ordusu'nun zaferi
için harcanıyordu.
366
00:33:50,720 --> 00:33:52,560
Bizi birbirimize düşürmek için...
367
00:33:53,480 --> 00:33:56,000
İçimizdeki zayıfları satın almak için...
368
00:33:57,800 --> 00:34:01,040
Yiğitlerimizi kalleşçe pusularda
katletmek için.
369
00:34:06,800 --> 00:34:08,840
Bu topraklardaki ilk ganimetimizdir.
370
00:34:10,120 --> 00:34:12,160
Bu ganimeti Hak yolunda harcamak
371
00:34:12,720 --> 00:34:14,080
bize farz kılınmıştır.
372
00:34:17,720 --> 00:34:20,160
Öncelikle bir kısmı
bu topraklardaki
373
00:34:20,280 --> 00:34:23,560
şehitlerimizin aileleri
arasında üleştirilsin.
374
00:34:25,800 --> 00:34:28,640
Bir kısmı obanın
ihtiyaçları için ayrılsın.
375
00:34:33,120 --> 00:34:34,600
Ya kalanı ağabey?
376
00:34:36,760 --> 00:34:40,680
Geri kalanı da
Moğol zulmünden kaçan,
377
00:34:40,920 --> 00:34:44,160
yersiz yurtsuz,
umutsuzluğa düşmüş,
378
00:34:44,280 --> 00:34:45,520
ne kadar oba varsa,
379
00:34:46,480 --> 00:34:49,720
onları düşmana karşı tek yumruk
olmak için kullanacağız.
380
00:34:55,080 --> 00:34:57,080
Hanın her yerine sancaklarımız asılsın.
381
00:35:05,440 --> 00:35:09,240
Beyim, emrettiğin üzere
mektup yazmaya hazırım.
382
00:35:10,320 --> 00:35:11,320
Geç hele.
383
00:35:11,400 --> 00:35:12,800
Eyvallah.
384
00:35:20,200 --> 00:35:22,200
[kağıt hışırtısı]
385
00:35:27,240 --> 00:35:28,360
Buyurasın Beyim.
386
00:35:30,160 --> 00:35:32,960
Ben Süleyman Şah oğlu Ertuğrul.
387
00:35:34,520 --> 00:35:37,120
Gayrı bu pazar benim malımdır.
388
00:35:38,240 --> 00:35:42,040
Bilinsin ki malıma, canıma,
389
00:35:42,520 --> 00:35:47,120
namusuma kast eden
düşmanımdır.
390
00:35:49,760 --> 00:35:53,520
Benden evvel ettiğiniz zulüm
gayrı son bulmuştur.
391
00:35:55,520 --> 00:35:58,800
İltimas bitmiş, adalet gelmiştir.
392
00:36:00,840 --> 00:36:04,040
Hak eden herkes benim pazarımdan
hak ettiğini alacaktır.
393
00:36:05,120 --> 00:36:11,000
Dürüst, namuslu ve hakkaniyetle
çalışanlar merhametimi,
394
00:36:12,040 --> 00:36:16,120
faizcilik, tefecilik ve zalimlik
395
00:36:16,200 --> 00:36:20,600
yapmaya gelenler ise
gazabımı görecektir.
396
00:36:24,240 --> 00:36:25,680
Son söz olarak,
397
00:36:26,920 --> 00:36:29,680
Süleyman Şah oğlu Ertuğrul
der ki,
398
00:36:31,240 --> 00:36:33,120
kılıcım dosta güven,
399
00:36:33,600 --> 00:36:36,400
düşmana ölüm getirecektir,
böyle biline.
400
00:36:43,800 --> 00:36:45,120
Tamamdır Beyim.
401
00:37:12,760 --> 00:37:15,280
[at sesleri]
402
00:38:02,400 --> 00:38:04,800
[kesik kesik nefes verir]
403
00:38:07,800 --> 00:38:10,320
[zorlanma sesi]
404
00:38:15,840 --> 00:38:18,280
[yaprak hışırtıları]
405
00:39:04,200 --> 00:39:06,760
[dört nala at sesleri]
406
00:39:41,000 --> 00:39:42,560
[atlar kişner]
407
00:40:07,040 --> 00:40:08,880
[burnundan nefes vererek]
408
00:40:09,000 --> 00:40:10,720
İzler burada kaybolur.
409
00:40:11,480 --> 00:40:12,840
Kuş olup uçmadı ya.
410
00:40:14,240 --> 00:40:15,840
Belli ki izleri silmiş.
411
00:40:18,840 --> 00:40:20,960
O vakit başka yöne gider.
412
00:40:21,160 --> 00:40:22,120
[nefes]
413
00:40:22,240 --> 00:40:23,640
Etrafı arayın kardaşlar.
414
00:40:25,400 --> 00:40:26,360
[burun çeker]
415
00:40:31,840 --> 00:40:32,800
[nefes]
416
00:40:46,320 --> 00:40:47,400
Burada...
417
00:40:47,560 --> 00:40:48,760
Buradan gitmiş.
418
00:40:49,320 --> 00:40:50,360
[nefes nefese]
419
00:40:52,440 --> 00:40:54,280
İzler yukarıdan devam eder kardeş.
420
00:40:55,400 --> 00:40:56,960
Bu izler Çavdar Ovası'na gider.
421
00:40:59,760 --> 00:41:01,320
Ural'a sığınmak ister kefere.
422
00:41:02,280 --> 00:41:03,240
Ural...
423
00:41:04,360 --> 00:41:06,200
Bu defa işin bitti.
424
00:41:06,640 --> 00:41:08,640
Alplerimin kanını soracağım senden.
425
00:41:09,040 --> 00:41:10,240
Gidelim.
426
00:41:10,320 --> 00:41:11,360
Haydi kardeşler.
427
00:41:11,440 --> 00:41:12,640
[atlar kişner]
428
00:41:17,320 --> 00:41:18,280
Ha!
429
00:41:24,320 --> 00:41:25,480
Buradan kardeş.
430
00:41:26,080 --> 00:41:27,400
Gidelim.
431
00:41:35,080 --> 00:41:37,400
[anlaşılmaz konuşmalar]
432
00:41:39,680 --> 00:41:42,480
Obanın kötü gidişatına bir
son vermemiz gerekiyor.
433
00:41:46,040 --> 00:41:47,560
Evet, obamızın geleceği...
434
00:41:50,080 --> 00:41:52,200
Obamın şerefli beyleri,
435
00:41:52,800 --> 00:41:56,920
bugün neden toplandığımızı
merak edersiniz.
436
00:41:57,000 --> 00:41:59,120
Ertuğrul beyimizin
cenazesi hakkındaysa,
437
00:41:59,200 --> 00:42:00,840
karar sizindir Hayme Ana.
438
00:42:01,400 --> 00:42:03,600
Ne vakit isterseniz kaldırırız.
439
00:42:05,520 --> 00:42:08,880
Lakin, uzatmamak gerekir.
Ölü toprağı gözler.
440
00:42:09,880 --> 00:42:12,120
Ertuğrul Beyimizin
ruhunun şad olması için
441
00:42:12,240 --> 00:42:15,000
tez vakitte defnetmek icap eder.
442
00:42:18,040 --> 00:42:23,120
Beyler,
görürüm ki bir an evvel
443
00:42:23,600 --> 00:42:26,920
evladımı kara toprağa
gömmek istersiniz.
444
00:42:28,960 --> 00:42:30,280
Haklısınız.
445
00:42:30,680 --> 00:42:34,880
Lakin her şeyin
bir yolu yordamı vardır.
446
00:42:36,080 --> 00:42:37,680
Bize kızmayasın Hayme Ana,
447
00:42:37,880 --> 00:42:40,160
lakin, oba yoluna devam etmelidir.
448
00:42:41,520 --> 00:42:43,560
Tez vakitte bir Bey seçmemiz gerekir.
449
00:42:48,840 --> 00:42:50,960
Obamızın Beyi bellidir.
450
00:42:57,680 --> 00:42:59,040
Ertuğrul Bey hayattadır.
451
00:43:05,480 --> 00:43:07,160
Zehirden kurtulmuştur.
452
00:43:07,720 --> 00:43:09,160
[hep bir ağızdan]
Çok şükür.
453
00:43:09,280 --> 00:43:10,680
Allahım şükürler olsun.
454
00:43:11,480 --> 00:43:13,360
Duyduklarımız doğru mudur?
455
00:43:13,480 --> 00:43:15,160
Halime Sultan,
sen neler dersin?
456
00:43:16,200 --> 00:43:18,640
Hayme Ana,
kulaklarımız doğru mu işitir?
457
00:43:19,080 --> 00:43:22,440
Doğru duydunuz.
Ayağa kalkar kalkmaz da,
458
00:43:23,520 --> 00:43:25,960
şehitlerimizin hesabını sormaya,
459
00:43:26,520 --> 00:43:30,280
o Simon denen fitnenin
zulmüne son vermek için
460
00:43:30,640 --> 00:43:32,280
hanlı pazara gitmiştir.
461
00:43:32,480 --> 00:43:34,920
Şükürler olsun.
Ertuğrul Beyimiz çok yaşasın.
462
00:43:35,560 --> 00:43:37,320
Beyimiz hayatta çok şükür.
463
00:43:37,400 --> 00:43:39,200
Gecemiz gündüzümüz oldu.
464
00:43:39,320 --> 00:43:40,600
Çok şükür Yarabbim.
465
00:43:43,120 --> 00:43:46,000
Sizlere hayırlı bir haberim daha vardır.
466
00:43:48,480 --> 00:43:52,360
Allah'ın izniyle han baskını bitmiştir
467
00:43:54,400 --> 00:43:59,640
ve Ertuğrul Beyimiz kayı bayrağımızı
hanın tepesine dikmiştir.
468
00:44:00,080 --> 00:44:05,320
Ertuğrul Bey çok yaşa!
Ertuğrul Bey çok yaşa!
469
00:44:07,400 --> 00:44:10,640
Ertuğrul Bey çok yaşa!
Ertuğrul Bey çok yaşa!
470
00:44:12,840 --> 00:44:17,800
Ertuğrul Bey çok yaşa!
471
00:44:18,480 --> 00:44:20,840
Kanımız, canımız feda olsun
beyimize Hayme Ana.
472
00:44:20,960 --> 00:44:23,000
Allah hepinizden razı olsun.
473
00:44:23,360 --> 00:44:24,800
Allah razı olsun.
474
00:44:27,280 --> 00:44:31,000
Akşama zafer toyu vereceğiz.
475
00:44:35,600 --> 00:44:38,440
Hazırlıklara bir an önce
başlamak icap eder.
476
00:44:38,560 --> 00:44:39,800
Buyrun.
477
00:44:52,000 --> 00:44:57,240
[jenerik müziği]