1 00:00:18,720 --> 00:00:24,000 [Müzik - Jenerik] 2 00:00:43,800 --> 00:00:48,360 [Müzik - Jenerik] 3 00:01:08,840 --> 00:01:12,280 [Müzik devam ediyor] 4 00:01:36,000 --> 00:01:39,600 [Müzik devam ediyor] 5 00:01:59,760 --> 00:02:04,600 Allah bir yiğit çıkarır, onun sancağı altında tüm âlemi birleştirir. 6 00:02:05,480 --> 00:02:10,880 Onun evlatları da Konstantiniyye'yi de fetheder, Kudüs'ü de alır 7 00:02:11,600 --> 00:02:14,080 Mekke ile Medine'ye de hizmet eder. 8 00:02:15,920 --> 00:02:20,720 İnşallah biz de o yiğidin sancağı altında cenk ederiz. 9 00:02:25,520 --> 00:02:26,600 İnşallah. 10 00:02:27,520 --> 00:02:29,200 İnşallah haklısınızdır. 11 00:02:30,320 --> 00:02:33,640 İnşallah Rabbim o yiğidi bir an evvel gönderir de biz de rahatlarız. 12 00:02:37,200 --> 00:02:38,800 Bana lokmasını paylaşan 13 00:02:39,240 --> 00:02:42,400 bu birbirinden değerli Allah dostlarını tanımak isterim. 14 00:02:44,480 --> 00:02:48,360 Ben Endülüslü İbnü-l-Arabî. 15 00:02:51,560 --> 00:02:52,600 Kayı boyundan Ertuğrul. 16 00:02:55,720 --> 00:02:57,280 [Müzik - Gerilim] 17 00:02:59,040 --> 00:03:00,360 Pekmez getirdim baba. 18 00:03:01,120 --> 00:03:03,960 -Ellerine sağlık kızım. -Afiyet olsun. 19 00:03:08,080 --> 00:03:11,000 Ee, anlat bakalım Gündoğdu. 20 00:03:12,480 --> 00:03:15,080 Ne yapmak istersin de Oğuz töresine ihtiyaç duyarsın? 21 00:03:18,520 --> 00:03:22,880 Eğer ben bey olsaydım ve obama saldırsalardı 22 00:03:23,720 --> 00:03:27,840 nöbet tutmayı beceremeyen Alplerime ne ceza vereceğimi düşünürdüm. 23 00:03:32,280 --> 00:03:33,960 Peki sen ne yapardın Kurdoğlu? 24 00:03:36,560 --> 00:03:41,600 Vallahi beyim, Süleyman Şah'ımızın verdiği ceza evladır derim. 25 00:03:45,200 --> 00:03:46,160 Evlat 26 00:03:47,560 --> 00:03:48,520 bir gün bey olursun 27 00:03:49,800 --> 00:03:51,720 bu sualin cevabını o vakit ararsın. 28 00:03:53,280 --> 00:03:56,960 Şimdi kafanı lüzumsuz işlerle meşgul etme. 29 00:03:57,760 --> 00:04:00,400 Kendi vazifeni en iyi şekilde nasıl yapacağını düşün. 30 00:04:02,200 --> 00:04:03,400 Ne vazifesi? 31 00:04:03,480 --> 00:04:08,120 Yarından tezi yok, kervan için obanın satılacak malzemelerini toplayacaksın. 32 00:04:09,400 --> 00:04:11,360 Üç gün içinde de kervanı yola çıkaracaksın. 33 00:04:12,200 --> 00:04:13,080 Beyim 34 00:04:13,760 --> 00:04:15,560 malları niye tacir götürmüyor? 35 00:04:16,240 --> 00:04:19,120 Kara Toygar'ın niyeti kötü, kervanı basabilir. 36 00:04:19,880 --> 00:04:22,040 İşte bu yüzden malları tacirin eline veremeyiz. 37 00:04:23,960 --> 00:04:25,920 Gündoğdu, Alpleriyle bu işi yapacak. 38 00:04:26,560 --> 00:04:27,560 Emrin olur baba. 39 00:04:32,320 --> 00:04:35,240 Bana sofranızı açtınız, lokmanızı paylaştınız 40 00:04:35,840 --> 00:04:37,760 bu iyiliğinizi hiçbir vakit unutmayacağım. 41 00:04:38,280 --> 00:04:39,160 Afiyet olsun. 42 00:04:40,520 --> 00:04:43,880 Bana müsaade. Bu gece yola koyulmak zorundayım. 43 00:04:43,960 --> 00:04:47,680 Gece yollar tehlikeli olur. Gün doğarken beraber çıkarız yola. 44 00:04:47,760 --> 00:04:50,040 Sağ ol. Ama aylardır ailemi görmem 45 00:04:50,640 --> 00:04:52,600 onları da daha fazla meraklandırmak istemem. 46 00:04:53,480 --> 00:04:55,840 Halep, çarşıda bir halıcı tezgâhım vardır. 47 00:04:55,920 --> 00:04:57,880 Sizleri, hepinizi orada ağırlamak isterim. 48 00:04:57,960 --> 00:04:59,120 Vaktimiz olursa uğrarız. 49 00:04:59,720 --> 00:05:03,720 Çok uyanık olun evlat. Haçlılar her an saldırabilir. 50 00:05:05,720 --> 00:05:08,560 O gâvurların buralarda esamesi okunmaz derviş. 51 00:05:08,640 --> 00:05:10,280 Sen gene de dikkatli ol. 52 00:05:11,480 --> 00:05:13,480 Onlar her kılığa girip çıkar. 53 00:05:14,200 --> 00:05:16,080 [Müzik - Gerilim] 54 00:05:17,200 --> 00:05:18,200 Eyvallah. 55 00:05:27,600 --> 00:05:29,680 [Müzik - Gerilim] 56 00:05:39,520 --> 00:05:43,680 -Nasıl oldun Turgut'um? -İyiyim, iyiyim. Daha iyiyim. 57 00:05:44,560 --> 00:05:45,640 Kendime geldim. 58 00:05:48,240 --> 00:05:49,480 Neredeyiz? 59 00:05:49,560 --> 00:05:53,000 İmkânımız varken neden onları burada gebertmedik? 60 00:05:53,960 --> 00:05:57,080 Karşımızda on beş askerimizi öldürmüş savaşçılar var. 61 00:05:59,200 --> 00:06:03,840 Tanrım sonunda dualarımı kabul etti, düşmanımı karşıma çıkardı. 62 00:06:06,320 --> 00:06:09,680 Halep'te onlara güzel bir karşılama töreni hazırlayacağız. 63 00:06:13,000 --> 00:06:14,840 [Davul sesi] 64 00:06:14,920 --> 00:06:19,320 Ey ahali, duyduk duymadık demeyin! 65 00:06:19,760 --> 00:06:22,800 İki güne, kervan yola çıkacaktır! 66 00:06:22,880 --> 00:06:24,200 [Davul sesi] 67 00:06:24,280 --> 00:06:26,520 Süleyman Şah'ın emridir! 68 00:06:27,040 --> 00:06:28,280 [Davul sesi] 69 00:06:28,360 --> 00:06:31,480 Ey Akçakoca, bu çığırtkan kervan deyince 70 00:06:31,560 --> 00:06:33,160 -aklıma ne geldi biliyor musun? -Ne? 71 00:06:33,680 --> 00:06:35,880 Eğer sen benim dediklerimi dinleseydin 72 00:06:35,960 --> 00:06:38,480 senin kervanın bir ucu ta Çin'de olurdu. 73 00:06:38,560 --> 00:06:40,400 Başlama yine Deli Demir, başlama! 74 00:06:40,480 --> 00:06:44,640 Ya Akçakoca'm kızmanın gereği yok, bak demem o ki 75 00:06:44,720 --> 00:06:46,880 bu yara merhemiydi, dert merhemiydi 76 00:06:46,960 --> 00:06:50,800 çare merhemiydi, zehir merhemiydi diye uğraşacağına 77 00:06:50,880 --> 00:06:53,040 kadınlar için bir merhem yapacaktın 78 00:06:53,120 --> 00:06:56,920 onları koyacaktın sarı, mavi, yeşil, alacalı şişelere 79 00:06:57,000 --> 00:06:59,800 kadınlar yüzüne gözüne süreceklerdi 80 00:06:59,880 --> 00:07:03,600 kendilerini güzel bulunca da sen akçeye akçe demeyecektin. 81 00:07:04,120 --> 00:07:07,000 Ya de git işine, fesuphanallah. 82 00:07:09,200 --> 00:07:13,800 Hayrola kızım? Obada sığırlar tezek yetiştiremiyor size. 83 00:07:13,880 --> 00:07:17,720 Babam, Allah'ını seversen ya, zaten canımız burnumuzda. 84 00:07:19,440 --> 00:07:23,200 Anlaşıldı, kimseye de bir şey söylenmiyor. 85 00:07:29,600 --> 00:07:30,520 [Aykız] Yıkadın mı? 86 00:07:34,000 --> 00:07:38,480 [Müzik] 87 00:07:50,840 --> 00:07:52,080 Koy biraz daha, Aykız. 88 00:07:56,440 --> 00:08:01,040 -Bu kadar tezek yeter mi Halime? -Yeter, yeter inşallah. 89 00:08:02,320 --> 00:08:04,200 Herkes tedirgin Halime. 90 00:08:04,280 --> 00:08:07,000 Tezeğe yatırılan kumaştan hayır mı gelir derler. 91 00:08:07,360 --> 00:08:09,640 Tüm emekler boşa çıkacak diye dertlenirler. 92 00:08:10,600 --> 00:08:11,720 Bak Aykız 93 00:08:12,960 --> 00:08:15,600 Hayme Ana'ya getirdikleri baskılar sence niye soluk çıktı? 94 00:08:16,840 --> 00:08:18,120 Kumaşlar soluktu da ondan. 95 00:08:19,240 --> 00:08:22,800 Evvela baskı yapacağımız kumaşları beyazlatmalıyız. 96 00:08:23,880 --> 00:08:28,440 Bu tezekler var ya, bu tezekler kumaşlarımızı kar beyazı yapacak. 97 00:08:28,520 --> 00:08:30,560 Sonra istediğin deseni işle. 98 00:08:31,200 --> 00:08:33,440 İnan bana Aykız, gerçekten çok güzel olacak. 99 00:08:34,039 --> 00:08:36,080 Derdimize derman olsun da. 100 00:08:37,720 --> 00:08:40,679 Lakin beceremezsek hâlimiz harap Halime. 101 00:08:41,240 --> 00:08:42,640 Milletin diline düşeriz. 102 00:08:47,920 --> 00:08:50,720 Bu kıvamını aldı Aykız, biraz güneşte beklesinler. 103 00:08:52,200 --> 00:08:53,840 Kolay gele hatunlar. 104 00:08:56,320 --> 00:08:59,160 Hayrola, ne işle uğraşırsınız? 105 00:08:59,240 --> 00:09:01,000 Kumaşları tezeğe yatırırız. 106 00:09:03,320 --> 00:09:05,920 Kumaşları tezeğe mi yatırırsınız? 107 00:09:06,800 --> 00:09:08,360 Ağzıma iyilik sağlık. 108 00:09:09,280 --> 00:09:10,400 Nereden çıktı bu Aykız? 109 00:09:11,320 --> 00:09:13,520 Halime bacım, Hayme Ana'dan destur aldı. 110 00:09:14,800 --> 00:09:16,120 Vah başımıza gelenler. 111 00:09:17,280 --> 00:09:20,040 Pisliğin bulaşmadığı bir kumaşımız kalmıştı. 112 00:09:30,600 --> 00:09:32,040 Bu ne hâl Gökçe? 113 00:09:32,120 --> 00:09:34,360 Hatun kilimhaneye de el atmış, neden dur demedin? 114 00:09:34,440 --> 00:09:35,880 Ne diyecektim abla? 115 00:09:36,560 --> 00:09:38,880 Hayme Ana tamam dedikten sonra bana laf mı düşer? 116 00:09:43,400 --> 00:09:44,800 Hem sen tasalanma. 117 00:09:44,880 --> 00:09:47,400 Onlar zaten bu işi ellerine yüzlerine bulaştırdıklarında 118 00:09:47,800 --> 00:09:49,320 bedelini kendileri ödeyecekler. 119 00:09:50,320 --> 00:09:53,080 Elin kevaşesi neden bedel ödesin Gökçe ha? 120 00:09:53,880 --> 00:09:56,040 O mallar kervana yetişmezse 121 00:09:57,520 --> 00:09:59,360 bedeli ödemek bize düşer. 122 00:10:00,320 --> 00:10:02,200 Abla, sen bu kızı niye bu kadar büyütüyorsun? 123 00:10:02,800 --> 00:10:06,160 Bak sen bu kızı bu kadar büyüttükçe, o da kendi kendine palazlanıyor. 124 00:10:07,400 --> 00:10:09,480 Neden büyütüyorum biliyor musun Gökçe? 125 00:10:10,160 --> 00:10:13,360 Saf mı saf bir kardeşim var da ondan büyütüyorum. 126 00:10:14,040 --> 00:10:17,960 Benim bacımın sevdiği er, bu kızın ağlarına dolanmış kalmış. 127 00:10:18,440 --> 00:10:20,200 Ama bacım görmez, ben görürüm. 128 00:10:20,600 --> 00:10:22,080 Bacım duymaz, ben duyarım. 129 00:10:23,640 --> 00:10:26,080 Ertuğrul'un bu kıza bakışları hiç hoş değil. 130 00:10:26,160 --> 00:10:29,960 Ellerini dizlerine vurduğun zaman bu laflarımı hatırlarsın. 131 00:10:35,560 --> 00:10:40,280 [Müzik] 132 00:11:05,440 --> 00:11:09,320 [Konuşma uğultu sesi] 133 00:11:15,760 --> 00:11:21,040 [Müzik] 134 00:11:38,560 --> 00:11:41,280 [Satıcıların bağırma sesleri] 135 00:11:49,400 --> 00:11:52,560 Üç dalda bir gülüm var 136 00:11:53,480 --> 00:11:58,000 Dervişim keşkülüm var 137 00:11:59,000 --> 00:12:03,240 Medet ya Abdülkadir 138 00:12:04,520 --> 00:12:10,880 Benim bir müşkülüm var 139 00:12:12,760 --> 00:12:14,200 [Gülme sesi] 140 00:12:14,720 --> 00:12:15,600 Pirim! 141 00:12:22,480 --> 00:12:26,680 Deden pirimiz Geylani Hazretleri'nin kokusu geliyor senden Halebi. 142 00:12:26,760 --> 00:12:29,440 Eyvallah. Hoş geldiniz pirim. 143 00:12:30,440 --> 00:12:32,560 Misafirlerimizle uzun yoldan geldik. 144 00:12:34,560 --> 00:12:37,200 Kayı Boyu'ndan Süleyman Şah oğlu Ertuğrul. 145 00:12:37,800 --> 00:12:40,360 Bir maruzatları var, saraya gidecekler. 146 00:12:40,440 --> 00:12:43,640 Pirim nasipleri varmış. Bugün sarayın arz günü. 147 00:12:43,720 --> 00:12:48,680 Görüştüler görüştüler, görüşemezlerse bir ay beklemek zorunda kalacaklar. 148 00:12:49,120 --> 00:12:51,080 Zülcelâl-i vel-İkrâm evlat. 149 00:12:52,840 --> 00:12:54,600 [İbnü-l-Arabî gülme sesi] 150 00:12:56,680 --> 00:13:00,600 Hay Allah'ım, tezekleri bir gün kumaş beyazlatmak için kullanacağım 151 00:13:00,680 --> 00:13:02,640 hiç aklıma gelmezdi Halime. 152 00:13:03,320 --> 00:13:06,000 Daha sen beyazlıkları ortaya çıksın da gör. 153 00:13:06,080 --> 00:13:07,520 Çektiğimiz çileye değecek Aykız. 154 00:13:09,240 --> 00:13:11,160 O vakit bıdı bıdı edenleri göreceğiz. 155 00:13:11,240 --> 00:13:12,760 [Gülme sesleri] 156 00:13:16,400 --> 00:13:19,960 Ee, çeyizlik kumaşlarını da tezeğe yatırırız ha Aykız? 157 00:13:20,040 --> 00:13:21,640 Yatırırız vallahi. 158 00:13:23,080 --> 00:13:25,160 Sağ salim bir dönsünler de. 159 00:13:25,760 --> 00:13:28,000 -Hazır mı çeyizin? -Hazır olmaz mı? 160 00:13:28,720 --> 00:13:31,040 Kaç zamandır sandıklarda bekler durur. 161 00:13:31,720 --> 00:13:33,800 Turgut Alp at sırtından bir inemedi ki. 162 00:13:34,760 --> 00:13:37,440 Ah Turgut Alp ah, ah. 163 00:13:38,560 --> 00:13:42,360 Ee Aykız, Alp hatunu olmak kolay değil. 164 00:13:42,440 --> 00:13:44,680 Ben de yıllardır Ertuğrul Bey'i beklerim. 165 00:13:56,640 --> 00:14:02,360 Tacirin adamıyla Deli Demir olmasaydı, itibarım yerle yeksan olacaktı. 166 00:14:06,080 --> 00:14:09,640 Bu Kara Toygar, tecavüzlerinin arkasını getirir mi dersin? 167 00:14:10,240 --> 00:14:13,520 Numan'ın, Kara Toygar'ın gözündeki değerini artık biliyoruz. 168 00:14:13,600 --> 00:14:15,640 Umduğumuzdan daha değerliymiş. 169 00:14:17,440 --> 00:14:19,800 Kara Toygar onun için her şeyi göze alacaktır. 170 00:14:19,880 --> 00:14:21,480 Ne yapacaksın? 171 00:14:21,560 --> 00:14:26,240 Ertuğrul hayırlı bir haberle dönene kadar savaş düzeninde yaşayacağız. 172 00:14:27,320 --> 00:14:28,480 [İç çekme sesi] 173 00:14:29,880 --> 00:14:33,280 -Şu misafirin kızı, Halime var ya... -Ee? 174 00:14:33,880 --> 00:14:38,040 ...görme, basmaların rengini tutturmak için canla başla çalışıyor. 175 00:14:38,120 --> 00:14:41,240 Başarır mı dersin? Pazarda en çok onlar kazandırıyor. 176 00:14:41,320 --> 00:14:44,440 İnşallah beyim, inşallah. 177 00:14:47,280 --> 00:14:51,360 Halep'e göç ettikten sonra da inşallah Ertuğrul'un evlilik işini... 178 00:14:53,440 --> 00:14:54,480 Neyse. 179 00:14:56,080 --> 00:14:58,280 Bir alnının akıyla dönsün de Halep'ten 180 00:14:59,280 --> 00:15:00,160 bakarız. 181 00:15:00,680 --> 00:15:03,320 -Kim var aklında? -Gökçe. 182 00:15:04,760 --> 00:15:07,000 Ablasına rağmen onu düşünmene şaşırdım. 183 00:15:08,320 --> 00:15:10,600 Gökçe başka, o iyi bir kız. 184 00:15:12,720 --> 00:15:13,640 Hem 185 00:15:14,760 --> 00:15:19,480 belki böylelikle ablasının bitmek tükenmek bilmeyen hırsına da mani olur. 186 00:15:22,040 --> 00:15:24,320 Gökçe'nin gönlü olmasa böyle söylemezdin. 187 00:15:25,360 --> 00:15:28,880 Peki, ya Ertuğrul? Onun gönlü var mı? 188 00:15:29,880 --> 00:15:32,040 Hayırlısıyla, bakacağız artık. 189 00:15:40,480 --> 00:15:42,400 Abla rezil ettin beni, rezil. 190 00:15:44,480 --> 00:15:45,400 Ne diyorsun Gökçe? 191 00:15:46,080 --> 00:15:48,200 Senin yüzünden Halime'nin gözünün içine bakarak 192 00:15:48,280 --> 00:15:49,840 Ertuğrul'u beklediğimi söyledim. 193 00:15:52,360 --> 00:15:54,800 Daha ne istiyorsun? Geç bile kaldın. 194 00:15:57,640 --> 00:15:58,840 Abla anlamıyorsun galiba. 195 00:15:58,920 --> 00:16:01,680 Herkes duydu diyorum. Aykız da duydu. 196 00:16:03,720 --> 00:16:05,160 Şimdi herkes alay edecek benimle. 197 00:16:05,240 --> 00:16:08,720 Kendi kendine gelin güvey olmuş diyecekler ve senin suçun. 198 00:16:08,800 --> 00:16:09,800 Gökçe! 199 00:16:11,240 --> 00:16:12,240 Bana bak 200 00:16:13,720 --> 00:16:15,800 dünya duysa umurunda olmayacak. 201 00:16:15,880 --> 00:16:20,440 Benim Gündoğdu'yu elde ettiğim gibi, sen de Ertuğrul'u elde edeceksin. 202 00:16:21,000 --> 00:16:23,840 Tırnağınla kazıyarak, dişinle kopararak. 203 00:16:24,640 --> 00:16:28,600 Tatlı dilinle, güzelliğinle alacaksın o soysuzun oğlunu. 204 00:16:29,800 --> 00:16:32,080 Önüne kim çıkarsa ezip geçeceksin. 205 00:16:32,920 --> 00:16:37,880 Benim Gündoğdu'nun karısı olduğum gibi, sen de Ertuğrul'un karısı olacaksın. 206 00:16:39,840 --> 00:16:42,200 Süleyman Şah'la görülecek hesabımız bitmedi. 207 00:16:42,760 --> 00:16:45,160 Babamızın katilinin otağda oturduğu her gün 208 00:16:45,240 --> 00:16:47,880 bizim utancımız, kanayan yaramız. 209 00:16:47,960 --> 00:16:51,240 Artık damarda akacak kanım kalmadı, anlıyor musun? 210 00:16:52,040 --> 00:16:56,360 Bu otağda oturmak bizim hakkımız ve hakkımız olanı da alacağız. 211 00:16:58,720 --> 00:17:03,200 [Müzik - Gerilim] 212 00:17:06,960 --> 00:17:10,400 [Müzik] 213 00:17:35,560 --> 00:17:38,520 [Müzik - Gerilim] 214 00:17:52,400 --> 00:17:56,000 [Müzik - Gerilim] 215 00:18:18,400 --> 00:18:19,560 Ne istersin? 216 00:18:24,440 --> 00:18:26,200 Dilini mi yuttun be adam? Konuşsana! 217 00:18:27,600 --> 00:18:29,360 Er sözü, er yüzüne söylenir beyim. 218 00:18:41,200 --> 00:18:42,080 Peki. 219 00:18:46,000 --> 00:18:48,960 Gözüm de kulağım da sende. Söyle bakalım. 220 00:18:49,680 --> 00:18:52,440 Kayı Boyunun Beyi Süleyman Şah'ın elçisi olarak geldim. 221 00:18:52,520 --> 00:18:54,440 Oğluyum. Adım da Ertuğrul. 222 00:18:57,240 --> 00:18:58,120 Ee? 223 00:18:59,480 --> 00:19:02,560 -Ne istersin bey oğlu? -Sizden yurt almaya geldim. 224 00:19:05,600 --> 00:19:06,800 Yurt istersin. 225 00:19:10,320 --> 00:19:12,120 Peki karşılığında ne vereceksin? 226 00:19:12,760 --> 00:19:18,480 Ekinlerimize zarar verecek keçilerinizden ve şehrimize sinecek kokunuzdan başka? 227 00:19:19,880 --> 00:19:21,480 Şehir sana aslını mı unutturdu beyim? 228 00:19:25,520 --> 00:19:27,520 Nasıl anladın benim de Türkmen olduğumu? 229 00:19:28,720 --> 00:19:30,080 Parmağındaki zikir. 230 00:19:31,720 --> 00:19:34,480 Ziynet eşyası olarak takmadığın belli, kendini ele veriyor. 231 00:19:35,040 --> 00:19:36,920 Kefereye ok atmaktan yıpranmış. 232 00:19:37,760 --> 00:19:39,920 Eğer bize yurt verirsen 233 00:19:40,000 --> 00:19:41,640 karşılığında iki bin tane Alp 234 00:19:42,280 --> 00:19:44,120 başın her dara düştüğünde yanında olacak. 235 00:19:45,760 --> 00:19:46,640 İki bin Alp ha? 236 00:19:48,120 --> 00:19:51,280 Benim sarayımın muhafızlarının sayısı bile bundan fazla. 237 00:19:57,160 --> 00:19:58,520 Yolun açık olsun bey oğlu. 238 00:19:59,360 --> 00:20:00,320 Sıradaki. 239 00:20:02,360 --> 00:20:03,320 Beyim. 240 00:20:03,880 --> 00:20:05,280 Sıradaki. 241 00:20:05,360 --> 00:20:06,240 Beyim. 242 00:20:06,920 --> 00:20:07,920 Hadi! 243 00:20:08,760 --> 00:20:09,960 [Muhafız] Hadi! 244 00:20:12,880 --> 00:20:16,120 [Darp sesleri] 245 00:20:23,640 --> 00:20:25,360 [Nefes sesi] 246 00:20:26,520 --> 00:20:28,920 Muhafızların, üç eksik say! 247 00:20:31,480 --> 00:20:34,760 [Alkış sesi] 248 00:20:38,360 --> 00:20:39,320 Tebrik ederim. 249 00:20:40,440 --> 00:20:43,000 Hayatımda gördüğüm en güzel temaşaydı. 250 00:20:43,600 --> 00:20:45,560 Öyle değil mi Nasır? Sen de alkışla. 251 00:20:47,560 --> 00:20:48,680 [Alkış sesi] 252 00:20:49,920 --> 00:20:51,080 Emir Hazretleri. 253 00:20:54,640 --> 00:20:56,960 Bu Türkmen yiğidi yakından tanımak isterim. 254 00:20:58,680 --> 00:21:03,080 Bu akşamki yemekte göçerlerin çileli hayat hikayelerini 255 00:21:03,160 --> 00:21:07,800 kahramanlık destanlarını, onun ağzından dinleyelim sevgili dayıcığım. 256 00:21:08,560 --> 00:21:10,440 Şeref duyarım Emir Hazretleri. 257 00:21:12,520 --> 00:21:17,800 [Müzik] 258 00:21:25,320 --> 00:21:27,880 [Kara Toygar] Adamlarımın cesetlerini yollamış. 259 00:21:28,840 --> 00:21:30,720 [Kara Toygar] Aklınca bana gözdağı veriyor. 260 00:21:30,800 --> 00:21:33,360 Seni ve askerlerini ezip geçmediğine dua et. 261 00:21:34,120 --> 00:21:38,040 Anlamadım. Beyin Selçuklu Devletine kafa mı tutuyor? 262 00:21:38,120 --> 00:21:39,680 Maval okumayı bırak Kara Toygar. 263 00:21:41,560 --> 00:21:43,800 Selçuklu Devletini de bahane etme. 264 00:21:44,840 --> 00:21:48,200 Sultan Alaeddin'in bu yaptıklarından haberi yok. 265 00:21:49,360 --> 00:21:50,840 Bunu adım gibi biliyorum. 266 00:21:51,400 --> 00:21:55,880 Anladığım kadarıyla bu esirler sana devlette başka kapılar açacak. 267 00:21:55,960 --> 00:22:00,400 Zekânı kendi yaptığın işlere yansıtsan güzel olur ha. 268 00:22:00,480 --> 00:22:04,560 Bu zekân, beceriksizliğin için ne diyor Kurdoğlu? 269 00:22:04,640 --> 00:22:07,960 Sen önce kendi adamlarının beceriksizliğini gör. 270 00:22:08,040 --> 00:22:09,520 Pusu atmaktan bile acizler. 271 00:22:09,600 --> 00:22:12,120 Eee! Uzatma Kurdoğlu! 272 00:22:12,760 --> 00:22:16,480 Numan'ı bana getirmezsen istediğin beyliği alamazsın. 273 00:22:17,080 --> 00:22:19,160 Gök kubbeyi başınıza yıkarım. 274 00:22:20,000 --> 00:22:24,040 Sen de Süleyman Şah da altında kalır. 275 00:22:24,720 --> 00:22:28,520 Sabırlı olursan, ikimiz de istediğimizi alırız. 276 00:22:28,600 --> 00:22:30,240 Ama beni çiğnersen 277 00:22:31,800 --> 00:22:33,280 ikimiz de kaybederiz. 278 00:22:34,040 --> 00:22:38,440 Numan için bütün dünyayı karşıma alırım. 279 00:22:39,480 --> 00:22:42,320 Sen de bu sözümü unutma. 280 00:22:43,680 --> 00:22:46,160 Hâlâ bana o esirlerin kim olduklarını söylemeyecek misin? 281 00:22:46,640 --> 00:22:49,880 Onların değil, benim kim olduğumu düşün. 282 00:22:50,600 --> 00:22:52,840 Bu senin için daha önemli Kurdoğlu. 283 00:22:55,280 --> 00:22:56,440 Şimdi ne yapacağız? 284 00:23:01,680 --> 00:23:06,160 Sana Numan'ı da, Süleyman Şah'ı da vereceğim. 285 00:23:07,400 --> 00:23:09,920 Dalındaki bir hurma gibi gidip alacaksın. 286 00:23:15,120 --> 00:23:16,400 Şimdi beni iyi dinle. 287 00:23:18,440 --> 00:23:22,240 [Kurdoğlu dış ses] Kervan basıldığında Süleyman Şah otağında oturamaz 288 00:23:22,320 --> 00:23:23,880 senin peşine düşecektir. 289 00:23:23,960 --> 00:23:25,640 [Kadın] On dört tane kilim. 290 00:23:26,920 --> 00:23:29,280 İki düzine tahta kaşık. 291 00:23:30,600 --> 00:23:32,520 Yetmiş iki parça yemeni. 292 00:23:32,600 --> 00:23:34,800 Hay maşallah, hay maşallah. 293 00:23:34,880 --> 00:23:37,080 Senin gelinle kız iyi çalışmışlar. 294 00:23:37,880 --> 00:23:40,520 Teyzeciğim, bak iyi bağlasaydınız onları. 295 00:23:40,600 --> 00:23:42,280 Sonra başımıza bela olmasınlar yolda. 296 00:23:42,360 --> 00:23:45,280 Sardık Gündoğdu Bey'im, ağamla sıkı sıkı sardık hepsini. 297 00:23:46,960 --> 00:23:51,800 Bizim çok bir şeyimiz yok ama kurban olayım kervana mukayyet olun. 298 00:23:51,880 --> 00:23:53,840 Hayvanlarım açlıktan telef oldu. 299 00:23:53,920 --> 00:23:56,440 Neyimiz var, neyimiz yok size emanet ağam. 300 00:23:56,520 --> 00:23:59,080 Bilmez miyim emmi, bilmez miyim? Sen hiç merak etme. 301 00:23:59,160 --> 00:24:01,280 Malların önce Allah'a, sonra bize emanet. 302 00:24:01,360 --> 00:24:03,680 [Gündoğdu] Bak bu iş için en iyi Alplerimi seçtim ben 303 00:24:03,760 --> 00:24:07,040 gözün arkada kalmasın. Gözünüz arkada kalmasın ahali. 304 00:24:07,120 --> 00:24:08,440 [Gündoğdu] Tamam, hadi. 305 00:24:08,520 --> 00:24:10,240 [Hep bir ağızdan] Oldu beyim, oldu beyim. 306 00:24:10,320 --> 00:24:11,200 Gündoğdu 307 00:24:13,040 --> 00:24:16,600 yaptığım bu bıçakların akçesiyle kızımı evlendireceğim, ona göre. 308 00:24:17,440 --> 00:24:19,480 Aykız'ın dilinden kurtulamazsın. 309 00:24:20,720 --> 00:24:21,840 Turgut'un da. 310 00:24:23,720 --> 00:24:26,160 Şimdi Halep'te ne sıkıntı çekiyordur gariplerim. 311 00:24:27,560 --> 00:24:29,240 Allah yardımcıları olsun. 312 00:24:29,880 --> 00:24:31,000 Senin de. 313 00:24:33,080 --> 00:24:34,040 [Erkek] Sıradaki. 314 00:24:42,480 --> 00:24:45,960 Üstüme gelmeyin. Değirmen taşı gibi ezerim sizi! 315 00:24:46,040 --> 00:24:47,400 Yapmayın diyorum. 316 00:24:48,320 --> 00:24:51,920 Ya ne zaman etime su değse başıma bir şey geliyor. 317 00:24:52,000 --> 00:24:54,040 Bak benimle beraber siz de yanarsınız ha. 318 00:24:54,600 --> 00:24:56,760 Yavrum, sarayda ziyafet var. 319 00:24:56,840 --> 00:24:59,560 Sen bizimle mi yiyeceksin, ahırda mı yiyeceksin, ona karar ver. 320 00:24:59,640 --> 00:25:02,920 Yapmayın! Bak hakkımı helal etmem, yapmayın diyorum. 321 00:25:03,000 --> 00:25:05,760 Bamsı, kurtuluşun yok, yıkanacaksın. Teslim ol. 322 00:25:05,840 --> 00:25:09,600 Olmam karındaş ya, olmam, ölürüm de olmam! 323 00:25:09,680 --> 00:25:12,160 Ulan kokarca, amma naz yaptın be, gel ulan! 324 00:25:12,840 --> 00:25:16,600 [Bağrışma sesleri] 325 00:25:18,360 --> 00:25:22,840 [Bamsı] Bana bunu yapmayın! Allah! 326 00:25:22,920 --> 00:25:24,960 Ah! Allah! 327 00:25:27,000 --> 00:25:29,200 [Ertuğrul] Oyalanmayın. Saraya geç kalacağız. 328 00:25:33,680 --> 00:25:35,840 Beyimizi duydunuz 329 00:25:36,880 --> 00:25:38,600 elinizi çabuk tutun. 330 00:25:49,680 --> 00:25:50,920 Beyim 331 00:25:52,200 --> 00:25:53,640 hâlâ ne düşünürsün? 332 00:25:54,240 --> 00:25:56,680 Emir'in sarayında ağırlanmak az bir şey değil bizim için. 333 00:25:58,760 --> 00:25:59,720 [İç çekme sesi] 334 00:26:00,520 --> 00:26:04,320 Bize ne yurt verdiler ne de sözünü verdiler İlyas. 335 00:26:05,920 --> 00:26:08,080 -Hadi hayırlısı bakalım. -Amin beyim. 336 00:26:20,200 --> 00:26:22,080 Gece bu iş bitmeli. 337 00:26:23,600 --> 00:26:25,760 Göndereceğin adamlar bu işi becerebilecekler mi? 338 00:26:27,360 --> 00:26:29,560 Sen üzerine düşeni yap Nasır. 339 00:26:34,640 --> 00:26:38,080 [Takunya sesleri] 340 00:26:42,280 --> 00:26:43,960 Ulan hanginiz aldı pusatlarımı? 341 00:26:44,640 --> 00:26:46,920 Ne diyorsun sen, beraber girmedik mi hamama? 342 00:26:47,000 --> 00:26:49,160 -Ee yok görmüyor musun, yok işte da. -Nasıl yok? 343 00:26:51,800 --> 00:26:53,760 [Müzik - Gerilim] 344 00:26:54,480 --> 00:26:55,600 Benimkiler de yok. 345 00:26:56,560 --> 00:26:58,240 Benim pusatları da çalmışlar. 346 00:26:58,320 --> 00:27:02,480 Aa! Size söylemiştim, ne zaman yıkansam bir uğursuzluk gelir demiştim. 347 00:27:02,560 --> 00:27:03,440 Alın işte gördünüz. 348 00:27:03,520 --> 00:27:06,520 Deve, seni suya sokacağız diye tedbirsizlik ettik. 349 00:27:06,600 --> 00:27:07,960 Bağırmayı kesin yeter! 350 00:27:09,360 --> 00:27:11,520 Bunun hesabını beyimize nasıl vereceğiz şimdi? 351 00:27:13,280 --> 00:27:14,680 Neyin hesabını Turgut? 352 00:27:22,600 --> 00:27:23,640 Sana dedim Turgut. 353 00:27:24,280 --> 00:27:27,400 Beyim, pusatlarımızı çalmışlar. 354 00:27:28,360 --> 00:27:29,400 Ne? 355 00:27:31,760 --> 00:27:34,960 [Müzik - Gerilim] 356 00:27:48,320 --> 00:27:51,240 [Müzik - Gerilim] 357 00:28:01,160 --> 00:28:05,280 [Müzik] 358 00:28:34,960 --> 00:28:39,440 [Müzik] 359 00:28:45,640 --> 00:28:47,040 Buyurun, oturun. 360 00:28:52,040 --> 00:28:55,760 [Müzik] 361 00:28:58,680 --> 00:28:59,680 Siz de buyurun Alpler. 362 00:29:03,160 --> 00:29:04,840 [Müzik devam ediyor] 363 00:29:19,240 --> 00:29:23,240 [Müzik - Gerilim] 364 00:29:38,760 --> 00:29:41,760 [Müzik] 365 00:29:43,200 --> 00:29:45,760 -Çatışmada bir kaybınız oldu mu? -Hayır Emir Hazretleri. 366 00:29:46,360 --> 00:29:47,320 Demek 367 00:29:48,040 --> 00:29:51,160 benim topraklarımda saldırıya uğradınız öyle mi? 368 00:29:53,560 --> 00:29:57,000 Oraya asker yollayıp yuvalanmalarına izin vermeyeceğiz değil mi dayı? 369 00:29:57,080 --> 00:30:00,840 -Elbette Emir Hazretleri. -Peki dayı, peki. 370 00:30:02,440 --> 00:30:05,600 Gereken cezayı fazlasıyla aldılar, hepsi öldü. 371 00:30:07,480 --> 00:30:11,280 [Müzik] 372 00:30:15,680 --> 00:30:18,480 Kuraklığın göçerleri nasıl vurduğunu biliyorum. 373 00:30:18,560 --> 00:30:21,240 [Dayı] Sultan Alaeddin size fazlasıyla tahammül gösteriyor. 374 00:30:21,760 --> 00:30:24,680 [Dayı] Sürülerinizin köyleri, kasabaları nasıl yok ettiği ortada. 375 00:30:26,400 --> 00:30:30,280 E Oğuz Boylarının kendi aralarındaki çatışmaları da başlı başına bir mesele. 376 00:30:31,200 --> 00:30:34,120 Herkes sürüsünün peşinde, aş peşinde. 377 00:30:34,680 --> 00:30:36,400 [Ertuğrul] Kuraklık obaları kötü vurdu. 378 00:30:37,040 --> 00:30:39,800 Ama birkaç başıbozuk emsal teşkil etmez. 379 00:30:43,120 --> 00:30:44,480 -Sıkıldım. [Bardak koyma sesi] 380 00:30:45,760 --> 00:30:47,160 Daha canlı bir şeyler çalın. 381 00:30:48,160 --> 00:30:51,840 [Müzik - Hareketli] 382 00:30:52,480 --> 00:30:55,680 [Dayı] Bir yandan Moğollar, bir yandan Haçlılar 383 00:30:55,760 --> 00:30:58,600 Harezmşahlarla Selçukluları saymıyorum bile. 384 00:30:59,120 --> 00:31:00,760 [Dayı] Bu yangına elinde körükle değil 385 00:31:01,480 --> 00:31:03,960 bir tas suyla koşacak müttefik lazım bize. 386 00:31:05,640 --> 00:31:09,160 Müslümanların arasındaki fitne ateşi her yeri yakıp yıkarken 387 00:31:09,680 --> 00:31:13,080 ihtiyacımız olan bu. Öyle değil mi Emir Hazretleri? 388 00:31:16,000 --> 00:31:16,880 Öyle dayı. 389 00:31:18,120 --> 00:31:20,040 Yangını söndürmemiz lazım, öyle. 390 00:31:23,640 --> 00:31:24,960 Kılıçlarımız kınına girmez 391 00:31:26,000 --> 00:31:27,440 atlarımız cenkten geri durmaz. 392 00:31:28,040 --> 00:31:31,680 Bize de evdeki yangını söndürecek bir tas suyla gelen müttefik lazım. 393 00:31:33,040 --> 00:31:34,640 Sizle nasıl anlaşacağız Türkmen? 394 00:31:36,880 --> 00:31:38,440 [Müzik] 395 00:31:39,320 --> 00:31:41,480 Obamız için bereketli bir kışlak isteriz. 396 00:31:41,560 --> 00:31:42,720 [Gülme sesi] 397 00:31:42,800 --> 00:31:43,760 Kışlak? 398 00:31:44,920 --> 00:31:47,920 Önce kışlak istersiniz, sonra olur o yaylak 399 00:31:48,920 --> 00:31:50,840 sonra bir de yurt istersiniz siz. 400 00:31:50,920 --> 00:31:52,240 Doğru. 401 00:31:53,360 --> 00:31:54,560 İsteriz. 402 00:31:55,720 --> 00:31:58,120 [Müzik - Gerilim] 403 00:31:59,360 --> 00:32:00,640 Ben size peki Halep'i versem? 404 00:32:07,040 --> 00:32:08,360 Gözünüz doyar mı Ertuğrul? 405 00:32:11,280 --> 00:32:14,480 Bize toprağını açan bir emiri kırmaktansa 406 00:32:15,040 --> 00:32:17,480 sahip olduğumuz bütün sürüyü kırarız. 407 00:32:20,240 --> 00:32:21,440 [Gülme sesi] 408 00:32:22,040 --> 00:32:23,720 Ama benim kaygılarım var Ertuğrul. 409 00:32:23,800 --> 00:32:26,080 Kaygılarınızı gidermek için buradayım. 410 00:32:30,080 --> 00:32:33,040 Kayı elçilerinin getirdikleri hediyeler için teşekkür ederiz. 411 00:32:33,120 --> 00:32:35,600 Kabul ederseniz bizim de size hediyelerimiz var. 412 00:32:39,360 --> 00:32:43,400 [Müzik - Gerilim] 413 00:33:05,800 --> 00:33:10,280 [Müzik - Gerilim] 414 00:33:25,800 --> 00:33:27,080 Bunlar bizim pusatlar. 415 00:33:31,080 --> 00:33:35,200 [Müzik - Gerilim] 416 00:33:51,080 --> 00:33:52,520 [Emir] Şimdi söyle Ertuğrul. 417 00:33:53,320 --> 00:33:55,960 Silahlarına barışta bile sahip çıkamayan yiğitlerin 418 00:33:56,840 --> 00:33:58,280 sözlerine ne kadar güvenilir? 419 00:34:02,000 --> 00:34:05,600 [Müzik - Gerilim] 420 00:34:38,560 --> 00:34:39,679 Sen niye oradasın Nasır? 421 00:34:40,320 --> 00:34:42,960 Bak biz burada ne kadar güzel eğleniyoruz, gelsene yanıma. 422 00:34:45,520 --> 00:34:48,280 [Sessizlik] 423 00:35:00,400 --> 00:35:01,680 Şimdi gidebilirsiniz. 424 00:35:02,480 --> 00:35:04,680 Dinlenin, uzun yoldan geldiniz. 425 00:35:04,760 --> 00:35:08,240 Yarın sabah komutanlarımla istişare edip kararımı bildiririm size. 426 00:35:11,040 --> 00:35:15,320 [Müzik] 427 00:35:40,160 --> 00:35:43,600 [Müzik] 428 00:35:59,880 --> 00:36:03,480 [Müzik] 429 00:36:18,000 --> 00:36:22,400 Ant olsun ki bundan sonra kılıcına sahip çıkamayan ele 430 00:36:24,560 --> 00:36:26,280 pusat yâr olmasın! 431 00:36:26,720 --> 00:36:27,640 [Kesme sesi] 432 00:36:29,920 --> 00:36:32,120 Pusatlarımız gök girip kızıl çıkaydı da 433 00:36:32,720 --> 00:36:34,800 Ertuğrul Bey'imiz bu utancı yaşamayaydı. 434 00:36:36,560 --> 00:36:38,760 Ertuğrul Bey'imiz şimdi kim bilir ne hâldedir 435 00:36:39,440 --> 00:36:40,880 öfkeden delirmiştir. 436 00:36:47,080 --> 00:36:48,680 [Alev sesi] 437 00:36:53,120 --> 00:36:54,320 Esselamunaleyküm. 438 00:36:54,400 --> 00:37:01,000 [Hep bir ağızdan] Ve aleykümselam ve Rahmetullahi ve Berekatühü! 439 00:37:02,680 --> 00:37:05,160 [Sessizlik] 440 00:37:22,960 --> 00:37:25,600 Selâmet-i Hâzirûn, Selâmet-i Gâiubûn 441 00:37:25,680 --> 00:37:27,160 âşıklara vuslat 442 00:37:27,240 --> 00:37:32,200 bir sır Cenab-ı Hazreti Abdulkadir El Geylani el Fatiha! 443 00:37:33,040 --> 00:37:38,920 [Hep bir ağızdan] Allahümme salli âlâ 444 00:37:39,000 --> 00:37:42,800 seyyidina Muhammed! 445 00:37:44,160 --> 00:37:47,400 [Sessizlik] 446 00:37:51,160 --> 00:37:54,120 Allah! Hay! 447 00:37:56,160 --> 00:37:59,600 [Hep bir ağızdan] Allah! Hay! 448 00:38:00,520 --> 00:38:03,360 [Hep bir ağızdan] Allah! Hay! 449 00:38:04,600 --> 00:38:08,240 [Hep bir ağızdan] Allah! Hay! 450 00:38:08,320 --> 00:38:11,640 [Hep bir ağızdan] Allah! Hay! 451 00:38:12,760 --> 00:38:16,400 [Hep bir ağızdan] Allah! Hay! 452 00:38:16,840 --> 00:38:20,560 [Hep bir ağızdan] Allah! Hay! 453 00:38:20,640 --> 00:38:24,240 [Hep bir ağızdan] Allah! Hay! 454 00:38:24,640 --> 00:38:28,520 [Hep bir ağızdan] Allah! Hay! 455 00:38:28,600 --> 00:38:31,800 [Hep bir ağızdan] Allah! Hay! 456 00:38:31,880 --> 00:38:34,960 [Hep bir ağızdan] Allah! Hay! 457 00:38:35,040 --> 00:38:37,920 [Erkek] Ya Allah! 458 00:38:38,000 --> 00:38:39,280 [Bendir sesi] 459 00:38:39,360 --> 00:38:43,200 [Erkek] Allah! Allah! Ya Allah! 460 00:38:43,280 --> 00:38:44,160 [Bendir sesi] 461 00:38:44,480 --> 00:38:47,160 [Erkek] Allah! Allah! 462 00:38:48,080 --> 00:38:52,200 Allah'ım, sen kuluna taşıyamayacağı yük yüklemezsin. 463 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 Bütün obanın yükünü omzuma koydun. 464 00:38:55,640 --> 00:38:57,920 Bana bu yükün altından kalkmayı nasip eyle ya Rabb'im. 465 00:38:58,960 --> 00:39:02,520 [Zikir duası] 466 00:39:10,200 --> 00:39:12,960 Sen ki Yusuf'u kuyudan çıkartıp Mısır'a sultan yapansın 467 00:39:13,040 --> 00:39:15,200 bu düştüğüm dipsiz kuyudan çıkmak için 468 00:39:15,280 --> 00:39:18,240 bana bir imkan ver ya Rabb'im. 469 00:39:18,960 --> 00:39:20,960 [Zikir duası] 470 00:39:22,120 --> 00:39:24,960 [Bendir sesi] 471 00:39:31,080 --> 00:39:34,720 [Zikir sesleri] 472 00:39:50,400 --> 00:39:53,480 [Zikir sesleri] 473 00:39:59,080 --> 00:40:02,600 [Zikir duası] 474 00:40:03,240 --> 00:40:05,840 [Bendir sesi] 475 00:40:11,880 --> 00:40:15,160 [Bendir sesi] 476 00:40:26,720 --> 00:40:30,960 Medet, medet, medet 477 00:40:31,040 --> 00:40:33,200 Mededim medet 478 00:40:33,280 --> 00:40:36,400 [Zikir duası] 479 00:40:41,080 --> 00:40:43,720 Medet, medet, medet 480 00:40:44,160 --> 00:40:46,600 Medet, medet, medet 481 00:40:46,680 --> 00:40:48,840 Mededim medet 482 00:40:53,000 --> 00:40:57,920 [Zikir duası] 483 00:41:00,440 --> 00:41:02,160 [Alev sesleri] 484 00:41:02,800 --> 00:41:05,640 [Zikir duası] 485 00:41:23,480 --> 00:41:26,000 [Zikir duası] 486 00:41:37,680 --> 00:41:40,720 [Haykırma sesi] 487 00:41:45,240 --> 00:41:48,640 [Alev sesi] [Bendir sesi] 488 00:42:14,560 --> 00:42:17,000 [Zikir duası] 489 00:42:27,920 --> 00:42:30,040 [İbnü'l-Arabî dış ses] Uyan evladım! 490 00:42:31,280 --> 00:42:36,480 [Müzik - Jenerik]