1 00:03:12,360 --> 00:03:14,640 كيف حاله يا "أرتوك" بك؟ 2 00:03:18,160 --> 00:03:19,280 قائدنا، "أرطغرل" بك... 3 00:03:27,320 --> 00:03:28,520 قد استُشهد. 4 00:03:39,080 --> 00:03:40,240 أنا آسف. 5 00:04:02,840 --> 00:04:03,880 "أرطغرل"! 6 00:04:25,600 --> 00:04:27,040 "أرطغرل". 7 00:04:28,200 --> 00:04:30,560 كيف لك أن تهجرنا؟ 8 00:04:32,360 --> 00:04:36,800 كيف لك أن تهجر ابنك "غوندوز" وحده؟ 9 00:04:38,742 --> 00:04:39,640 أمي. 10 00:05:07,880 --> 00:05:09,760 "أرطغرل"! 11 00:05:48,800 --> 00:05:50,800 كيف لك أن ترحل يا "أرطغرل"؟ 12 00:06:03,880 --> 00:06:05,880 أرجوك لا تمُت. 13 00:06:07,440 --> 00:06:10,120 لا تتركنا يا "أرطغرل"، أرجوك. 14 00:06:25,600 --> 00:06:28,160 من فضلك يا "أرطغرل"، لا تتركنا. 15 00:06:34,200 --> 00:06:36,880 لماذا مات يا "أرتوك" بك؟ 16 00:06:38,200 --> 00:06:39,720 سنكتشف السبب يا "هيماه" خاتون. 17 00:06:41,480 --> 00:06:44,840 الآن، يجب أن يغادر الجميع. 18 00:06:47,080 --> 00:06:48,640 أريد حراساً عند الباب. 19 00:06:49,840 --> 00:06:52,240 لن أسمح لأحد بالدخول. 20 00:06:56,640 --> 00:06:57,920 ليرقد بسلام. 21 00:06:59,800 --> 00:07:01,800 ليرقد في جنات الله. 22 00:07:03,480 --> 00:07:06,240 ليشرق النور السرمدي عليه. 23 00:07:08,840 --> 00:07:10,040 ليرقد في جنات الله. 24 00:07:32,640 --> 00:07:33,640 "حليمة" سلطان. 25 00:07:34,520 --> 00:07:35,920 الشعب بانتظار الخبر. 26 00:07:37,200 --> 00:07:39,960 من واجبك أن تعلميهم. 27 00:07:40,840 --> 00:07:42,120 تحلّي بالقوة. 28 00:07:42,520 --> 00:07:46,720 إن وقفت شامخةً، فسيؤمن الناس أن بوسعنا تخطي هذه الأزمة. 29 00:07:49,400 --> 00:07:50,640 "هيماه" خاتون. 30 00:07:50,727 --> 00:07:52,400 هدئي الشعب. 31 00:07:53,360 --> 00:07:55,640 ستتبعك "حليمة" سلطان. 32 00:08:03,080 --> 00:08:04,040 أمي. 33 00:08:18,160 --> 00:08:21,080 لا تفعل هذا، أرجوك. 34 00:08:22,560 --> 00:08:23,880 "أرطغرل". 35 00:08:50,960 --> 00:08:51,920 "أرطغرل". 36 00:08:53,000 --> 00:08:54,200 "أرطغرل". 37 00:08:56,200 --> 00:08:57,160 "إساك". 38 00:08:58,120 --> 00:09:00,560 أحضر 4 محاربين مع حمّالة. 39 00:09:00,920 --> 00:09:03,680 سننقل جثته إلى خيمة المشفى. 40 00:09:06,040 --> 00:09:07,000 فوراً يا بك. 41 00:09:20,640 --> 00:09:21,600 "حليمة" سلطان. 42 00:09:25,200 --> 00:09:26,040 "حليمة" سلطان. 43 00:09:29,720 --> 00:09:31,720 يجب أن تعرفي شيئاً. 44 00:09:33,680 --> 00:09:37,480 لكن يجب أن تهدئي وتبقي الأمر سراً. 45 00:10:31,920 --> 00:10:33,920 كيف حال "أرطغرل" بك يا "حليمة" سلطان؟ 46 00:10:39,240 --> 00:10:40,840 أرونا إياه. 47 00:10:46,880 --> 00:10:48,160 يا رجال قبيلة "قايي" الشجعان، 48 00:10:50,000 --> 00:10:50,960 ويا نساءها، 49 00:10:52,160 --> 00:10:53,160 أيها المسنون، 50 00:10:54,520 --> 00:10:55,800 وأيتها الفتيات الشابات، 51 00:10:56,880 --> 00:10:57,840 والفتية، 52 00:10:58,600 --> 00:11:02,080 يا شعب قبيلة "قايي" المعتزّ والشجاع... 53 00:11:06,080 --> 00:11:09,160 تتساءلون كلكم عما حصل لقائدكم. 54 00:11:09,320 --> 00:11:11,320 نعم، ماذا حصل له؟ 55 00:11:12,680 --> 00:11:15,600 نود رؤية قائدنا. 56 00:11:20,400 --> 00:11:22,680 نود رؤية قائدنا. 57 00:11:28,960 --> 00:11:30,480 أرنا قائدنا. 58 00:11:30,680 --> 00:11:32,280 أتينا كلنا من التراب، 59 00:11:33,160 --> 00:11:34,280 وإليه سنعود. 60 00:11:37,880 --> 00:11:40,680 قائدنا، "أرطغرل"، ابن "سليمان شاه"، 61 00:11:41,320 --> 00:11:42,440 قد استُشهد. 62 00:11:48,840 --> 00:11:50,560 يا بك! 63 00:12:14,480 --> 00:12:16,240 لا يستطيع قائدنا أن يموت. 64 00:12:20,760 --> 00:12:23,120 أنتم خسرتم قائدكم وأنا خسرت زوجي. 65 00:12:26,280 --> 00:12:27,600 لا يجب أن نهدر الوقت. 66 00:12:28,480 --> 00:12:30,200 سندفن "أرطغرل" بك تحت الأرض، 67 00:12:30,800 --> 00:12:32,560 وسندفن ألمنا في قلوبنا. 68 00:12:34,520 --> 00:12:36,720 سندفنه مع الألم ونمضي قدماً. 69 00:12:43,680 --> 00:12:48,480 لن ننحرف يوماً عن المسار الذي رسمه لنا "أرطغرل" بك. 70 00:12:49,640 --> 00:12:51,440 لن نتوقف أبداً عن حمل 71 00:12:51,600 --> 00:12:53,400 راية الإسلام 72 00:12:53,800 --> 00:12:55,920 التي لأجلها قدّم 73 00:12:56,160 --> 00:12:58,800 هو وأجداده حياتهم. 74 00:12:59,880 --> 00:13:01,280 ليكن الله بعوننا. 75 00:13:01,400 --> 00:13:04,880 سنموت لأجل ذكراهم. 76 00:13:07,080 --> 00:13:09,720 سنموت إلى أن تزهر البذور 77 00:13:10,680 --> 00:13:12,880 التي زرعوها وتنمو. 78 00:13:19,680 --> 00:13:21,080 هذا كل ما سأقوله. 79 00:13:33,480 --> 00:13:35,000 سأقتلك يا "تورغوت". 80 00:13:36,840 --> 00:13:37,920 أقسم، 81 00:13:39,040 --> 00:13:40,400 بأنني سأقتل "تورغوت". 82 00:13:44,880 --> 00:13:47,360 ليساعدنا الله. 83 00:13:52,880 --> 00:13:54,720 كيف غادرَنا؟ 84 00:14:04,640 --> 00:14:07,160 قل لي إن "أرطغرل" بك لم يمت. 85 00:14:08,957 --> 00:14:09,880 قل لي إنه حيّ. 86 00:14:10,760 --> 00:14:11,720 قلها. 87 00:14:12,200 --> 00:14:13,760 قل لي إنه ليس ميتاً. 88 00:14:14,480 --> 00:14:16,320 قلها. 89 00:14:17,240 --> 00:14:18,280 قلها. 90 00:14:19,080 --> 00:14:19,920 قلها. 91 00:14:20,960 --> 00:14:22,187 قائدي، "أرطغرل" بك... 92 00:14:24,520 --> 00:14:26,000 قل لي إنه ليس ميتاً. 93 00:14:35,440 --> 00:14:36,400 قلها. 94 00:14:36,880 --> 00:14:37,840 قلها. 95 00:14:38,240 --> 00:14:40,040 لم يمت قائدي، "أرطغرل" بك. 96 00:14:40,640 --> 00:14:41,800 قلها. 97 00:14:41,917 --> 00:14:43,640 - لم يمت "أرطغرل" بك. - "بامسي"! 98 00:14:43,720 --> 00:14:44,680 إنه حيّ. 99 00:15:10,440 --> 00:15:11,400 قلها. 100 00:15:13,000 --> 00:15:13,960 إنه حيّ. 101 00:15:14,400 --> 00:15:15,360 حيّ. 102 00:15:20,520 --> 00:15:24,200 "دوغان"، لا يستطيع "أرطغرل" بك أن يموت. 103 00:15:24,640 --> 00:15:26,640 يا أخي "بامسي". 104 00:15:27,880 --> 00:15:28,840 حيّ. 105 00:16:36,360 --> 00:16:38,760 توقف يا "بامسي". 106 00:16:39,200 --> 00:16:40,280 توقف يا "بامسي" بك. 107 00:16:42,040 --> 00:16:43,200 قلها. 108 00:16:43,880 --> 00:16:46,280 قل إنه حيّ. 109 00:16:46,920 --> 00:16:47,880 إنه حيّ. 110 00:17:13,160 --> 00:17:14,160 يا "دوندار" بك، 111 00:17:14,440 --> 00:17:17,320 أود أخذ "أرطغرل" بك إلى خيمة المشفى. 112 00:17:18,080 --> 00:17:19,240 لماذا يا "أرتوك" بك؟ 113 00:17:20,720 --> 00:17:21,680 "أرتوك" بك. 114 00:17:23,560 --> 00:17:25,680 ألا تستطيع ترك جثته ترتاح؟ 115 00:17:26,280 --> 00:17:29,000 من الضروري أن نعرف ما دبّره عدوّنا، 116 00:17:29,480 --> 00:17:30,800 يا "هيماه" خاتون. 117 00:17:33,520 --> 00:17:36,240 - هل هو سم أو... - أو ماذا يا "أرتوك" بك؟ 118 00:17:37,760 --> 00:17:39,080 لقد سمموا شقيقي. 119 00:17:39,880 --> 00:17:41,800 أليس هذا واضحاً يا "أرتوك" بك؟ 120 00:17:43,080 --> 00:17:44,360 و"تورغوت" 121 00:17:44,720 --> 00:17:45,960 هو الفاعل. 122 00:17:46,240 --> 00:17:47,200 يا بك، 123 00:17:47,400 --> 00:17:49,080 لا تكن أكيداً. 124 00:17:49,720 --> 00:17:52,360 من الضروري لنا أن نعرف. 125 00:17:55,280 --> 00:17:59,960 ماذا لو كان هذا مثل ذلك الوباء الذي انتشر وأعدى الجميع؟ 126 00:18:00,800 --> 00:18:01,800 بينما أنت هنا، 127 00:18:02,680 --> 00:18:06,200 وبينما "غوندوز" هنا، لا أستطيع التصرف. 128 00:18:07,480 --> 00:18:09,640 أرجوكم دعوني أقوم باللازم. 129 00:18:20,040 --> 00:18:22,120 ليست المسألة "أرطغرل" بك. 130 00:18:23,240 --> 00:18:24,120 بل أنتم. 131 00:18:26,960 --> 00:18:27,840 قريتنا. 132 00:18:29,000 --> 00:18:30,840 ليس قرارنا... 133 00:18:32,360 --> 00:18:35,120 أن نخاطر لهذه الدرجة. 134 00:18:37,840 --> 00:18:39,400 يجب أن آخذ الاحتياطات. 135 00:18:46,760 --> 00:18:47,960 قم بالضروري. 136 00:19:15,960 --> 00:19:18,080 بسم الله الرحمن الرحيم. 137 00:21:16,920 --> 00:21:17,760 بركة الله. 138 00:21:26,520 --> 00:21:27,480 يا بني. 139 00:21:33,320 --> 00:21:37,080 الله أكبر. 140 00:21:37,240 --> 00:21:39,240 الله أكبر. 141 00:22:48,560 --> 00:22:51,520 الله أكبر. 142 00:23:01,000 --> 00:23:01,960 انهضي. 143 00:23:51,640 --> 00:23:54,480 الله أكبر. 144 00:23:55,440 --> 00:24:00,560 الله أكبر. 145 00:24:01,880 --> 00:24:04,000 الله أكبر. 146 00:24:06,320 --> 00:24:07,280 "أرتوك" بك، 147 00:24:07,800 --> 00:24:09,000 ماذا تفعل؟ 148 00:24:11,680 --> 00:24:12,920 أود أن أعرف 149 00:24:13,440 --> 00:24:17,080 كيف مات في خيمة المشفى يا "بامسي". 150 00:24:19,720 --> 00:24:23,800 لا تسمح لأحد بدخول خيمة المشفى. 151 00:24:25,120 --> 00:24:26,960 يجب أن يذهب أهل القرية إلى "إساك" بك 152 00:24:27,600 --> 00:24:29,640 كي يعالجهم. 153 00:24:30,480 --> 00:24:31,440 مفهوم؟ 154 00:24:35,840 --> 00:24:40,000 الله أكبر. 155 00:25:35,160 --> 00:25:36,520 ما الذي يفعله 156 00:25:37,280 --> 00:25:38,480 "أرتوك" بك يا بني؟ 157 00:25:39,720 --> 00:25:42,360 يحاول فهم سبب وفاة "أرطغرل" بك يا أبي. 158 00:25:43,360 --> 00:25:45,800 وما معنى هذا؟ 159 00:25:46,960 --> 00:25:49,080 مباشرةً قبل وفاة "أرطغرل" بك... 160 00:25:50,360 --> 00:25:51,320 فكّر في الأمر. 161 00:25:53,880 --> 00:25:55,560 ألم يحصل الأمر عينه لـ"توكتاميش" بك؟ 162 00:25:57,200 --> 00:25:58,440 لو لم تقتله... 163 00:26:00,360 --> 00:26:01,840 لمات محتضراً... 164 00:26:03,720 --> 00:26:05,240 تماماً مثل "أرطغرل" بك. 165 00:26:06,960 --> 00:26:07,960 عندما رأيت... 166 00:26:09,600 --> 00:26:10,920 "أرطغرل" على تلك الحال... 167 00:26:12,680 --> 00:26:15,560 فكرت في الأمر عينه يا بني. 168 00:26:52,360 --> 00:26:55,040 اخرجوا وانتظروا عند المدخل. 169 00:26:55,400 --> 00:26:56,640 لا تسمحوا لأحد بالدخول. 170 00:27:42,880 --> 00:27:43,960 أنت أيضاً يا "إساك". 171 00:27:44,840 --> 00:27:45,800 حسناً يا بك. 172 00:29:06,440 --> 00:29:07,400 يا ربي، 173 00:29:08,440 --> 00:29:09,640 في كتابك المبارك 174 00:29:10,640 --> 00:29:11,720 تقول: "يا أيها الناس 175 00:29:12,720 --> 00:29:14,800 قد جاءتكم موعظة 176 00:29:15,720 --> 00:29:19,080 من ربكم وشفاء." 177 00:29:20,160 --> 00:29:21,320 يا ربي. 178 00:29:21,600 --> 00:29:22,720 أنت تقول: "ونُنزل 179 00:29:22,880 --> 00:29:27,040 من القرآن ما هو شفاء ورحمة للمؤمنين." 180 00:29:28,240 --> 00:29:29,200 يا ربي، 181 00:29:29,760 --> 00:29:34,200 تقول آيتك: "وإذا مرضت فهو يشفين." 182 00:29:35,080 --> 00:29:36,040 يا ربي. 183 00:29:36,360 --> 00:29:41,280 أنت تقول: "قل للذين آمنوا هو هدى وشفاء." 184 00:29:42,240 --> 00:29:44,920 أرجوك بالقوة التي أستمدّها من كلامك. 185 00:29:47,160 --> 00:29:50,760 اشف عبدك هذا الذي يحارب لأجلك. 186 00:29:51,640 --> 00:29:54,840 فقد عانى لمجرد نشر عدلك. 187 00:29:55,280 --> 00:29:57,880 خطط الحثالة ضده وقتلوه. 188 00:29:59,360 --> 00:30:00,320 الآن، 189 00:30:00,520 --> 00:30:01,880 ارحمه. 190 00:30:02,360 --> 00:30:05,160 أخرج الشيطان من جسمه. 191 00:30:06,520 --> 00:30:09,720 ساعد الشافين الذين يعتنون به. 192 00:30:24,440 --> 00:30:25,400 يا ربي. 193 00:30:26,160 --> 00:30:28,560 ساعد "أرطغرل". 194 00:30:29,680 --> 00:30:31,000 لا تهجره. 195 00:30:32,920 --> 00:30:35,400 اجعله وعائلته سيف الإسلام. 196 00:30:37,000 --> 00:30:39,640 اجعله وعائلته يحكمون العالم. 197 00:30:41,960 --> 00:30:45,440 يا ربي، أرجوك، فاسمك هو الشفاء. 198 00:30:47,520 --> 00:30:49,640 ارحم عبدك، 199 00:30:49,880 --> 00:30:52,280 ساعده واشفه. 200 00:30:58,040 --> 00:30:59,080 اشفه. 201 00:30:59,800 --> 00:31:00,800 يا الله. 202 00:31:01,160 --> 00:31:02,160 اشفه. 203 00:31:02,520 --> 00:31:03,560 يا الله. 204 00:31:26,920 --> 00:31:29,520 اشفه يا الله. 205 00:31:31,560 --> 00:31:32,840 يا الله. 206 00:31:33,480 --> 00:31:34,800 يا الله. 207 00:31:35,240 --> 00:31:36,560 يا الله. 208 00:31:37,200 --> 00:31:38,680 يا... 209 00:31:48,600 --> 00:31:50,560 يا الله! 210 00:32:00,640 --> 00:32:01,600 يا بك. 211 00:32:02,560 --> 00:32:03,520 يا بك. 212 00:32:04,160 --> 00:32:05,120 يا الله. 213 00:32:05,920 --> 00:32:07,520 ليتمجد الله. 214 00:32:08,160 --> 00:32:09,640 لقد أنقذ قائدنا. 215 00:32:11,880 --> 00:32:12,840 ليتمجد الله. 216 00:32:23,080 --> 00:32:24,400 "أرتوك" بك. 217 00:32:25,200 --> 00:32:26,160 مهلك يا بك. 218 00:32:26,760 --> 00:32:28,800 مهلك، فأنت مريض. 219 00:32:40,200 --> 00:32:42,360 جعلوا "تورغوت" يجلب السم. 220 00:32:47,960 --> 00:32:49,760 يجب أن يعتقد الجميع أنني ميت. 221 00:32:51,560 --> 00:32:53,760 لا تخبر أحداً أنني حي. 222 00:32:57,280 --> 00:32:58,680 ما عدا "حليمة". 223 00:33:00,240 --> 00:33:01,680 "حليمة" حامل. 224 00:33:04,560 --> 00:33:06,320 قل لها إنني حي... 225 00:33:07,760 --> 00:33:09,360 بشكل ملائم. 226 00:33:09,840 --> 00:33:11,040 بأمرك يا بك. 227 00:33:12,200 --> 00:33:15,960 ليتمجد الله على وفرة الأخبار السارة اليوم. 228 00:33:28,560 --> 00:33:30,120 بينما يموتون... 229 00:33:31,960 --> 00:33:33,720 أنا سأقوم يا "أرتوك" بك. 230 00:33:34,880 --> 00:33:36,320 آخر ما تراه... 231 00:33:38,200 --> 00:33:40,560 العقبان، الجِيَف فوقي... 232 00:33:42,680 --> 00:33:45,160 سيكون وجهي. 233 00:33:48,360 --> 00:33:50,280 يجب أن أخرج من هنا يا "أرتوك" بك. 234 00:33:50,840 --> 00:33:52,880 يبقى أمرك سرّنا يا بك. 235 00:33:54,320 --> 00:33:56,120 سآخذك إلى خيمة المشفى. 236 00:33:56,800 --> 00:33:59,600 يجب أن ترتاح هناك حتى الشروق. 237 00:34:00,800 --> 00:34:01,840 ستغادر 238 00:34:02,560 --> 00:34:04,120 عند الشروق. 239 00:34:04,200 --> 00:34:05,880 عندما تنبئهم بالخبر السيئ... 240 00:34:07,760 --> 00:34:09,880 يجب أن أكون نائماً. 241 00:34:24,520 --> 00:34:26,560 بسم الله الرحمن الرحيم. 242 00:35:49,120 --> 00:35:51,280 أخرج "أرتوك" بك الجثة من الخيمة. 243 00:35:53,880 --> 00:35:55,440 هو لا يحترم الموتى. 244 00:35:59,040 --> 00:36:00,000 يا للأسف. 245 00:36:01,360 --> 00:36:04,080 كان أحد أشجع المحاربين الذين رأيتهم. 246 00:36:05,320 --> 00:36:06,480 فجأةً، 247 00:36:07,280 --> 00:36:08,360 ذلك الرجل القوي... 248 00:36:11,160 --> 00:36:12,960 ما زلت لا أصدق. 249 00:36:30,240 --> 00:36:32,120 كم كان محارباً جباراً! 250 00:36:35,040 --> 00:36:36,120 يا للأسف. 251 00:36:37,520 --> 00:36:38,480 يا للأسف. 252 00:36:46,280 --> 00:36:50,480 تحت الشجرة الكبيرة، 253 00:36:51,400 --> 00:36:54,520 اجتمعت ذئاب القيوط. 254 00:36:56,520 --> 00:37:00,600 اختفى أثر الذئب، 255 00:37:01,280 --> 00:37:04,560 فارتجّت الأرض والسماء. 256 00:37:06,520 --> 00:37:10,120 قدّم ابني حياته 257 00:37:12,000 --> 00:37:15,120 لأجل حكم الأتراك. 258 00:37:16,040 --> 00:37:19,040 نَم وانمُ يا بني، 259 00:37:20,520 --> 00:37:23,960 فاليوم يوم الانتقام. 260 00:37:25,640 --> 00:37:28,720 نَم وانمُ يا بني، 261 00:37:29,760 --> 00:37:33,960 فاليوم يوم الانتقام. 262 00:37:35,640 --> 00:37:39,400 يقطر القيح من أسلحة 263 00:37:40,360 --> 00:37:43,480 خائنينا. 264 00:37:46,000 --> 00:37:49,360 صار ابني مع الله 265 00:37:50,560 --> 00:37:54,280 وقدّم حياته. 266 00:37:54,960 --> 00:37:58,680 ترك السلام 267 00:37:59,400 --> 00:38:02,960 لنا بعده. 268 00:38:05,480 --> 00:38:08,440 نَم وانمُ يا بني، 269 00:38:09,720 --> 00:38:13,520 فاليوم يوم الانتقام. 270 00:38:15,600 --> 00:38:19,640 نَم وانمُ يا بني، 271 00:38:22,920 --> 00:38:28,800 فاليوم يوم الانتقام. 272 00:39:12,800 --> 00:39:13,760 اشرب يا بك. 273 00:39:39,280 --> 00:39:43,040 وضعت ثيابك مع حصانك خلف الخيمة. 274 00:39:44,000 --> 00:39:46,400 ارتد هذه إلى أن تغادر الخيمة. 275 00:39:49,640 --> 00:39:51,360 لن يلاحظك أحد. 276 00:39:51,640 --> 00:39:53,760 فالجميع في حِداد. 277 00:39:54,160 --> 00:39:56,680 يمكنك المغادرة من الخلف. 278 00:39:58,080 --> 00:40:00,280 من أجل محاربة خيانة العدوّ، 279 00:40:00,400 --> 00:40:03,160 اضطررت إلى الغش بهذه الطريقة يا "أرتوك" بك. 280 00:40:05,000 --> 00:40:06,520 ليسامحني الله. 281 00:40:07,040 --> 00:40:09,120 ثمة 3 حالات فقط لا تعرف الخطيئة. 282 00:40:09,960 --> 00:40:11,800 إحلال السلام بين رجل وزوجته، 283 00:40:12,840 --> 00:40:15,280 ومصالحة مسلمَين... 284 00:40:15,480 --> 00:40:17,320 ومحاربة العدوّ. 285 00:40:18,880 --> 00:40:21,000 بما أن الحرب عبارة عن غش. 286 00:40:22,640 --> 00:40:23,600 ليسامحني 287 00:40:24,480 --> 00:40:27,080 الله على الألم الذي سببته لهم. 288 00:41:31,160 --> 00:41:32,960 يجب أن يفرح "أرطغرل" برؤيتك. 289 00:41:46,840 --> 00:41:48,120 اقترب. 290 00:41:49,280 --> 00:41:51,720 سأريك كيف تحارب الذئاب. 291 00:41:52,840 --> 00:41:54,000 اقتلوه. 292 00:42:16,280 --> 00:42:17,840 حضّر الحصان الآن. 293 00:42:47,040 --> 00:42:48,960 سيكبر ويصبح البك. 294 00:42:50,960 --> 00:42:53,560 سيكون ابني رئيس البكات كلهم. 295 00:42:54,240 --> 00:42:56,480 سيكون لي حصان أيضاً، مثل "أكتولغالي". 296 00:42:56,960 --> 00:42:58,040 طبعاً. 297 00:42:58,760 --> 00:43:00,920 وسيف أيضاً، كأبي. 298 00:43:06,120 --> 00:43:07,200 ستحصل عليه يا "غوندوز". 299 00:43:08,040 --> 00:43:09,000 كأبيك.