1 00:00:16,280 --> 00:00:20,760 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:39,560 --> 00:00:46,120 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:00,360 --> 00:01:06,920 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:20,440 --> 00:01:25,240 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:42,440 --> 00:01:49,280 [Müzik devam ediyor] 6 00:02:00,080 --> 00:02:03,040 [Müzik devam ediyor] 7 00:02:18,320 --> 00:02:24,760 [Müzik - Gerilim] [Ağustos böceği sesleri] 8 00:02:37,760 --> 00:02:44,440 [Müzik - Gerilim] [Ağustos böceği sesleri] 9 00:02:58,080 --> 00:03:05,040 [Müzik devam ediyor] [Ağustos böceği sesleri] 10 00:03:20,760 --> 00:03:25,960 [Ağustos böceği sesleri] 11 00:03:27,200 --> 00:03:29,240 [Müzik - Gerilim] 12 00:03:29,320 --> 00:03:30,480 [Kılıç sesi] 13 00:03:33,120 --> 00:03:39,600 [Müzik - Duygusal] 14 00:03:50,400 --> 00:03:52,440 İntikamımı alacağımı söylemiştim kardeşim. 15 00:03:56,440 --> 00:03:57,960 Mezarında rahat uyu Bisol. 16 00:04:00,160 --> 00:04:06,800 [Müzik] 17 00:04:16,279 --> 00:04:17,360 [Kapı açılma sesi] 18 00:04:18,640 --> 00:04:25,520 [Müzik - Gerilim] 19 00:04:33,360 --> 00:04:36,480 [Müzik - Gerilim] 20 00:04:36,800 --> 00:04:39,400 [Su sesi] 21 00:04:42,120 --> 00:04:46,000 [Su sesi] 22 00:04:46,400 --> 00:04:53,200 [Müzik - Gerilim] 23 00:04:57,120 --> 00:04:58,120 Çözün onu. 24 00:05:00,640 --> 00:05:07,240 [Müzik - Gerilim] 25 00:05:16,680 --> 00:05:17,600 Diz çök. 26 00:05:21,880 --> 00:05:23,840 Sihirli suyunu istiyorsan 27 00:05:24,520 --> 00:05:25,400 diz çök. 28 00:05:27,920 --> 00:05:34,880 [Müzik - Yaylılar] 29 00:05:42,400 --> 00:05:48,440 [İtalyanca konuşmalar] 30 00:05:51,960 --> 00:05:53,400 [Demir bardak sesi] 31 00:05:56,240 --> 00:06:01,040 Tanrı'nın cesur kullarının yanına hoş geldin evladım. 32 00:06:02,040 --> 00:06:08,560 [Kilise müziği] 33 00:06:21,040 --> 00:06:27,720 [Ayak sesi] 34 00:06:31,120 --> 00:06:36,560 [Ayak sesi] 35 00:06:38,360 --> 00:06:40,360 İki şehidimiz vardır Afşin Bey'im. 36 00:06:40,440 --> 00:06:44,400 [Sessizlik] 37 00:06:45,400 --> 00:06:46,600 Şehzadenin kızıyla 38 00:06:47,120 --> 00:06:49,560 El Aziz'in evlenmesini engellememiz gerekiyor. 39 00:06:52,080 --> 00:06:54,480 Bunun için ne gerekiyorsa yapılacak. Anlaşıldı mı? 40 00:06:56,720 --> 00:06:57,720 [Kapı açılma sesi] 41 00:06:58,800 --> 00:07:00,520 [Kılıç sesi] 42 00:07:01,560 --> 00:07:08,360 [Müzik - Aksiyon] 43 00:07:21,840 --> 00:07:23,880 [Adam] Ne gerekiyorsa yapacaksın ha? 44 00:07:25,000 --> 00:07:31,880 [Müzik - Gerilim] 45 00:07:37,280 --> 00:07:41,160 [Adam] Keşke devletine ihanet eden her hain 46 00:07:42,280 --> 00:07:48,880 en az senin kadar cesur ve devletinin yanında olsaydı Afşin. 47 00:07:49,560 --> 00:07:56,400 [Müzik - Gerilim] 48 00:08:10,880 --> 00:08:17,760 [Müzik - Gerilim] 49 00:08:18,360 --> 00:08:19,520 [Gülme sesi] 50 00:08:22,880 --> 00:08:26,240 [Sessizlik] 51 00:08:26,800 --> 00:08:28,960 [Müzik - Ney] 52 00:08:29,040 --> 00:08:30,160 [Kadın] Ertuğrul Bey'im, 53 00:08:32,360 --> 00:08:33,400 beni takip edin. 54 00:08:33,880 --> 00:08:40,440 [Müzik - Gerilim] 55 00:08:55,640 --> 00:09:02,400 [Müzik - Gerilim] 56 00:09:15,360 --> 00:09:17,480 [Kapı gıcırtısı sesi] 57 00:09:17,800 --> 00:09:23,400 [Müzik - Gerilim] 58 00:09:23,480 --> 00:09:24,880 [Kapı kapanma sesi] 59 00:09:25,480 --> 00:09:31,840 [Müzik devam ediyor] 60 00:09:35,480 --> 00:09:36,760 [Kapı kapanma sesi] 61 00:09:37,680 --> 00:09:41,320 [Sessizlik] 62 00:09:42,760 --> 00:09:44,240 Sizi ve Leyla kızımı 63 00:09:44,600 --> 00:09:47,120 El Aziz Hazretlerine gammazladığım için çok üzgünüm. 64 00:09:48,280 --> 00:09:51,080 [Dadı] Affedin beni. Leyla kızımla konuştum. 65 00:09:51,720 --> 00:09:53,600 Kardeşim Halebi Hazretleriyle de. 66 00:09:54,640 --> 00:09:57,400 Bana her şeyi anlattılar. Hatamı görmemi sağladılar. 67 00:09:58,080 --> 00:10:01,000 Bu yüzden de Halebi Hazretleri rica edince 68 00:10:01,080 --> 00:10:03,600 sizi saraya sokma işini bizzat kendim üstlendim. 69 00:10:04,360 --> 00:10:05,320 [Dadı] Merak etmeyin. 70 00:10:06,280 --> 00:10:08,080 Sizi Şehzade Numan'a götüreceğim. 71 00:10:08,840 --> 00:10:09,760 Lakin 72 00:10:09,840 --> 00:10:12,640 sizi saraya soktuğumdan hiç kimsenin haberi olmamalı. 73 00:10:13,680 --> 00:10:16,520 Nasır saraydaki tedbirleri en üst düzeye çıkartmış. 74 00:10:16,600 --> 00:10:18,880 Artık sarayda nefes almak bile mümkün değil. 75 00:10:19,800 --> 00:10:21,440 Çok dikkatli olmamız lazım. 76 00:10:23,120 --> 00:10:25,200 Umarım sözleriniz içinizdekinin aynısıdır. 77 00:10:26,320 --> 00:10:28,600 Yoksa sadece kızınız gibi sevdiğiniz Leyla'yı değil, 78 00:10:29,160 --> 00:10:30,880 hepimizi tehlikeye atmış olursunuz. 79 00:10:32,080 --> 00:10:34,200 Buna elinizde büyüyen El Aziz de dahildir. 80 00:10:34,280 --> 00:10:37,400 [Müzik - Vurmalılar ve gitar] 81 00:10:37,720 --> 00:10:42,440 [Ayak sesleri] 82 00:10:44,520 --> 00:10:51,320 [Müzik - Vurmalılar ve gitar] 83 00:10:52,760 --> 00:10:54,840 Efendim, bu işte Selçuklu dahi var. 84 00:10:56,440 --> 00:10:59,520 Halime Sultan'la sizin evleneceğinizi öğrenmiş olmalılar. 85 00:11:00,600 --> 00:11:02,040 [Nasır] Buna engel olmak için de 86 00:11:02,120 --> 00:11:05,560 şehzadeyi getiren Ebu Hişam'ın adamlarına pusu kurmuşlar. 87 00:11:07,720 --> 00:11:09,200 Selçuklular bunu nasıl haber aldı? 88 00:11:10,840 --> 00:11:13,480 Şehrimin göbeğinde böyle bir tuzağı nasıl kurabilirler? 89 00:11:13,920 --> 00:11:18,920 [Müzik - Vurmalılar ve yaylılar] 90 00:11:19,480 --> 00:11:20,960 Şehrimin damarlarında 91 00:11:21,880 --> 00:11:24,760 yağmur suyu yerine oluk oluk ihanet akıyor. 92 00:11:28,080 --> 00:11:30,560 En mahrem sırlarım bile düşmanların bilgisi dâhilinde. 93 00:11:30,640 --> 00:11:34,640 [Müzik - Gerilim] 94 00:11:35,520 --> 00:11:38,120 -Küçük şehzade iyi mi? -İyiler efendim. 95 00:11:39,680 --> 00:11:41,320 Huzura çıkmak için beklemekteler. 96 00:11:41,880 --> 00:11:42,920 Çağır gelsin. 97 00:11:43,000 --> 00:11:49,120 [Müzik - Gerilim] 98 00:11:56,240 --> 00:12:00,800 [Müzik - Gerilim] 99 00:12:00,880 --> 00:12:02,160 [Kapı açılma sesi] 100 00:12:03,280 --> 00:12:10,160 [Müzik - Gerilim] 101 00:12:25,200 --> 00:12:30,120 [Müzik devam ediyor] 102 00:12:30,680 --> 00:12:32,040 [Nasır] Şehzadem, buyurun. 103 00:12:32,960 --> 00:12:39,920 [Müzik devam ediyor] 104 00:12:50,640 --> 00:12:53,280 [Müzik devam ediyor] 105 00:12:53,920 --> 00:12:54,880 Şehzadem, 106 00:12:56,360 --> 00:12:57,360 sarayıma hoş geldiniz. 107 00:12:59,560 --> 00:13:00,960 Babam ve ablamı görebilir miyim? 108 00:13:02,320 --> 00:13:03,280 Nasır, 109 00:13:03,800 --> 00:13:05,680 küçük şehzademizi hazırlasınlar. 110 00:13:07,800 --> 00:13:09,960 Onu bir an önce sevdiklerine kavuşturalım. 111 00:13:10,640 --> 00:13:11,520 Emredersiniz. 112 00:13:12,600 --> 00:13:13,720 Şehzadem. 113 00:13:16,120 --> 00:13:17,560 Buyurun, gidelim. 114 00:13:18,760 --> 00:13:24,960 [Müzik devam ediyor] 115 00:13:37,320 --> 00:13:38,840 [Kapı açılma sesi] 116 00:13:40,800 --> 00:13:41,840 [Kılıç sesi] 117 00:13:42,880 --> 00:13:43,840 [Kapı kapanma sesi] 118 00:13:45,760 --> 00:13:46,880 Ertuğrul? 119 00:13:48,800 --> 00:13:49,720 [Nefes sesi] 120 00:13:51,280 --> 00:13:54,240 [Sessizlik] 121 00:13:54,840 --> 00:13:57,240 Yaşadığını görmek beni çok mutlu etti evladım. 122 00:13:57,920 --> 00:13:59,480 -Çok şükür. -Eyvallah. 123 00:14:03,200 --> 00:14:04,400 Olanları öğrendim. 124 00:14:06,320 --> 00:14:07,200 Halime'yle 125 00:14:09,480 --> 00:14:10,600 El Aziz'in... 126 00:14:11,200 --> 00:14:16,640 [Müzik - Duygusal] 127 00:14:16,720 --> 00:14:18,080 Kızınız gelmedi mi? 128 00:14:19,080 --> 00:14:21,320 Uyuyordu. Uyandırmak istemedim. 129 00:14:24,400 --> 00:14:27,360 Bunu öğrenmenin senin için kolay olmadığını tahmin edebiliyorum. 130 00:14:29,360 --> 00:14:32,040 Ancak takdir edersin ki son karar kızımındır. 131 00:14:33,960 --> 00:14:35,680 Ona danışmadan bir karar vermiş değilim. 132 00:14:37,040 --> 00:14:39,480 Sizi büyük bir tuzağın içine çekmeye çalışıyorlar. 133 00:14:40,040 --> 00:14:43,760 Sadece sizi değil, Selçuklu Devleti'ni ve İslam âlemini de. 134 00:14:44,480 --> 00:14:46,560 Haçlı seferinden önce böyle bir teklifin gelmesi 135 00:14:46,640 --> 00:14:47,800 sizce de manidar değil mi? 136 00:14:48,560 --> 00:14:50,920 Ne tuzağı Ertuğrul? Sen neden bahsediyorsun? 137 00:14:51,800 --> 00:14:54,800 Bu, Tapınakçıların kurduğu tezgâhtan başka hiçbir şey değil şehzadem. 138 00:14:55,480 --> 00:15:00,360 [Müzik - Yaylılar] 139 00:15:00,680 --> 00:15:04,720 Kızıma olan büyük aşkın sana böyle şeyler söyletiyor Ertuğrul Bey'im. 140 00:15:06,520 --> 00:15:08,120 [Numan] Buna da saygı duyuyorum. 141 00:15:09,120 --> 00:15:10,640 Aşktan daha yüce 142 00:15:11,160 --> 00:15:15,720 bir mevki olmadığını bilecek kadar inancımız vardır elhamdülillah. 143 00:15:18,440 --> 00:15:22,920 Lakin dediğim gibi, son kararı kızım verecektir. 144 00:15:23,000 --> 00:15:29,320 [Müzik - Yaylılar] 145 00:15:29,680 --> 00:15:32,080 Size evladınız üzerinden bir oyun oynanıyor. 146 00:15:32,680 --> 00:15:34,680 Bundan sonra gelecek felaketleri düşünün. 147 00:15:35,040 --> 00:15:37,360 Selçuklu Devleti'yle Eyyubileri birbirine düşürmek 148 00:15:37,440 --> 00:15:39,440 -isteyenlerin bu oyununa-- -Yeter! 149 00:15:39,920 --> 00:15:45,120 [Müzik - Yaylılar ve ney] 150 00:15:45,200 --> 00:15:48,600 Kumpaslarına da devletlerine de lanet olsun. 151 00:15:49,760 --> 00:15:51,200 Yiğit benim evladım. 152 00:15:52,760 --> 00:15:53,920 Karar kızımın kararı. 153 00:15:56,640 --> 00:15:59,840 Geçmişteki hukukumuz adına senden rica ediyorum Ertuğrul Bey'im. 154 00:16:01,440 --> 00:16:05,320 Benim de kızımın da yakasından düş. 155 00:16:05,400 --> 00:16:08,640 [Müzik - Hareketli] 156 00:16:08,720 --> 00:16:09,600 Git buradan. 157 00:16:10,920 --> 00:16:12,160 Bir daha karşıma çıkarsan 158 00:16:13,520 --> 00:16:16,080 seni kendi ellerimle teslim ederim El Aziz'e. 159 00:16:17,160 --> 00:16:24,040 [Müzik - Hareketli] 160 00:16:36,960 --> 00:16:40,480 [Sessizlik] 161 00:16:40,840 --> 00:16:44,360 [Müzik - Duygusal] 162 00:16:44,920 --> 00:16:45,880 [Halime] Yiğit. 163 00:16:47,160 --> 00:16:53,960 [Müzik - Duygusal] 164 00:16:56,760 --> 00:16:57,960 [Yiğit] Abla. 165 00:16:58,040 --> 00:17:04,839 [Müzik - Duygusal] 166 00:17:19,520 --> 00:17:25,960 [Müzik - Duygusal] 167 00:17:39,920 --> 00:17:44,880 [Müzik devam ediyor] 168 00:17:45,840 --> 00:17:46,960 Yiğit'im. 169 00:17:47,040 --> 00:17:53,240 [Müzik devam ediyor] 170 00:17:53,320 --> 00:18:00,040 [Müzik - Hareketli] 171 00:18:15,760 --> 00:18:22,520 [Müzik - Hareketli] 172 00:18:27,520 --> 00:18:33,960 [Müzik - Gerilim] 173 00:18:47,040 --> 00:18:53,840 [Müzik - Gerilim] 174 00:19:06,000 --> 00:19:12,760 [Müzik - Duygusal] 175 00:19:27,520 --> 00:19:34,440 [Müzik - Duygusal] 176 00:19:50,080 --> 00:19:56,760 [Müzik devam ediyor] 177 00:20:07,880 --> 00:20:14,560 [Müzik] 178 00:20:26,360 --> 00:20:32,680 [Müzik] 179 00:20:32,760 --> 00:20:35,320 Sizin için çok güzel bir yemek hazırlattım şehzadem. 180 00:20:36,160 --> 00:20:39,640 [El Aziz] Küçük şehzademizin Tapınakçılardan kurtulması şerefine 181 00:20:41,200 --> 00:20:46,440 ve tabii ki Eyyubi Selçuklu Hanedanı'nın birleşmesi şerefine. 182 00:20:46,520 --> 00:20:47,400 Buyurun. 183 00:20:47,720 --> 00:20:53,760 [Müzik] 184 00:20:54,840 --> 00:20:55,720 [Nefes sesi] 185 00:20:55,800 --> 00:20:59,080 [Müzik] 186 00:20:59,160 --> 00:21:00,760 Daha çabuk, daha çabuk. 187 00:21:03,360 --> 00:21:05,920 [Su sesi] 188 00:21:06,440 --> 00:21:13,400 [Müzik] 189 00:21:23,760 --> 00:21:24,640 Lütfen, buyurun. 190 00:21:26,440 --> 00:21:29,560 [Müzik - Vurmalılar] 191 00:21:31,520 --> 00:21:38,040 [Kılıç bileme sesleri] 192 00:21:38,760 --> 00:21:45,480 [Kılıç bileme sesleri] 193 00:21:49,120 --> 00:21:51,480 Ertuğrul'u saraya tek başına göndermeyecektim. 194 00:21:52,600 --> 00:21:55,400 Ona laf geçiremezsin ki beyim. O kendi bildiğini yapar. 195 00:21:56,760 --> 00:21:57,840 Bilmez miyim Doğan? 196 00:21:58,400 --> 00:22:00,280 [Müzik] 197 00:22:00,360 --> 00:22:01,600 [Bamsı] Küçüğüz o vakit. 198 00:22:04,600 --> 00:22:06,440 Ula süt danası, sen ne vakit büyüdün? 199 00:22:07,840 --> 00:22:09,680 Sivrisinek mi vızıldadı, nedir? 200 00:22:10,520 --> 00:22:12,800 Ee, küçüktünüz o vakit? 201 00:22:13,920 --> 00:22:17,400 Sürü güderdik o vakit, üç çakal geldiydi. 202 00:22:18,520 --> 00:22:21,520 [Bamsı] Delişmen, gözleri dönük dönük. 203 00:22:22,800 --> 00:22:25,840 [Bamsı] Ahan da dipsiz kuyu gibi tehlikeli tehlikeli bakarlar. 204 00:22:28,120 --> 00:22:29,640 Bunlar buzağıyı aldılar. 205 00:22:30,200 --> 00:22:32,160 Oo, Ertuğrul bu. 206 00:22:32,680 --> 00:22:35,840 Giden gitti, bırak gel dedik. Bana mısın demedi. 207 00:22:36,560 --> 00:22:41,360 Beş gün, beş gece, o kar, o kışta çakalların peşinden koşturdu durdu. 208 00:22:42,880 --> 00:22:44,480 [Bamsı] Ee Ertuğrul dedik işte. 209 00:22:45,160 --> 00:22:47,880 Pes etmedi. O çakalları buldu. 210 00:22:50,080 --> 00:22:52,880 Süleyman Bey'im bir merak bir merak tabii. 211 00:22:53,800 --> 00:22:58,120 Ertuğrul Bey'im gelince Süleyman Bey'imin huzuruna çıktı. 212 00:22:59,480 --> 00:23:02,560 Babası dedi ki, oğul ne yaptın? 213 00:23:04,800 --> 00:23:08,360 Ertuğrul Bey'im cevapladı. Beyim dedi. 214 00:23:09,760 --> 00:23:13,040 Bugün üç çakal gelir, buzağıyı alır. 215 00:23:14,880 --> 00:23:18,240 [Bamsı] Gözü doymaz. Yarın anası, sarı kızı... 216 00:23:19,440 --> 00:23:22,600 Bir de bakmışız ki obaya yol yapmışlar. 217 00:23:22,680 --> 00:23:28,200 [Müzik] 218 00:23:28,280 --> 00:23:29,160 Niye anlattın bunu? 219 00:23:32,040 --> 00:23:34,600 Buzağı için neleri feda ettiğini bilince 220 00:23:35,560 --> 00:23:36,800 nökeri Turgut için, 221 00:23:37,880 --> 00:23:40,520 sevdiceği Halime bacım için neleri yapacağını düşündüm. 222 00:23:43,080 --> 00:23:44,600 [Kılıç sesi] -Ee? 223 00:23:45,320 --> 00:23:49,160 Eesi, içim huzur doldu be karındaşım. 224 00:23:50,880 --> 00:23:57,880 [Hançer bileme sesi] 225 00:23:59,720 --> 00:24:04,560 [Müzik - Gerilim] [Hançer bileme sesi] 226 00:24:07,400 --> 00:24:14,160 [Müzik] 227 00:24:15,960 --> 00:24:19,840 [Numan dış ses] Kumpaslarına da, nefretlerine de lanet olsun. 228 00:24:21,600 --> 00:24:23,440 [Numan dış ses] Geçmişteki hukukumuz adına 229 00:24:23,520 --> 00:24:25,440 senden rica ediyorum Ertuğrul Bey'im. 230 00:24:26,400 --> 00:24:31,440 [Numan dış ses] Benim de kızımın da yakasından düş. 231 00:24:32,360 --> 00:24:35,080 [Ayak sesleri] 232 00:24:35,720 --> 00:24:42,080 [Müzik] 233 00:24:44,680 --> 00:24:51,000 Bu mabet Hz. Muhammed'in ve Hz. Ömer'in biz Müslümanlara hediyesidir. 234 00:24:52,800 --> 00:24:55,880 Bu emanet bizim namusumuz ve şerefimizdir. 235 00:24:55,960 --> 00:25:00,000 [Müzik - Ney ve vurmalılar] 236 00:25:00,080 --> 00:25:01,840 Kudüs gönlümüz, 237 00:25:02,920 --> 00:25:04,600 gönlümüz de Kudüs'tür. 238 00:25:06,800 --> 00:25:08,880 Allah rızası için, El Fatiha. 239 00:25:09,440 --> 00:25:16,320 [Müzik - Ney ve vurmalılar] 240 00:25:27,280 --> 00:25:29,760 Euzu billahi mineş şeytanir racim. 241 00:25:30,920 --> 00:25:32,520 Bismillahirrahmanirrahim. 242 00:25:33,760 --> 00:25:34,640 Falem ennehu. 243 00:25:34,720 --> 00:25:40,360 [Cemaat] La ilahe illallah, la ilahe illallah 244 00:25:40,440 --> 00:25:46,080 [Cemaat] La ilahe illallah, la ilahe illallah 245 00:25:46,160 --> 00:25:51,720 [Cemaat] La ilahe illallah, la ilahe illallah 246 00:25:51,800 --> 00:25:57,320 [Cemaat] La ilahe illallah, la ilahe illallah 247 00:25:57,400 --> 00:26:03,000 [Cemaat] La ilahe illallah, la ilahe illallah 248 00:26:03,080 --> 00:26:08,280 [Cemaat] La ilahe illallah, la ilahe illallah 249 00:26:08,360 --> 00:26:14,080 -La ilahe illallah, la ilahe illallah [Arapça ilahi] 250 00:26:14,160 --> 00:26:19,760 -La ilahe illallah, la ilahe illallah [Arapça ilahi] 251 00:26:19,840 --> 00:26:25,400 -La ilahe illallah, la ilahe illallah [Arapça ilahi] 252 00:26:25,480 --> 00:26:31,000 -La ilahe illallah, la ilahe illallah [Arapça ilahi] 253 00:26:31,080 --> 00:26:35,800 La ilahe illallah 254 00:26:36,800 --> 00:26:43,600 [Arapça ilahi] 255 00:26:46,200 --> 00:26:51,240 [Arapça ilahi] [Ayak sesleri] 256 00:26:51,800 --> 00:26:58,560 [Arapça ilahi] [Su sesi] 257 00:27:01,000 --> 00:27:02,960 [Su sesi] 258 00:27:03,480 --> 00:27:10,320 [Arapça ilahi] [Su sesi] 259 00:27:11,360 --> 00:27:16,400 [Arapça ilahi] 260 00:27:17,000 --> 00:27:23,920 [Arapça ilahi] [Su sesi] 261 00:27:25,440 --> 00:27:31,360 [Arapça ilahi] 262 00:27:33,360 --> 00:27:39,600 [Arapça ilahi] [Su sesi] 263 00:27:41,280 --> 00:27:44,080 [Arapça ilahi] 264 00:27:44,160 --> 00:27:48,000 La ilahe illallah 265 00:27:49,720 --> 00:27:54,360 La ilahe illallah 266 00:27:55,000 --> 00:27:56,280 İllallah. 267 00:27:58,080 --> 00:28:04,720 [Müzik - Yaylılar] [Su sesi] 268 00:28:18,920 --> 00:28:25,720 [Müzik - Yaylılar] [Su sesi] 269 00:28:27,640 --> 00:28:33,840 [Müzik devam ediyor] [At nalı sesleri] 270 00:28:44,080 --> 00:28:48,720 [Müzik devam ediyor] [Ayak sesleri] 271 00:28:49,080 --> 00:28:55,440 [Müzik - Gerilim] 272 00:28:55,520 --> 00:28:56,600 Zaman geldi. 273 00:28:57,760 --> 00:28:59,040 Çabuk olun. 274 00:28:59,120 --> 00:29:00,600 [Müzik - Gerilim] [Kılıç sesleri] 275 00:29:02,480 --> 00:29:04,920 -Her şey yolunda mı? -Evet, efendim. 276 00:29:05,600 --> 00:29:07,640 -Hazırız. -Güzel. 277 00:29:09,600 --> 00:29:11,640 Yüzünüze kan sıçramış efendim. 278 00:29:11,720 --> 00:29:18,720 [Müzik - Gerilim] 279 00:29:18,800 --> 00:29:19,800 Küçük bir engel çıktı. 280 00:29:21,000 --> 00:29:22,040 Onu temizledim. 281 00:29:22,120 --> 00:29:26,280 [Müzik - Gerilim] 282 00:29:26,360 --> 00:29:27,680 Ne yapacağınızı biliyorsunuz. 283 00:29:28,040 --> 00:29:29,640 [Titus] İşaretimi bekleyeceksiniz. 284 00:29:29,720 --> 00:29:33,200 Otağın etrafındaki ve köprüdeki Alpleri başka bir yöne çektik. 285 00:29:34,160 --> 00:29:35,760 İşaretimle otağa gireceksiniz. 286 00:29:36,920 --> 00:29:42,000 [Titus] Sadece iki nöbetçi ve otağ başı Rahman çıkacak karşınıza. 287 00:29:42,640 --> 00:29:44,880 [Titus] Onları hızlı ve sessiz bir şekilde halledin. 288 00:29:45,960 --> 00:29:49,680 Otağda kim varsa hepsini öldürün. 289 00:29:51,920 --> 00:29:54,880 [Titus] Hedefiniz Süleyman Şah 290 00:29:57,120 --> 00:29:58,280 ve karısı Hayme. 291 00:29:58,920 --> 00:30:05,640 [Müzik - Gerilim] 292 00:30:11,880 --> 00:30:12,760 Ah. 293 00:30:14,280 --> 00:30:15,360 [Nefes sesi] 294 00:30:15,440 --> 00:30:18,680 [Müzik - Gerilim] 295 00:30:18,760 --> 00:30:19,880 [Dündar] Ah. 296 00:30:19,960 --> 00:30:26,520 [İnleme sesleri] 297 00:30:27,880 --> 00:30:28,880 [Dündar] Ah. 298 00:30:29,760 --> 00:30:36,480 [İnleme ve sürünme sesleri] [Müzik - Gerilim] 299 00:30:39,240 --> 00:30:44,920 [İnleme ve sürünme sesleri] [Müzik - Gerilim] 300 00:30:45,720 --> 00:30:48,160 Yeni bey gelip otağa kurulana kadar 301 00:30:48,720 --> 00:30:50,880 otağı teslim etmeyeceksiniz. 302 00:30:50,960 --> 00:30:52,400 [Titus] Anlaşıldı mı? 303 00:30:52,480 --> 00:30:53,840 Emredersiniz efendim. 304 00:30:53,920 --> 00:30:58,000 [Müzik] [Kılıç ve ayak sesleri] 305 00:30:58,760 --> 00:31:05,080 [Müzik - Aksiyon] 306 00:31:16,960 --> 00:31:19,760 [Müzik - Aksiyon] 307 00:31:20,120 --> 00:31:26,800 [Müzik devam ediyor] [İnleme ve sürünme sesleri] 308 00:31:38,720 --> 00:31:40,080 Allah'ım, sen bana güç ver. 309 00:31:40,680 --> 00:31:47,600 [Müzik devam ediyor] 310 00:31:58,000 --> 00:31:59,160 [Dündar] Ah! 311 00:31:59,240 --> 00:32:00,160 [Dündar] Hah. 312 00:32:00,240 --> 00:32:06,560 [Müzik devam ediyor] 313 00:32:12,000 --> 00:32:18,920 [Müzik devam ediyor] [İnleme sesleri] 314 00:32:20,960 --> 00:32:21,840 [Düşme sesi] 315 00:32:21,920 --> 00:32:27,440 [Müzik - Gerilim] [Ateş sesi] 316 00:32:29,000 --> 00:32:31,400 [Nefes sesleri] 317 00:32:33,560 --> 00:32:34,480 [Nefes sesi] 318 00:32:34,560 --> 00:32:37,320 Halep'in karanlık gecelerinde kör kuyulara düştük be Aktolgalı. 319 00:32:37,400 --> 00:32:39,640 [Müzik - Duygusal] 320 00:32:39,720 --> 00:32:40,920 Ateş yağar gönlüme. 321 00:32:41,000 --> 00:32:44,280 [Müzik - Duygusal] 322 00:32:44,360 --> 00:32:45,800 Şimdi bu yangını hangi nehir, 323 00:32:47,160 --> 00:32:48,360 hangi yağmur söndürecek? 324 00:32:49,760 --> 00:32:56,640 [Müzik - Duygusal] 325 00:32:57,720 --> 00:32:59,040 Benim körpe ceylanım 326 00:33:00,480 --> 00:33:02,000 çakallara yem olurken... 327 00:33:05,840 --> 00:33:08,160 ...hangi pusat derdime derman olur, ha Aktolgalı? 328 00:33:11,240 --> 00:33:12,960 [Nefes sesi] 329 00:33:13,040 --> 00:33:14,480 [Müzik - Vurmalılar] 330 00:33:17,040 --> 00:33:24,000 [Müzik] 331 00:33:36,600 --> 00:33:41,000 [Müzik] 332 00:33:41,720 --> 00:33:42,880 [El çırpma sesi] 333 00:33:44,520 --> 00:33:46,320 [Kapı açılma sesi] 334 00:33:46,400 --> 00:33:53,200 [Müzik] [Ayak sesleri] 335 00:33:53,600 --> 00:33:54,720 [Kapı kapanma sesi] 336 00:33:55,320 --> 00:34:00,640 [Müzik devam ediyor] [Ayak sesleri] 337 00:34:05,800 --> 00:34:09,400 Küçük şehzademizin yeniden aramıza katılması şerefine verdiğim bu 338 00:34:09,920 --> 00:34:12,280 mütevazı yemeğe katılmanız beni onurlandırdı. 339 00:34:14,360 --> 00:34:15,520 Müstakbel zevcem 340 00:34:16,120 --> 00:34:18,679 Halime Sultan'ın mutluluğunu gözlerinden okuyabiliyorum. 341 00:34:20,560 --> 00:34:21,880 Allah'a çok şükür dadım. 342 00:34:22,920 --> 00:34:24,639 Rabbim bize bu günleri gösterdi. 343 00:34:26,120 --> 00:34:27,719 [El Aziz] Şimdi müsaade buyurursanız 344 00:34:27,800 --> 00:34:29,840 Halime Sultan'a benim gibi zavallı bir kulun 345 00:34:29,920 --> 00:34:32,199 zevce olmasına müsaade buyurdukları için 346 00:34:33,199 --> 00:34:34,679 küçük bir hediye vermek istiyorum. 347 00:34:35,360 --> 00:34:42,040 [Müzik] 348 00:34:43,000 --> 00:34:48,400 Kolye sesi] 349 00:34:48,480 --> 00:34:55,440 [Müzik] 350 00:35:10,200 --> 00:35:14,760 [Müzik devam ediyor] 351 00:35:17,040 --> 00:35:18,080 Bu kolyeyi 352 00:35:19,920 --> 00:35:22,320 günün birinde aradığım kadını bulduğumda vermek için 353 00:35:23,280 --> 00:35:25,080 Hindistan'dan getirtmiştim. 354 00:35:26,640 --> 00:35:27,880 [El Aziz] Kısmet bugüneymiş. 355 00:35:27,960 --> 00:35:31,160 [Müzik] 356 00:35:31,760 --> 00:35:32,720 Ya Ertuğrul ağabeyim? 357 00:35:33,520 --> 00:35:40,480 [Müzik - Gerilim] 358 00:35:43,120 --> 00:35:50,040 [Müzik] [Ateş sesi] 359 00:35:51,640 --> 00:35:58,320 [Müzik - Ney] 360 00:36:12,520 --> 00:36:18,720 [Müzik - Ney] 361 00:36:19,720 --> 00:36:26,560 [Müzik] 362 00:36:28,560 --> 00:36:31,840 [At sesleri] 363 00:36:31,920 --> 00:36:38,800 [Müzik - Duygusal] 364 00:36:54,360 --> 00:37:01,120 [Müzik - Duygusal] 365 00:37:16,120 --> 00:37:22,960 [Müzik devam ediyor] 366 00:37:35,280 --> 00:37:38,680 [Müzik devam ediyor] 367 00:37:40,200 --> 00:37:41,240 Halime kızım. 368 00:37:42,840 --> 00:37:43,720 İyi misin kızım? 369 00:37:45,920 --> 00:37:46,800 Burnun kanıyor. 370 00:37:47,240 --> 00:37:54,160 [Müzik - Duygusal] 371 00:37:54,840 --> 00:37:55,920 Müsaadenizle. 372 00:37:57,240 --> 00:37:59,280 Yalnız gitme. Leyla da gelsin seninle. 373 00:38:00,960 --> 00:38:02,680 Önemli bir şey değil. Ben hallederim. 374 00:38:02,760 --> 00:38:05,680 [Müzik - Duygusal] 375 00:38:05,760 --> 00:38:07,480 [Kapı açılma sesi] 376 00:38:07,960 --> 00:38:14,400 [Müzik - Duygusal] 377 00:38:15,640 --> 00:38:22,440 [Müzik - Duygusal] [Ağlama sesleri] 378 00:38:25,000 --> 00:38:26,400 Affet beni Ertuğrul. 379 00:38:27,160 --> 00:38:28,520 [Ağlama sesleri] 380 00:38:28,600 --> 00:38:29,600 Affet. 381 00:38:30,480 --> 00:38:37,440 [Ağlama sesleri] [Müzik - Duygusal] 382 00:38:48,880 --> 00:38:53,240 [Ağlama sesleri] [Müzik - Duygusal] 383 00:38:54,040 --> 00:38:59,920 [Müzik devam ediyor] 384 00:39:00,600 --> 00:39:07,480 [Rüzgâr sesi] 385 00:39:09,040 --> 00:39:15,960 [Müzik] 386 00:39:19,080 --> 00:39:21,440 -[İbnü'l-Arabî] Selamünaleyküm. -Ve aleykümselam. 387 00:39:21,960 --> 00:39:28,520 [Müzik] 388 00:39:28,600 --> 00:39:30,160 [Nefes sesi] 389 00:39:32,040 --> 00:39:37,520 [Müzik] 390 00:39:38,200 --> 00:39:40,000 [Müzik - Ney] 391 00:39:40,080 --> 00:39:42,800 Evlat, pek bir mahzun gördüm seni. 392 00:39:43,160 --> 00:39:44,240 Hayrola? 393 00:39:45,640 --> 00:39:47,000 Kapılar yüzüme kapanıyor. 394 00:39:48,240 --> 00:39:49,720 Çare benden uzaklaşıyor. 395 00:39:50,920 --> 00:39:53,240 [Ertuğrul] Gök kubbe bir kafes olmuş, göğsüme çöküyor. 396 00:39:54,800 --> 00:39:57,280 Senin bu haline kabz der arifler. 397 00:39:58,240 --> 00:40:00,200 Allah bazen kulunu daraltır. 398 00:40:01,560 --> 00:40:03,880 Kemal, sabrın çocuğudur. 399 00:40:04,840 --> 00:40:07,320 Sabırdan büyük mürebbiye olmaz insana. 400 00:40:09,160 --> 00:40:13,280 Kabuğunun çürümesine razı olmayan tohum meyve veremez. 401 00:40:15,320 --> 00:40:18,520 Evlat, Hızır kimdir, bilir misin sen? 402 00:40:20,040 --> 00:40:21,280 Duymuştum mübarek adını. 403 00:40:22,520 --> 00:40:23,400 Dua ederim 404 00:40:24,040 --> 00:40:25,960 bir gün göreyim, elini öpeyim, 405 00:40:26,040 --> 00:40:27,520 hayır duasını alayım diye. 406 00:40:28,440 --> 00:40:29,320 Anam 407 00:40:30,360 --> 00:40:32,520 Hızır yoldaşın olsun diye dua eder hep bana. 408 00:40:34,800 --> 00:40:35,680 Hızır 409 00:40:36,200 --> 00:40:39,880 Allah yolunda cihat eden bir orduda askerdi. 410 00:40:42,120 --> 00:40:43,520 Ordu bir yerde sıkışmış. 411 00:40:44,240 --> 00:40:48,640 Bir yanda düşman, bir yanda şiddetli sıcak ve susuzluk. 412 00:40:49,640 --> 00:40:51,000 Hepsi telef olacak. 413 00:40:53,280 --> 00:40:58,120 Birisinin ölümü göze alıp suyu bulması lazım ki asker kurtula. 414 00:41:00,560 --> 00:41:03,080 Hâlbuki sıkıntı anında akıl baştan gider. 415 00:41:04,040 --> 00:41:05,200 Cesur korkak olur. 416 00:41:05,840 --> 00:41:08,640 Güçlünün eli tutmaz, gözü görmez olur. 417 00:41:10,560 --> 00:41:14,000 İnsanlar kim gidecek diye konuşurken Hızır fırlamış. 418 00:41:15,040 --> 00:41:18,240 Canını hiçe sayarak yola koyulmuş. Suya varmış. 419 00:41:20,160 --> 00:41:22,680 Suyu getirdiğinde insanlar o suyun 420 00:41:22,760 --> 00:41:25,320 başka türlü bir su olduğunu hemen anlamış. 421 00:41:26,520 --> 00:41:29,000 Hızır'ın getirdiği su ab-ı hayatmış. 422 00:41:30,640 --> 00:41:34,240 İnsanların ezelden beridir peşinde olduğu suyu 423 00:41:35,240 --> 00:41:37,320 hemen bulmuş Hızır Efendi'miz. 424 00:41:37,400 --> 00:41:39,000 [Rüzgâr sesi] 425 00:41:39,080 --> 00:41:41,200 Ab-ı hayat nedir bilir misin evlat? 426 00:41:42,400 --> 00:41:43,680 Bilmiyorum. 427 00:41:43,760 --> 00:41:47,440 Ab-ı hayat insanı ölümsüz kılan su demektir. 428 00:41:48,160 --> 00:41:51,680 Şu beden ölürken ab-ı hayat içen ruh ölümsüz kalır. 429 00:41:53,960 --> 00:41:55,720 Ab-ı hayat imandır. 430 00:41:56,640 --> 00:41:59,040 Ab-ı hayat aşktır evlat, aşk. 431 00:42:00,600 --> 00:42:02,040 İnsanı insan kılan, 432 00:42:02,800 --> 00:42:04,040 ölüyü diri kılan 433 00:42:04,840 --> 00:42:06,880 insanı Allah'a erdiren şeydir. 434 00:42:07,800 --> 00:42:08,680 Ne olmuş peki sonra? 435 00:42:10,400 --> 00:42:14,160 Suyun ab-ı hayat olduğunu görenler tehlikeyi unutarak 436 00:42:14,240 --> 00:42:15,960 ab-ı hayat peşine koşmuşlar. 437 00:42:18,600 --> 00:42:20,120 Lakin hiçbiri bulamamış. 438 00:42:21,680 --> 00:42:25,040 Çünkü ab-ı hayat onun peşinden gidenlere değil, 439 00:42:26,160 --> 00:42:30,960 ibadullaha hizmet ederek ihlas ve aşkla Allah'a ermek isteyenlere 440 00:42:31,840 --> 00:42:34,000 lütfudur yüce Mevla'nın. 441 00:42:36,080 --> 00:42:38,960 Ab-ı hayata halka hizmetle varılır. 442 00:42:40,720 --> 00:42:41,600 Kalk. 443 00:42:42,160 --> 00:42:43,960 Üzerindeki toprağı silkele. 444 00:42:46,040 --> 00:42:49,440 Ölümden sonra nasıl dirilirse insan sen de öyle diril. 445 00:42:50,400 --> 00:42:52,040 Oturarak Hızır bekleme. 446 00:42:53,160 --> 00:42:56,360 Darda kalmışlara Hızır olmak için yola çık. 447 00:42:57,480 --> 00:43:01,040 Ab-ı hayatı ulaştır imana susamış kişilere. 448 00:43:01,960 --> 00:43:03,480 Senin vazifen budur. 449 00:43:04,160 --> 00:43:10,960 [Müzik] 450 00:43:12,680 --> 00:43:14,480 [Ertuğrul dış ses] İnne maal usri yusra. 451 00:43:16,640 --> 00:43:18,920 [Nefes sesi] 452 00:43:19,000 --> 00:43:21,080 [Rüzgâr sesi] 453 00:43:21,160 --> 00:43:27,560 [Müzik - Ney] 454 00:43:27,640 --> 00:43:29,320 İnne maal usri yusra. 455 00:43:30,080 --> 00:43:36,120 [Müzik - Ney] 456 00:43:37,200 --> 00:43:40,680 [Rüzgâr sesi] 457 00:43:41,360 --> 00:43:48,160 [Cırcır böceği sesleri] [Kurt uluma sesleri] 458 00:43:49,840 --> 00:43:56,840 [Müzik - Gerilim] [Ayak sesleri] 459 00:43:56,920 --> 00:43:59,400 Alpler, siz ikiniz şurada nöbet tutun. 460 00:43:59,760 --> 00:44:06,640 [Müzik - Gerilim] 461 00:44:20,760 --> 00:44:27,640 [Müzik - Gerilim] 462 00:44:29,400 --> 00:44:31,320 [Kurdoğlu] Köprüdeki nöbetçileri ne yaptın? 463 00:44:31,760 --> 00:44:33,160 Otağın etrafını temizledin mi? 464 00:44:33,560 --> 00:44:34,480 Evet beyim. 465 00:44:34,560 --> 00:44:35,560 Benim alpi yolladım. 466 00:44:36,120 --> 00:44:39,000 Köprüdekileri de gönderdik. Kapıda sadece iki tane nöbetçi kaldı. 467 00:44:39,760 --> 00:44:41,520 Bu iş bu gece bitmeli Alpargu. 468 00:44:42,160 --> 00:44:43,400 Bu gece bitmeli. 469 00:44:43,480 --> 00:44:44,640 Bitecek beyim! 470 00:44:45,280 --> 00:44:46,320 Aksi hâlde 471 00:44:46,880 --> 00:44:51,440 Kayılar devenin işkembesine düşen tohum gibi yok olup gidecek. 472 00:44:51,520 --> 00:44:57,640 [Müzik - Gerilim] 473 00:44:57,720 --> 00:45:00,200 [Islık sesi] [Müzik - Gerilim] 474 00:45:02,120 --> 00:45:05,480 [Islık sesi] [Müzik - Gerilim] 475 00:45:05,560 --> 00:45:09,800 [Müzik - Gerilim] 476 00:45:10,520 --> 00:45:17,480 [Müzik - Gerilim] [Ayak sesleri] 477 00:45:30,320 --> 00:45:32,880 [Müzik - Gerilim] [Ayak sesleri] 478 00:45:33,440 --> 00:45:36,200 [Müzik - Jenerik]