1 00:00:16,600 --> 00:00:20,080 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:55,800 --> 00:00:59,880 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:21,760 --> 00:01:25,760 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:50,360 --> 00:01:53,760 [Müzik devam ediyor] 5 00:02:18,160 --> 00:02:21,760 [Müzik - Duygusal] 6 00:02:26,280 --> 00:02:28,880 [Nefes sesleri] 7 00:02:30,520 --> 00:02:32,720 [Masayı boşaltma sesleri] 8 00:02:37,320 --> 00:02:38,720 [Bıçak çıkma sesi] 9 00:02:43,080 --> 00:02:43,960 Ertuğrul 10 00:02:45,040 --> 00:02:46,960 hadi gel biz çıkalım. Ebeler işini yapsın. 11 00:02:55,160 --> 00:02:59,120 [Müzik - Duygusal] 12 00:03:05,600 --> 00:03:06,880 [Nefes sesi] 13 00:03:07,760 --> 00:03:09,200 Götürün şu pisliği buradan. 14 00:03:12,960 --> 00:03:14,200 [İnilti sesi] -Dur. 15 00:03:15,480 --> 00:03:17,840 [Müzik - Gerilim] 16 00:03:18,400 --> 00:03:19,480 Konuş aşağılık herif! 17 00:03:19,800 --> 00:03:20,760 Konuş! 18 00:03:21,240 --> 00:03:22,400 Obadaki hain sen miydin? 19 00:03:23,400 --> 00:03:24,760 [Ertuğrul] Konuş dedim sana! 20 00:03:25,400 --> 00:03:27,720 Obadaki hain sen miydin, yoksa Kurdoğlu mu? 21 00:03:28,200 --> 00:03:29,200 Konuş! 22 00:03:29,520 --> 00:03:30,400 Söyle! 23 00:03:30,880 --> 00:03:32,960 Konuş be adam! Konuş! 24 00:03:37,280 --> 00:03:38,480 Öldü o, Ertuğrul. 25 00:03:44,920 --> 00:03:45,960 Götürün şunu. 26 00:03:56,000 --> 00:03:57,760 [İnilti sesi] -Oğlum Ertuğrul! 27 00:03:58,240 --> 00:03:59,760 -Otur şöyle. [İnilti sesi] 28 00:04:00,960 --> 00:04:02,160 [İnilti sesi] 29 00:04:04,560 --> 00:04:05,800 [İnilti sesi] 30 00:04:06,640 --> 00:04:08,760 [İnilti sesi] 31 00:04:17,240 --> 00:04:18,440 Gökçe nasıl? 32 00:04:20,079 --> 00:04:21,560 Hayatımı kurtarmak isterken 33 00:04:22,680 --> 00:04:23,920 az daha hayatından oluyordu. 34 00:04:24,560 --> 00:04:28,960 [Müzik - Hüzünlü] 35 00:04:31,600 --> 00:04:32,560 Eğer yaşıyorsam 36 00:04:34,480 --> 00:04:35,800 onun sayesindedir. 37 00:04:46,000 --> 00:04:49,560 [Müzik - Duygusal] 38 00:04:53,120 --> 00:04:55,120 [Salih] Büyük imtihandan geçiyor İslam âlemi. 39 00:04:55,880 --> 00:04:57,360 [Salih] Fitneler sarmış her yanı. 40 00:04:58,480 --> 00:05:01,840 İslam bir nur olarak doğdu, dünyayı aydınlattı. 41 00:05:02,960 --> 00:05:05,560 [Salih] Şimdi İslam ocağına ateşler düştü. 42 00:05:06,520 --> 00:05:09,320 [Salih] Selefimiz, İslam nurunu Endülüs'e 43 00:05:10,000 --> 00:05:12,200 Hint'e, Sint'e taşıdı. 44 00:05:12,840 --> 00:05:15,800 Halefleri ise birbirine pusu kurmakla meşgul. 45 00:05:16,960 --> 00:05:21,240 Medine'de kök salmış o görkemli ağaç budanıyor 46 00:05:21,880 --> 00:05:22,840 dalları kırılıyor. 47 00:05:25,160 --> 00:05:27,200 Mehdi gele işler düzele. 48 00:05:28,160 --> 00:05:29,800 Allah ne dilerse o olacak. 49 00:05:31,360 --> 00:05:32,240 Yeis yok. 50 00:05:32,680 --> 00:05:33,560 Beklemek yok. 51 00:05:34,120 --> 00:05:35,000 Durmak yok. 52 00:05:36,440 --> 00:05:39,960 İslam'ın ilk günlerindeki gibi Rabb'imize iltica ederek 53 00:05:40,960 --> 00:05:42,520 sürekli gayret edeceğiz. 54 00:05:43,800 --> 00:05:46,640 Bu nurun yayılması için gayret edeceğiz. 55 00:05:48,400 --> 00:05:50,480 Kıyamet bile kopmaya başlasa 56 00:05:52,320 --> 00:05:56,120 herkes elindeki fidanı diksin diye buyurmadı mı Hazreti Peygamber? 57 00:05:57,400 --> 00:05:58,840 Söyle bakalım Şeyh Muhittin 58 00:06:00,160 --> 00:06:01,520 senin Endülüs'ten gelişin 59 00:06:02,640 --> 00:06:04,040 hangi maksada matuftur? 60 00:06:05,320 --> 00:06:08,200 Sen hangi fidanı dikmek üzere geldin buralara kadar? 61 00:06:08,720 --> 00:06:10,800 [Akan su sesi] 62 00:06:11,960 --> 00:06:15,960 Allah, Endülüs'ten hicret etmemi murat ettiğinde 63 00:06:17,760 --> 00:06:20,960 bu hicretin başka tür bir seyahat olduğunu fark ettim. 64 00:06:22,800 --> 00:06:25,560 [Arabî] Anladım ki bu gidişin dönüşü yok. 65 00:06:26,920 --> 00:06:28,840 Temelli ayrılıyordum Endülüs'ten. 66 00:06:29,800 --> 00:06:32,800 [Arabî] Rabb'ime iltica ettim ve sordum 67 00:06:33,680 --> 00:06:36,920 Rabb'im, biliyorum ki her işte bir muradın var 68 00:06:39,000 --> 00:06:41,440 beni gurbete düşürmedeki muradın nedir? 69 00:06:43,120 --> 00:06:44,000 Rabb'im 70 00:06:44,600 --> 00:06:46,160 kalbime şöyle ilham etti. 71 00:06:49,400 --> 00:06:51,040 Bu hicretin maksadı 72 00:06:52,360 --> 00:06:56,240 denizin dibinden çıkarılmayı bekleyen bir inci tanesidir. 73 00:06:57,840 --> 00:06:59,440 Onu sen terbiye edeceksin. 74 00:07:00,160 --> 00:07:01,600 Sen yetiştireceksin. 75 00:07:02,480 --> 00:07:04,320 O da başkalarını yetiştirecek. 76 00:07:05,400 --> 00:07:10,360 İslam'ın bereketini insanlığa götürecek kutlu neslin imamı olacak. 77 00:07:11,480 --> 00:07:15,600 [Akarsu sesi] 78 00:07:20,480 --> 00:07:24,040 [Müzik - Gerilim] 79 00:07:29,680 --> 00:07:30,840 Ne yaptın be adam? 80 00:07:31,960 --> 00:07:33,600 Allah'ım sen affet onu. 81 00:07:39,760 --> 00:07:43,440 [Müzik - Gerilim] 82 00:07:52,040 --> 00:07:55,800 [Müzik - Dombra] 83 00:08:06,200 --> 00:08:07,640 Ne fısıldaşıyorsunuz aranızda? 84 00:08:18,840 --> 00:08:19,840 Ne oluyor dedim! 85 00:08:21,080 --> 00:08:22,360 -Gökçe bacı. -Hı? 86 00:08:22,440 --> 00:08:25,400 Akçakoca'nın çadırında. Ağır yaralı diyorlar. 87 00:08:26,160 --> 00:08:27,160 Ne diyorsun sen be? 88 00:08:27,720 --> 00:08:29,280 Alpargu onu bıçaklamış. 89 00:08:29,640 --> 00:08:31,640 [Feryat figan sesi] 90 00:08:32,480 --> 00:08:34,000 [Kadın] Su getir! Su getir! 91 00:08:34,080 --> 00:08:36,520 [Nefes sesi] 92 00:08:36,960 --> 00:08:39,799 [Müzik - Gerilim] 93 00:08:39,880 --> 00:08:40,760 Aaaa! 94 00:08:41,280 --> 00:08:42,159 Çekil! 95 00:08:51,480 --> 00:08:53,040 Bu işin ardında Kurdoğlu var baba. 96 00:09:00,560 --> 00:09:01,520 Ertuğrul. 97 00:09:01,600 --> 00:09:03,520 Halime Sultan baştan beri her şeyin farkında. 98 00:09:04,440 --> 00:09:06,480 Çadırları Kara Toygar'ın askerleri tarafından 99 00:09:06,560 --> 00:09:08,400 basıldığı günden beri ondan şüphelenir. 100 00:09:10,240 --> 00:09:13,440 Tıpkı rahmetli babası gibi. Tıpkı Şehzade Yiğit gibi. 101 00:09:15,840 --> 00:09:18,560 Ertuğrul Bey'imden başka kimseye bir şey demedim beyim. 102 00:09:20,520 --> 00:09:22,240 Alpargu ona en yakın beylerden biriydi. 103 00:09:23,440 --> 00:09:26,440 Böyle bir şeyi Kurdoğlu'nun haberi olmadan yapması imkânsız baba. 104 00:09:28,040 --> 00:09:28,960 Eğer hainse 105 00:09:29,280 --> 00:09:30,520 bugün, yarın ortaya çıkacak. 106 00:09:31,440 --> 00:09:32,600 Nasıl? 107 00:09:32,920 --> 00:09:34,320 Gündoğdu bir tuzak hazırladı. 108 00:09:35,440 --> 00:09:38,560 Haklıysan o tuzağa düşecektir Kurdoğlu. 109 00:09:42,880 --> 00:09:44,680 İnşallah söylediğinizde haklısınızdır. 110 00:09:45,160 --> 00:09:47,400 [Koşma sesleri] 111 00:09:50,960 --> 00:09:52,720 Sonunda bunu da yaptın kardeşime ha? 112 00:09:53,760 --> 00:09:56,680 Senin yüzünden Ertuğrul! Bunların hepsi senin yüzünden! 113 00:09:57,320 --> 00:09:59,720 Sebep olduğun belalar dönüp dolaşıp bizi vuruyor. 114 00:10:00,200 --> 00:10:01,960 -Yazıklar olsun sana! -Selcan! 115 00:10:04,040 --> 00:10:06,320 Gökçe'nin canına kıymaya kalkan Alpargu'ydu. 116 00:10:07,880 --> 00:10:08,880 Öfkeni çıkaracaksan 117 00:10:09,840 --> 00:10:11,320 içindeki nefreti doğru yere kus. 118 00:10:13,760 --> 00:10:17,160 [Müzik - Gerilim] 119 00:10:38,880 --> 00:10:41,240 [Nefes sesi] 120 00:10:43,160 --> 00:10:45,160 Nasıl kıydılar sana kuzum? 121 00:10:45,920 --> 00:10:48,440 [Müzik - Duygusal] 122 00:10:49,920 --> 00:10:54,520 Körpe bahar çiçeğini çizmeleriyle mi ezdiler? 123 00:10:57,240 --> 00:10:59,440 Ana sütünden emmeden 124 00:10:59,800 --> 00:11:02,720 dişi tayın etinden mi söktüler? 125 00:11:03,600 --> 00:11:04,960 [Ağlama sesi] 126 00:11:05,040 --> 00:11:06,720 Kurbanın olayım kardeşim. 127 00:11:07,920 --> 00:11:11,000 Sen kalk, ablan gömüt olsun yoluna. 128 00:11:16,960 --> 00:11:20,360 [Müzik - Hüzünlü] 129 00:11:21,000 --> 00:11:22,200 [Burun çekme sesi] 130 00:11:32,520 --> 00:11:34,120 Hepimiz senin evladındık. 131 00:11:35,280 --> 00:11:38,000 Ta ki o uğursuz kız gelene kadar. 132 00:11:40,840 --> 00:11:44,280 Çok geç olmadan bu beladan kurtar bizi ana. 133 00:11:45,440 --> 00:11:48,240 Yoksa Ertuğrul hepimizin felaketi olacak. 134 00:11:49,920 --> 00:11:52,040 [Ağlama sesi] 135 00:11:58,600 --> 00:12:01,080 [Ağlama sesi] 136 00:12:13,360 --> 00:12:15,000 [Arabî] Onun adı bana söylendi. 137 00:12:16,040 --> 00:12:17,080 Öyle bir yiğit ki 138 00:12:17,760 --> 00:12:20,000 âlem-i İslam'ı aziz eyleyecek. 139 00:12:21,400 --> 00:12:23,760 Mağlubiyetini zafere tebdil edecek. 140 00:12:24,400 --> 00:12:26,920 [Akarsu sesi] 141 00:12:27,520 --> 00:12:28,480 Budanmış olan 142 00:12:29,040 --> 00:12:33,080 ve içine kurtların girdiği İslam ağacı tekrar yeşerecek. 143 00:12:34,920 --> 00:12:36,040 İslam sancağı 144 00:12:36,480 --> 00:12:41,200 Hazreti Peygamber'in müjdelediği gibi Konstantiniyye'ye uzanacak. 145 00:12:41,760 --> 00:12:43,560 Oradan cihana yayılacak. 146 00:12:44,920 --> 00:12:47,800 Mümin, Hristiyan, Yahudi 147 00:12:49,280 --> 00:12:50,800 herkes gölgelenecek. 148 00:12:51,520 --> 00:12:54,360 İslam'ın ab-ı hayat pınarından 149 00:12:54,440 --> 00:12:56,480 kana kana içecekler o ağacın altında. 150 00:12:58,080 --> 00:13:01,640 Ben de Şeyh Muhittin'i buraya getiren sebep nedir diye düşündüm. 151 00:13:02,000 --> 00:13:04,400 O yiğitten söz et bize. Söz et ki 152 00:13:05,080 --> 00:13:06,520 duamız onunla olsun. 153 00:13:07,840 --> 00:13:09,800 Büyüklerin himmeti ona rehber olsun. 154 00:13:10,360 --> 00:13:11,760 [Salih] İslam'a zafer getirecek 155 00:13:12,240 --> 00:13:16,240 bu mukaddes emaneti yüklenecek kişinin vasıfları ne olacak? 156 00:13:20,960 --> 00:13:25,320 Müslümanların emanetini yüklenecek kişi, önce akıllı olacak. 157 00:13:27,200 --> 00:13:30,480 Lakin aklı kurnazlık olarak bellemeyecek. 158 00:13:31,800 --> 00:13:34,120 Bakınca feraset nuruyla bakacak. 159 00:13:34,720 --> 00:13:37,400 İyiyle kötüyü karanlık gecede ayırt edebilecek. 160 00:13:37,880 --> 00:13:39,400 Merhametli olacak. 161 00:13:40,240 --> 00:13:44,040 Lakin merhameti acımakla sınırlı zannetmeyecek. 162 00:13:45,360 --> 00:13:46,240 Adil olacak. 163 00:13:47,120 --> 00:13:51,880 Mülk ve iktidar, adalet üzerine kuruludur, buyurdu Hazreti Ömer. 164 00:13:52,520 --> 00:13:53,400 Bilecek ki 165 00:13:53,920 --> 00:13:57,800 Allah'a hakkını teslim etmeyen adalet, zalimliğin ta kendisidir. 166 00:14:01,040 --> 00:14:03,400 Bileği cesaret timsali olacak. 167 00:14:04,080 --> 00:14:07,320 Cesur olacak. Fakat bilecek ki 168 00:14:07,400 --> 00:14:08,640 en büyük cesaret 169 00:14:09,280 --> 00:14:12,320 öfke ve şehvet anında nefsini tutmaktır. 170 00:14:14,640 --> 00:14:18,760 Eline, diline ve beline hâkim olmayan hükümdar olamaz. 171 00:14:19,680 --> 00:14:21,400 Affetmek, şiarı olacak. 172 00:14:22,920 --> 00:14:24,200 Kavgası, hak için olacak. 173 00:14:25,480 --> 00:14:27,840 Mülkü bir emanet olarak üstlenecek. 174 00:14:28,520 --> 00:14:31,720 Yönettiği insanların yaşlılarını, babası 175 00:14:32,320 --> 00:14:33,800 gençlerini, kardeşi 176 00:14:34,800 --> 00:14:36,640 küçüklerini de evladı gibi görecek. 177 00:14:38,520 --> 00:14:43,400 Ümmetin imamlığına talip olacak insan, bu ehliyete haiz olmalıdır. 178 00:14:45,960 --> 00:14:47,360 Ey Salihler Cemaati 179 00:14:49,360 --> 00:14:51,200 ümmet böyle birini bekliyor. 180 00:14:52,920 --> 00:14:55,360 Çekilen sıkıntılar onun müjdecisi. 181 00:14:55,920 --> 00:14:57,200 Seher vaktindeyiz sanki. 182 00:14:57,880 --> 00:15:00,040 Sabah esintilerini duyuyor gibiyiz. 183 00:15:01,360 --> 00:15:02,240 Seher vakti 184 00:15:02,760 --> 00:15:05,840 yani sabaha en yakın karanlık, vaktimizdir bizim. 185 00:15:07,600 --> 00:15:09,640 [Akarsu sesi] 186 00:15:12,360 --> 00:15:14,400 [Salih] İşleri ehil olana veriniz. 187 00:15:14,920 --> 00:15:16,920 [Salih] Emaneti sahiplerine teslim ediniz. 188 00:15:17,480 --> 00:15:20,440 [Salih] Elbette ki duamız böyle bir yiğitle olacaktır. 189 00:15:20,800 --> 00:15:22,040 [Salih] Kimdir peki bu yiğit? 190 00:15:26,440 --> 00:15:28,040 Kayı Boyu'ndan Ertuğrul. 191 00:15:29,160 --> 00:15:30,600 Ve Allah'ın izniyle 192 00:15:31,280 --> 00:15:35,320 onun neslinden gelecek koca bir Salihler ordusu. 193 00:15:38,040 --> 00:15:39,360 [Su sıçratma sesi] 194 00:15:46,320 --> 00:15:47,200 İmdat! 195 00:15:50,000 --> 00:15:50,880 Telaş etmeyin. 196 00:15:50,960 --> 00:15:51,840 İmdat! 197 00:15:52,280 --> 00:15:54,000 Haddini bilmeyenlerden bir kul. 198 00:15:55,240 --> 00:15:56,200 İmdat! 199 00:16:01,680 --> 00:16:02,800 Destur var mıdır? 200 00:16:05,800 --> 00:16:06,920 İmdat! 201 00:16:08,680 --> 00:16:09,560 İmdat! 202 00:16:21,480 --> 00:16:22,520 [İnilti sesi] 203 00:16:30,920 --> 00:16:31,800 Ah! 204 00:16:39,480 --> 00:16:40,840 İyi misin Ertuğrul Bey'im? 205 00:16:41,680 --> 00:16:42,640 Ben iyiyim Deli Demir. 206 00:16:43,640 --> 00:16:44,600 Ya Gökçe? 207 00:16:45,200 --> 00:16:46,080 Durumu ağır kızım. 208 00:16:47,280 --> 00:16:51,240 [Müzik - Gerilim] 209 00:16:57,720 --> 00:16:59,360 Hain Alpargu muymuş beyim? 210 00:17:01,040 --> 00:17:02,360 Yakında belli olur Deli Demir. 211 00:17:03,920 --> 00:17:06,440 [İnilti sesi] 212 00:17:08,680 --> 00:17:10,800 Biliyorum, şimdi sırası değil de 213 00:17:11,880 --> 00:17:15,560 ama misafirimiz, beyim. İsodora. 214 00:17:16,599 --> 00:17:18,040 Önemli bir şeyler söylemek ister. 215 00:17:18,800 --> 00:17:19,800 Sen de kimsin kızım? 216 00:17:21,040 --> 00:17:24,079 Tapınakçıların kalesinden geliyorum. İsmim İsodora Manzini. 217 00:17:25,119 --> 00:17:27,119 Üstad Petruccio Manzini'nin yeğeniyim. 218 00:17:29,120 --> 00:17:30,680 Ertuğrul Bey'e anlatacaklarım var. 219 00:17:33,680 --> 00:17:37,520 [Müzik - Gerilim] 220 00:17:43,120 --> 00:17:44,320 -İsodora? -Yiğit. 221 00:17:50,880 --> 00:17:53,160 [İsodora] Seni yeniden görmek ne kadar güzel. 222 00:17:58,200 --> 00:18:02,560 [Müzik - Gerilim] 223 00:18:04,200 --> 00:18:07,200 Gündoğdu Bey'im gelmeden ona elinizi süremezsiniz. 224 00:18:07,520 --> 00:18:09,200 Bırak o katilin hesabını görelim Hamza! 225 00:18:09,640 --> 00:18:11,600 Ertuğrul Bey'imizi de hançerledi bu şerefsiz. 226 00:18:11,680 --> 00:18:15,200 Çok alpin kanı bulaştı ellerine. Bırak ellerini kesip çakallara yedirelim Hamza! 227 00:18:15,280 --> 00:18:16,640 Aaa! Yeter ulan! 228 00:18:17,880 --> 00:18:18,760 Yaklaşanı biçerim! 229 00:18:20,960 --> 00:18:24,000 Gündoğdu Bey'im onu bana emanet etti derim, anlamaz mısınız siz? 230 00:18:25,280 --> 00:18:26,160 Hamza! 231 00:18:27,400 --> 00:18:28,280 Ne oluyor burada? 232 00:18:29,080 --> 00:18:30,640 Alpler kısas ister beyim. 233 00:18:32,880 --> 00:18:33,760 Kısas, haklarıdır. 234 00:18:35,280 --> 00:18:37,000 Amma evvela Ertuğrul'un hakkıdır. 235 00:18:38,360 --> 00:18:41,360 Unutmayın. Turgut, Ertuğrul'un alpi. 236 00:18:42,400 --> 00:18:44,000 Evvela kanı ona helaldir. 237 00:18:46,920 --> 00:18:50,200 [Kuş cıvıltısı sesleri] 238 00:19:00,680 --> 00:19:02,040 Sultan Alâeddin Keykubad 239 00:19:02,440 --> 00:19:04,840 yaptıklarınızı asla unutmayacaktır Gündoğdu Bey'im. 240 00:19:05,800 --> 00:19:06,920 Söylediğim gibi 241 00:19:07,000 --> 00:19:09,960 Ertuğrul Bey'le birlikte sizleri Malatya'da görmek ister. 242 00:19:12,120 --> 00:19:15,880 Allah şifa versin, gardaşım bu davetinize icabet edecektir. 243 00:19:16,960 --> 00:19:18,880 -Ben de gelmek isterim. -Eyvallah. 244 00:19:20,080 --> 00:19:22,120 Alplerim size Şam'a kadar eşlik edecekler. 245 00:19:24,200 --> 00:19:26,120 İnşallah yeniden görüşürüz Gündoğdu Bey'im. 246 00:19:26,960 --> 00:19:27,920 Hakkını helal et. 247 00:19:28,760 --> 00:19:30,040 Sen de helal et Ersagun Bey. 248 00:19:35,240 --> 00:19:39,960 [Müzik] 249 00:19:40,920 --> 00:19:41,800 Hamza 250 00:19:42,840 --> 00:19:44,120 bunu obaya biz götüreceğiz. 251 00:19:45,400 --> 00:19:46,440 Eyvallah beyim. 252 00:19:46,520 --> 00:19:47,880 İyi. Hazırla şu iti. 253 00:19:56,080 --> 00:19:58,360 [Bıçak sürtme sesi] 254 00:19:59,440 --> 00:20:02,320 [Akarsu sesi] 255 00:20:09,400 --> 00:20:13,280 [Müzik - Tasavvuf] 256 00:20:14,920 --> 00:20:18,800 Evlat, sen bizi Tapınakçı üstatlarınla karıştırdın. 257 00:20:20,440 --> 00:20:22,320 Sana bir sınır çizildiyse 258 00:20:22,400 --> 00:20:23,520 o sınır aşılmaz. 259 00:20:24,320 --> 00:20:25,800 O sınır geçilmez. 260 00:20:26,480 --> 00:20:29,000 Sizi terbiye edenler sana bunu öğretmemişler. 261 00:20:34,560 --> 00:20:38,200 Kayı obasına dönene kadar bu hacılar senin yoldaşın olacak. 262 00:20:39,480 --> 00:20:40,480 Acı çek ki 263 00:20:41,120 --> 00:20:42,960 acı çektirdiğin insanları anla. 264 00:20:45,520 --> 00:20:50,800 [Müzik - Tasavvuf] 265 00:21:01,360 --> 00:21:03,240 Başka bir hâl çaresi yok mudur kızım? 266 00:21:04,160 --> 00:21:06,880 İlacı almadığı zaman çok büyük acılar çekeceğini söyledi babam. 267 00:21:08,560 --> 00:21:09,600 Sonra da maalesef... 268 00:21:12,040 --> 00:21:13,640 İlla bir hâl çaresi daha vardır. 269 00:21:16,480 --> 00:21:17,640 Çok üzgünüm. 270 00:21:18,200 --> 00:21:20,720 [Müzik - Duygusal] 271 00:21:21,160 --> 00:21:22,320 Turgut'um ölecek mi? 272 00:21:25,160 --> 00:21:27,760 Acı çekmeden ölmesi için hepimiz dinimizce dua edeceğiz. 273 00:21:31,600 --> 00:21:34,000 Buraya Turgut'un öleceğini söylemek için mi geldin? 274 00:21:35,640 --> 00:21:36,520 Hayır. 275 00:21:38,360 --> 00:21:40,840 Babamın belki de son arzusunu yerine getirmek için geldim. 276 00:21:44,280 --> 00:21:47,680 Şeyh İbnü'l-Arabî, rüyasında Kayılara yardım etmesini istemiş. 277 00:21:48,640 --> 00:21:49,720 O yüzden buradayım. 278 00:21:53,360 --> 00:21:55,280 Bir de o uğursuz kaleyi yıkmak isterseniz 279 00:21:56,320 --> 00:21:58,280 bunu nasıl yapacağınızı anlatacağım size. 280 00:22:01,760 --> 00:22:03,520 Babamı tek başına oradan çıkartamam. 281 00:22:05,880 --> 00:22:08,640 Lakin siz saldırırsanız en azından bir şansı olacaktır babamın. 282 00:22:09,680 --> 00:22:10,560 [Süleyman] Peki 283 00:22:11,760 --> 00:22:13,120 kalenize gelen o hain 284 00:22:14,160 --> 00:22:15,520 onu bir daha görsen tanır mısın? 285 00:22:20,600 --> 00:22:22,880 Amcamla görüşmek için iki kez geldiğini biliyorum. 286 00:22:24,560 --> 00:22:25,920 Bir defasında odadaydım. 287 00:22:28,240 --> 00:22:31,320 Hayal meyal gördüm. Lakin kafamı kaldırıp gözlerine bakmadım. 288 00:22:34,920 --> 00:22:37,280 Bu topraklardan kaleye o kadar çok hain gelir ki 289 00:22:38,000 --> 00:22:39,200 hayal bile edemezsiniz. 290 00:22:43,720 --> 00:22:45,840 [İnleme sesleri] 291 00:22:49,840 --> 00:22:53,000 [Müzik - Gerilim] 292 00:22:56,120 --> 00:22:58,840 Nasip olmadı bu şerefsizi öldürmek. 293 00:23:02,920 --> 00:23:04,640 Gökçe bacımın kısmetiymiş. 294 00:23:07,040 --> 00:23:09,000 Allah vere de kızcağıza bir şey olmasa bari. 295 00:23:10,000 --> 00:23:12,400 Akçakoca'nın çadırına girmese Ertuğrul Bey'imiz de... 296 00:23:16,320 --> 00:23:18,760 Siz bu kıl kuyruğun hain olduğuna inanıyor musunuz? 297 00:23:19,680 --> 00:23:21,200 -He ya. -Hayır. 298 00:23:23,040 --> 00:23:24,000 Yani evet ama 299 00:23:24,560 --> 00:23:25,760 tek başına değil. 300 00:23:27,400 --> 00:23:30,000 Hadi Süleyman Şah'ın çocukluk arkadaşı. 301 00:23:31,240 --> 00:23:32,120 Kan kardeşi. 302 00:23:32,840 --> 00:23:33,760 O konduramıyor. 303 00:23:35,480 --> 00:23:36,360 Lakin 304 00:23:37,160 --> 00:23:40,320 obaya fitnenin hangi çadırdan geldiğini hepimiz biliyoruz. 305 00:23:44,480 --> 00:23:45,360 Gel benimle kızım. 306 00:23:51,440 --> 00:23:55,960 [Müzik - Gerilim] 307 00:24:08,720 --> 00:24:15,080 [Müzik - Gerilim] 308 00:24:23,560 --> 00:24:24,640 Hain bu muydu kızım? 309 00:24:32,280 --> 00:24:35,800 [Müzik - Gerilim] 310 00:24:37,840 --> 00:24:39,920 Çok benziyor. Keşke hatırlayabilsem. 311 00:24:44,280 --> 00:24:47,520 [Müzik - Gerilim] 312 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Siz? 313 00:24:56,640 --> 00:24:57,520 İsodora bacım. 314 00:24:59,160 --> 00:25:01,600 Hanımefendi, bizim kaleden kaçmamıza yardımcı olmuştu. 315 00:25:04,080 --> 00:25:05,440 O olmasaydı çoktan ölmüştük. 316 00:25:11,280 --> 00:25:14,000 [Müzik] 317 00:25:22,920 --> 00:25:25,880 [Müzik - Gerilim] 318 00:25:34,200 --> 00:25:36,040 -Nereye gidersin? -İlaç dövecektim. 319 00:25:37,160 --> 00:25:39,440 -Çabuk gel. -Peki Selcan Hatun. 320 00:25:57,960 --> 00:25:59,160 [Burun çekme sesi] 321 00:26:01,320 --> 00:26:02,400 Uğursuzlar! 322 00:26:04,360 --> 00:26:06,480 [Selcan] Gül gibi kardeşimi bu hâle koydular. 323 00:26:08,200 --> 00:26:10,280 Allah hepinizin belasını versin. 324 00:26:13,560 --> 00:26:14,600 İşine bak! 325 00:26:20,840 --> 00:26:22,120 Güzel Gökçe'm. 326 00:26:24,120 --> 00:26:25,680 [Selcan] Eğer sana bir şey olursa... 327 00:26:26,000 --> 00:26:28,040 Gökçe Hatun yaşayacaktır Selcan Hatun. 328 00:26:31,760 --> 00:26:32,640 Nereden bilirsin? 329 00:26:33,440 --> 00:26:34,600 O güçlü kızdır. 330 00:26:35,360 --> 00:26:37,080 Bunu da atlatacaktır. Lakin... 331 00:26:39,200 --> 00:26:40,120 Lakin ne? 332 00:26:41,240 --> 00:26:42,840 Hançer kasığa gelmiş. 333 00:26:43,400 --> 00:26:45,200 Bir daha çocuk sahibi olamayacaktır. 334 00:26:45,800 --> 00:26:50,640 [Müzik - Gerilim] 335 00:26:56,520 --> 00:26:57,920 [Nefes sesi] 336 00:26:59,240 --> 00:27:00,400 [Nefes sesi] 337 00:27:01,080 --> 00:27:01,960 Hah! 338 00:27:04,840 --> 00:27:08,880 [Müzik - Gerilim] 339 00:27:13,640 --> 00:27:14,640 Ah! 340 00:27:15,320 --> 00:27:17,640 Bana bak! Bunu birisi duyarsa 341 00:27:18,200 --> 00:27:20,200 kendi ellerimle senin derini yüzerim! 342 00:27:20,280 --> 00:27:21,800 -Anladın mı? -Anladım. 343 00:27:22,680 --> 00:27:24,880 Anladım. Ne olur beni bırak, bırak. 344 00:27:25,400 --> 00:27:26,600 [Selcan] Hah! 345 00:27:30,440 --> 00:27:31,320 Yarın gel 346 00:27:31,880 --> 00:27:32,960 susmanın karşılığında 347 00:27:33,800 --> 00:27:36,000 sana hayatında görmediğin kadar altın vereceğim. 348 00:27:36,480 --> 00:27:40,960 [Müzik - Gerilim] 349 00:27:49,280 --> 00:27:50,280 Gökçe nasıldır kızım? 350 00:27:54,920 --> 00:27:56,200 Çok iyidir ana. 351 00:27:57,080 --> 00:27:58,760 [Selcan] İyileşecek evelallah. 352 00:28:00,200 --> 00:28:02,240 Telli duvaklı gelin olmadan 353 00:28:02,960 --> 00:28:05,040 ölmesine izin vermeyeceğim kardeşimin. 354 00:28:05,840 --> 00:28:11,360 [Müzik - Gerilim] 355 00:28:16,640 --> 00:28:18,680 İntikamım öyle acı olacak ki 356 00:28:20,120 --> 00:28:22,440 yaşattıklarınızı misliyle ödeteceğim. 357 00:28:24,080 --> 00:28:24,960 Sana da 358 00:28:26,040 --> 00:28:26,960 kocana da 359 00:28:28,440 --> 00:28:29,360 döllerine de. 360 00:28:31,920 --> 00:28:34,800 [Müzik devam ediyor] 361 00:28:39,400 --> 00:28:43,680 [Müzik - Hüzünlü] 362 00:29:00,080 --> 00:29:00,960 Kurdoğlu emmi 363 00:29:01,400 --> 00:29:02,520 hiç ortalarda görünmüyor. 364 00:29:05,840 --> 00:29:07,280 Eğer hain oysa 365 00:29:08,240 --> 00:29:09,120 ki bence o 366 00:29:09,840 --> 00:29:11,200 saklanacak delik arıyordur. 367 00:29:13,040 --> 00:29:14,000 Beyim 368 00:29:14,320 --> 00:29:15,760 sen bana yine kızacaksın da 369 00:29:16,480 --> 00:29:17,360 hani 370 00:29:17,760 --> 00:29:19,480 bu avrat da Tapınakçıların bir oyunuysa? 371 00:29:20,280 --> 00:29:22,080 Ya yeni bir fitne için geldiyse obamıza? 372 00:29:22,880 --> 00:29:23,920 [Afşin] Ben ona kefilim. 373 00:29:24,920 --> 00:29:26,920 Küçük şehzade ile beni koruyup kolladı. 374 00:29:27,000 --> 00:29:29,400 He. Sana kim kefil olacak bre? 375 00:29:30,080 --> 00:29:31,440 Bamsı. 376 00:29:33,560 --> 00:29:34,720 Ayran aşı isteyen? 377 00:29:38,880 --> 00:29:40,800 [Doğan] Bırak şimdi aşı maşı. Atlara bakalım. 378 00:29:42,200 --> 00:29:43,400 E yeni baktıydık ya. 379 00:29:43,480 --> 00:29:44,560 Ulan ayı, bir daha bak! 380 00:29:45,280 --> 00:29:46,480 Merak etme depük atmazlar. 381 00:29:58,800 --> 00:30:03,320 [Müzik - Duygusal] 382 00:30:07,680 --> 00:30:08,800 Gökçe. 383 00:30:11,640 --> 00:30:13,800 Otağımıza geldiğinde henüz yaşında bile değildi. 384 00:30:16,560 --> 00:30:17,880 Kundağında durmadan ağlardı. 385 00:30:21,760 --> 00:30:22,960 Anası onu doğururken ölmüş. 386 00:30:27,800 --> 00:30:29,960 Selcan geldiğinde yedi yaşında olmasına rağmen 387 00:30:31,160 --> 00:30:33,680 ona hem analık, hem ablalık etti. 388 00:30:37,600 --> 00:30:39,640 Üç erkek çocuğunun arasına iki kız gelmişti. 389 00:30:41,800 --> 00:30:43,320 Bütün düzenimiz allak bullak oldu. 390 00:30:44,960 --> 00:30:47,000 Anam üç erkek çocukla baş edebildiyse 391 00:30:48,400 --> 00:30:49,400 Selcan sayesindedir. 392 00:30:52,440 --> 00:30:53,680 Bir gün of dediğini duymadım. 393 00:30:56,120 --> 00:30:57,200 Hem anama yardım etti 394 00:30:58,200 --> 00:30:59,280 hem Gökçe'ye analık etti. 395 00:31:00,640 --> 00:31:01,640 Bu yüzden sana kızgın. 396 00:31:04,040 --> 00:31:05,320 Hatta senden nefret ediyor. 397 00:31:08,520 --> 00:31:09,400 Benim yüzümden. 398 00:31:13,240 --> 00:31:14,320 Merak etme. 399 00:31:14,760 --> 00:31:16,360 Selcan'ın öfkesiyle baş edebilirim. 400 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 Ya Gökçe'nin kederi? 401 00:31:23,000 --> 00:31:24,400 Onunla baş edebilecek misin? 402 00:31:27,200 --> 00:31:30,800 [Müzik - Duygusal] 403 00:31:36,040 --> 00:31:39,240 Sultan Alâeddin, bizim Konya'ya kadar sızdığımızı anlamış olmalı. 404 00:31:40,760 --> 00:31:42,200 Yoksa Şam yolundan sapıp 405 00:31:43,880 --> 00:31:45,360 Kayılardan yardım istemezdi. 406 00:31:46,920 --> 00:31:49,960 Eyyubi emirlerinin askerlerine bile güvenmez olmuş. 407 00:31:50,600 --> 00:31:52,440 Ertuğrul yaralı olduğu için 408 00:31:52,880 --> 00:31:55,600 yerine Gündoğdu refakat etmiş kervana. 409 00:31:57,000 --> 00:31:59,640 O da en az Ertuğrul kadar tehlikeli. 410 00:32:00,600 --> 00:32:02,480 Gündoğdu'ya ihtiyacımız var. 411 00:32:03,840 --> 00:32:06,360 Eğer ihtirasının peşinden giderse 412 00:32:06,920 --> 00:32:08,760 çok işimize yarayacaktır. 413 00:32:09,960 --> 00:32:12,720 Süleyman Şah ve Ertuğrul'dan kurtulunca 414 00:32:13,400 --> 00:32:16,720 onu amcasının şefkatli ellerine bırakacağız. 415 00:32:19,360 --> 00:32:20,360 Emredersiniz. 416 00:32:23,640 --> 00:32:24,520 Peki efendim 417 00:32:26,360 --> 00:32:28,880 ya İsodora ve Kardinal? 418 00:32:30,120 --> 00:32:33,400 İkisi için de çok güzel planlarım var Titus. 419 00:32:35,120 --> 00:32:36,560 Bundan hiç şüphem yok efendim. 420 00:32:37,680 --> 00:32:39,960 Hemen yarın Eftelya'yla birlikte 421 00:32:40,040 --> 00:32:41,800 Şam'a doğru yola çıkacaksınız. 422 00:32:43,280 --> 00:32:45,480 Eğer bu evliliğe engel olamazsak 423 00:32:46,360 --> 00:32:49,200 tarikatımızın senelerce uğraşıp durduğu 424 00:32:49,280 --> 00:32:52,200 her şey tehlikeye girer Titus. 425 00:32:53,520 --> 00:32:54,480 Beni anlıyor musun? 426 00:32:56,040 --> 00:33:00,600 [Müzik - Gerilim] 427 00:33:06,480 --> 00:33:13,360 [Müzik - Gerilim] 428 00:33:29,040 --> 00:33:31,920 [Sendeleme sesi] 429 00:33:44,000 --> 00:33:45,160 İyi misiniz efendim? 430 00:33:47,280 --> 00:33:49,920 Ölümün şehveti sardı sanki bedenimi Eftelya. 431 00:33:52,560 --> 00:33:54,120 Ondan kurtulmak mümkün mü? 432 00:33:55,480 --> 00:33:57,080 Hekim çağırmamı ister misiniz? 433 00:33:59,200 --> 00:34:00,080 Uyku... 434 00:34:00,760 --> 00:34:01,640 Biraz uyku... 435 00:34:02,520 --> 00:34:08,280 [Müzik - Gerilim] 436 00:34:21,040 --> 00:34:23,239 Seni Cermen kırması soysuz pislik! 437 00:34:24,520 --> 00:34:25,800 Umarım uyanmazsın! 438 00:34:27,040 --> 00:34:33,679 [Müzik - Gerilim] 439 00:34:36,880 --> 00:34:41,400 [Kâğıt hışırtısı sesleri] 440 00:34:48,520 --> 00:34:51,480 [Müzik devam ediyor] 441 00:34:56,600 --> 00:34:57,480 Hıh! 442 00:34:58,480 --> 00:34:59,360 Güzel. 443 00:35:00,600 --> 00:35:03,320 Üstad bile bu kadar övgüyle bahsedemezdi Tapınakçılardan. 444 00:35:10,160 --> 00:35:12,280 Papa olmayı fazlasıyla hak ettin Thomas. 445 00:35:16,880 --> 00:35:20,280 [Müzik devam ediyor] 446 00:35:35,960 --> 00:35:37,960 [Kâğıt hışırtısı sesi] 447 00:35:39,720 --> 00:35:42,600 Bu dehlizlere ulaşıp, kapanan tünelleri açabilirseniz 448 00:35:43,160 --> 00:35:44,520 zindana ulaşacaksınız. 449 00:35:50,560 --> 00:35:52,600 Babamın anlattıklarına göre yaptım çizimi. 450 00:35:53,600 --> 00:35:54,960 Hata payı olabilir tabii ki. 451 00:35:55,760 --> 00:35:56,920 Bütün dehlizler kapalı mı? 452 00:35:57,920 --> 00:35:59,680 İkisinin açık olduğunu biliyorum. 453 00:35:59,760 --> 00:36:01,680 Babam da ben de yerini bilmiyoruz ama. 454 00:36:03,440 --> 00:36:04,440 Ne dersin Deli Demir? 455 00:36:05,480 --> 00:36:06,360 Mümkün mü? 456 00:36:10,440 --> 00:36:11,320 Beyim 457 00:36:12,880 --> 00:36:15,040 bu dehlizleri açmak aylar sürebilir. 458 00:36:16,080 --> 00:36:17,080 Ama imkansız değil. 459 00:36:20,400 --> 00:36:21,920 Ama benim bir korkum var. 460 00:36:22,760 --> 00:36:23,680 Düşünün hele. 461 00:36:24,880 --> 00:36:26,400 Bu obada bir hain varsa 462 00:36:27,160 --> 00:36:28,440 ve onlara haber verirse 463 00:36:29,280 --> 00:36:30,440 yüzlerce alple 464 00:36:31,000 --> 00:36:32,800 o dehlizleri aşmaya çalışırken 465 00:36:33,320 --> 00:36:34,320 tuzağa düşeriz. 466 00:36:35,840 --> 00:36:36,720 Ve kurtulan da olmaz. 467 00:36:37,360 --> 00:36:41,080 [Müzik] 468 00:36:43,160 --> 00:36:44,760 Baba mı kurtarmayacak mısınız? 469 00:36:50,440 --> 00:36:52,680 Deli Demir yine de tünelleri tetkik etsin derim baba. 470 00:36:53,440 --> 00:36:54,720 [Deli Demir] Eğer... 471 00:36:54,800 --> 00:36:56,840 Eğer söylediklerinde haklıysan kızım 472 00:36:58,000 --> 00:36:59,560 o kaleyi onların başlarına yıkarız. 473 00:37:02,400 --> 00:37:03,600 Sabırlı ol kızım. 474 00:37:05,200 --> 00:37:07,160 Haini yakalamadan adım atamayız. 475 00:37:13,280 --> 00:37:14,160 Beyim. 476 00:37:15,600 --> 00:37:16,640 Müsaaden olursa 477 00:37:18,280 --> 00:37:21,000 emmimle İsodora'yı bir yüzleştirelim derim. 478 00:37:25,440 --> 00:37:26,520 Bakalım Kurdoğlu 479 00:37:27,200 --> 00:37:28,680 İsodora'yı gördüğünde ne yapacak. 480 00:37:31,800 --> 00:37:36,760 [Müzik - Gerilim] 481 00:37:49,320 --> 00:37:50,480 [Hançer sesi] 482 00:37:52,360 --> 00:37:54,320 Bütün bunların hepsi senin yüzünden. 483 00:37:56,720 --> 00:37:57,680 Benim yüzümden değil. 484 00:37:58,280 --> 00:37:59,600 Ortak düşmanlarımız yüzünden. 485 00:37:59,680 --> 00:38:01,280 Bu kaçıncı Kurdoğlu? 486 00:38:01,760 --> 00:38:02,960 Bu kaçıncı? 487 00:38:04,120 --> 00:38:05,480 Süleyman'la baş edeyim derken 488 00:38:06,120 --> 00:38:07,480 baban başından oldu. 489 00:38:08,080 --> 00:38:10,160 Bu ne ki? Oyun daha yeni başlıyor. 490 00:38:11,040 --> 00:38:12,760 Obaya gelen o kız, İsodora 491 00:38:13,440 --> 00:38:15,400 kaleden geliyor. Beni tanıyabilir. 492 00:38:17,080 --> 00:38:19,240 Süleyman yüzleştirmek için 493 00:38:19,800 --> 00:38:21,560 her an beni otağa çağırabilir. 494 00:38:23,000 --> 00:38:24,120 Eğer böyle bir şey olursa 495 00:38:25,440 --> 00:38:27,040 bu ikimiz için de iyi olmaz. 496 00:38:29,160 --> 00:38:30,680 Nasıl olacak bu iş? 497 00:38:31,240 --> 00:38:34,560 Önce İsodora belasından kurtulmamız lazım Selcan Hatun. 498 00:38:36,720 --> 00:38:37,840 Ya seni tanırsa? 499 00:38:40,080 --> 00:38:40,960 Ha! 500 00:38:42,960 --> 00:38:46,520 [Müzik - Gerilim] 501 00:38:49,560 --> 00:38:50,800 [Vurma sesi] -Ah! 502 00:38:53,040 --> 00:38:54,080 Konuş ulan! 503 00:38:54,640 --> 00:38:56,440 Konuş! Ne verdiler sana? 504 00:38:56,760 --> 00:38:59,720 Akça mı verdiler? Mevki mi verdiler? Ne verdiler? 505 00:39:00,680 --> 00:39:02,320 Benim adım Yehuda. 506 00:39:05,360 --> 00:39:07,000 Soyunuzu kurutacaklar. 507 00:39:08,160 --> 00:39:09,040 [Tokat sesi] 508 00:39:09,120 --> 00:39:10,040 [İnilti sesi] 509 00:39:11,960 --> 00:39:13,840 Sen hangi soydansın ulan? 510 00:39:14,320 --> 00:39:15,520 Sen hangi soydansın? 511 00:39:16,160 --> 00:39:19,520 [Müzik - Gerilim] 512 00:39:20,760 --> 00:39:21,640 Alın götürün bunu. 513 00:39:29,680 --> 00:39:30,840 Uf! 514 00:39:35,800 --> 00:39:38,640 [Nefes sesleri] 515 00:39:39,360 --> 00:39:40,320 Çök hele şöyle. 516 00:39:42,280 --> 00:39:43,800 [Öksürme sesi] 517 00:39:46,320 --> 00:39:47,840 Anlat hele ne oldu, ne bitti? 518 00:39:48,760 --> 00:39:51,080 Tapınakçılardan gelen giden var mı? Ya da emmimden? 519 00:39:52,080 --> 00:39:52,960 Hayır beyim. 520 00:39:53,960 --> 00:39:55,600 Ne Haçlılar ne de Kurdoğlu. 521 00:39:56,160 --> 00:39:57,040 Kimse gelmedi. 522 00:39:57,600 --> 00:39:59,080 O vakit emmim hain değil. 523 00:39:59,760 --> 00:40:03,040 Hain olaydı Alâeddin'in kervanını basmak için mutlaka gelirlerdi beyim. 524 00:40:04,840 --> 00:40:05,800 Emmin masumdur. 525 00:40:06,880 --> 00:40:07,760 İnşallah 526 00:40:07,840 --> 00:40:10,920 beylik olma yolunda da senin en büyük destekçilerinden biri olacaktır. 527 00:40:12,240 --> 00:40:15,120 [Hamza] Kurdoğlu'nun sana olan sevgi ve saygısını bilmeyen yoktur. 528 00:40:15,760 --> 00:40:16,960 İçin ferah olsun derim. 529 00:40:19,640 --> 00:40:20,520 Eyvallah Hamza. 530 00:40:22,960 --> 00:40:26,680 [Müzik] 531 00:40:31,240 --> 00:40:33,280 Sana bir şey olursa ben ne ederim? 532 00:40:34,400 --> 00:40:35,800 Akça kuzum 533 00:40:36,320 --> 00:40:37,360 pakça kuzum. 534 00:40:37,440 --> 00:40:39,680 [Müzik - Hüzünlü] 535 00:40:39,760 --> 00:40:41,120 [Nefes sesi] 536 00:40:41,200 --> 00:40:43,480 Ablasının can yoldaşı. 537 00:40:48,760 --> 00:40:49,760 Babama ne derim? 538 00:40:51,600 --> 00:40:52,520 [Burun çekme sesi] 539 00:40:52,600 --> 00:40:55,680 Emanetine sahip çıkamadım diye nasıl derim? 540 00:40:57,640 --> 00:41:03,720 [Ağlama sesi] 541 00:41:05,720 --> 00:41:08,360 [Rüzgâr sesi efekti] 542 00:41:09,600 --> 00:41:13,800 [Müzik - Gerilim] 543 00:41:19,640 --> 00:41:23,920 [Müzik - Gizemli] 544 00:41:29,720 --> 00:41:30,600 Baba? 545 00:41:34,680 --> 00:41:35,760 Affet beni baba. 546 00:41:38,040 --> 00:41:40,760 Süleyman'ın dölünden kardeşimi koruyamadım. 547 00:41:42,680 --> 00:41:44,080 Ne olur affet. 548 00:41:45,160 --> 00:41:47,440 [Ağlama sesi] 549 00:41:54,040 --> 00:41:57,720 [Müzik - Gerilim] 550 00:42:06,320 --> 00:42:07,960 [Abdurrahman] Destur var mıdır beyim? 551 00:42:12,400 --> 00:42:13,640 Gel. 552 00:42:18,920 --> 00:42:20,680 Süleyman Şah'ım sizi otağına çağırdı. 553 00:42:24,200 --> 00:42:25,600 Sen git, ben geliyorum. 554 00:42:37,880 --> 00:42:44,680 [Müzik - Gerilim] 555 00:42:53,760 --> 00:42:57,640 [Müzik devam ediyor] 556 00:43:00,440 --> 00:43:04,120 [Kuşak sesi] 557 00:43:09,280 --> 00:43:11,840 [Kılıç sesi] 558 00:43:12,840 --> 00:43:14,600 [Kılıç sesi] 559 00:43:16,640 --> 00:43:19,360 [Müzik devam ediyor] 560 00:43:20,560 --> 00:43:22,040 Gökçe'nin yanından geliyorum. 561 00:43:28,720 --> 00:43:29,800 Durumu iyi maşallah. 562 00:43:31,400 --> 00:43:32,720 Yakında gözünü de açarmış. 563 00:43:35,400 --> 00:43:39,320 [Müzik - Gerilim] 564 00:43:41,480 --> 00:43:43,560 Ben size yiyecek bir şeyler hazırlayayım mı? 565 00:43:44,800 --> 00:43:45,760 Sağ olasın hanım. 566 00:43:46,760 --> 00:43:48,120 Bir işimiz var, hele bitsin. 567 00:43:48,880 --> 00:43:50,440 Sen içeride beklesen iyi olur. 568 00:43:54,160 --> 00:43:55,560 Sen nasıl istersen beyim. 569 00:43:56,640 --> 00:43:58,240 Ben de Dündar'a bakayım o zaman. 570 00:44:02,560 --> 00:44:06,880 [Müzik - Gerilim] 571 00:44:08,440 --> 00:44:09,640 [Gök gürültüsü efekti] 572 00:44:10,200 --> 00:44:11,640 Beni emretmişsin beyim. 573 00:44:12,640 --> 00:44:13,880 Otur Kurdoğlu. 574 00:44:22,080 --> 00:44:26,320 [Müzik - Gerilim] 575 00:44:28,240 --> 00:44:31,560 [Müzik - Jenerik]