1 00:00:15,920 --> 00:00:20,920 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:41,960 --> 00:00:44,880 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:01,680 --> 00:01:04,800 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:36,360 --> 00:01:40,960 [Müzik devam ediyor] 5 00:02:17,160 --> 00:02:18,720 [Kılıç çekme sesi] 6 00:02:21,200 --> 00:02:23,720 [Müzik - Gerilim] 7 00:02:24,840 --> 00:02:26,360 Gökçe'nin yanından geliyorum. 8 00:02:33,000 --> 00:02:34,080 Durumu iyi maşallah. 9 00:02:35,600 --> 00:02:37,000 Yakında gözünü de açarmış. 10 00:02:41,040 --> 00:02:43,600 [Müzik - Gerilim] 11 00:02:45,720 --> 00:02:47,840 Ben size yiyecek bir şeyler hazırlayayım mı? 12 00:02:49,080 --> 00:02:50,040 Sağ olasın hanım. 13 00:02:51,080 --> 00:02:52,400 Bir işimiz var, hele bitsin. 14 00:02:53,200 --> 00:02:54,720 Sen içeride beklesen iyi olur. 15 00:02:58,560 --> 00:02:59,920 Sen nasıl istersen beyim. 16 00:03:01,080 --> 00:03:02,520 Ben de Dündar'a bakayım o zaman. 17 00:03:06,320 --> 00:03:10,480 [Müzik - Gerilim] 18 00:03:12,720 --> 00:03:13,920 [Gök gürültüsü efekti] 19 00:03:14,480 --> 00:03:15,920 Beni emretmişsin beyim. 20 00:03:16,960 --> 00:03:18,160 Otur Kurdoğlu. 21 00:03:25,920 --> 00:03:30,160 [Müzik - Gerilim] 22 00:03:38,320 --> 00:03:41,720 [Müzik - Gerilim] 23 00:03:50,880 --> 00:03:51,840 Misafiriniz 24 00:03:53,080 --> 00:03:54,560 beni birine benzetti herhâlde. 25 00:03:56,880 --> 00:03:57,760 Kusura bakmayın. 26 00:04:00,640 --> 00:04:01,520 Estağfurullah. 27 00:04:06,120 --> 00:04:07,440 İnsan insana benzer. 28 00:04:11,440 --> 00:04:15,800 [Müzik - Gerilim] 29 00:04:17,880 --> 00:04:19,000 [Kurdoğlu] Hayırdır Deli? 30 00:04:20,399 --> 00:04:22,640 [Kurdoğlu] Kaç zamandır pusatlı görmemiştim seni. 31 00:04:24,960 --> 00:04:25,840 Bir yerde 32 00:04:26,880 --> 00:04:28,720 esnaf pusatlanıyorsa 33 00:04:29,680 --> 00:04:30,640 orası artık 34 00:04:31,320 --> 00:04:32,960 tekinsizdir Kurdoğlu. 35 00:04:36,120 --> 00:04:38,160 Bir obanın tekinsizlikten çıkıp 36 00:04:38,680 --> 00:04:39,800 hayırlı olması için 37 00:04:40,640 --> 00:04:44,240 herkesin en az Ertuğrul kadar açık sözlü olması gerekir. 38 00:04:45,080 --> 00:04:46,320 Gecenin bir vakti 39 00:04:46,400 --> 00:04:47,560 çadırıma gelip 40 00:04:48,280 --> 00:04:51,360 beni hainlikle suçlayacak kadar açık sözlü olması. 41 00:04:53,800 --> 00:04:55,120 Doğru mu Ertuğrul? 42 00:04:57,520 --> 00:04:58,400 Doğrudur baba. 43 00:05:00,520 --> 00:05:03,000 Emmime hak ettiği muameleyi göstermişimdir. 44 00:05:08,400 --> 00:05:10,280 Kendisine gönül koymuş değilim beyim. 45 00:05:11,240 --> 00:05:12,720 Bu onun yüreğinin güzelliğidir. 46 00:05:13,960 --> 00:05:14,840 Lakin 47 00:05:15,400 --> 00:05:18,000 fikirlerinin vesvese olduğu ortaya çıkınca 48 00:05:19,560 --> 00:05:21,200 bunun bedelini ödetmesini de bilirim. 49 00:05:25,000 --> 00:05:26,200 Öyle değil mi Ertuğrul? 50 00:05:26,840 --> 00:05:27,720 Ağasına 51 00:05:28,440 --> 00:05:29,320 atasına 52 00:05:30,160 --> 00:05:33,320 büyüğüne çirkin sözler söyleyenin haddini bildirmek 53 00:05:33,880 --> 00:05:35,480 sizlerin görevidir emmi. 54 00:05:37,040 --> 00:05:37,920 [Ertuğrul] Lakin 55 00:05:38,600 --> 00:05:41,040 o çirkin sözlerden bir tanesi dahi 56 00:05:42,240 --> 00:05:43,840 vahametine ulaşıyorsa 57 00:05:45,840 --> 00:05:48,960 o vakit o sözlerin takibi de 58 00:05:49,360 --> 00:05:51,120 herkese farz kılınmıştır bilesin. 59 00:05:54,360 --> 00:05:55,440 Eyvallah. 60 00:05:57,520 --> 00:05:59,920 [Müzik - Gerilim] 61 00:06:01,800 --> 00:06:03,080 Beni görmek istemişsin beyim. 62 00:06:06,400 --> 00:06:09,040 Hanım kızımız yanlışlıkla sınırı geçmiş. 63 00:06:10,080 --> 00:06:11,040 Yolunu kaybetmiş. 64 00:06:14,880 --> 00:06:16,480 Tedbirli olmakta fayda vardır beyim. 65 00:06:18,280 --> 00:06:20,720 Obaya her gelenin yeni dertler açtığı malum. 66 00:06:22,320 --> 00:06:24,120 Dediğin buysa ben gereğini yaparım. 67 00:06:25,960 --> 00:06:26,960 Eyvallah Kurdoğlu. 68 00:06:28,720 --> 00:06:29,880 Eyvallah. 69 00:06:30,360 --> 00:06:32,600 [Müzik - Gerilim] 70 00:06:33,920 --> 00:06:34,920 Şimdi müsaadenizle. 71 00:06:39,840 --> 00:06:43,200 [Müzik - Gerilim] 72 00:06:48,760 --> 00:06:50,480 Ne diyorsunuz? O muydu? 73 00:06:55,440 --> 00:06:56,640 Keşke hatırlayabilsem. 74 00:06:59,840 --> 00:07:03,480 [Müzik - Gerilim] 75 00:07:06,480 --> 00:07:09,320 O vakit sizin de kaleye dönmeniz çok tehlikeli olacaktır. 76 00:07:10,280 --> 00:07:12,760 Eğer obamızdaki hain hâlâ duruyorsa 77 00:07:13,360 --> 00:07:15,320 sizin de vahametiniz kız kardeşiniz gibi olur. 78 00:07:19,160 --> 00:07:22,240 [Müzik - Gerilim] 79 00:07:27,360 --> 00:07:30,600 [Nefes sesleri] 80 00:07:31,560 --> 00:07:34,800 [Müzik devam ediyor] 81 00:07:36,640 --> 00:07:38,160 [Nefes sesi] 82 00:07:41,280 --> 00:07:45,200 [Gülme sesi] 83 00:07:49,200 --> 00:07:50,480 Ah Ertuğrul, ah! 84 00:07:51,920 --> 00:07:53,720 Ağabeyinin yerinde sen olaydın... 85 00:07:55,600 --> 00:07:56,920 [Nefes sesi] 86 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 O kadar işkence 87 00:08:02,680 --> 00:08:05,000 o kadar ilaçtan sonra adını da unuttu, özünü de. 88 00:08:07,880 --> 00:08:09,280 Ama bir tek seni unutmadı Aykız. 89 00:08:12,920 --> 00:08:15,560 Hiçbir âdemoğlunun dayanamayacağı işkencelerdi. 90 00:08:17,400 --> 00:08:18,960 [Ağlama sesi] 91 00:08:23,600 --> 00:08:25,920 Soğukta çırılçıplak bir çarkta çevirdiler onu. 92 00:08:28,480 --> 00:08:30,840 [Gıcırtı sesleri] 93 00:08:34,760 --> 00:08:36,240 Her türlü eziyeti yaptılar. 94 00:08:38,600 --> 00:08:40,240 [Kırbaç sesi] 95 00:08:43,000 --> 00:08:45,720 [Müzik - Gerilim] 96 00:08:47,480 --> 00:08:49,280 Ama o seni bir an bile dilinden düşürmedi. 97 00:08:54,880 --> 00:08:57,400 [Müzik - Duygusal] 98 00:08:58,800 --> 00:09:00,160 [Ağlama sesi] 99 00:09:02,480 --> 00:09:04,800 Allah senden razı olsun İsodora. 100 00:09:08,680 --> 00:09:11,360 [Müzik - Duygusal] 101 00:09:21,320 --> 00:09:24,320 [Müzik devam ediyor] 102 00:09:32,120 --> 00:09:33,000 Bacım. 103 00:09:35,160 --> 00:09:36,240 Gökçe bacım iyi midir? 104 00:09:37,480 --> 00:09:39,840 İyidir beyim. Yarın kendine gelir. 105 00:09:41,160 --> 00:09:42,120 Eyvallah. 106 00:09:51,080 --> 00:09:54,880 [Müzik - Hüzünlü] 107 00:10:11,520 --> 00:10:13,240 Sen benim hep küçük kardeşim oldun Gökçe. 108 00:10:17,120 --> 00:10:18,560 Biz nasıl düştük bu hâllere? 109 00:10:21,200 --> 00:10:23,200 Nasıl kurtulacağız bu durumdan seni üzmeden? 110 00:10:24,240 --> 00:10:25,120 Ha? 111 00:10:25,920 --> 00:10:26,800 Nasıl? 112 00:10:29,920 --> 00:10:33,960 [Müzik - Hüzünlü] 113 00:10:42,920 --> 00:10:45,560 Sana bağırıp çağırdığım için bağışla beni Ertuğrul Bey'im. 114 00:10:47,800 --> 00:10:49,400 Gökçe ikimizin de gardaşıdır Selcan. 115 00:10:51,160 --> 00:10:52,040 Seni anlarım. 116 00:10:53,040 --> 00:10:53,920 Canımız yanar. 117 00:10:55,000 --> 00:10:57,400 Lakin kimsenin canı onun kadar yanmaz Ertuğrul Bey'im. 118 00:11:01,000 --> 00:11:03,120 Kardeşimin etini delen hançer bile 119 00:11:03,760 --> 00:11:05,280 senin kadar yakmadı canını. 120 00:11:08,960 --> 00:11:13,400 [Müzik - Gerilim] 121 00:11:26,000 --> 00:11:29,200 [Müzik - Gerilim] 122 00:11:39,520 --> 00:11:42,760 [Müzik - Duygusal] 123 00:12:01,720 --> 00:12:05,840 [Müzik - Duygusal] 124 00:12:08,800 --> 00:12:11,960 [Ertuğrul] Gökçe, ikimizi de ilgilendiren bir konu vardır, bilirsin. 125 00:12:12,040 --> 00:12:14,040 Babam seni gelin olarak görmek ister. 126 00:12:14,640 --> 00:12:17,120 Ama benim gönlüm başka bir ateşe düşmüştür. 127 00:12:17,560 --> 00:12:19,200 Sen benim beraber büyüdüğüm bacımsın. 128 00:12:19,760 --> 00:12:21,600 Bunun ötesi, berisi yoktur benim için. 129 00:12:21,920 --> 00:12:22,960 Bunu bilmeni isterim. 130 00:12:23,800 --> 00:12:24,880 Bilirim Ertuğrul Bey'im. 131 00:12:25,480 --> 00:12:28,360 Gönlün Halime Sultan der de başka bir şey demez. 132 00:12:28,440 --> 00:12:31,240 [Gökçe dış ses] Ümidi yâr olanın nasibi de hüzün olurmuş. 133 00:12:32,000 --> 00:12:33,520 Bize de hüznümüzü sevmek düşer. 134 00:12:34,120 --> 00:12:35,840 [Gökçe dış ses] Sen gel demedikçe gelmem. 135 00:12:37,000 --> 00:12:39,040 Gerekirse ölene dek beklerim seni. 136 00:12:39,120 --> 00:12:40,000 İçin rahat olsun. 137 00:12:40,560 --> 00:12:43,200 Bu mesele bundan sonra babanla senin arandaki meseledir. 138 00:12:43,760 --> 00:12:44,720 [Gökçe] Bil ki 139 00:12:45,200 --> 00:12:46,280 ben kaderime razı geldim. 140 00:12:49,720 --> 00:12:53,440 [Kurbağa sesleri] [Müzik - Duygusal] 141 00:13:00,680 --> 00:13:05,320 [Müzik devam ediyor] 142 00:13:07,720 --> 00:13:09,280 [İç çekme sesi] 143 00:13:11,400 --> 00:13:12,520 Bazen aya bakarsın. 144 00:13:14,240 --> 00:13:17,080 Ona uzanırsın. Ellerinin arasına almak istersin ya 145 00:13:17,800 --> 00:13:19,560 sanki sımsıkı tutacakmış gibi onu. 146 00:13:21,760 --> 00:13:22,960 Sonra bir bakarsın 147 00:13:23,760 --> 00:13:24,680 senden uzaklaşmış. 148 00:13:26,800 --> 00:13:27,680 Bir daha denersin. 149 00:13:28,960 --> 00:13:30,000 Bir adım daha atarsın. 150 00:13:31,640 --> 00:13:32,520 Sonra bir daha. 151 00:13:33,480 --> 00:13:35,320 [Ertuğrul] Bir daha, bir daha. 152 00:13:40,240 --> 00:13:42,680 [Ertuğrul] Sabır taşın çatlayana kadar denesen ne fayda. 153 00:13:44,560 --> 00:13:46,920 Sen de gecemi aydınlatan ay gibisin Halime Sultan. 154 00:13:50,440 --> 00:13:51,560 Ne zaman sana uzansam 155 00:13:52,600 --> 00:13:53,960 ne zaman seni tutar olsam 156 00:13:54,720 --> 00:13:55,920 arz yerinden oynadı 157 00:13:56,480 --> 00:13:57,640 iki cihan birbirine girdi. 158 00:13:59,360 --> 00:14:00,880 [Ertuğrul] Dost bildiklerim düşman 159 00:14:01,440 --> 00:14:03,160 düşman bildiklerim dost oldular bana. 160 00:14:04,920 --> 00:14:06,520 En sevdiklerim yarama tuz bastı. 161 00:14:07,920 --> 00:14:08,800 Hele babam. 162 00:14:10,240 --> 00:14:11,560 Gökçe ile evlenmemi 163 00:14:12,040 --> 00:14:13,120 vasiyetine şart koştu. 164 00:14:18,520 --> 00:14:22,480 [Müzik - Duygusal] 165 00:14:28,520 --> 00:14:30,320 Senden gayri neyim var ki Ertuğrul Bey'im? 166 00:14:32,400 --> 00:14:34,200 Senden gayrısı artık ne ki bana? 167 00:14:37,080 --> 00:14:38,840 Geceni aydınlatan benim belki ama 168 00:14:39,400 --> 00:14:40,720 ben ışığımı senden alırım. 169 00:14:43,760 --> 00:14:45,240 Sen bana uzanmak istedikçe 170 00:14:45,680 --> 00:14:46,560 yerimi bilirsin. 171 00:14:47,880 --> 00:14:49,160 Ben orada seni bekler olurum. 172 00:14:50,600 --> 00:14:51,920 İçin rahat etsin. 173 00:14:54,040 --> 00:14:56,480 Sen beni sevdikçe sakın umutsuzluğa düşmeyesin. 174 00:14:59,440 --> 00:15:00,520 Aşkın tadı, tuzu 175 00:15:00,920 --> 00:15:03,160 ona varmak için çekilen yolun zahmeti kadardır. 176 00:15:06,440 --> 00:15:08,120 [Halime] Bozkırın rüzgârında pişmeyen 177 00:15:09,160 --> 00:15:11,720 tenini çatlatmayan, aşktan ne anlar Ertuğrul Bey'im? 178 00:15:13,000 --> 00:15:14,200 Bırak önce yaramız kanasın. 179 00:15:15,760 --> 00:15:17,160 Kanasın ki su bizi kandırsın. 180 00:15:19,040 --> 00:15:21,160 Acıkalım ki yediğimiz aşın tadına erelim. 181 00:15:23,000 --> 00:15:24,080 Birbirimizi özleyelim ki 182 00:15:24,960 --> 00:15:26,400 kavuştuğumuzda kadrini bilelim. 183 00:15:29,160 --> 00:15:34,120 [Müzik - Duygusal] 184 00:15:37,680 --> 00:15:39,080 Beni sana götüren ceylana 185 00:15:40,400 --> 00:15:42,960 onu bana getiren Mevla'ma şükürler olsun Halime Sultan. 186 00:15:45,600 --> 00:15:48,680 [Müzik devam ediyor] 187 00:15:53,200 --> 00:15:56,200 [Rüzgâr sesi] 188 00:16:03,480 --> 00:16:05,400 Kardinal hâlâ mışıl mışıl uyuyordur. 189 00:16:06,240 --> 00:16:10,320 Papa olma heyecanıyla hedeflerinizi birer birer anlatmış Papa Hazretlerine. 190 00:16:10,800 --> 00:16:13,680 Hele İmparator Friedrich'e sözleri şiir gibiydi efendim. 191 00:16:14,120 --> 00:16:15,280 Sizden övgüyle söz ediyor. 192 00:16:15,720 --> 00:16:16,600 Güzel. 193 00:16:17,080 --> 00:16:18,480 Aferin Eftelya. 194 00:16:19,280 --> 00:16:20,600 Hadi yolunuz açık olsun. 195 00:16:21,880 --> 00:16:24,000 Şam'dan iyi haberler bekliyorum. 196 00:16:25,000 --> 00:16:26,920 Thomas'ın dedikleri doğru bile olsa 197 00:16:27,920 --> 00:16:28,800 Halep'ten sonra 198 00:16:28,880 --> 00:16:31,960 Şam'da da böyle bir yenilgiyi kaldıracak gücümüz yok. 199 00:16:32,600 --> 00:16:35,360 Selçuklu-Eyyubi ittifakına izin vermeyeceğiz efendim. 200 00:16:35,840 --> 00:16:39,400 Sultan Alaeddin, asla melikeyle evlenemeyecek. 201 00:16:40,800 --> 00:16:41,720 Gidin o hâlde. 202 00:16:42,880 --> 00:16:44,240 Tanrı yardımcınız olsun. 203 00:16:50,280 --> 00:16:51,160 [Eftelya] Titus. 204 00:16:54,320 --> 00:16:56,640 Thomas'la beraber olmamdan hiç hoşlanmadın değil mi? 205 00:16:58,840 --> 00:16:59,960 Her şey Kudüs için. 206 00:17:01,520 --> 00:17:02,800 Öyle değil mi Eftelya? 207 00:17:03,800 --> 00:17:06,920 Her şey kutsal Haçlı seferinin başarıya ulaşması için Titus. 208 00:17:07,920 --> 00:17:11,000 [Müzik - Gerilim] 209 00:17:29,160 --> 00:17:30,160 [Eftelya] Deh! 210 00:17:33,640 --> 00:17:36,360 [Müzik - Gerilim] 211 00:17:45,080 --> 00:17:46,000 [Asker] Gelen var. 212 00:17:49,560 --> 00:17:52,520 [Müzik - Gerilim] 213 00:17:59,160 --> 00:18:02,400 [Müzik - Ayin] 214 00:18:07,600 --> 00:18:10,280 Efendim. İbnü'l-Arabî'yi ele geçirmiştik ki-- 215 00:18:10,360 --> 00:18:11,240 Lanet olsun! 216 00:18:11,720 --> 00:18:13,640 -Yine mi Kayılar? -Hayır efendim. 217 00:18:14,400 --> 00:18:15,600 Claudius. 218 00:18:17,200 --> 00:18:19,000 Thomas'ın adamı Claudius mu? 219 00:18:19,720 --> 00:18:20,960 Evet efendim. 220 00:18:22,520 --> 00:18:25,120 Neyin peşindesin Thomas? 221 00:18:26,440 --> 00:18:27,320 Neyin? 222 00:18:29,160 --> 00:18:31,680 [Thomas dış ses] Bugünkü raporum bundan ibarettir efendim. 223 00:18:32,120 --> 00:18:34,000 [Thomas dış ses] Hâlâ barış yolundan giderek 224 00:18:34,320 --> 00:18:37,640 Kudüs'te büyük bir kazanım elde edebiliriz düşüncesindeyim. 225 00:18:37,720 --> 00:18:41,160 [Thomas dış ses] Bütün taraflar zayıf ve dağınık. 226 00:18:43,200 --> 00:18:45,680 [Thomas dış ses] Moğollar sınırlarına dayanmışken 227 00:18:46,520 --> 00:18:48,000 kimse savaş istemiyor. 228 00:18:49,000 --> 00:18:51,840 [Thomas dış ses] Son olarak size görüşümü belirleyecek olan 229 00:18:52,480 --> 00:18:56,320 birkaç hususu Tapınakçılar konsül toplantısından sonra bildireceğim. 230 00:18:57,400 --> 00:18:59,280 [Thomas dış ses] Kardinal Thomas. 231 00:19:02,960 --> 00:19:06,480 [Müzik - Gerilim] 232 00:19:20,320 --> 00:19:22,920 [Müzik - Gerilim] 233 00:19:32,800 --> 00:19:36,000 [Kaşağı sesi] 234 00:19:40,640 --> 00:19:42,280 Erken ayaklanmışsın Ertuğrul Bey'im. 235 00:19:51,520 --> 00:19:53,840 Yaram bana acı vereceğine ben yarama acı vereyim dedim. 236 00:19:56,640 --> 00:19:57,920 Ahlat'a doğru yola çıkıyorum. 237 00:20:00,520 --> 00:20:02,120 Kim bilir bir daha ne zaman görüşürüz. 238 00:20:03,760 --> 00:20:05,760 Helallik almaya geldim Ertuğrul Bey'im. 239 00:20:07,800 --> 00:20:09,720 Obama çok hizmetin geçmiştir Afşin Bey. 240 00:20:12,320 --> 00:20:13,680 Halime Sultan'la ailesine de. 241 00:20:14,760 --> 00:20:15,640 Eyvallah. 242 00:20:16,960 --> 00:20:17,840 Lakin 243 00:20:18,560 --> 00:20:20,000 yanlışların beni çok da üzmüştür. 244 00:20:22,400 --> 00:20:25,600 -Turgut'u almaya gittiğimizde kara papaz-- -Kardinal Thomas mı? 245 00:20:27,440 --> 00:20:28,320 Bana bir şey dedi. 246 00:20:29,360 --> 00:20:31,240 Ne dedi? Hayır olsun inşallah. 247 00:20:32,840 --> 00:20:34,120 Şehzade Numan'ı öldürdüğünü. 248 00:20:34,800 --> 00:20:39,440 [Müzik - Gerilim] 249 00:20:43,160 --> 00:20:44,640 Şehzadeyi öldürmek gibi 250 00:20:44,960 --> 00:20:46,320 bir vazifem yoktu Ertuğrul Bey. 251 00:20:48,000 --> 00:20:49,520 Eğer öyle bir vazifem olsaydı 252 00:20:50,840 --> 00:20:52,240 gözümü kırpmadan öldürürdüm. 253 00:20:53,640 --> 00:20:55,960 Devletin bekası her şeyin üstündedir Ertuğrul Bey'im. 254 00:20:57,320 --> 00:20:58,400 Ne vazifesi bu Afşin? 255 00:20:59,080 --> 00:21:00,120 Kim veriyor bu vazifeyi? 256 00:21:06,280 --> 00:21:07,640 [İç çekme sesi] 257 00:21:08,600 --> 00:21:09,600 Biz Oğuzlar 258 00:21:10,720 --> 00:21:13,040 bozkırın hâlâ çocukları gibiyiz Ertuğrul Bey'im. 259 00:21:14,040 --> 00:21:15,640 Sevdiğimizi ölene kadar severiz 260 00:21:16,800 --> 00:21:18,960 düşmanımızın peşini de ölene kadar bırakmayız. 261 00:21:20,080 --> 00:21:21,120 Yani anlayacağınız 262 00:21:21,680 --> 00:21:23,480 her şeyi ölümüne yaparız Ertuğrul Bey'im. 263 00:21:25,400 --> 00:21:27,360 Önümüzü, arkamızı düşünmeden yani. 264 00:21:28,640 --> 00:21:31,520 Bin bir zorlukla kurduğumuz şu düzenimizi 265 00:21:32,520 --> 00:21:35,120 hatta devletimizi bile tehlikeye atmaktan çekinmeyiz. 266 00:21:37,840 --> 00:21:41,120 Sevince de nefret edince de gözümüz hiçbir şey görmediğinden 267 00:21:42,360 --> 00:21:45,920 sahip olduklarımızı bize hatırlatacak birileri lazımdır Ertuğrul Bey'im. 268 00:21:47,880 --> 00:21:51,080 Kurduğumuz devletler sahipsiz değildir anlayacağınız, Ertuğrul Bey'im. 269 00:21:52,120 --> 00:21:55,360 Vazife de bize sahip olduklarımızı hatırlatanlardan gelir. 270 00:21:56,520 --> 00:21:58,000 Başımızın üstünde yerleri vardır. 271 00:22:00,800 --> 00:22:02,480 Ne çok anlatacak sözün varmış Afşin Bey. 272 00:22:06,640 --> 00:22:08,600 Çok sözün azıyız Ertuğrul Bey'im. 273 00:22:09,200 --> 00:22:10,320 Vazife de 274 00:22:10,680 --> 00:22:12,080 sözün bittiği yerde andımızdır. 275 00:22:12,760 --> 00:22:14,480 Kanımız da canımız da bu yolda fedadır. 276 00:22:17,360 --> 00:22:19,480 Kim bilir bir daha ne zaman görüşürüz Ertuğrul Bey. 277 00:22:20,880 --> 00:22:22,840 Kimseye anlatmadıklarımı sana anlattım. 278 00:22:24,400 --> 00:22:25,680 İtimadımızdandır. 279 00:22:27,280 --> 00:22:28,480 Hakkını helal et. 280 00:22:29,080 --> 00:22:30,960 Helal olsun. Eyvallah Afşin Bey'im. 281 00:22:31,760 --> 00:22:32,640 Eyvallah. 282 00:22:35,560 --> 00:22:40,200 [Müzik - Duygusal] 283 00:22:48,480 --> 00:22:51,480 [Koyun sesleri] 284 00:22:52,240 --> 00:22:54,440 Ertuğrul, anasıyla babasını 285 00:22:55,040 --> 00:22:56,760 bana ve ağabeyine karşı dolduruyor. 286 00:22:58,680 --> 00:23:01,280 Dün gece onun lafına uyup üzerime geldiler. 287 00:23:02,040 --> 00:23:04,760 Bugün toyda da mutlaka bu meseleyi açacaklardır. 288 00:23:06,120 --> 00:23:07,200 Dertleri ne beyim? 289 00:23:09,440 --> 00:23:10,320 Benim 290 00:23:10,880 --> 00:23:13,200 Haçlılarla iş birliği yaptığımı düşünürler. 291 00:23:14,360 --> 00:23:16,960 [Müzik - Gerilim] 292 00:23:18,560 --> 00:23:22,480 [Gülme sesleri] 293 00:23:25,600 --> 00:23:27,120 Bunların niyeti belli beyim. 294 00:23:28,160 --> 00:23:29,760 Seni harcamak isterler. 295 00:23:30,360 --> 00:23:32,000 [Gülme sesi] 296 00:23:32,880 --> 00:23:34,440 Ama biz yaşadıkça 297 00:23:34,520 --> 00:23:35,800 buna izin vermeyiz Kurdoğlu. 298 00:23:38,640 --> 00:23:39,520 Eyvallah. 299 00:23:43,200 --> 00:23:46,320 [Gülme sesleri] 300 00:23:48,280 --> 00:23:50,720 [Müzik - Gerilim] 301 00:23:54,880 --> 00:23:57,760 Hakkınızı helal edin Afşin Bey. Üstümüzde çok emeğiniz var. 302 00:23:58,280 --> 00:23:59,680 Helali hoş olsun, Halime Sultan. 303 00:24:01,720 --> 00:24:04,560 Şehzademi mezar taşsız, Fatihasız 304 00:24:04,880 --> 00:24:06,320 kara toprakta yalnız bırakmayın. 305 00:24:08,240 --> 00:24:09,920 Halep'e her gittiğinizde ziyaret edin. 306 00:24:10,840 --> 00:24:12,360 Siz de hakkınızı helal edin. 307 00:24:12,920 --> 00:24:13,920 Helal olsun. 308 00:24:14,480 --> 00:24:16,840 Babamın katilini bulursanız ben de öğrenmek isterim. 309 00:24:18,880 --> 00:24:24,600 [Afşin] Devlet, hırsıyla tahta geçmeye çalışanı kabul etmez! 310 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 [Müzik] 311 00:24:30,760 --> 00:24:32,400 [Afşin iç çekme sesi] 312 00:24:33,240 --> 00:24:35,360 Ne yapacaksınız babanızın katilini Şehzadem? 313 00:24:38,480 --> 00:24:39,600 Babamın katilidir. 314 00:24:42,080 --> 00:24:43,320 Gördüğüm yerde öldüreceğim. 315 00:24:47,120 --> 00:24:50,600 [Müzik - Gerilim] 316 00:25:05,760 --> 00:25:07,200 Attığımız her adımın 317 00:25:08,600 --> 00:25:11,080 aldığımız her nefesin çetelesini tutarlar. 318 00:25:13,040 --> 00:25:15,000 İşlerine geldi mi yolumuzu keserler 319 00:25:16,240 --> 00:25:17,440 işlerine geldi mi 320 00:25:17,800 --> 00:25:19,560 bizi kullanmak için hazırda beklerler. 321 00:25:21,080 --> 00:25:24,720 [Ertuğrul] Eğer obada sırtlarını dayayacakları hainler olmasaydı 322 00:25:25,200 --> 00:25:26,240 bunları yapamazlardı. 323 00:25:28,160 --> 00:25:30,480 Şehzadelerin çadırını basamazlardı. 324 00:25:31,800 --> 00:25:34,720 Halep'e giderken alplerimize kıyamazlardı. 325 00:25:35,800 --> 00:25:38,280 [Ertuğrul] Veba illetini obamıza bulaştıramaz 326 00:25:39,440 --> 00:25:41,920 Halep Emiri'ni bize karşı kışkırtamazlardı. 327 00:25:43,440 --> 00:25:46,920 Hain ortaya çıktı Ertuğrul. Daha neyin hesabını güdersin? 328 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 Şüphesi bitmemiş olacak ki 329 00:25:49,080 --> 00:25:51,600 birden çok hain var der beyimiz. 330 00:25:52,280 --> 00:25:55,480 Alpargu'nun otağın önünde gerilmiş cesedi 331 00:25:56,040 --> 00:25:57,600 seni tatmin etmediyse 332 00:25:57,680 --> 00:26:00,760 -söyle Ertuğrul, daha kaç ceset gerek? -Doğru. 333 00:26:01,960 --> 00:26:02,920 Kutlu haklıdır. 334 00:26:03,520 --> 00:26:05,200 İnsan avı mı istersin Ertuğrul? 335 00:26:06,160 --> 00:26:07,600 Bu obaya ne zaman huzur gelecek? 336 00:26:08,200 --> 00:26:10,040 Hepiniz öyle uyuşmuşsunuz ki 337 00:26:10,880 --> 00:26:13,960 işin ne önünü ne de ardını görürsünüz. 338 00:26:15,040 --> 00:26:16,520 Deli Demir 339 00:26:16,600 --> 00:26:18,040 sen bize laf edeceğine 340 00:26:19,120 --> 00:26:21,200 Ertuğrul'un içindeki öfkeyi dindir. 341 00:26:21,760 --> 00:26:22,720 Dindir çünkü 342 00:26:23,120 --> 00:26:25,800 bu öfke hepimizi tekinsiz yollara sürükler. 343 00:26:27,360 --> 00:26:28,240 Birinin 344 00:26:29,080 --> 00:26:31,520 Ertuğrul'a dur deme vakti gelmiştir artık. 345 00:26:33,320 --> 00:26:36,320 Söyle hele Ertuğrul. Başka kim var şüphelendiğin? 346 00:26:38,600 --> 00:26:39,560 Kurdoğlu! 347 00:26:40,160 --> 00:26:43,720 [Karışık konuşma sesleri] 348 00:26:45,120 --> 00:26:48,520 [Müzik - Gerilim] 349 00:26:51,360 --> 00:26:52,920 Kurdoğlu'ndan şüpheleniyorum. 350 00:26:58,040 --> 00:26:58,920 Yeğenim 351 00:26:59,520 --> 00:27:02,040 dilindeki zehri otağa kadar taşıdın ha? 352 00:27:03,800 --> 00:27:04,680 Peki yeğenim 353 00:27:05,640 --> 00:27:07,520 kellemi mi ister, şerefimi mi? 354 00:27:08,600 --> 00:27:10,640 Yoksa istediği başka bir şey daha var mıdır? 355 00:27:11,880 --> 00:27:13,960 Eğer beyler de uygun görürse 356 00:27:16,360 --> 00:27:17,760 obadaki görevlerinden alınıp 357 00:27:19,600 --> 00:27:21,240 pusatını beyimize teslim edip 358 00:27:22,280 --> 00:27:24,200 masumiyeti ortaya çıkana kadar 359 00:27:25,240 --> 00:27:27,480 çadırında göz hapsinde tutulmasını isterim. 360 00:27:29,840 --> 00:27:33,000 Elinde söylediklerini ispat edecek tek bir şey var mı? 361 00:27:35,040 --> 00:27:35,920 Yok. 362 00:27:36,240 --> 00:27:39,640 Hangi yüzle karşımıza geçip de bu lafları edersin Ertuğrul? 363 00:27:40,920 --> 00:27:43,240 Şehzadelerin çadırının basıldığı gece 364 00:27:44,440 --> 00:27:46,080 beni o çadırdan uzaklaştıran 365 00:27:47,000 --> 00:27:48,040 Kurdoğlu'ydu. 366 00:27:48,600 --> 00:27:52,120 [Müzik - Gerilim] 367 00:27:53,800 --> 00:27:55,040 Halep'e giderken 368 00:27:55,520 --> 00:27:56,920 peşimizden alpleri gönderen 369 00:27:57,760 --> 00:28:00,040 onların ölümüne sebep olan da Kurdoğlu'ydu. 370 00:28:04,520 --> 00:28:07,680 [Müzik - Gerilim] 371 00:28:21,120 --> 00:28:25,120 [Müzik devam ediyor] 372 00:28:28,680 --> 00:28:29,840 Hasta döşeğimde yatarken 373 00:28:31,760 --> 00:28:33,640 otağıma girip, öldürmeye biri geldi beni. 374 00:28:35,640 --> 00:28:38,960 O gece Kurdoğlu'nu otağımın etrafında dolaşırken görenler olmuş. 375 00:28:40,360 --> 00:28:41,520 İsimleri bendedir. 376 00:28:42,120 --> 00:28:45,560 Her ne kadar Gündoğdu, bu suikastı benden sakladıysa da 377 00:28:47,720 --> 00:28:49,400 otağımın keçesinin kesildiğini 378 00:28:50,480 --> 00:28:51,360 Hayme görmüş 379 00:28:52,720 --> 00:28:54,080 ve bu işin peşini bırakmamış. 380 00:28:54,480 --> 00:28:57,040 Beyim, sen ne dediğini bilir misin? 381 00:28:57,760 --> 00:28:59,520 Ben de şüphelenirim kan gardaşımdan. 382 00:29:01,120 --> 00:29:02,160 Sadece şüphelenmem 383 00:29:03,200 --> 00:29:04,080 bilirim de. 384 00:29:05,200 --> 00:29:08,880 Oğlum Gündoğdu'nun aklına girip zehirlediğini de bilirim. 385 00:29:08,960 --> 00:29:11,880 Yeter artık Süleyman. Edebinle konuş. 386 00:29:12,440 --> 00:29:16,040 Seni bey seçtik diye böyle ileri geri konuşmana izin vermem. 387 00:29:18,720 --> 00:29:21,880 [Müzik - Gerilim] 388 00:29:37,560 --> 00:29:40,640 [Müzik - Gerilim] 389 00:29:50,280 --> 00:29:52,360 [Kılıç çekme sesi] 390 00:29:56,920 --> 00:29:58,080 Yah! 391 00:30:01,440 --> 00:30:04,640 [Gök gürültüsü efekti] 392 00:30:07,800 --> 00:30:08,960 [Yere düşme sesi] 393 00:30:11,920 --> 00:30:15,640 [Müzik - Gerilim] 394 00:30:38,880 --> 00:30:42,280 [Müzik] 395 00:30:59,600 --> 00:31:05,000 [Müzik - Gerilim] 396 00:31:09,040 --> 00:31:10,240 Bizim ne mevkide 397 00:31:11,760 --> 00:31:13,080 ne de makamda gözümüz vardır. 398 00:31:19,240 --> 00:31:20,880 Obada ikilik çıkmasındansa 399 00:31:21,440 --> 00:31:24,640 hayvanlarımı otlatıp, hayatımı yaşamayı tercih ederim. 400 00:31:27,880 --> 00:31:31,280 Ama gün gelir, masumiyetim kanıtlanırsa 401 00:31:32,800 --> 00:31:34,880 Ertuğrul, bu ettiği lafların bedelini öder. 402 00:31:37,960 --> 00:31:40,960 [Müzik - Gerilim] 403 00:31:50,000 --> 00:31:52,200 Beyim, emmim masumdur. 404 00:32:04,720 --> 00:32:09,120 Emmi, babamın sana hediye ettiği hançeri alıp, yerine koyabilirsin. 405 00:32:09,840 --> 00:32:10,960 Ben sana kefilim. 406 00:32:13,800 --> 00:32:17,560 Emmim bizi affetsin, babamla bir olup, ona bir oyun ettik. 407 00:32:19,000 --> 00:32:21,200 [Gündoğdu] O da bu oyundan alnının akıyla çıktı. 408 00:32:26,040 --> 00:32:31,640 Bundan gayrı her kim ona dil uzatırsa karşısında önce beni bulur. 409 00:32:33,360 --> 00:32:34,880 Buna kardeşim Ertuğrul da dâhil. 410 00:32:36,600 --> 00:32:39,360 Sen içindeki vesveseyi bir kenara bırak da 411 00:32:40,600 --> 00:32:43,880 evvela seni sırtından vuran alpin Turgut'tan hesap sor. 412 00:32:46,880 --> 00:32:48,480 Turgut, Tapınakçılarla bir olup 413 00:32:49,040 --> 00:32:50,520 Selçuklu kervanı bastı. 414 00:32:51,240 --> 00:32:52,720 Başında da Titus vardı. 415 00:32:54,000 --> 00:32:56,760 Ertuğrul, sen haini yanlış yerde ararsın. 416 00:32:57,880 --> 00:33:00,560 -Hain, senin alplerinin içindedir. -Ağabey-- 417 00:33:01,400 --> 00:33:02,440 Bana hiçbir şey deme. 418 00:33:03,160 --> 00:33:04,840 Ne diyeceksen Turgut'a söyle. 419 00:33:05,640 --> 00:33:06,880 Otağı meydanındadır. 420 00:33:13,080 --> 00:33:16,440 [Müzik] 421 00:33:41,880 --> 00:33:44,800 [Müzik] 422 00:33:58,560 --> 00:34:01,400 [Müzik devam ediyor] 423 00:34:20,040 --> 00:34:21,199 Eyvallah yeğenim. 424 00:34:22,600 --> 00:34:25,120 Uğursuz bir iftiraya uğramaktan kurtardın emmini. 425 00:34:35,800 --> 00:34:36,800 Öyle değil mi beyim? 426 00:34:43,239 --> 00:34:48,840 [Müzik - Gerilim] 427 00:35:27,520 --> 00:35:32,600 [Müzik - Gerilim] 428 00:35:45,920 --> 00:35:48,880 [Müzik devam ediyor] 429 00:35:59,920 --> 00:36:03,680 [Müzik - Hüzünlü] 430 00:36:20,160 --> 00:36:22,120 Oğluma kıymaya kalkan sen misin? 431 00:36:27,080 --> 00:36:30,520 Evladım gibi bağrıma bastığım Turgut musun? 432 00:36:30,600 --> 00:36:31,480 [Aykız] Turgut. 433 00:36:33,520 --> 00:36:36,320 Yoksa uğursuz bir cin misin, nesin? 434 00:36:37,160 --> 00:36:39,800 [Nefes sesi] 435 00:36:40,920 --> 00:36:41,800 Turgut'um. 436 00:36:45,600 --> 00:36:49,280 [Müzik - Hüzünlü] 437 00:37:17,880 --> 00:37:20,120 Bunun etinin içine 438 00:37:21,760 --> 00:37:23,680 iblis çöküp oturmuştur Ertuğrul Bey'im. 439 00:37:27,760 --> 00:37:30,160 İçindeki Turgut'um çoktan gider olmuştur. 440 00:37:36,200 --> 00:37:38,320 Onu geri getirene kadar bana izin ver beyim. 441 00:37:40,120 --> 00:37:42,680 Ölene kadar içindeki iblisle savaş edeceğim. 442 00:37:51,400 --> 00:37:52,600 Kıyma ona. 443 00:37:53,880 --> 00:37:57,800 [Müzik - Gerilim] 444 00:38:04,000 --> 00:38:08,840 [Müzik - Gerilim] 445 00:38:22,040 --> 00:38:25,800 [Müzik - Gerilim] 446 00:38:36,760 --> 00:38:40,080 [Müzik - Hüzünlü] 447 00:38:55,200 --> 00:38:56,320 Sen benim gardaşımdın. 448 00:38:58,120 --> 00:39:00,440 Her zaman da gardaşım olarak kalacaksın Turgut Alp. 449 00:39:10,440 --> 00:39:13,400 [Müzik - Hüzünlü] 450 00:39:21,800 --> 00:39:22,680 Çözün onu. 451 00:39:25,600 --> 00:39:27,640 Çekecek bir cezası yoktur benim alpimin. 452 00:39:31,040 --> 00:39:33,320 İyileşene kadar kafeste tutulacaktır tedbir için. 453 00:39:35,840 --> 00:39:39,920 [Müzik - Dombra] 454 00:40:06,040 --> 00:40:11,400 [Müzik - Jenerik]