1
00:00:25,391 --> 00:00:26,674
لديها كل شيء لتعيش من أجله
2
00:00:26,726 --> 00:00:28,309
ولكن هي فقط اختفت .
3
00:00:28,344 --> 00:00:30,311
والآن العديد من الأسئلة اخذت في التصاعد ،
4
00:00:30,346 --> 00:00:33,014
عن ماذا حدث للزوجة الشابة و طالبة الطب
5
00:00:33,016 --> 00:00:35,566
هنا في نيورك منذ 20 سنة
6
00:00:37,687 --> 00:00:40,187
بعد عقدين من الزمن، (كاثي درست) اصبحت
7
00:00:40,239 --> 00:00:42,740
اكثر من مجرد ذكرى، بسبب معلومة
8
00:00:42,775 --> 00:00:45,276
من شخص مدعى عليه ، في قضية لا علاقة لها بـ كاثي
9
00:00:46,579 --> 00:00:50,197
قبضت على شخص يدعى (تيموثي مارتن)
10
00:00:50,249 --> 00:00:52,033
و (تيمي) قبض عليه بسبب
11
00:00:52,035 --> 00:00:53,451
عدة تهم اخلاقية
12
00:00:53,503 --> 00:00:57,004
هو في الاساس كان يعرض نفسه للنساء
13
00:00:57,040 --> 00:01:00,041
كان محكوم عليه ، وقبل ان يحاكم
14
00:01:00,093 --> 00:01:02,209
محاميه اتصل ، واخبرني
15
00:01:02,211 --> 00:01:04,295
(تيمي) يريد ان يجلس معي وان يتحدث إلي
16
00:01:04,347 --> 00:01:06,347
عن بعض المعلومات عن جريمة قتل قديمة
17
00:01:06,382 --> 00:01:08,432
حدثت هنا في شمال غرب شيستر
18
00:01:08,452 --> 00:01:11,540
19
00:01:11,564 --> 00:01:13,971
افادة (تيمي) كانت ، انه سمع ان هنالك كانت
20
00:01:14,023 --> 00:01:19,276
امرأة اسمها (كاثي درست) كانت قد قتلت عن طريق زوجها
21
00:01:19,312 --> 00:01:21,529
في كوخهم في جنوب سالم
22
00:01:23,616 --> 00:01:25,232
أتذكر ذلك اليوم عندما كان الضوء الاحمر
23
00:01:25,234 --> 00:01:27,151
يضيئ في جهاز الرد الآلي الذي لدي
24
00:01:27,203 --> 00:01:30,071
و قمت بتشغيله وكان (جو بسيرا)
25
00:01:32,658 --> 00:01:35,659
وقد قال " نحن نراجع قضية (كاثي درست)"
26
00:01:35,712 --> 00:01:37,461
قلبي كاد ان يتوقف.
27
00:01:37,497 --> 00:01:41,298
المشاعر انفجرت، كصندوق مفرقعات انفجر للتو
28
00:01:41,334 --> 00:01:44,969
وكأنما الامل ولد من جديد
29
00:01:45,004 --> 00:01:46,504
نحن كنا منذهلين
30
00:01:46,556 --> 00:01:47,722
اقصد، انت تعلم، كانت كما ...
31
00:01:47,757 --> 00:01:51,425
لا تنسى انها بعد 20 عاما بعد الحادثة.
32
00:01:51,477 --> 00:01:54,428
...(وفجأة اختفاء (كاثي
33
00:01:54,480 --> 00:01:58,432
من الممكن أن يُحل
34
00:02:01,521 --> 00:02:03,237
هنالك شخصين ، اوقفوا سيارتهم ..
35
00:02:03,272 --> 00:02:06,607
واتوا الى بيتي ، يقولون انهم محققين.
36
00:02:06,659 --> 00:02:09,910
ودخلوا البيت ليلقوا نظرة على شيء معين،
37
00:02:09,946 --> 00:02:11,612
وسألوني بعض الاسئلة.
38
00:02:13,282 --> 00:02:16,867
رأوا خزانة وبعد ذلك قاموا بإزاحة الرفوف،
39
00:02:16,919 --> 00:02:22,623
وقاموا بإخراج الاشياء ، كانت هنالك حفرة موجودة.
40
00:02:22,675 --> 00:02:24,508
لم اكن اعلم بها ، ظهرت فجأة في بيتي
41
00:02:26,179 --> 00:02:28,429
اعتقد انهم كانوا يبحثون عن سلاح او.. ، كما تعلم
42
00:02:28,464 --> 00:02:29,797
اثار دماد او شيء معين
43
00:02:32,051 --> 00:02:33,684
لم يأتي احد ليبحث في البيت
44
00:02:33,719 --> 00:02:35,352
لم يفكر احد بالبحث في البيت
45
00:02:35,388 --> 00:02:38,055
او يبحثوا في البحيرة او اي مكان آخر.
46
00:02:38,107 --> 00:02:41,475
اقصد ، ان هنالك كان منطقة كبيرة ،
47
00:02:41,477 --> 00:02:43,194
كانوا يجب ان يبحثوا فيها.
48
00:02:43,229 --> 00:02:45,479
لذلك هذه القضية ،لم تاخذ حقها في التحقيق
49
00:02:45,481 --> 00:02:46,864
بالطريقة التي يجب ان تكون عليها
50
00:02:46,899 --> 00:02:48,616
لم يعيروها اي اهتمام
51
00:02:48,651 --> 00:02:51,118
كم تعلم ، البدء من المربع الأول
52
00:03:59,011 --> 00:04:03,926
ترجمة : نواف
مراجعة : وليد
53
00:04:08,028 --> 00:04:10,990
: الفصل الثالث
54
00:04:19,034 --> 00:04:21,817
55
00:04:36,470 --> 00:04:40,240
56
00:04:40,263 --> 00:04:42,229
هل (روبرت درست ) مشتبه به ؟
57
00:04:42,265 --> 00:04:45,266
نحن لا نقول انه كذلك ، ولا نقول انه مستبعد
58
00:04:45,268 --> 00:04:46,934
هو في الحقيقة الشخص الذي لديه
59
00:04:46,986 --> 00:04:49,737
معظم المعلومات عن (كاثين درست )
60
00:04:51,190 --> 00:04:53,440
إذا ، سمعت عن التحقيق .
61
00:04:53,442 --> 00:04:54,942
هل قرآت المقالة ؟
62
00:04:54,944 --> 00:04:56,443
لقد صُدمت من ما قرأت
63
00:04:56,495 --> 00:05:00,497
صُدمت للغاية
64
00:05:00,533 --> 00:05:03,834
لم اسمع عن اسم (جنين بيرو ) من قبل
65
00:05:03,869 --> 00:05:07,371
وقد اخبرت عن (جنين بيرو )
66
00:05:07,423 --> 00:05:09,373
لديها طموحات عالية
67
00:05:09,425 --> 00:05:13,177
تريد ان تترشح لمنصب كبير على مستوى الولاية
68
00:05:13,212 --> 00:05:17,298
لم أكن اقل اهتمام عن التفاصيل
69
00:05:17,300 --> 00:05:22,303
الغواصون بحثوا في البحيرة ، حتى تعبوا
70
00:05:22,355 --> 00:05:25,522
أزالوا جدار من البيت، هذه سخافة
71
00:05:25,558 --> 00:05:27,274
لماذا كان هنالك غواصين ؟
72
00:05:27,310 --> 00:05:29,310
بكل وضوح ، كانوا يبحثون عن اجزاء من الجسم
73
00:05:29,362 --> 00:05:31,528
يبحثون عن شيء، ليستخدموهـ كـ دليل
74
00:05:33,749 --> 00:05:36,584
لكنهم لم يعلنوا عن ماذا وجدوا
75
00:05:39,111 --> 00:05:40,720
ماذا وجد الغواصون ؟
76
00:05:41,907 --> 00:05:44,959
اوهـ ، لم يكن هنالك شيء ذو قيمة
77
00:05:46,579 --> 00:05:50,798
أتذكر أني كنت محبطة ، كم تعلم
78
00:05:50,833 --> 00:05:54,001
لم يجدوا شيء في البحث.
79
00:05:54,053 --> 00:05:56,503
لكن اثارت فضولي
80
00:05:56,555 --> 00:05:58,839
بسبب انني اعلم بالرغم من ما حدث
81
00:05:58,891 --> 00:06:01,725
في تناقض الإفادات او ، كم اتعلم
82
00:06:01,761 --> 00:06:03,761
النائب العام ، او الشرطة
83
00:06:03,813 --> 00:06:05,312
كان هنالك شيء اكبر .
84
00:06:07,516 --> 00:06:09,650
اسمي (اد مورفي) انا كبيرر المحققين
85
00:06:09,685 --> 00:06:11,402
من مكتب اتورني شمال غرب شيستر
86
00:06:11,437 --> 00:06:13,771
أنا كنت في تطبيق القانون قرابة 40 عام
87
00:06:15,408 --> 00:06:16,690
الآن مع اعادة فتح القضية
88
00:06:16,742 --> 00:06:18,692
وإعادة النظر فيها
89
00:06:18,694 --> 00:06:20,160
بعض الاشياء ظهرت
90
00:06:20,196 --> 00:06:23,197
وكان قرار الصادر من مكتبي
91
00:06:23,199 --> 00:06:25,666
لإعادة النظر في القضية، ونرى ماذا نستطيع ان نعمل
92
00:06:28,037 --> 00:06:29,837
لذلك بدأنا من جديد في اخذ الافادات
93
00:06:29,872 --> 00:06:32,673
اي شخص تقدم بإفادة خلال الـعشرين سنة الماضية
94
00:06:34,377 --> 00:06:36,377
وعندما بدأت في التحدث إلى اصدقاء (كاثي )
95
00:06:36,429 --> 00:06:41,932
جميعهم اخبروني ان اتحدث إلى ( سوزان بيرمان)
96
00:06:44,053 --> 00:06:45,519
هي كانت الصديقة المقربة إلى (بوبي)
97
00:06:45,554 --> 00:06:48,022
كانا اصدقاء منذ الكلية
98
00:06:48,057 --> 00:06:49,723
وعندماكانت (كاثي) مفقودة
99
00:06:49,775 --> 00:06:53,143
هي كانت تحمي (بوبي) من الصحافة
100
00:06:53,195 --> 00:06:56,280
وهم اخبروني اذا كان هنالك شخص يعلم اي شئ
101
00:06:56,315 --> 00:06:59,149
عن اختفاء (كاثي) ، سوف تكون ( سوزان بيرمان )
102
00:07:03,063 --> 00:07:07,178
هل قابلت (سوزان) في جامعة كاليفورنيا؟
103
00:07:07,198 --> 00:07:10,345
نعم في اول صيف لي هناك قابلتها
104
00:07:10,368 --> 00:07:13,151
بعدها اصبحنا اصدقاء مقربين
105
00:07:13,174 --> 00:07:15,499
أنا و (سوزان) كنا نحب نقضي معظم الوقت مع بعض
106
00:07:15,551 --> 00:07:19,803
كنا نتحدث و وكان هنالك بيننا شيء مشترك
107
00:07:19,839 --> 00:07:23,424
توفى والديها عندما كانت شابة ،
108
00:07:23,426 --> 00:07:26,510
وأنا قد توفت أمي ايضا عندما كنت صغير.
109
00:07:26,562 --> 00:07:28,645
وعن تاريخها ؟
110
00:07:28,681 --> 00:07:33,650
غنية ، تعيش في لاس فيغاس، وأبوها رجل عصابات
111
00:07:39,275 --> 00:07:40,858
هذه الفتاة السعيدة، كانت بعمر الخامسة
112
00:07:40,910 --> 00:07:42,409
عندما اخذت لها هذه الصورة
113
00:07:42,445 --> 00:07:43,944
أمها كانت راقصة نقر
114
00:07:43,996 --> 00:07:46,029
لكنها اعتزلت عندما تزوجت .
115
00:07:46,082 --> 00:07:49,850
والدها كان غني ولديه نفوذ ، ويكن الحب الشديد لابنته
116
00:07:49,885 --> 00:07:51,385
الفتاة الصغيرة هي (سوزان برمان )
117
00:07:51,420 --> 00:07:53,854
وهي الكاتبة لكتاب " الشارع السهل "
118
00:07:53,889 --> 00:07:55,756
عندما بلغت الـ 21
119
00:07:55,791 --> 00:07:58,292
لم تكوني تعلمي ان اباك رجل عصابات
120
00:07:58,344 --> 00:07:59,960
كيف اكتشفتي ذلك ؟
121
00:08:00,012 --> 00:08:01,795
صديق لي في جامعة كاليفورنيا، سألني
122
00:08:01,797 --> 00:08:02,963
هل رأيت مجلة الجرائم
123
00:08:03,015 --> 00:08:04,181
التي صدرت مؤخرا ؟
124
00:08:04,266 --> 00:08:05,299
فأجبت "لا"
125
00:08:05,351 --> 00:08:07,468
ذهبت إلى المتجر في لوس انجلوس
126
00:08:07,470 --> 00:08:09,136
وكان ابي موجود على الغلاف تحت عنوان
127
00:08:09,188 --> 00:08:10,521
"(متهم سابق في سجن (سينغ سينغ"
128
00:08:10,556 --> 00:08:12,856
وقد قتل رجل وكانت احدى يديه خلف ظهره
129
00:08:15,561 --> 00:08:19,062
هو كان تحت ما يسمى
130
00:08:19,115 --> 00:08:21,031
"اتحاد القتلة."
131
00:08:21,066 --> 00:08:22,816
بعد ذلك ، اصبح سارق بنوك
132
00:08:22,818 --> 00:08:24,535
في احدى اللحضات ، كم تعلم
133
00:08:24,570 --> 00:08:26,120
وهكذا...
134
00:08:28,457 --> 00:08:31,258
هي كانت فخورة جدا به .
135
00:08:31,293 --> 00:08:33,744
وهو كان بالنسبة لها اكثر من مجرد حياة.
136
00:08:33,796 --> 00:08:37,831
اذا ، نعم هي كانت تراه إله.
137
00:08:39,251 --> 00:08:42,836
كانت تملك صورة له معلقة في غرفة المعيشة
138
00:08:46,058 --> 00:08:48,509
حدث شيء عندما قابلت ( بوبي درست)
139
00:08:48,511 --> 00:08:53,013
كان كما " هذا الرجل لديه نفوذ كأبي"
140
00:08:53,065 --> 00:08:55,182
كان لديه معارف ،
141
00:08:55,234 --> 00:08:57,100
وكان لديه المال ،
142
00:08:57,153 --> 00:09:00,154
وكان يعرف كيف يتخلص ن المشاكل،
143
00:09:00,189 --> 00:09:01,605
وهو يحتاجني .
144
00:09:01,657 --> 00:09:03,941
وكانت دائما تردد " هو يحتاجني ."
145
00:09:06,779 --> 00:09:08,362
"تربطنا صداقة خاصة."
146
00:09:18,757 --> 00:09:20,958
قبل 19 سنة ، (روبرت درست) اخبر الشرطة
147
00:09:21,010 --> 00:09:22,960
انه قد اوصل زوجته من منزلهم
148
00:09:23,012 --> 00:09:26,964
في غرب ساليم ، الى محطة القطار القريبة،
149
00:09:27,016 --> 00:09:29,299
وقد استقلت القطار
150
00:09:29,351 --> 00:09:31,268
متجهة إلى شقتهم في مانهاتن
151
00:09:31,303 --> 00:09:33,220
بعد اسبوع شاق في معهد الطب
152
00:09:35,808 --> 00:09:38,725
لكن ذلك لمن يكن هنالك احد مقرب من (كاثي) رآها مرة اخرى
153
00:09:43,949 --> 00:09:45,616
" الزوجة الجميلة لغني مانهاتن
154
00:09:45,651 --> 00:09:47,985
و أحد مطورين الولاية اختفت "
155
00:09:49,538 --> 00:09:53,323
" لم يكن هنالك اثر لـ( كاثلين درست) بعمر 29 عام،
156
00:09:53,375 --> 00:09:57,044
منذ الـ31 من يناير ، عندما عادت لشقتها ،
157
00:09:57,079 --> 00:09:59,630
بعد ان قضت اجازة الاسبوع في البلدة
158
00:09:59,665 --> 00:10:02,549
البواب في فندق "ضفة النهر"
159
00:10:02,585 --> 00:10:04,801
رآها تصل في مساء يوم الاحد
160
00:10:04,837 --> 00:10:06,220
وقد ذهبت إلى شقتها ."
161
00:10:08,841 --> 00:10:11,358
هذه لم تكن معلومة اعطيت من الشرطة .
162
00:10:11,393 --> 00:10:14,428
نحن لا نعطي مثل هذه المعلومات
163
00:10:14,430 --> 00:10:18,565
لقد اعطيت إلى الصحافة في ذلك الوقت..
164
00:10:18,601 --> 00:10:20,067
من جهة عائلة (درست)
165
00:10:25,691 --> 00:10:29,826
عندما اختفت (كاثي) ، كان الاعلام يتصل علي
166
00:10:29,862 --> 00:10:33,747
وقد اخبرت (سوزان) :"تلقيت مكالمة من هذا المراسل ومن ذلك ايضا."
167
00:10:33,782 --> 00:10:36,667
هل تستطعين ان تردي عليهم ، وتتعاملي مع الموضوع؟
168
00:10:36,702 --> 00:10:38,368
منذ ان كانت كاتبة ،
169
00:10:38,420 --> 00:10:41,622
هي كانت تعرف كيف تتعامل مع الصحافة.
170
00:10:41,624 --> 00:10:45,175
(سوزان) قررت ان تصبح هي المتحدث عن (روبرت)
171
00:10:49,048 --> 00:10:52,766
وكانت تحكي قصة هي آخترعتها ان...
172
00:10:52,801 --> 00:10:55,636
(كاثي) قد وصلت إلى مانهاتن على قيد الحياة
173
00:10:57,473 --> 00:11:01,892
(بوب) و (سوزان) اتفقوا معا...
174
00:11:01,944 --> 00:11:04,478
لنشر هذه الكذبة إلى الناس.
175
00:11:04,480 --> 00:11:08,482
واصبح الجميع يصدق هذه الكذبة
176
00:11:08,534 --> 00:11:10,817
وبعد ذلك ، اصبحت الامور اكثر تعقيدا
177
00:11:10,819 --> 00:11:12,819
لمعرفة ماذا حصل بالضبط.
178
00:11:18,661 --> 00:11:21,044
لو اعدت النظر في قضية (كاثي)،
179
00:11:21,080 --> 00:11:25,666
كان هنالك العديد من الناس من رأوا (كاثي)
180
00:11:25,718 --> 00:11:27,751
وكنا قد علمنا انها توفت.
181
00:11:27,803 --> 00:11:30,053
وهنالك بعض الاخبار عنها صباح يوم الاثنين
182
00:11:30,139 --> 00:11:31,672
السيدة (درست) طالبة طب في الصف الرابع
183
00:11:31,724 --> 00:11:34,007
هنا في كلية (آلبرت آينشتاين) للطب
184
00:11:34,059 --> 00:11:36,593
وأنه كان عليها حضور محاضرة ذلك الصباح...
185
00:11:36,645 --> 00:11:39,062
لكن هي اتصلت قائلة أنها تشعر بالمرض...
186
00:11:39,098 --> 00:11:40,681
ولم تأتي في ذلك اليوم
187
00:11:40,683 --> 00:11:43,016
وعلى حد علم الشرطة، كان ذلك اخر وقت
188
00:11:43,018 --> 00:11:45,435
كان هنالك شخص قد تواصل معها
189
00:11:45,487 --> 00:11:47,604
عميد كلية الطب ،
190
00:11:47,656 --> 00:11:51,191
كان شخص بكل وضوح
191
00:11:51,243 --> 00:11:53,193
ساعد السيد (درست)
192
00:11:55,423 --> 00:11:56,680
ماذا تعتقد برأيك قد حصل؟
193
00:11:56,699 --> 00:11:59,116
حسنا،بالرغم من مقابلتي اليوم،
194
00:11:59,168 --> 00:12:02,119
نقودي لن تكون على حالها ، لو أننا لستجوبنا (سوزان )
195
00:12:11,513 --> 00:12:14,464
هل فعلا كاثي وصلت إلى مانهاتن؟
196
00:12:14,516 --> 00:12:21,138
اذا ، مع الحظ والقليل من .. المكر
197
00:12:21,190 --> 00:12:22,222
انطلت علينا الكذبة.
198
00:12:22,224 --> 00:12:26,193
انتصر علينا في الماضي، اعتقد ذلك.
199
00:12:26,228 --> 00:12:28,528
اعتقد الآن كلنا نعلم ، ومنذ 30 سنة
200
00:12:28,564 --> 00:12:31,898
اي شيء قاله (بوب) يجب التحقق منه، كما تعلم.
201
00:12:31,950 --> 00:12:33,533
لا اعتقد انهم فكروا في هذا في ذلك الوقت
202
00:12:37,956 --> 00:12:39,990
هل تريد ان نتحدث عن حقيقة قضيتنا ؟
203
00:12:40,042 --> 00:12:41,241
الحقيقة في قضيتنا هو انه
204
00:12:41,293 --> 00:12:44,511
(كاثي) و (بوب) كانوا متزوجين
205
00:12:44,546 --> 00:12:46,380
والزواج خرج عن السيطرة
206
00:12:46,415 --> 00:12:49,416
واصبح متقلب على نحو متزايد
207
00:12:49,418 --> 00:12:51,918
واكتشفنا انها قد طلبت من الطلاق
208
00:12:51,970 --> 00:12:53,086
وطلبت محام للطلاق
209
00:12:55,140 --> 00:12:57,758
في يوم الخميس السابق ليوم اختفائها
210
00:12:57,810 --> 00:12:59,843
محام (كاثي) اخبرها أن (بوب درست)
211
00:12:59,895 --> 00:13:03,680
قد رفض طلبها للتوصل الى اتفاق على الطلاق.
212
00:13:03,732 --> 00:13:06,650
اذا، 3 ايام قبل اختفائها، كما تعلم
213
00:13:06,685 --> 00:13:08,318
رفض (بوب) لهذا الحل
214
00:13:08,353 --> 00:13:10,437
أنها تريد الطلاق
215
00:13:10,489 --> 00:13:12,439
وذهابهما معا لذلك المكان
216
00:13:18,497 --> 00:13:21,615
في نفس وقت اختفائها
217
00:13:21,667 --> 00:13:25,786
لقد كانوا معا في منزلهم في جنوب ساليم
218
00:13:25,788 --> 00:13:29,339
ولم يكن هنالك دليل ، دليل مؤكد
219
00:13:29,374 --> 00:13:30,924
أنها قد غادرت جنوب ساليم.
220
00:13:38,967 --> 00:13:40,967
لا أعلم كيف قتلها ، ولكن
221
00:13:41,019 --> 00:13:42,969
لا اعتقد انها صعدت على القطار، هذا شئ مؤكد
222
00:14:02,825 --> 00:14:04,124
هل كانت لديك ايت فكرة
223
00:14:04,159 --> 00:14:05,709
للتعامل مع موت زوجتك؟
224
00:14:05,744 --> 00:14:07,410
لا أعلم إن كانت ميتة
225
00:14:08,831 --> 00:14:10,997
هل تعتقدان هناك فرصة انها حية الآن؟
226
00:14:11,049 --> 00:14:15,469
من الممكن، ليس من المحتمل
227
00:14:15,504 --> 00:14:16,503
ليست كما اعتقد .
228
00:14:16,555 --> 00:14:18,505
اعتقد أنها بلا شك أنها متوفاة
229
00:14:18,557 --> 00:14:22,008
لكن لا أعتقد أنها قتلت؟
230
00:14:22,060 --> 00:14:24,344
اذا ، لنكن واضحين هنا،
231
00:14:24,396 --> 00:14:25,479
هل لديك علاقة
232
00:14:25,514 --> 00:14:27,764
في اختفاء زوجتك ؟
233
00:14:27,816 --> 00:14:30,267
لا. لا أعلم أين هي .
234
00:14:30,319 --> 00:14:31,685
لا أعلم ماذا حدث لها .
235
00:14:31,737 --> 00:14:34,938
ولا أعلم كيف حدث لها ذلك .
236
00:14:34,990 --> 00:14:38,692
ليس لدي علاقة فيما حصل لها .
237
00:14:38,744 --> 00:14:43,947
بالرغم من، امم، بماذا يدور في مخيلتك بشكل غير مباشر
238
00:14:43,999 --> 00:14:46,416
لقد كان زواج سيء وهذا اقل ما يقال عنه،
239
00:14:46,451 --> 00:14:48,752
على الأرجح كان خطأي
240
00:14:48,787 --> 00:14:50,837
وبالرغم من ذلك ، لم تكن لي علاقة
241
00:14:50,873 --> 00:14:52,672
بما تسبب في
242
00:14:52,708 --> 00:14:56,793
حادثة اختفائها
243
00:15:04,219 --> 00:15:06,553
عندما قدم ليدلي بإفادته إلى الشرطة،
244
00:15:06,555 --> 00:15:08,355
كان قد ترك سيارته في البيت
245
00:15:08,390 --> 00:15:10,557
لم يحضرها إلى المدينة
246
00:15:10,559 --> 00:15:11,858
لم تكن معه سيارته في اليوم
247
00:15:11,894 --> 00:15:13,860
الذي أبلغ عن اختفائها،كما تعلم
248
00:15:13,896 --> 00:15:16,279
ربما هو كان قلق بشأن احضار السيارة
249
00:15:16,315 --> 00:15:18,398
بسبب ربما يبحثون في السيارة
250
00:15:21,203 --> 00:15:23,820
هو ربما قام بوضع (كاثي) في خلفية السيارة
251
00:15:23,872 --> 00:15:26,072
وقام بالتخلص منها في مكان ما
252
00:15:28,994 --> 00:15:32,329
قمنا بتفحص سجلات الهاتف ، ووجدنا ان
253
00:15:32,381 --> 00:15:34,748
بعض من السجلات أظهرت أن مؤسسة (درست)
254
00:15:34,800 --> 00:15:37,667
قد تلقت اتصالات من نيو جيرسي
255
00:15:37,719 --> 00:15:39,920
في يوم الثلاثاء ، بعد اختفاء (كاثي)
256
00:15:42,057 --> 00:15:44,391
كنا قادرين على معرفة من اين كانت المكالمات
257
00:15:44,426 --> 00:15:48,261
وعلمنا أنها كانت من هاتف عمومي في مغسلة
258
00:15:49,731 --> 00:15:51,982
الآن، كيف نعلم ان(بوب درست) قام بهذه المكالمات
259
00:15:52,017 --> 00:15:54,267
حسنا، من الاشياء التي نعلمها ان هنالك
260
00:15:54,319 --> 00:15:57,437
شخصين يضعون تكلفة المكالمات على مؤسسة (درست)
261
00:15:57,489 --> 00:15:59,105
علمنا ذلك من العاملين في المؤسسة
262
00:15:59,157 --> 00:16:01,241
وأحد هذين الشخصين كان (بوب درست)
263
00:16:01,276 --> 00:16:03,526
والشخص الآخر كان يدعى (سيمور)
264
00:16:03,579 --> 00:16:06,613
اذا، (سيمور) بدون شك لمن يكن في اسفل السفينة ذلك اليوم
265
00:16:13,205 --> 00:16:15,088
كنت تضع تكلفة الاتصالات على الشركة
266
00:16:15,123 --> 00:16:16,289
اوه، طوال الوقت.
267
00:16:16,291 --> 00:16:18,875
أخبرني عن ذلك -
كنت أضع التكلفة عليهم -
268
00:16:20,963 --> 00:16:23,213
لماذا فعلت ذلك ؟
269
00:16:23,265 --> 00:16:27,183
، لا أريد دفع تكلفة المكالمة
دع (سيمور) يدفعها
270
00:16:27,219 --> 00:16:29,970
،السبب الوحيد الذي يجعلني أتصل
هو أنه يريد مني أن أتصل
271
00:16:31,473 --> 00:16:34,975
.. " كانت هناك عدة اتصالات "محملة التكلفة
272
00:16:34,977 --> 00:16:37,527
"من ميناء "نيوجيرسي
273
00:16:39,648 --> 00:16:41,615
هذا في مكان ما على الساحل
274
00:16:41,650 --> 00:16:44,651
.. أجل، إذن كان هناك 3 اتصالات
275
00:16:44,703 --> 00:16:46,987
لشركة (درست) من ذلك المكان
276
00:16:46,989 --> 00:16:48,788
.. أنت الرجل الذي يقوم بهذا النوع من المكالمات
277
00:16:48,824 --> 00:16:50,323
.. إذن، القول الطبيعي سيكون
278
00:16:50,375 --> 00:16:52,375
"حسنا، (بوب) هو من قام بهذه المكالمات"
279
00:16:52,411 --> 00:16:53,994
ولكن (بوب) لم يقم بهذه المكالمات.
280
00:16:54,046 --> 00:16:56,046
بوب) لم يكن في ذلك المكان)
281
00:16:57,833 --> 00:16:59,833
.. هل يمكنك التفكير بأي سبب
282
00:16:59,885 --> 00:17:01,668
.."يجعل هذه الاتصالات "المحملة التكلفة
283
00:17:01,720 --> 00:17:03,336
..( تصل لشركة ( درست
284
00:17:03,388 --> 00:17:04,471
خلال ذلك اليوم ؟
285
00:17:04,506 --> 00:17:07,557
ليست لدي أي فكرة عن من قام بتلك الاتصالات
286
00:17:07,592 --> 00:17:09,175
.. هل هناك أشخاص آخرين تعرفهم يقومون
287
00:17:09,177 --> 00:17:12,012
بمثل تلك المكالمات للشركة ؟
288
00:17:12,064 --> 00:17:13,513
أجل، عدة أشخاص
289
00:17:16,151 --> 00:17:17,934
أجل
290
00:17:17,986 --> 00:17:20,186
مدراء؟ أفراد من العائلة ؟
291
00:17:22,107 --> 00:17:24,357
.. هناك شخص ما لديه بيت على الشاطئ
292
00:17:24,409 --> 00:17:26,609
.. وكان يتصل على الشركة
293
00:17:26,662 --> 00:17:31,579
.. وكان يرد عليه أحد الموظفين الاستقبال الغير معتادين
294
00:17:34,002 --> 00:17:35,618
هذا الشيء يحدث دائما
295
00:17:35,671 --> 00:17:38,788
في الربيع والصيف والخريف
296
00:17:42,210 --> 00:17:45,295
لكي لا نقوم بالاخطاء، قمنا بالحفر للبحث عن جسم
297
00:17:45,347 --> 00:17:48,548
اقصد، كما تعلم، نعلم انه كان في نيو جيرسي
298
00:17:48,600 --> 00:17:50,467
بعد يومين من اختفائها.
299
00:18:00,112 --> 00:18:01,778
هل لديك ايت احتمال اين هي ،
300
00:18:01,813 --> 00:18:03,730
او اين يمكن ان يكون جسدها؟
301
00:18:03,782 --> 00:18:06,232
ليست لدي ايت فكرة؟
302
00:18:06,234 --> 00:18:08,868
لا اعلم كيف بدأ ذلك
303
00:18:08,904 --> 00:18:12,155
لا اعلم كيف كان جسدها..هل هي متوفاة..لا اعلم
304
00:18:12,207 --> 00:18:15,909
إن كان جسدها في ولاية نيويورك
305
00:18:15,961 --> 00:18:17,243
أو في ولاية نيو جيرسي
306
00:18:17,295 --> 00:18:21,548
أو في شمال همسفير، او اي شئ مثل ذلك
307
00:18:26,254 --> 00:18:27,253
.. إذا ذهبت لذلك المكان الذي اتصل منه
308
00:18:27,305 --> 00:18:29,422
.. وأشجار الصنوبر تلك المحيطة بذلك المكان
309
00:18:29,474 --> 00:18:32,092
سترى مساحات شاسعة للغاية
310
00:18:32,094 --> 00:18:33,426
حيث يمكنه أن يلقي الجثة
311
00:18:37,015 --> 00:18:39,899
في الحقيقة هو مكان حيث رؤساء العصابات
312
00:18:39,935 --> 00:18:41,651
يستخدمونه لإلقاء الجثث
313
00:18:44,439 --> 00:18:46,489
وكيف لذلك صلة بالموضوع،حسنا (سوزان بيرمان)
314
00:18:46,525 --> 00:18:49,409
من كانت صديقة مقربة من (بوب) ذلك الوقت
315
00:18:49,444 --> 00:18:50,410
لديها علاقات
316
00:18:50,445 --> 00:18:51,828
واصدقاء في منظمة الجريمة
317
00:18:56,535 --> 00:18:58,501
استطيع ان أقول ذلك أن (سوزان) ستفعل اي شئ
318
00:18:58,537 --> 00:19:00,537
لمساعدة صديقها المقرب
319
00:19:01,923 --> 00:19:04,040
في اصعب الظروف
320
00:19:05,043 --> 00:19:06,960
هي كانت...مواليه له
321
00:19:07,012 --> 00:19:10,463
اعتقد انها روحها مواليه إلى النهاية.
322
00:19:17,139 --> 00:19:19,022
ماهي طبيعة علاقتك مع (سوزان بيرمان)
323
00:19:19,057 --> 00:19:21,057
خلال كل هذه السنين؟
324
00:19:21,109 --> 00:19:23,143
عندما اختفت (كاثي)،
325
00:19:23,145 --> 00:19:24,978
في السنوات الاولى،
326
00:19:25,030 --> 00:19:27,730
(سوزان) كانت تعيش في ، ضلت تيش في نيويورك.
327
00:19:27,783 --> 00:19:30,984
و كنت ارآها في نيويورك.
328
00:19:30,986 --> 00:19:33,903
ثم بعد ذلك انتقلت إلى لوس انجلوس
329
00:19:35,240 --> 00:19:38,541
ذهبت إلى الانترنت و تعقبت (سوزان بيرمان)
330
00:19:38,577 --> 00:19:41,327
من مدينة بيكمان ،
331
00:19:41,329 --> 00:19:44,247
حتى بينديكت كانيون في كاليفورنيا
332
00:19:44,299 --> 00:19:48,334
اعطيت الشرطي خريطة تدله إلى منزلها
333
00:19:48,386 --> 00:19:52,088
وقلت له "افعل اي شئ لتستجوب هذه المرأة"
334
00:19:52,140 --> 00:19:54,340
هي تعلم الكثير
335
00:19:54,426 --> 00:19:55,675
وهي صديقة مقربة لـ(بوب)
336
00:19:55,677 --> 00:19:58,344
ربما لن تخبرك بشئ، ولكن ربما تفعل"
337
00:19:59,681 --> 00:20:02,148
كانت بيننا هذه المحادثة عندما قلت "(سوزان)
338
00:20:02,184 --> 00:20:05,068
هل رأيتي الخبر في صحيفة (نيويورك تايمز)،
339
00:20:05,103 --> 00:20:08,521
ان قضية (كاثي درست) اعيد فتحها؟
340
00:20:08,523 --> 00:20:10,356
فقالت"(جولي)، لا تتحدثي إلي في ذلك
341
00:20:10,408 --> 00:20:12,575
لا أريد أن اتحدث عن هذا الموضوع،
342
00:20:12,611 --> 00:20:14,444
هؤلاء يريدون أن يطيحوا بـ(بوبي)
343
00:20:14,496 --> 00:20:15,578
وهذا كان ردها
344
00:20:25,707 --> 00:20:28,258
هل كانت لديك تصالات مع (سوزان) في ذلك الوقت؟
345
00:20:28,293 --> 00:20:29,425
نعم
346
00:20:29,461 --> 00:20:31,794
هل تتذكر ماذا قالت لك؟
347
00:20:31,847 --> 00:20:34,714
كتبت لي "اوه (بوبي) هذا سيء لك
348
00:20:34,716 --> 00:20:38,301
يؤسفني انك تمر خلال هذا،
349
00:20:38,353 --> 00:20:39,719
هل اخبرتك انها كانت
350
00:20:39,771 --> 00:20:40,720
على اتصال مع الشرطة؟
351
00:20:40,772 --> 00:20:42,856
-نعم. -ماذا قالت؟
352
00:20:42,891 --> 00:20:45,108
"ان شرطة لوس انجلوس تواصلوا معي"
353
00:20:45,143 --> 00:20:48,528
يريدون ان نتحدث عن اختفاء (كاثي)
354
00:20:51,399 --> 00:20:53,900
حدث شيء لـ(سوزان) بعد ذلك
355
00:20:53,952 --> 00:20:58,071
اوهـ،ليس ببعيد بعد ذلك، (سوزان بيرمان) قد قتلت
356
00:20:58,073 --> 00:21:01,074
في فترة الآعياد عام 2000
357
00:21:39,207 --> 00:21:42,244
358
00:21:43,262 --> 00:21:45,739
اخبرني عن اخر مرة رأيتها فيها
359
00:21:45,754 --> 00:21:47,203
حسنا، كنت ذاهب إلى اوروبا لـ..
360
00:21:47,255 --> 00:21:50,039
3 اسابيع للاجازة
361
00:21:50,091 --> 00:21:51,791
ولم يكن لدي موقف في حينا
362
00:21:51,843 --> 00:21:53,376
لذلك اوقفت سيارتي في الكراج
363
00:21:53,428 --> 00:21:55,545
و (سوزان) اوقفت سيارتها هنا
364
00:21:55,597 --> 00:21:58,348
واحتفلنا ، وبعد تبادل
365
00:21:58,383 --> 00:22:01,467
الهدايا و البطاقات ، وتمنينا لبعض الاشياء الجميلة
366
00:22:01,469 --> 00:22:04,137
وبعد ذلك اتى التاكسي ، وكما تعلم قلنا لبعض " انا احبك"
367
00:22:04,139 --> 00:22:05,638
وركبت في الاتكسي ثم رحلت .
368
00:22:14,504 --> 00:22:17,223
متى اصبحت (سوزان) جزء من العائلة؟
369
00:22:17,246 --> 00:22:18,901
قابلتها عندما كنت 13 عاما
370
00:22:18,954 --> 00:22:21,321
هي ، اوه ، تواعد ابي
371
00:22:23,158 --> 00:22:25,708
انتقلنا للعيش معها
372
00:22:25,744 --> 00:22:28,628
بعد سنة من مواعدتها مع ابي
373
00:22:31,499 --> 00:22:36,419
طبيعة حياتها كانت ،سعيدة ، ومبتهجة
374
00:22:36,471 --> 00:22:39,505
وذكية و عظيمة.
375
00:22:39,507 --> 00:22:43,810
حياتها اليومية كانت آسره و مرحة
376
00:22:43,845 --> 00:22:46,262
كانت تمازح كثيرا ، وتضحك كثيرا .
377
00:22:46,314 --> 00:22:50,933
كما تعلم، كانت تصرف الكثير من المال
378
00:22:50,986 --> 00:22:54,103
كل شئ في حياتهم اصبح جميلا
379
00:22:56,274 --> 00:22:58,524
اصبحت لهم حياة جديدة
380
00:22:58,576 --> 00:23:00,360
وهي اصبحت لهم كأم
381
00:23:00,362 --> 00:23:04,447
اصبحت بعد ذلك شئ من الرائع ان تراه
382
00:23:04,499 --> 00:23:07,617
وبعدما انقطعت علاقتها بأبيهما
383
00:23:07,669 --> 00:23:11,537
قرارا الاثنان معا وبرغبتهما
384
00:23:11,539 --> 00:23:14,590
أنهم اختارا
385
00:23:14,626 --> 00:23:16,542
لأن يعيشوا حياتهم مع امهم (سوزان).
386
00:23:18,813 --> 00:23:23,299
عندما اتصلت عليها في مساء الكريسمس و لم ترد علي
387
00:23:23,351 --> 00:23:25,685
لم اكن اعلم ماذا جرى، لكن شعرت انه حدث شئ ما
388
00:23:27,689 --> 00:23:28,938
حسنا ، اتصلت بسبب انه
389
00:23:28,973 --> 00:23:31,224
كانت متأخرة عن العشاء لنصف ساعة
390
00:23:31,226 --> 00:23:33,643
وهي كانت دائما دقيقة في المواعيد،
391
00:23:33,695 --> 00:23:35,695
عندما يكون الامر متعلق بالعائلة
392
00:23:39,951 --> 00:23:41,951
اتصلت عليها وقلت" (سوزي)، أنا(دني)
393
00:23:41,986 --> 00:23:44,904
" اتمنى انك لم تنسي انه اليوم موعدنا وليس غدا"
394
00:23:44,956 --> 00:23:46,823
اعددت العشاء ، ونحن بإنتضارك"
395
00:23:46,875 --> 00:23:48,708
"(تومي) جائعة، وامي ايضا"
396
00:23:48,743 --> 00:23:50,410
"أين انتي؟"
397
00:23:50,462 --> 00:23:54,330
أحدهم اجاب على الهاتف ، وكان صوت رجل.
398
00:23:54,382 --> 00:23:55,665
قلت "من انت؟"
399
00:23:55,717 --> 00:23:57,166
فأجاب" أنا المحقق..."
400
00:23:57,218 --> 00:24:00,753
لم اسمع اسمه ، أنا فقط سمعت كلمة "محقق"
401
00:24:00,755 --> 00:24:02,588
من قسم شرطة لوس انجلوس،
402
00:24:06,895 --> 00:24:09,011
"في الـ24 من ديسمبر عام 2000"
403
00:24:09,064 --> 00:24:12,465
تلقت دورية في غرب لوس انجلوس لبلاغ
404
00:24:12,500 --> 00:24:16,502
ان احد المنازل بابه مفتوح
405
00:24:18,073 --> 00:24:20,239
وصل الشرطي إلى موقع الحادثة
406
00:24:20,275 --> 00:24:22,008
ولاحظ أن باب المنزل مفتوح
407
00:24:22,043 --> 00:24:23,443
ودخل الى المنزل
408
00:24:25,613 --> 00:24:27,613
ورأى أن هنالك جثة
409
00:24:27,665 --> 00:24:29,949
مستلقاة على الأرض
410
00:24:30,001 --> 00:24:32,952
كانت في الجنوب الغربي من المنزل .
411
00:24:34,956 --> 00:24:38,791
الضحية تلقت طلقة في الرأس
412
00:24:38,793 --> 00:24:42,128
وقت الوفاة كان في الساعة 1:48 مساء
413
00:24:46,384 --> 00:24:49,352
أول شئ اتذكره عن المنزل هي حالته
414
00:24:49,387 --> 00:24:52,188
كان كل شئ مرتب
415
00:24:52,223 --> 00:24:54,307
أعتقد أن كل الاثاث كان على حالته
416
00:24:54,359 --> 00:24:56,776
كانت هناك اشياء قد استعارها الجيران
417
00:24:58,880 --> 00:25:02,415
لمن يكن هنالك سجاد على الارض
418
00:25:02,450 --> 00:25:04,717
لمن تكن هناك مدفئة
419
00:25:07,188 --> 00:25:08,554
لم تكن هنالك ادراج مبعثرة.
420
00:25:08,590 --> 00:25:10,022
لا شيء ازيح من مكانه
421
00:25:10,058 --> 00:25:12,725
كل شئ كان مرتب. الكمبيوتر موجود.
422
00:25:14,662 --> 00:25:17,563
لقد كان قفل الباب بحالة جيدة
423
00:25:17,599 --> 00:25:20,166
لم تكن هنالك أي آثار او علامات على الدخول بعنف
424
00:25:21,269 --> 00:25:23,836
مما يعني او يتضح لي
425
00:25:23,888 --> 00:25:27,006
من قام بقتلها، هو انه
426
00:25:27,058 --> 00:25:30,476
(سوزان بيرمان) سمحت له بالدخول.
427
00:25:39,244 --> 00:25:42,681
428
00:25:46,361 --> 00:25:49,862
كنت في المكتب انتظر احدهم لإجراء مقابلة
429
00:25:49,914 --> 00:25:51,247
والقيت نظرة على"اخبار اليوم"
430
00:25:51,282 --> 00:25:54,033
وكانت هنالك قصة قصيرة حدثت في لوس انجلوس
431
00:25:54,085 --> 00:25:58,871
هو انه (سوزان بيرمان) وجدث مقتولة في لوس انجلوس
432
00:25:58,873 --> 00:26:00,289
كنت تقريبا سأسقط من الكرسي
433
00:26:00,341 --> 00:26:03,042
قمت سريعا وهممت بالرحيل
434
00:26:06,764 --> 00:26:10,883
كانت هذه اللحضة الاولى في القضية
435
00:26:10,935 --> 00:26:13,853
التي فعلا بجد حبست انفاسي
436
00:26:13,888 --> 00:26:16,105
كنت اتحدث في الهاتف ، وكنت اتحدث عبر الهاتف
437
00:26:16,140 --> 00:26:18,224
شعرت ان قدماي لا تتحملني
438
00:26:18,276 --> 00:26:21,477
بسبب أنني قلت لهم " استجوبوها "
439
00:26:22,209 --> 00:26:25,934
440
00:26:25,950 --> 00:26:29,202
عندما سمعت ان (سوزان بيرمان) قد قتلت
441
00:26:29,237 --> 00:26:31,954
أول شخص طرأ على بالي هو (بوبي درست)
442
00:26:31,990 --> 00:26:33,739
بسبب انه كان سوف يقابلها
443
00:26:35,929 --> 00:26:38,077
.. سوزان بيرمان) لم تُقتل وحسب)
444
00:26:38,129 --> 00:26:40,580
اقصد ، هي اعدمت
445
00:26:40,582 --> 00:26:43,416
حادثة موتها ، تجعلها مثيرة للشكوك
446
00:26:43,418 --> 00:26:45,384
ليست لانها جريمة قتل ،
447
00:26:45,420 --> 00:26:48,638
لكن بسبب التوقيت ، تثير الفضول
448
00:26:49,112 --> 00:26:52,824
449
00:26:54,762 --> 00:26:57,730
ماذا كانت ردة فعلك حول حادثة مقتل (سوزان بيرمان)؟
450
00:26:57,765 --> 00:27:00,900
شعرت بالآسى لها.
451
00:27:00,935 --> 00:27:02,852
كنت مندهش بسبب انهم
452
00:27:02,904 --> 00:27:05,021
قاموا بربطي في قضيتها ، انني فعلتها
453
00:27:05,073 --> 00:27:07,773
او كنت أنا سبب حدوثها.
454
00:27:07,825 --> 00:27:11,110
هل كانت لديك علاقة بمقتل (سوزان بيرمان)؟
455
00:27:11,112 --> 00:27:14,614
لمت تكن لي ايت علاقة بمقتل (سوزان بيرمان)
456
00:27:16,417 --> 00:27:18,117
هل لديك ايت فكرة
457
00:27:18,119 --> 00:27:20,002
عن ما حدث لـ (سوزان بيرمان)؟
458
00:27:20,038 --> 00:27:21,203
لا.
459
00:27:26,844 --> 00:27:28,628
هل من المنطق لك انه كان هنالك..
460
00:27:28,630 --> 00:27:30,429
من يعتقدون أن لك علاقة فيما..؟
461
00:27:30,465 --> 00:27:33,099
آوه،بالتأكيد، اقصد بسبب
462
00:27:33,134 --> 00:27:34,800
أنها كانت المتحدث الرسمي لي.
463
00:27:34,802 --> 00:27:35,968
وموتها المفاجئ
464
00:27:36,020 --> 00:27:40,523
خاصة انه أتى بعد استجواب (جنين) لي
465
00:27:42,610 --> 00:27:43,693
أنني لا اريدها ان تتحدث
466
00:27:47,482 --> 00:27:48,698
هي قد كتبت عن العصابات
467
00:27:48,733 --> 00:27:51,083
وانها كانت ابنت احد الرؤساء
468
00:27:51,119 --> 00:27:52,568
اذا، عندما تكون كاتبة مثل(سوزان)
469
00:27:52,620 --> 00:27:55,321
وجدت مقتولة بطلقة في الرأس
470
00:27:55,373 --> 00:27:57,957
في منزلها في ليلة الكريسمس
471
00:27:57,992 --> 00:28:00,576
جميع التساؤلات كانت تشير إلى
472
00:28:00,628 --> 00:28:02,828
ان مقتلها،على طريقة العصابات.
473
00:28:04,253 --> 00:28:07,317
474
00:28:07,335 --> 00:28:09,251
لقد كنا متفاجئين عندما سمعنا ان (روبرت درست)
475
00:28:09,304 --> 00:28:12,555
لم يكن مشتبه به في مقتل (سوزان بيرمان)
476
00:28:12,590 --> 00:28:17,677
شرطة لوس انجلوس كانت تعتقد ان مقتلها له علاقة باحدى العصابات
477
00:28:17,729 --> 00:28:20,262
مدير اعمال (سوزان بيرمان) قال:
478
00:28:20,315 --> 00:28:22,431
" أنها كانت تعمل على برنامج تلفزيوني
479
00:28:22,483 --> 00:28:26,402
يتحدث عن اساليب العصابات، في نفس وقت مقتلها"
480
00:28:26,437 --> 00:28:29,071
هي بالفعل تحدثت إلي انها تعمل على مشروع ما
481
00:28:29,107 --> 00:28:30,439
لا اعتقد انه كان عمل تلفزيوني
482
00:28:30,491 --> 00:28:32,274
أعتقد انه قصة صحفية
483
00:28:32,327 --> 00:28:35,361
وأعتقد أنها مرتبطة بالعصابات.
484
00:28:35,363 --> 00:28:36,612
كان حدث كبير.
485
00:28:36,664 --> 00:28:40,916
كانت سوف تتكلم عن شئ
486
00:28:40,952 --> 00:28:43,536
حدث كبير سوف يحصل
487
00:28:43,538 --> 00:28:46,172
فقلت لها"حسنا، ماهو؟"
488
00:28:46,207 --> 00:28:47,373
فردت"لا أستطيع أن اتحدث عنه
489
00:28:47,425 --> 00:28:49,425
لكن هنالك شئ كبير سوف يحدث"
490
00:28:59,887 --> 00:29:01,520
بدون شك ،
491
00:29:03,391 --> 00:29:05,141
طلقة في الخلف
492
00:29:05,193 --> 00:29:08,694
هذا هو اسلوب العصابات .
493
00:29:46,267 --> 00:29:47,983
قسم الشرطة في (بريفلي هيلز) تلقوا
494
00:29:48,019 --> 00:29:50,152
ظرف عن طريق البريد
495
00:29:50,188 --> 00:29:53,105
العنوان المسجل عليه كان "شرطة بريفلي"
496
00:29:53,157 --> 00:29:54,657
لكن التهجئة كانت خاطئة
497
00:29:54,692 --> 00:29:58,444
كتبت (بريفليي) ، بدلا من (بريفلي)
498
00:29:58,496 --> 00:30:03,282
وكانت هنالك ورقة عليها عنوان (سوزان)
499
00:30:03,334 --> 00:30:04,950
وايضا كلمة "جثة"
500
00:30:07,038 --> 00:30:08,838
الرسالة كانت قد وصلت في اليوم
501
00:30:08,873 --> 00:30:12,258
الذي يسبق ، اكتشاف الجثة.
502
00:30:12,293 --> 00:30:13,959
وكانت تحوي الكثير.
503
00:30:14,011 --> 00:30:17,379
الرسالة أرسلت الى قسم الشرطة
504
00:30:17,432 --> 00:30:21,634
لكي يذهب شخص إلى ذلك العنوان ويجد الجثة
505
00:30:21,686 --> 00:30:28,274
قبل أن تبقى في المنزل وتتحل أو تتعفن.
506
00:30:28,309 --> 00:30:31,143
ما أقصده ، أن هنالك شخص يهتم لـ(سوزان بيرمان)
507
00:30:35,366 --> 00:30:39,452
لذلك قمنا بإستبعاد عصابات المافيا من دائرة الشبهة
508
00:30:45,576 --> 00:30:46,876
اذا ، ما هو رأيك حول ..
509
00:30:46,911 --> 00:30:47,960
هذه الورقة ؟
510
00:30:47,995 --> 00:30:50,162
أقصد ، هل هنالك ما يثير اهتمامك فيها؟
511
00:30:50,164 --> 00:30:52,548
نعم، أقصد أن هذا هو عنوان (سوزان)
512
00:30:52,583 --> 00:30:56,218
وايضا من قام بكتابها يخفي توقيعه،
513
00:30:56,254 --> 00:30:58,838
وايضا كتب العنوان خطأ.
514
00:30:58,840 --> 00:31:00,339
هل يخطر في بالك ما ..
515
00:31:00,391 --> 00:31:03,676
ما السبب الذي يجعل احدهم يكتب رسالة مثل هذه؟
516
00:31:03,728 --> 00:31:06,228
لا أجد سبب
517
00:31:06,264 --> 00:31:08,013
يخطر على بالي.
518
00:31:08,015 --> 00:31:09,982
احد الأسباب المحتملة
519
00:31:10,017 --> 00:31:11,567
اذا كان هنالك شخص يهتم لأمرها
520
00:31:11,602 --> 00:31:14,436
لم يكن يريد ان تبقى جثتها ملقاة في المنزل
521
00:31:14,489 --> 00:31:15,688
كما تعلم اذا كانت ستموت يج..
522
00:31:15,690 --> 00:31:18,190
اذا كان احد يهتم لأمرها ، لم قتلها؟
523
00:31:18,242 --> 00:31:22,194
وايضا تقوم بمخاطرة كبيرة
524
00:31:24,165 --> 00:31:25,748
ماذا تقصد؟
525
00:31:25,783 --> 00:31:28,367
انك تقوم بكتابة رسالة للشرطة،
526
00:31:28,369 --> 00:31:31,253
مما يعني أن القاتل كتبها.
527
00:31:36,878 --> 00:31:38,294
احد الأشياء التي اخذت كدليل
528
00:31:38,346 --> 00:31:41,463
كان كمبيوتر (سوزان)
529
00:31:41,516 --> 00:31:43,766
و وجدنا قائمة لاسماء
530
00:31:43,801 --> 00:31:48,137
أناس قاموا بإرسال لها نقوود
531
00:31:48,189 --> 00:31:50,639
(سوزان) كانت غنية في الماضي
532
00:31:50,691 --> 00:31:55,027
كان لديها شركاء أو اصدقاء لديهم نقود
533
00:31:59,450 --> 00:32:01,617
اصبح لديها مشاكل مالية
534
00:32:03,704 --> 00:32:06,155
وكانت ايضا متأخرة في دفع الإيجار
535
00:32:07,371 --> 00:32:10,224
ماذا كانت سوف تقول عن حالتها؟
536
00:32:10,244 --> 00:32:12,044
كم تعلم، انها سوف تتخطى هذه الحالة
537
00:32:12,079 --> 00:32:16,999
كانت لديها افكار جيدة ، لبعض ، كما تعلم
538
00:32:17,051 --> 00:32:18,968
اعمال تلفزيونية هنا في هوليوود.
539
00:32:21,255 --> 00:32:23,806
(سوزان) قامت بكتابة بعض السيناريوهات.
540
00:32:23,841 --> 00:32:26,425
وكانت لديها مقابلات كثيرة
541
00:32:26,477 --> 00:32:29,345
وكانت لديها ثقة عالية في نفسها،
542
00:32:29,397 --> 00:32:30,596
وكانت تؤمن بذلك
543
00:32:30,598 --> 00:32:34,600
امم، لكن لم تقم ببيع اي من تلك السيناريوهات.
544
00:32:37,071 --> 00:32:38,270
كونك امراءة،
545
00:32:38,272 --> 00:32:41,407
امراءة متقدمة في العمر ومع الصناعات الحديثة
546
00:32:41,442 --> 00:32:45,194
الأمور اصبحت معقدة اكثر.
547
00:32:48,616 --> 00:32:50,950
كانت محطمة نفسيا.
548
00:32:50,952 --> 00:32:52,518
اذا، (سوزان)كانت محطمة
549
00:32:52,553 --> 00:32:54,954
وكانت مختلفة عن (سوزان) التي اعرفها.
550
00:32:55,006 --> 00:32:59,291
الاشخاص يقومون بأشياء تؤدي .. إلى تأثر علاقاتهم
551
00:32:59,293 --> 00:33:02,177
(سوزان) تعرف كيف تتلاعب، أنا متأكدة
552
00:33:04,682 --> 00:33:06,131
وهي تعرف كيف
553
00:33:06,133 --> 00:33:08,300
تتلاعب لكي تحصل على ما تريد
554
00:33:08,865 --> 00:33:16,997
(بوبي درست) 50ألف
555
00:33:20,197 --> 00:33:21,981
كان مكتوب هنالك انها تلقت
556
00:33:21,983 --> 00:33:23,649
عدة شيكات من (بوبي درست)
557
00:33:33,327 --> 00:33:35,210
(سوزان) كانت قوية.
558
00:33:35,246 --> 00:33:38,664
و كما تعلم ، لم يكن يخيفها ..
559
00:33:38,716 --> 00:33:40,749
"تهديد بالابتزاز"
560
00:33:40,801 --> 00:33:44,303
..ليس ذلك بالتحديد، لكن يمكنني قول
561
00:33:44,338 --> 00:33:47,389
"من الأفضل لنا لو أنكِ قمتِ بذلك"
562
00:33:47,425 --> 00:33:48,424
من الممكن أن يكون ذلك
563
00:33:57,518 --> 00:34:00,736
هل راودتك الشكوك في ثقتك مع (سوزان)
564
00:34:00,821 --> 00:34:03,072
أنها سوف تخبر الشرطة بمعلومات ستضايقك؟
565
00:34:03,107 --> 00:34:04,773
حسنا، كانت بيننا امور خاصة
566
00:34:04,825 --> 00:34:06,358
لكن لم تكن لها علاقة ب(كاثي)
567
00:34:06,410 --> 00:34:09,244
ما اقصده، مع اختفاء (كاثي)
568
00:34:09,280 --> 00:34:12,114
كنا نتحدث عن ذلك معظم الوقت
569
00:34:12,166 --> 00:34:17,369
ولم يخطر على بالي أننا سوف نتحدث عن ذلك للشرطة،
570
00:34:17,421 --> 00:34:19,455
وأنا موجود هنا
571
00:34:19,507 --> 00:34:20,789
لكن " إذا ارادة الشرطة التحدث
572
00:34:20,841 --> 00:34:22,124
سوف اذهب واتحدث معهم"
573
00:34:22,176 --> 00:34:24,710
هل هذا كافي لك؟"، وهذا ما كنا نتحدث عنه،
574
00:34:24,712 --> 00:34:25,794
افعل ما هو مناسب لك.
575
00:34:33,604 --> 00:34:34,803
اسمي (ساريب كوفمان)
576
00:34:34,855 --> 00:34:37,523
(سوزان بيرمان) كانت والدتي
577
00:34:39,226 --> 00:34:41,310
ولدي طلب وحيد
578
00:34:41,362 --> 00:34:44,279
وهو أن نتذكر محاسنها
579
00:34:44,315 --> 00:34:48,400
وأن نحاول أن لا نسهب في الحزن في هذه المناسبة
580
00:34:49,987 --> 00:34:53,622
الجميع كان يتسابق لهذه المناسبة
581
00:34:53,657 --> 00:34:57,076
وكان من المتوقع ان يحضر (بوبي درست)
582
00:34:58,329 --> 00:35:01,130
متأكدة أن كان في لوس انجلوس ، في ذلك الوقت
583
00:35:01,165 --> 00:35:02,664
لكنه لم يحضر
584
00:35:02,717 --> 00:35:04,133
او يقوم بمراسم الدفن
585
00:35:07,209 --> 00:35:09,236
لكن (بوبي) تواصل معك ؟
586
00:35:09,256 --> 00:35:10,672
نعم، اتصل بي.
587
00:35:12,259 --> 00:35:14,059
لكن شعرت ان المكالمة كانت كتهديد
588
00:35:14,095 --> 00:35:15,227
في الحقيقة.
589
00:35:15,262 --> 00:35:18,514
امم، هو قال
590
00:35:18,566 --> 00:35:20,766
لا أتذكر فعلا ماذا قال
591
00:35:20,818 --> 00:35:23,152
كم تعلم، لم اتذكر السبب وراء المكالمة
592
00:35:23,187 --> 00:35:24,269
ربما كانت كـ..
593
00:35:24,271 --> 00:35:25,821
" يتفقد احوالي"
594
00:35:25,856 --> 00:35:28,857
لم يكن يعرني ايت اهتمام، ولو لثانية.
595
00:35:28,909 --> 00:35:31,443
(بوبي) اتصل ، ولكن ما السبب وراء اتصاله؟
596
00:35:31,445 --> 00:35:34,580
هو كان اعز اصدقائها او من اعز اصدقائها
597
00:35:34,615 --> 00:35:36,915
وكنا نقدر ذلك
598
00:35:38,489 --> 00:35:39,945
ماذا قال ؟
599
00:35:39,969 --> 00:35:41,670
ياإلهي ، أليس هذا مريع؟
600
00:35:42,869 --> 00:35:46,027
هل سأل عن التحقيقات بشأن مقتل (سوزان)؟
601
00:35:46,043 --> 00:35:50,379
ربما فعل ذلك .
602
00:35:50,431 --> 00:35:55,134
هو كان يقوم بالتواصل مع أصدقاء (سوزان)
603
00:35:55,186 --> 00:35:56,802
لأي سبب، لا أعلم.
604
00:35:56,854 --> 00:35:58,637
ربما لكي لا يريدنا ان
605
00:35:58,639 --> 00:36:00,389
نتحدث للشرطة،وقد فعلنها مسبقا
606
00:36:00,441 --> 00:36:01,774
لم تكن لدي فكرة،
607
00:36:01,809 --> 00:36:04,610
لكن بكل تأكيد كان يحاول
608
00:36:04,645 --> 00:36:06,779
أن يصنع تحالفات
609
00:36:10,433 --> 00:36:14,390
متى كان أول تواصل لك مع (بوبي) بعد مقتل (سوزان) ؟
610
00:36:14,405 --> 00:36:18,040
.. كان بعدها بفترة قصيرة
611
00:36:18,075 --> 00:36:19,241
لا أذكر هل اتصل بي ام انا اتصلت به
612
00:36:19,293 --> 00:36:20,793
.. كان أثناء قيامي
613
00:36:20,828 --> 00:36:23,378
بفحص دفتر اتصالاتها وإخبار معارفها بموتها
614
00:36:23,414 --> 00:36:25,247
.. وأيضا كنت أتصل بالصحفيين
615
00:36:25,299 --> 00:36:27,132
والشرطة أيضا
616
00:36:27,168 --> 00:36:29,501
هو كان متعاطف جدا و كما تعلم،
617
00:36:29,553 --> 00:36:32,221
حزين لما حدث ، ويتسائل هل بإمكانه المساعدة
618
00:36:33,941 --> 00:36:35,307
وكان في ذلك الوقت
619
00:36:35,342 --> 00:36:39,344
كان الناس يتحدثون انه مشتبه به
620
00:36:39,396 --> 00:36:41,346
لكن هذا لم يكن منطقي لي
621
00:36:41,348 --> 00:36:43,482
ولو للحظة
622
00:36:44,852 --> 00:36:46,485
اعرف شعور (سوزان) اتجاه (بوبي)
623
00:36:49,440 --> 00:36:51,240
(ساريب) و(بوبي) اصبحا مقربين
624
00:36:51,275 --> 00:36:52,691
بعد مقتل (سوزان)
625
00:36:53,861 --> 00:36:56,028
تلك كانت مشكلة لنا ، بسبب
626
00:36:56,080 --> 00:37:00,165
معظمنا ، كما تعلم
627
00:37:00,201 --> 00:37:02,868
أن كلا منا يعيش واقع مختلف
628
00:37:02,920 --> 00:37:07,339
عندما الناس يخبروني عن الفكرة السائدة
629
00:37:07,374 --> 00:37:09,374
"اسمع، زوجته مفقودة كما تعلم..
630
00:37:09,426 --> 00:37:10,759
والكثير يعتقدون انه قتلها
631
00:37:10,845 --> 00:37:12,928
وايضا للتو اعادوا فتح القضية
632
00:37:12,963 --> 00:37:14,680
فقط قبل شهر ..
633
00:37:14,715 --> 00:37:18,550
او شهرين نضوا ، الا يثير التساؤلات؟
634
00:37:18,602 --> 00:37:21,220
وليس هنالك شئ مجرد صدفة.
635
00:37:21,222 --> 00:37:25,107
واول ما جوابهم " هنالك صدفة ،
636
00:37:25,142 --> 00:37:26,558
دائما ما تكون هنالك صدف".
637
00:37:28,812 --> 00:37:30,896
نعم ، هو من المشتبهين..
638
00:37:30,948 --> 00:37:33,649
بسبب لم يتركوا له الخيار.
639
00:37:33,701 --> 00:37:36,568
بالنسبة له ، (سوزان) لم تكن لتدير ظهرها له،
640
00:37:36,620 --> 00:37:37,786
كما تعلم
641
00:37:37,821 --> 00:37:41,240
ولكن ليس هنالك ماهو منذقي في انه مشتبه.
642
00:37:43,327 --> 00:37:44,960
ما ارآه انه هنالك شاب
643
00:37:44,995 --> 00:37:48,213
قد فقد امه للتو
644
00:37:48,249 --> 00:37:50,999
وقد بدأ يعيش حياته الطبيعية
645
00:37:51,051 --> 00:37:54,753
مصدقا انه شخص ثري
646
00:37:54,755 --> 00:37:56,638
من الممكن ان يكون صديقه.
647
00:37:57,798 --> 00:38:01,074
بعد مقتل (سوزان) ، هل اعطاك (بوبي) أي مبلغ؟
648
00:38:01,095 --> 00:38:03,095
حسنا، كانت هنالك
649
00:38:03,097 --> 00:38:06,098
او جرت بيننا محادثة
650
00:38:06,150 --> 00:38:08,183
و وصلنا إلى نقطة أنه
651
00:38:08,235 --> 00:38:11,436
أنني لم أذهب إلى الكلية
652
00:38:11,488 --> 00:38:14,606
فسألني" كم ستكلفك الدراسة في الكلية؟"
653
00:38:14,658 --> 00:38:17,910
وكما تعلم ، قلت له "انها تكلف حوالي 200 الف دولار"
654
00:38:17,945 --> 00:38:20,028
كانت مثل تحسين للصورة، لكن ليس كثيرا
655
00:38:20,080 --> 00:38:23,282
اقصد ان هنالك رسوم داسية، والمعيشة لكي اركز على دراستي
656
00:38:23,334 --> 00:38:25,500
فأجاب" سوف اعطيك 25 الف كل سنة، لمدة 4 سنوات"
657
00:38:29,249 --> 00:38:30,728
وبعد شهر من ذلك
658
00:38:30,740 --> 00:38:32,325
هل رأيت (بوبي) مرة أخرى؟
659
00:38:32,343 --> 00:38:33,792
في رحلته التالية ،
660
00:38:33,844 --> 00:38:35,961
(بوبي) قال " انه يريد ان يقابلني للعشاء"
661
00:38:37,166 --> 00:38:38,410
وهل تقابلتوا؟
662
00:38:38,432 --> 00:38:39,681
لا، لم نتقابل
663
00:38:39,717 --> 00:38:41,049
لم نحضى بعشاء معا
664
00:38:41,064 --> 00:38:42,497
لماذا لم يحدث ذلك؟
665
00:38:42,519 --> 00:38:44,219
بسبب، انبعد ذلك بوقت قصير،
666
00:38:44,271 --> 00:38:48,307
كان هو في طريقه لـ.. اوه تذكرت
667
00:38:48,359 --> 00:38:50,859
في ذلك الوقت كان هو مقبوض عليه
668
00:38:50,894 --> 00:38:54,146
لجريمة قتل وتقطيع الجثة
669
00:38:54,198 --> 00:38:57,366
اذا ، هو فوت العشاء معي.
670
00:39:05,709 --> 00:39:07,125
شرطة (غالفستين) ، كانت متأكدة
671
00:39:07,161 --> 00:39:09,628
أن (روبرت) ذوالـ58عاما، قتل وقطع
672
00:39:09,663 --> 00:39:11,997
جاره ذو الـ71 (موريس بلاك)
673
00:39:11,999 --> 00:39:14,333
ورمى اجزاء جسده في البحيرة
674
00:39:16,303 --> 00:39:18,337
قضيت ليلة واحدة بالسجن
675
00:39:20,841 --> 00:39:24,426
وأخبرني المحقق " أنني ...
676
00:39:24,478 --> 00:39:26,228
متهم بقضية قتل"
677
00:39:26,263 --> 00:39:30,148
وكفالة الخروج هي 250 الف دولار
678
00:39:30,184 --> 00:39:32,851
و لم اكن اعلم انه عندما تكون متهم بجريمة قتل
679
00:39:32,903 --> 00:39:36,104
... اقصد ،لم اكن اعلم شئ
680
00:39:36,156 --> 00:39:38,156
.. لكن لا يمكنك أن تمنح شخص متهم بجريمة قتل
681
00:39:38,192 --> 00:39:40,993
كفالة لخروجهم، لأنه سيدفع، وبالتالي سيهرب
682
00:39:41,028 --> 00:39:42,411
ولكن هل كانت نيتك
683
00:39:42,446 --> 00:39:44,913
ان تدفع 250 الف دولار لتهرب؟
684
00:39:44,948 --> 00:39:47,366
لا تهم النقود
685
00:39:47,368 --> 00:39:50,035
ووداعا للسجن ، انا حر .
686
00:39:54,708 --> 00:39:56,625
شرطة منهاتن اعادة (روبرت درست)
687
00:39:56,677 --> 00:39:58,260
إلى الحجز.
688
00:39:58,295 --> 00:40:00,712
وقد قبض عليه عندما كان يحاول سرقة
689
00:40:00,764 --> 00:40:03,849
ساندوتش بسلطة الدجاج
في محلات (بينسلفينيا) بقيمة 6 دولار
690
00:40:06,053 --> 00:40:08,854
ذهبت إلى المتجر للتسوق
691
00:40:08,889 --> 00:40:10,222
وشراء صحيفة اخبار.
692
00:40:13,310 --> 00:40:17,396
لا أعلم ما الذي جعلني افكر في السرقة
693
00:40:17,398 --> 00:40:20,365
هل أنا قادر على الفرار، او ماذا يمكن أن يكون.
694
00:40:20,401 --> 00:40:22,484
وقررت أن لا أدفع.
695
00:40:22,536 --> 00:40:23,902
ذهبت لأخذ الساندوتش
696
00:40:27,074 --> 00:40:28,073
وكنت مغادر.
697
00:40:28,075 --> 00:40:31,126
حارسا أمن استوقفوني،
698
00:40:31,161 --> 00:40:32,744
وأرادا التحدث معي.
699
00:40:32,746 --> 00:40:34,079
" سيدي يجب ان تذهب معنا،
700
00:40:34,131 --> 00:40:35,881
وما إلى ذلك
701
00:40:35,916 --> 00:40:38,834
ثم ذهبت معهم بغباء
702
00:40:38,886 --> 00:40:41,136
امم، وقبض علي.
703
00:40:43,924 --> 00:40:46,892
(درست) كان مطالب في قضية قتل في -كالفستن، تكساس-
704
00:40:46,927 --> 00:40:49,761
وايضا مشتبه به في قضية قتل في -لوس انجلوس-
705
00:40:49,813 --> 00:40:51,563
و -ويست شيستر،نيويورك-
706
00:40:54,651 --> 00:40:55,851
ماذا عن (سوزان بيرمان)؟
707
00:40:55,903 --> 00:40:57,436
هل لك علاقة في مقتلها؟
708
00:41:03,026 --> 00:41:04,776
لماذا كنت اصلع ؟
709
00:41:04,828 --> 00:41:07,779
كنت في وسائل الاعلام ، وكنت احاول أن اخفي هويتي
710
00:41:07,831 --> 00:41:09,414
ونجحت الخطة
711
00:41:11,368 --> 00:41:13,752
هل قمت بحلق حواجبك؟
712
00:41:13,787 --> 00:41:16,371
بل كل شئ -
لماذا ؟ -
713
00:41:16,423 --> 00:41:18,590
لكي لا يتعرف علي احد.
714
00:41:18,625 --> 00:41:20,792
يصبح شكلك غريب
715
00:41:20,844 --> 00:41:24,463
اذا قمت بحلق حواجبك وشعرك ايضا.
716
00:41:24,515 --> 00:41:26,348
وكنت تقصد ذلك؟
717
00:41:26,383 --> 00:41:29,957
نعم ، كيف لك ان تحلق حواجبك بالخطأ.
718
00:41:29,295 --> 00:41:33,053
@N11_MUFC ترجمة
@WaleedK_CFC مراجعة