1 00:00:25,391 --> 00:00:26,674 لديها كل شيء لتعيش من أجله 2 00:00:26,726 --> 00:00:28,309 ولكن هي فقط اختفت . 3 00:00:28,344 --> 00:00:30,311 والآن العديد من الأسئلة اخذت في التصاعد ، 4 00:00:30,346 --> 00:00:33,014 عن ماذا حدث للزوجة الشابة و طالبة الطب 5 00:00:33,016 --> 00:00:35,566 هنا في نيورك منذ 20 سنة 6 00:00:37,687 --> 00:00:40,187 بعد عقدين من الزمن، (كاثي درست) اصبحت 7 00:00:40,239 --> 00:00:42,740 اكثر من مجرد ذكرى، بسبب معلومة 8 00:00:42,775 --> 00:00:45,276 من شخص مدعى عليه ، في قضية لا علاقة لها بـ كاثي 9 00:00:46,579 --> 00:00:50,197 قبضت على شخص يدعى (تيموثي مارتن) 10 00:00:50,249 --> 00:00:52,033 و (تيمي) قبض عليه بسبب 11 00:00:52,035 --> 00:00:53,451 عدة تهم اخلاقية 12 00:00:53,503 --> 00:00:57,004 هو في الاساس كان يعرض نفسه للنساء 13 00:00:57,040 --> 00:01:00,041 كان محكوم عليه ، وقبل ان يحاكم 14 00:01:00,093 --> 00:01:02,209 محاميه اتصل ، واخبرني 15 00:01:02,211 --> 00:01:04,295 (تيمي) يريد ان يجلس معي وان يتحدث إلي 16 00:01:04,347 --> 00:01:06,347 عن بعض المعلومات عن جريمة قتل قديمة 17 00:01:06,382 --> 00:01:08,432 حدثت هنا في شمال غرب شيستر 18 00:01:08,452 --> 00:01:11,540 19 00:01:11,564 --> 00:01:13,971 افادة (تيمي) كانت ، انه سمع ان هنالك كانت 20 00:01:14,023 --> 00:01:19,276 امرأة اسمها (كاثي درست) كانت قد قتلت عن طريق زوجها 21 00:01:19,312 --> 00:01:21,529 في كوخهم في جنوب سالم 22 00:01:23,616 --> 00:01:25,232 أتذكر ذلك اليوم عندما كان الضوء الاحمر 23 00:01:25,234 --> 00:01:27,151 يضيئ في جهاز الرد الآلي الذي لدي 24 00:01:27,203 --> 00:01:30,071 و قمت بتشغيله وكان (جو بسيرا) 25 00:01:32,658 --> 00:01:35,659 وقد قال " نحن نراجع قضية (كاثي درست)" 26 00:01:35,712 --> 00:01:37,461 قلبي كاد ان يتوقف. 27 00:01:37,497 --> 00:01:41,298 المشاعر انفجرت، كصندوق مفرقعات انفجر للتو 28 00:01:41,334 --> 00:01:44,969 وكأنما الامل ولد من جديد 29 00:01:45,004 --> 00:01:46,504 نحن كنا منذهلين 30 00:01:46,556 --> 00:01:47,722 اقصد، انت تعلم، كانت كما ... 31 00:01:47,757 --> 00:01:51,425 لا تنسى انها بعد 20 عاما بعد الحادثة. 32 00:01:51,477 --> 00:01:54,428 ...(وفجأة اختفاء (كاثي 33 00:01:54,480 --> 00:01:58,432 من الممكن أن يُحل 34 00:02:01,521 --> 00:02:03,237 هنالك شخصين ، اوقفوا سيارتهم .. 35 00:02:03,272 --> 00:02:06,607 واتوا الى بيتي ، يقولون انهم محققين. 36 00:02:06,659 --> 00:02:09,910 ودخلوا البيت ليلقوا نظرة على شيء معين، 37 00:02:09,946 --> 00:02:11,612 وسألوني بعض الاسئلة. 38 00:02:13,282 --> 00:02:16,867 رأوا خزانة وبعد ذلك قاموا بإزاحة الرفوف، 39 00:02:16,919 --> 00:02:22,623 وقاموا بإخراج الاشياء ، كانت هنالك حفرة موجودة. 40 00:02:22,675 --> 00:02:24,508 لم اكن اعلم بها ، ظهرت فجأة في بيتي 41 00:02:26,179 --> 00:02:28,429 اعتقد انهم كانوا يبحثون عن سلاح او.. ، كما تعلم 42 00:02:28,464 --> 00:02:29,797 اثار دماد او شيء معين 43 00:02:32,051 --> 00:02:33,684 لم يأتي احد ليبحث في البيت 44 00:02:33,719 --> 00:02:35,352 لم يفكر احد بالبحث في البيت 45 00:02:35,388 --> 00:02:38,055 او يبحثوا في البحيرة او اي مكان آخر. 46 00:02:38,107 --> 00:02:41,475 اقصد ، ان هنالك كان منطقة كبيرة ، 47 00:02:41,477 --> 00:02:43,194 كانوا يجب ان يبحثوا فيها. 48 00:02:43,229 --> 00:02:45,479 لذلك هذه القضية ،لم تاخذ حقها في التحقيق 49 00:02:45,481 --> 00:02:46,864 بالطريقة التي يجب ان تكون عليها 50 00:02:46,899 --> 00:02:48,616 لم يعيروها اي اهتمام 51 00:02:48,651 --> 00:02:51,118 كم تعلم ، البدء من المربع الأول 52 00:03:59,011 --> 00:04:03,926 ترجمة : نواف مراجعة : وليد 53 00:04:08,028 --> 00:04:10,990 : الفصل الثالث 54 00:04:19,034 --> 00:04:21,817 55 00:04:36,470 --> 00:04:40,240 56 00:04:40,263 --> 00:04:42,229 هل (روبرت درست ) مشتبه به ؟ 57 00:04:42,265 --> 00:04:45,266 نحن لا نقول انه كذلك ، ولا نقول انه مستبعد 58 00:04:45,268 --> 00:04:46,934 هو في الحقيقة الشخص الذي لديه 59 00:04:46,986 --> 00:04:49,737 معظم المعلومات عن (كاثين درست ) 60 00:04:51,190 --> 00:04:53,440 إذا ، سمعت عن التحقيق . 61 00:04:53,442 --> 00:04:54,942 هل قرآت المقالة ؟ 62 00:04:54,944 --> 00:04:56,443 لقد صُدمت من ما قرأت 63 00:04:56,495 --> 00:05:00,497 صُدمت للغاية 64 00:05:00,533 --> 00:05:03,834 لم اسمع عن اسم (جنين بيرو ) من قبل 65 00:05:03,869 --> 00:05:07,371 وقد اخبرت عن (جنين بيرو ) 66 00:05:07,423 --> 00:05:09,373 لديها طموحات عالية 67 00:05:09,425 --> 00:05:13,177 تريد ان تترشح لمنصب كبير على مستوى الولاية 68 00:05:13,212 --> 00:05:17,298 لم أكن اقل اهتمام عن التفاصيل 69 00:05:17,300 --> 00:05:22,303 الغواصون بحثوا في البحيرة ، حتى تعبوا 70 00:05:22,355 --> 00:05:25,522 أزالوا جدار من البيت، هذه سخافة 71 00:05:25,558 --> 00:05:27,274 لماذا كان هنالك غواصين ؟ 72 00:05:27,310 --> 00:05:29,310 بكل وضوح ، كانوا يبحثون عن اجزاء من الجسم 73 00:05:29,362 --> 00:05:31,528 يبحثون عن شيء، ليستخدموهـ كـ دليل 74 00:05:33,749 --> 00:05:36,584 لكنهم لم يعلنوا عن ماذا وجدوا 75 00:05:39,111 --> 00:05:40,720 ماذا وجد الغواصون ؟ 76 00:05:41,907 --> 00:05:44,959 اوهـ ، لم يكن هنالك شيء ذو قيمة 77 00:05:46,579 --> 00:05:50,798 أتذكر أني كنت محبطة ، كم تعلم 78 00:05:50,833 --> 00:05:54,001 لم يجدوا شيء في البحث. 79 00:05:54,053 --> 00:05:56,503 لكن اثارت فضولي 80 00:05:56,555 --> 00:05:58,839 بسبب انني اعلم بالرغم من ما حدث 81 00:05:58,891 --> 00:06:01,725 في تناقض الإفادات او ، كم اتعلم 82 00:06:01,761 --> 00:06:03,761 النائب العام ، او الشرطة 83 00:06:03,813 --> 00:06:05,312 كان هنالك شيء اكبر . 84 00:06:07,516 --> 00:06:09,650 اسمي (اد مورفي) انا كبيرر المحققين 85 00:06:09,685 --> 00:06:11,402 من مكتب اتورني شمال غرب شيستر 86 00:06:11,437 --> 00:06:13,771 أنا كنت في تطبيق القانون قرابة 40 عام 87 00:06:15,408 --> 00:06:16,690 الآن مع اعادة فتح القضية 88 00:06:16,742 --> 00:06:18,692 وإعادة النظر فيها 89 00:06:18,694 --> 00:06:20,160 بعض الاشياء ظهرت 90 00:06:20,196 --> 00:06:23,197 وكان قرار الصادر من مكتبي 91 00:06:23,199 --> 00:06:25,666 لإعادة النظر في القضية، ونرى ماذا نستطيع ان نعمل 92 00:06:28,037 --> 00:06:29,837 لذلك بدأنا من جديد في اخذ الافادات 93 00:06:29,872 --> 00:06:32,673 اي شخص تقدم بإفادة خلال الـعشرين سنة الماضية 94 00:06:34,377 --> 00:06:36,377 وعندما بدأت في التحدث إلى اصدقاء (كاثي ) 95 00:06:36,429 --> 00:06:41,932 جميعهم اخبروني ان اتحدث إلى ( سوزان بيرمان) 96 00:06:44,053 --> 00:06:45,519 هي كانت الصديقة المقربة إلى (بوبي) 97 00:06:45,554 --> 00:06:48,022 كانا اصدقاء منذ الكلية 98 00:06:48,057 --> 00:06:49,723 وعندماكانت (كاثي) مفقودة 99 00:06:49,775 --> 00:06:53,143 هي كانت تحمي (بوبي) من الصحافة 100 00:06:53,195 --> 00:06:56,280 وهم اخبروني اذا كان هنالك شخص يعلم اي شئ 101 00:06:56,315 --> 00:06:59,149 عن اختفاء (كاثي) ، سوف تكون ( سوزان بيرمان ) 102 00:07:03,063 --> 00:07:07,178 هل قابلت (سوزان) في جامعة كاليفورنيا؟ 103 00:07:07,198 --> 00:07:10,345 نعم في اول صيف لي هناك قابلتها 104 00:07:10,368 --> 00:07:13,151 بعدها اصبحنا اصدقاء مقربين 105 00:07:13,174 --> 00:07:15,499 أنا و (سوزان) كنا نحب نقضي معظم الوقت مع بعض 106 00:07:15,551 --> 00:07:19,803 كنا نتحدث و وكان هنالك بيننا شيء مشترك 107 00:07:19,839 --> 00:07:23,424 توفى والديها عندما كانت شابة ، 108 00:07:23,426 --> 00:07:26,510 وأنا قد توفت أمي ايضا عندما كنت صغير. 109 00:07:26,562 --> 00:07:28,645 وعن تاريخها ؟ 110 00:07:28,681 --> 00:07:33,650 غنية ، تعيش في لاس فيغاس، وأبوها رجل عصابات 111 00:07:39,275 --> 00:07:40,858 هذه الفتاة السعيدة، كانت بعمر الخامسة 112 00:07:40,910 --> 00:07:42,409 عندما اخذت لها هذه الصورة 113 00:07:42,445 --> 00:07:43,944 أمها كانت راقصة نقر 114 00:07:43,996 --> 00:07:46,029 لكنها اعتزلت عندما تزوجت . 115 00:07:46,082 --> 00:07:49,850 والدها كان غني ولديه نفوذ ، ويكن الحب الشديد لابنته 116 00:07:49,885 --> 00:07:51,385 الفتاة الصغيرة هي (سوزان برمان ) 117 00:07:51,420 --> 00:07:53,854 وهي الكاتبة لكتاب " الشارع السهل " 118 00:07:53,889 --> 00:07:55,756 عندما بلغت الـ 21 119 00:07:55,791 --> 00:07:58,292 لم تكوني تعلمي ان اباك رجل عصابات 120 00:07:58,344 --> 00:07:59,960 كيف اكتشفتي ذلك ؟ 121 00:08:00,012 --> 00:08:01,795 صديق لي في جامعة كاليفورنيا، سألني 122 00:08:01,797 --> 00:08:02,963 هل رأيت مجلة الجرائم 123 00:08:03,015 --> 00:08:04,181 التي صدرت مؤخرا ؟ 124 00:08:04,266 --> 00:08:05,299 فأجبت "لا" 125 00:08:05,351 --> 00:08:07,468 ذهبت إلى المتجر في لوس انجلوس 126 00:08:07,470 --> 00:08:09,136 وكان ابي موجود على الغلاف تحت عنوان 127 00:08:09,188 --> 00:08:10,521 "(متهم سابق في سجن (سينغ سينغ" 128 00:08:10,556 --> 00:08:12,856 وقد قتل رجل وكانت احدى يديه خلف ظهره 129 00:08:15,561 --> 00:08:19,062 هو كان تحت ما يسمى 130 00:08:19,115 --> 00:08:21,031 "اتحاد القتلة." 131 00:08:21,066 --> 00:08:22,816 بعد ذلك ، اصبح سارق بنوك 132 00:08:22,818 --> 00:08:24,535 في احدى اللحضات ، كم تعلم 133 00:08:24,570 --> 00:08:26,120 وهكذا... 134 00:08:28,457 --> 00:08:31,258 هي كانت فخورة جدا به . 135 00:08:31,293 --> 00:08:33,744 وهو كان بالنسبة لها اكثر من مجرد حياة. 136 00:08:33,796 --> 00:08:37,831 اذا ، نعم هي كانت تراه إله. 137 00:08:39,251 --> 00:08:42,836 كانت تملك صورة له معلقة في غرفة المعيشة 138 00:08:46,058 --> 00:08:48,509 حدث شيء عندما قابلت ( بوبي درست) 139 00:08:48,511 --> 00:08:53,013 كان كما " هذا الرجل لديه نفوذ كأبي" 140 00:08:53,065 --> 00:08:55,182 كان لديه معارف ، 141 00:08:55,234 --> 00:08:57,100 وكان لديه المال ، 142 00:08:57,153 --> 00:09:00,154 وكان يعرف كيف يتخلص ن المشاكل، 143 00:09:00,189 --> 00:09:01,605 وهو يحتاجني . 144 00:09:01,657 --> 00:09:03,941 وكانت دائما تردد " هو يحتاجني ." 145 00:09:06,779 --> 00:09:08,362 "تربطنا صداقة خاصة." 146 00:09:18,757 --> 00:09:20,958 قبل 19 سنة ، (روبرت درست) اخبر الشرطة 147 00:09:21,010 --> 00:09:22,960 انه قد اوصل زوجته من منزلهم 148 00:09:23,012 --> 00:09:26,964 في غرب ساليم ، الى محطة القطار القريبة، 149 00:09:27,016 --> 00:09:29,299 وقد استقلت القطار 150 00:09:29,351 --> 00:09:31,268 متجهة إلى شقتهم في مانهاتن 151 00:09:31,303 --> 00:09:33,220 بعد اسبوع شاق في معهد الطب 152 00:09:35,808 --> 00:09:38,725 لكن ذلك لمن يكن هنالك احد مقرب من (كاثي) رآها مرة اخرى 153 00:09:43,949 --> 00:09:45,616 " الزوجة الجميلة لغني مانهاتن 154 00:09:45,651 --> 00:09:47,985 و أحد مطورين الولاية اختفت " 155 00:09:49,538 --> 00:09:53,323 " لم يكن هنالك اثر لـ( كاثلين درست) بعمر 29 عام، 156 00:09:53,375 --> 00:09:57,044 منذ الـ31 من يناير ، عندما عادت لشقتها ، 157 00:09:57,079 --> 00:09:59,630 بعد ان قضت اجازة الاسبوع في البلدة 158 00:09:59,665 --> 00:10:02,549 البواب في فندق "ضفة النهر" 159 00:10:02,585 --> 00:10:04,801 رآها تصل في مساء يوم الاحد 160 00:10:04,837 --> 00:10:06,220 وقد ذهبت إلى شقتها ." 161 00:10:08,841 --> 00:10:11,358 هذه لم تكن معلومة اعطيت من الشرطة . 162 00:10:11,393 --> 00:10:14,428 نحن لا نعطي مثل هذه المعلومات 163 00:10:14,430 --> 00:10:18,565 لقد اعطيت إلى الصحافة في ذلك الوقت.. 164 00:10:18,601 --> 00:10:20,067 من جهة عائلة (درست) 165 00:10:25,691 --> 00:10:29,826 عندما اختفت (كاثي) ، كان الاعلام يتصل علي 166 00:10:29,862 --> 00:10:33,747 وقد اخبرت (سوزان) :"تلقيت مكالمة من هذا المراسل ومن ذلك ايضا." 167 00:10:33,782 --> 00:10:36,667 هل تستطعين ان تردي عليهم ، وتتعاملي مع الموضوع؟ 168 00:10:36,702 --> 00:10:38,368 منذ ان كانت كاتبة ، 169 00:10:38,420 --> 00:10:41,622 هي كانت تعرف كيف تتعامل مع الصحافة. 170 00:10:41,624 --> 00:10:45,175 (سوزان) قررت ان تصبح هي المتحدث عن (روبرت) 171 00:10:49,048 --> 00:10:52,766 وكانت تحكي قصة هي آخترعتها ان... 172 00:10:52,801 --> 00:10:55,636 (كاثي) قد وصلت إلى مانهاتن على قيد الحياة 173 00:10:57,473 --> 00:11:01,892 (بوب) و (سوزان) اتفقوا معا... 174 00:11:01,944 --> 00:11:04,478 لنشر هذه الكذبة إلى الناس. 175 00:11:04,480 --> 00:11:08,482 واصبح الجميع يصدق هذه الكذبة 176 00:11:08,534 --> 00:11:10,817 وبعد ذلك ، اصبحت الامور اكثر تعقيدا 177 00:11:10,819 --> 00:11:12,819 لمعرفة ماذا حصل بالضبط. 178 00:11:18,661 --> 00:11:21,044 لو اعدت النظر في قضية (كاثي)، 179 00:11:21,080 --> 00:11:25,666 كان هنالك العديد من الناس من رأوا (كاثي) 180 00:11:25,718 --> 00:11:27,751 وكنا قد علمنا انها توفت. 181 00:11:27,803 --> 00:11:30,053 وهنالك بعض الاخبار عنها صباح يوم الاثنين 182 00:11:30,139 --> 00:11:31,672 السيدة (درست) طالبة طب في الصف الرابع 183 00:11:31,724 --> 00:11:34,007 هنا في كلية (آلبرت آينشتاين) للطب 184 00:11:34,059 --> 00:11:36,593 وأنه كان عليها حضور محاضرة ذلك الصباح... 185 00:11:36,645 --> 00:11:39,062 لكن هي اتصلت قائلة أنها تشعر بالمرض... 186 00:11:39,098 --> 00:11:40,681 ولم تأتي في ذلك اليوم 187 00:11:40,683 --> 00:11:43,016 وعلى حد علم الشرطة، كان ذلك اخر وقت 188 00:11:43,018 --> 00:11:45,435 كان هنالك شخص قد تواصل معها 189 00:11:45,487 --> 00:11:47,604 عميد كلية الطب ، 190 00:11:47,656 --> 00:11:51,191 كان شخص بكل وضوح 191 00:11:51,243 --> 00:11:53,193 ساعد السيد (درست) 192 00:11:55,423 --> 00:11:56,680 ماذا تعتقد برأيك قد حصل؟ 193 00:11:56,699 --> 00:11:59,116 حسنا،بالرغم من مقابلتي اليوم، 194 00:11:59,168 --> 00:12:02,119 نقودي لن تكون على حالها ، لو أننا لستجوبنا (سوزان ) 195 00:12:11,513 --> 00:12:14,464 هل فعلا كاثي وصلت إلى مانهاتن؟ 196 00:12:14,516 --> 00:12:21,138 اذا ، مع الحظ والقليل من .. المكر 197 00:12:21,190 --> 00:12:22,222 انطلت علينا الكذبة. 198 00:12:22,224 --> 00:12:26,193 انتصر علينا في الماضي، اعتقد ذلك. 199 00:12:26,228 --> 00:12:28,528 اعتقد الآن كلنا نعلم ، ومنذ 30 سنة 200 00:12:28,564 --> 00:12:31,898 اي شيء قاله (بوب) يجب التحقق منه، كما تعلم. 201 00:12:31,950 --> 00:12:33,533 لا اعتقد انهم فكروا في هذا في ذلك الوقت 202 00:12:37,956 --> 00:12:39,990 هل تريد ان نتحدث عن حقيقة قضيتنا ؟ 203 00:12:40,042 --> 00:12:41,241 الحقيقة في قضيتنا هو انه 204 00:12:41,293 --> 00:12:44,511 (كاثي) و (بوب) كانوا متزوجين 205 00:12:44,546 --> 00:12:46,380 والزواج خرج عن السيطرة 206 00:12:46,415 --> 00:12:49,416 واصبح متقلب على نحو متزايد 207 00:12:49,418 --> 00:12:51,918 واكتشفنا انها قد طلبت من الطلاق 208 00:12:51,970 --> 00:12:53,086 وطلبت محام للطلاق 209 00:12:55,140 --> 00:12:57,758 في يوم الخميس السابق ليوم اختفائها 210 00:12:57,810 --> 00:12:59,843 محام (كاثي) اخبرها أن (بوب درست) 211 00:12:59,895 --> 00:13:03,680 قد رفض طلبها للتوصل الى اتفاق على الطلاق. 212 00:13:03,732 --> 00:13:06,650 اذا، 3 ايام قبل اختفائها، كما تعلم 213 00:13:06,685 --> 00:13:08,318 رفض (بوب) لهذا الحل 214 00:13:08,353 --> 00:13:10,437 أنها تريد الطلاق 215 00:13:10,489 --> 00:13:12,439 وذهابهما معا لذلك المكان 216 00:13:18,497 --> 00:13:21,615 في نفس وقت اختفائها 217 00:13:21,667 --> 00:13:25,786 لقد كانوا معا في منزلهم في جنوب ساليم 218 00:13:25,788 --> 00:13:29,339 ولم يكن هنالك دليل ، دليل مؤكد 219 00:13:29,374 --> 00:13:30,924 أنها قد غادرت جنوب ساليم. 220 00:13:38,967 --> 00:13:40,967 لا أعلم كيف قتلها ، ولكن 221 00:13:41,019 --> 00:13:42,969 لا اعتقد انها صعدت على القطار، هذا شئ مؤكد 222 00:14:02,825 --> 00:14:04,124 هل كانت لديك ايت فكرة 223 00:14:04,159 --> 00:14:05,709 للتعامل مع موت زوجتك؟ 224 00:14:05,744 --> 00:14:07,410 لا أعلم إن كانت ميتة 225 00:14:08,831 --> 00:14:10,997 هل تعتقدان هناك فرصة انها حية الآن؟ 226 00:14:11,049 --> 00:14:15,469 من الممكن، ليس من المحتمل 227 00:14:15,504 --> 00:14:16,503 ليست كما اعتقد . 228 00:14:16,555 --> 00:14:18,505 اعتقد أنها بلا شك أنها متوفاة 229 00:14:18,557 --> 00:14:22,008 لكن لا أعتقد أنها قتلت؟ 230 00:14:22,060 --> 00:14:24,344 اذا ، لنكن واضحين هنا، 231 00:14:24,396 --> 00:14:25,479 هل لديك علاقة 232 00:14:25,514 --> 00:14:27,764 في اختفاء زوجتك ؟ 233 00:14:27,816 --> 00:14:30,267 لا. لا أعلم أين هي . 234 00:14:30,319 --> 00:14:31,685 لا أعلم ماذا حدث لها . 235 00:14:31,737 --> 00:14:34,938 ولا أعلم كيف حدث لها ذلك . 236 00:14:34,990 --> 00:14:38,692 ليس لدي علاقة فيما حصل لها . 237 00:14:38,744 --> 00:14:43,947 بالرغم من، امم، بماذا يدور في مخيلتك بشكل غير مباشر 238 00:14:43,999 --> 00:14:46,416 لقد كان زواج سيء وهذا اقل ما يقال عنه، 239 00:14:46,451 --> 00:14:48,752 على الأرجح كان خطأي 240 00:14:48,787 --> 00:14:50,837 وبالرغم من ذلك ، لم تكن لي علاقة 241 00:14:50,873 --> 00:14:52,672 بما تسبب في 242 00:14:52,708 --> 00:14:56,793 حادثة اختفائها 243 00:15:04,219 --> 00:15:06,553 عندما قدم ليدلي بإفادته إلى الشرطة، 244 00:15:06,555 --> 00:15:08,355 كان قد ترك سيارته في البيت 245 00:15:08,390 --> 00:15:10,557 لم يحضرها إلى المدينة 246 00:15:10,559 --> 00:15:11,858 لم تكن معه سيارته في اليوم 247 00:15:11,894 --> 00:15:13,860 الذي أبلغ عن اختفائها،كما تعلم 248 00:15:13,896 --> 00:15:16,279 ربما هو كان قلق بشأن احضار السيارة 249 00:15:16,315 --> 00:15:18,398 بسبب ربما يبحثون في السيارة 250 00:15:21,203 --> 00:15:23,820 هو ربما قام بوضع (كاثي) في خلفية السيارة 251 00:15:23,872 --> 00:15:26,072 وقام بالتخلص منها في مكان ما 252 00:15:28,994 --> 00:15:32,329 قمنا بتفحص سجلات الهاتف ، ووجدنا ان 253 00:15:32,381 --> 00:15:34,748 بعض من السجلات أظهرت أن مؤسسة (درست) 254 00:15:34,800 --> 00:15:37,667 قد تلقت اتصالات من نيو جيرسي 255 00:15:37,719 --> 00:15:39,920 في يوم الثلاثاء ، بعد اختفاء (كاثي) 256 00:15:42,057 --> 00:15:44,391 كنا قادرين على معرفة من اين كانت المكالمات 257 00:15:44,426 --> 00:15:48,261 وعلمنا أنها كانت من هاتف عمومي في مغسلة 258 00:15:49,731 --> 00:15:51,982 الآن، كيف نعلم ان(بوب درست) قام بهذه المكالمات 259 00:15:52,017 --> 00:15:54,267 حسنا، من الاشياء التي نعلمها ان هنالك 260 00:15:54,319 --> 00:15:57,437 شخصين يضعون تكلفة المكالمات على مؤسسة (درست) 261 00:15:57,489 --> 00:15:59,105 علمنا ذلك من العاملين في المؤسسة 262 00:15:59,157 --> 00:16:01,241 وأحد هذين الشخصين كان (بوب درست) 263 00:16:01,276 --> 00:16:03,526 والشخص الآخر كان يدعى (سيمور) 264 00:16:03,579 --> 00:16:06,613 اذا، (سيمور) بدون شك لمن يكن في اسفل السفينة ذلك اليوم 265 00:16:13,205 --> 00:16:15,088 كنت تضع تكلفة الاتصالات على الشركة 266 00:16:15,123 --> 00:16:16,289 اوه، طوال الوقت. 267 00:16:16,291 --> 00:16:18,875 أخبرني عن ذلك - كنت أضع التكلفة عليهم - 268 00:16:20,963 --> 00:16:23,213 لماذا فعلت ذلك ؟ 269 00:16:23,265 --> 00:16:27,183 ، لا أريد دفع تكلفة المكالمة دع (سيمور) يدفعها 270 00:16:27,219 --> 00:16:29,970 ،السبب الوحيد الذي يجعلني أتصل هو أنه يريد مني أن أتصل 271 00:16:31,473 --> 00:16:34,975 .. " كانت هناك عدة اتصالات "محملة التكلفة 272 00:16:34,977 --> 00:16:37,527 "من ميناء "نيوجيرسي 273 00:16:39,648 --> 00:16:41,615 هذا في مكان ما على الساحل 274 00:16:41,650 --> 00:16:44,651 .. أجل، إذن كان هناك 3 اتصالات 275 00:16:44,703 --> 00:16:46,987 لشركة (درست) من ذلك المكان 276 00:16:46,989 --> 00:16:48,788 .. أنت الرجل الذي يقوم بهذا النوع من المكالمات 277 00:16:48,824 --> 00:16:50,323 .. إذن، القول الطبيعي سيكون 278 00:16:50,375 --> 00:16:52,375 "حسنا، (بوب) هو من قام بهذه المكالمات" 279 00:16:52,411 --> 00:16:53,994 ولكن (بوب) لم يقم بهذه المكالمات. 280 00:16:54,046 --> 00:16:56,046 بوب) لم يكن في ذلك المكان) 281 00:16:57,833 --> 00:16:59,833 .. هل يمكنك التفكير بأي سبب 282 00:16:59,885 --> 00:17:01,668 .."يجعل هذه الاتصالات "المحملة التكلفة 283 00:17:01,720 --> 00:17:03,336 ..( تصل لشركة ( درست 284 00:17:03,388 --> 00:17:04,471 خلال ذلك اليوم ؟ 285 00:17:04,506 --> 00:17:07,557 ليست لدي أي فكرة عن من قام بتلك الاتصالات 286 00:17:07,592 --> 00:17:09,175 .. هل هناك أشخاص آخرين تعرفهم يقومون 287 00:17:09,177 --> 00:17:12,012 بمثل تلك المكالمات للشركة ؟ 288 00:17:12,064 --> 00:17:13,513 أجل، عدة أشخاص 289 00:17:16,151 --> 00:17:17,934 أجل 290 00:17:17,986 --> 00:17:20,186 مدراء؟ أفراد من العائلة ؟ 291 00:17:22,107 --> 00:17:24,357 .. هناك شخص ما لديه بيت على الشاطئ 292 00:17:24,409 --> 00:17:26,609 .. وكان يتصل على الشركة 293 00:17:26,662 --> 00:17:31,579 .. وكان يرد عليه أحد الموظفين الاستقبال الغير معتادين 294 00:17:34,002 --> 00:17:35,618 هذا الشيء يحدث دائما 295 00:17:35,671 --> 00:17:38,788 في الربيع والصيف والخريف 296 00:17:42,210 --> 00:17:45,295 لكي لا نقوم بالاخطاء، قمنا بالحفر للبحث عن جسم 297 00:17:45,347 --> 00:17:48,548 اقصد، كما تعلم، نعلم انه كان في نيو جيرسي 298 00:17:48,600 --> 00:17:50,467 بعد يومين من اختفائها. 299 00:18:00,112 --> 00:18:01,778 هل لديك ايت احتمال اين هي ، 300 00:18:01,813 --> 00:18:03,730 او اين يمكن ان يكون جسدها؟ 301 00:18:03,782 --> 00:18:06,232 ليست لدي ايت فكرة؟ 302 00:18:06,234 --> 00:18:08,868 لا اعلم كيف بدأ ذلك 303 00:18:08,904 --> 00:18:12,155 لا اعلم كيف كان جسدها..هل هي متوفاة..لا اعلم 304 00:18:12,207 --> 00:18:15,909 إن كان جسدها في ولاية نيويورك 305 00:18:15,961 --> 00:18:17,243 أو في ولاية نيو جيرسي 306 00:18:17,295 --> 00:18:21,548 أو في شمال همسفير، او اي شئ مثل ذلك 307 00:18:26,254 --> 00:18:27,253 .. إذا ذهبت لذلك المكان الذي اتصل منه 308 00:18:27,305 --> 00:18:29,422 .. وأشجار الصنوبر تلك المحيطة بذلك المكان 309 00:18:29,474 --> 00:18:32,092 سترى مساحات شاسعة للغاية 310 00:18:32,094 --> 00:18:33,426 حيث يمكنه أن يلقي الجثة 311 00:18:37,015 --> 00:18:39,899 في الحقيقة هو مكان حيث رؤساء العصابات 312 00:18:39,935 --> 00:18:41,651 يستخدمونه لإلقاء الجثث 313 00:18:44,439 --> 00:18:46,489 وكيف لذلك صلة بالموضوع،حسنا (سوزان بيرمان) 314 00:18:46,525 --> 00:18:49,409 من كانت صديقة مقربة من (بوب) ذلك الوقت 315 00:18:49,444 --> 00:18:50,410 لديها علاقات 316 00:18:50,445 --> 00:18:51,828 واصدقاء في منظمة الجريمة 317 00:18:56,535 --> 00:18:58,501 استطيع ان أقول ذلك أن (سوزان) ستفعل اي شئ 318 00:18:58,537 --> 00:19:00,537 لمساعدة صديقها المقرب 319 00:19:01,923 --> 00:19:04,040 في اصعب الظروف 320 00:19:05,043 --> 00:19:06,960 هي كانت...مواليه له 321 00:19:07,012 --> 00:19:10,463 اعتقد انها روحها مواليه إلى النهاية. 322 00:19:17,139 --> 00:19:19,022 ماهي طبيعة علاقتك مع (سوزان بيرمان) 323 00:19:19,057 --> 00:19:21,057 خلال كل هذه السنين؟ 324 00:19:21,109 --> 00:19:23,143 عندما اختفت (كاثي)، 325 00:19:23,145 --> 00:19:24,978 في السنوات الاولى، 326 00:19:25,030 --> 00:19:27,730 (سوزان) كانت تعيش في ، ضلت تيش في نيويورك. 327 00:19:27,783 --> 00:19:30,984 و كنت ارآها في نيويورك. 328 00:19:30,986 --> 00:19:33,903 ثم بعد ذلك انتقلت إلى لوس انجلوس 329 00:19:35,240 --> 00:19:38,541 ذهبت إلى الانترنت و تعقبت (سوزان بيرمان) 330 00:19:38,577 --> 00:19:41,327 من مدينة بيكمان ، 331 00:19:41,329 --> 00:19:44,247 حتى بينديكت كانيون في كاليفورنيا 332 00:19:44,299 --> 00:19:48,334 اعطيت الشرطي خريطة تدله إلى منزلها 333 00:19:48,386 --> 00:19:52,088 وقلت له "افعل اي شئ لتستجوب هذه المرأة" 334 00:19:52,140 --> 00:19:54,340 هي تعلم الكثير 335 00:19:54,426 --> 00:19:55,675 وهي صديقة مقربة لـ(بوب) 336 00:19:55,677 --> 00:19:58,344 ربما لن تخبرك بشئ، ولكن ربما تفعل" 337 00:19:59,681 --> 00:20:02,148 كانت بيننا هذه المحادثة عندما قلت "(سوزان) 338 00:20:02,184 --> 00:20:05,068 هل رأيتي الخبر في صحيفة (نيويورك تايمز)، 339 00:20:05,103 --> 00:20:08,521 ان قضية (كاثي درست) اعيد فتحها؟ 340 00:20:08,523 --> 00:20:10,356 فقالت"(جولي)، لا تتحدثي إلي في ذلك 341 00:20:10,408 --> 00:20:12,575 لا أريد أن اتحدث عن هذا الموضوع، 342 00:20:12,611 --> 00:20:14,444 هؤلاء يريدون أن يطيحوا بـ(بوبي) 343 00:20:14,496 --> 00:20:15,578 وهذا كان ردها 344 00:20:25,707 --> 00:20:28,258 هل كانت لديك تصالات مع (سوزان) في ذلك الوقت؟ 345 00:20:28,293 --> 00:20:29,425 نعم 346 00:20:29,461 --> 00:20:31,794 هل تتذكر ماذا قالت لك؟ 347 00:20:31,847 --> 00:20:34,714 كتبت لي "اوه (بوبي) هذا سيء لك 348 00:20:34,716 --> 00:20:38,301 يؤسفني انك تمر خلال هذا، 349 00:20:38,353 --> 00:20:39,719 هل اخبرتك انها كانت 350 00:20:39,771 --> 00:20:40,720 على اتصال مع الشرطة؟ 351 00:20:40,772 --> 00:20:42,856 -نعم. -ماذا قالت؟ 352 00:20:42,891 --> 00:20:45,108 "ان شرطة لوس انجلوس تواصلوا معي" 353 00:20:45,143 --> 00:20:48,528 يريدون ان نتحدث عن اختفاء (كاثي) 354 00:20:51,399 --> 00:20:53,900 حدث شيء لـ(سوزان) بعد ذلك 355 00:20:53,952 --> 00:20:58,071 اوهـ،ليس ببعيد بعد ذلك، (سوزان بيرمان) قد قتلت 356 00:20:58,073 --> 00:21:01,074 في فترة الآعياد عام 2000 357 00:21:39,207 --> 00:21:42,244 358 00:21:43,262 --> 00:21:45,739 اخبرني عن اخر مرة رأيتها فيها 359 00:21:45,754 --> 00:21:47,203 حسنا، كنت ذاهب إلى اوروبا لـ.. 360 00:21:47,255 --> 00:21:50,039 3 اسابيع للاجازة 361 00:21:50,091 --> 00:21:51,791 ولم يكن لدي موقف في حينا 362 00:21:51,843 --> 00:21:53,376 لذلك اوقفت سيارتي في الكراج 363 00:21:53,428 --> 00:21:55,545 و (سوزان) اوقفت سيارتها هنا 364 00:21:55,597 --> 00:21:58,348 واحتفلنا ، وبعد تبادل 365 00:21:58,383 --> 00:22:01,467 الهدايا و البطاقات ، وتمنينا لبعض الاشياء الجميلة 366 00:22:01,469 --> 00:22:04,137 وبعد ذلك اتى التاكسي ، وكما تعلم قلنا لبعض " انا احبك" 367 00:22:04,139 --> 00:22:05,638 وركبت في الاتكسي ثم رحلت . 368 00:22:14,504 --> 00:22:17,223 متى اصبحت (سوزان) جزء من العائلة؟ 369 00:22:17,246 --> 00:22:18,901 قابلتها عندما كنت 13 عاما 370 00:22:18,954 --> 00:22:21,321 هي ، اوه ، تواعد ابي 371 00:22:23,158 --> 00:22:25,708 انتقلنا للعيش معها 372 00:22:25,744 --> 00:22:28,628 بعد سنة من مواعدتها مع ابي 373 00:22:31,499 --> 00:22:36,419 طبيعة حياتها كانت ،سعيدة ، ومبتهجة 374 00:22:36,471 --> 00:22:39,505 وذكية و عظيمة. 375 00:22:39,507 --> 00:22:43,810 حياتها اليومية كانت آسره و مرحة 376 00:22:43,845 --> 00:22:46,262 كانت تمازح كثيرا ، وتضحك كثيرا . 377 00:22:46,314 --> 00:22:50,933 كما تعلم، كانت تصرف الكثير من المال 378 00:22:50,986 --> 00:22:54,103 كل شئ في حياتهم اصبح جميلا 379 00:22:56,274 --> 00:22:58,524 اصبحت لهم حياة جديدة 380 00:22:58,576 --> 00:23:00,360 وهي اصبحت لهم كأم 381 00:23:00,362 --> 00:23:04,447 اصبحت بعد ذلك شئ من الرائع ان تراه 382 00:23:04,499 --> 00:23:07,617 وبعدما انقطعت علاقتها بأبيهما 383 00:23:07,669 --> 00:23:11,537 قرارا الاثنان معا وبرغبتهما 384 00:23:11,539 --> 00:23:14,590 أنهم اختارا 385 00:23:14,626 --> 00:23:16,542 لأن يعيشوا حياتهم مع امهم (سوزان). 386 00:23:18,813 --> 00:23:23,299 عندما اتصلت عليها في مساء الكريسمس و لم ترد علي 387 00:23:23,351 --> 00:23:25,685 لم اكن اعلم ماذا جرى، لكن شعرت انه حدث شئ ما 388 00:23:27,689 --> 00:23:28,938 حسنا ، اتصلت بسبب انه 389 00:23:28,973 --> 00:23:31,224 كانت متأخرة عن العشاء لنصف ساعة 390 00:23:31,226 --> 00:23:33,643 وهي كانت دائما دقيقة في المواعيد، 391 00:23:33,695 --> 00:23:35,695 عندما يكون الامر متعلق بالعائلة 392 00:23:39,951 --> 00:23:41,951 اتصلت عليها وقلت" (سوزي)، أنا(دني) 393 00:23:41,986 --> 00:23:44,904 " اتمنى انك لم تنسي انه اليوم موعدنا وليس غدا" 394 00:23:44,956 --> 00:23:46,823 اعددت العشاء ، ونحن بإنتضارك" 395 00:23:46,875 --> 00:23:48,708 "(تومي) جائعة، وامي ايضا" 396 00:23:48,743 --> 00:23:50,410 "أين انتي؟" 397 00:23:50,462 --> 00:23:54,330 أحدهم اجاب على الهاتف ، وكان صوت رجل. 398 00:23:54,382 --> 00:23:55,665 قلت "من انت؟" 399 00:23:55,717 --> 00:23:57,166 فأجاب" أنا المحقق..." 400 00:23:57,218 --> 00:24:00,753 لم اسمع اسمه ، أنا فقط سمعت كلمة "محقق" 401 00:24:00,755 --> 00:24:02,588 من قسم شرطة لوس انجلوس، 402 00:24:06,895 --> 00:24:09,011 "في الـ24 من ديسمبر عام 2000" 403 00:24:09,064 --> 00:24:12,465 تلقت دورية في غرب لوس انجلوس لبلاغ 404 00:24:12,500 --> 00:24:16,502 ان احد المنازل بابه مفتوح 405 00:24:18,073 --> 00:24:20,239 وصل الشرطي إلى موقع الحادثة 406 00:24:20,275 --> 00:24:22,008 ولاحظ أن باب المنزل مفتوح 407 00:24:22,043 --> 00:24:23,443 ودخل الى المنزل 408 00:24:25,613 --> 00:24:27,613 ورأى أن هنالك جثة 409 00:24:27,665 --> 00:24:29,949 مستلقاة على الأرض 410 00:24:30,001 --> 00:24:32,952 كانت في الجنوب الغربي من المنزل . 411 00:24:34,956 --> 00:24:38,791 الضحية تلقت طلقة في الرأس 412 00:24:38,793 --> 00:24:42,128 وقت الوفاة كان في الساعة 1:48 مساء 413 00:24:46,384 --> 00:24:49,352 أول شئ اتذكره عن المنزل هي حالته 414 00:24:49,387 --> 00:24:52,188 كان كل شئ مرتب 415 00:24:52,223 --> 00:24:54,307 أعتقد أن كل الاثاث كان على حالته 416 00:24:54,359 --> 00:24:56,776 كانت هناك اشياء قد استعارها الجيران 417 00:24:58,880 --> 00:25:02,415 لمن يكن هنالك سجاد على الارض 418 00:25:02,450 --> 00:25:04,717 لمن تكن هناك مدفئة 419 00:25:07,188 --> 00:25:08,554 لم تكن هنالك ادراج مبعثرة. 420 00:25:08,590 --> 00:25:10,022 لا شيء ازيح من مكانه 421 00:25:10,058 --> 00:25:12,725 كل شئ كان مرتب. الكمبيوتر موجود. 422 00:25:14,662 --> 00:25:17,563 لقد كان قفل الباب بحالة جيدة 423 00:25:17,599 --> 00:25:20,166 لم تكن هنالك أي آثار او علامات على الدخول بعنف 424 00:25:21,269 --> 00:25:23,836 مما يعني او يتضح لي 425 00:25:23,888 --> 00:25:27,006 من قام بقتلها، هو انه 426 00:25:27,058 --> 00:25:30,476 (سوزان بيرمان) سمحت له بالدخول. 427 00:25:39,244 --> 00:25:42,681 428 00:25:46,361 --> 00:25:49,862 كنت في المكتب انتظر احدهم لإجراء مقابلة 429 00:25:49,914 --> 00:25:51,247 والقيت نظرة على"اخبار اليوم" 430 00:25:51,282 --> 00:25:54,033 وكانت هنالك قصة قصيرة حدثت في لوس انجلوس 431 00:25:54,085 --> 00:25:58,871 هو انه (سوزان بيرمان) وجدث مقتولة في لوس انجلوس 432 00:25:58,873 --> 00:26:00,289 كنت تقريبا سأسقط من الكرسي 433 00:26:00,341 --> 00:26:03,042 قمت سريعا وهممت بالرحيل 434 00:26:06,764 --> 00:26:10,883 كانت هذه اللحضة الاولى في القضية 435 00:26:10,935 --> 00:26:13,853 التي فعلا بجد حبست انفاسي 436 00:26:13,888 --> 00:26:16,105 كنت اتحدث في الهاتف ، وكنت اتحدث عبر الهاتف 437 00:26:16,140 --> 00:26:18,224 شعرت ان قدماي لا تتحملني 438 00:26:18,276 --> 00:26:21,477 بسبب أنني قلت لهم " استجوبوها " 439 00:26:22,209 --> 00:26:25,934 440 00:26:25,950 --> 00:26:29,202 عندما سمعت ان (سوزان بيرمان) قد قتلت 441 00:26:29,237 --> 00:26:31,954 أول شخص طرأ على بالي هو (بوبي درست) 442 00:26:31,990 --> 00:26:33,739 بسبب انه كان سوف يقابلها 443 00:26:35,929 --> 00:26:38,077 .. سوزان بيرمان) لم تُقتل وحسب) 444 00:26:38,129 --> 00:26:40,580 اقصد ، هي اعدمت 445 00:26:40,582 --> 00:26:43,416 حادثة موتها ، تجعلها مثيرة للشكوك 446 00:26:43,418 --> 00:26:45,384 ليست لانها جريمة قتل ، 447 00:26:45,420 --> 00:26:48,638 لكن بسبب التوقيت ، تثير الفضول 448 00:26:49,112 --> 00:26:52,824 449 00:26:54,762 --> 00:26:57,730 ماذا كانت ردة فعلك حول حادثة مقتل (سوزان بيرمان)؟ 450 00:26:57,765 --> 00:27:00,900 شعرت بالآسى لها. 451 00:27:00,935 --> 00:27:02,852 كنت مندهش بسبب انهم 452 00:27:02,904 --> 00:27:05,021 قاموا بربطي في قضيتها ، انني فعلتها 453 00:27:05,073 --> 00:27:07,773 او كنت أنا سبب حدوثها. 454 00:27:07,825 --> 00:27:11,110 هل كانت لديك علاقة بمقتل (سوزان بيرمان)؟ 455 00:27:11,112 --> 00:27:14,614 لمت تكن لي ايت علاقة بمقتل (سوزان بيرمان) 456 00:27:16,417 --> 00:27:18,117 هل لديك ايت فكرة 457 00:27:18,119 --> 00:27:20,002 عن ما حدث لـ (سوزان بيرمان)؟ 458 00:27:20,038 --> 00:27:21,203 لا. 459 00:27:26,844 --> 00:27:28,628 هل من المنطق لك انه كان هنالك.. 460 00:27:28,630 --> 00:27:30,429 من يعتقدون أن لك علاقة فيما..؟ 461 00:27:30,465 --> 00:27:33,099 آوه،بالتأكيد، اقصد بسبب 462 00:27:33,134 --> 00:27:34,800 أنها كانت المتحدث الرسمي لي. 463 00:27:34,802 --> 00:27:35,968 وموتها المفاجئ 464 00:27:36,020 --> 00:27:40,523 خاصة انه أتى بعد استجواب (جنين) لي 465 00:27:42,610 --> 00:27:43,693 أنني لا اريدها ان تتحدث 466 00:27:47,482 --> 00:27:48,698 هي قد كتبت عن العصابات 467 00:27:48,733 --> 00:27:51,083 وانها كانت ابنت احد الرؤساء 468 00:27:51,119 --> 00:27:52,568 اذا، عندما تكون كاتبة مثل(سوزان) 469 00:27:52,620 --> 00:27:55,321 وجدت مقتولة بطلقة في الرأس 470 00:27:55,373 --> 00:27:57,957 في منزلها في ليلة الكريسمس 471 00:27:57,992 --> 00:28:00,576 جميع التساؤلات كانت تشير إلى 472 00:28:00,628 --> 00:28:02,828 ان مقتلها،على طريقة العصابات. 473 00:28:04,253 --> 00:28:07,317 474 00:28:07,335 --> 00:28:09,251 لقد كنا متفاجئين عندما سمعنا ان (روبرت درست) 475 00:28:09,304 --> 00:28:12,555 لم يكن مشتبه به في مقتل (سوزان بيرمان) 476 00:28:12,590 --> 00:28:17,677 شرطة لوس انجلوس كانت تعتقد ان مقتلها له علاقة باحدى العصابات 477 00:28:17,729 --> 00:28:20,262 مدير اعمال (سوزان بيرمان) قال: 478 00:28:20,315 --> 00:28:22,431 " أنها كانت تعمل على برنامج تلفزيوني 479 00:28:22,483 --> 00:28:26,402 يتحدث عن اساليب العصابات، في نفس وقت مقتلها" 480 00:28:26,437 --> 00:28:29,071 هي بالفعل تحدثت إلي انها تعمل على مشروع ما 481 00:28:29,107 --> 00:28:30,439 لا اعتقد انه كان عمل تلفزيوني 482 00:28:30,491 --> 00:28:32,274 أعتقد انه قصة صحفية 483 00:28:32,327 --> 00:28:35,361 وأعتقد أنها مرتبطة بالعصابات. 484 00:28:35,363 --> 00:28:36,612 كان حدث كبير. 485 00:28:36,664 --> 00:28:40,916 كانت سوف تتكلم عن شئ 486 00:28:40,952 --> 00:28:43,536 حدث كبير سوف يحصل 487 00:28:43,538 --> 00:28:46,172 فقلت لها"حسنا، ماهو؟" 488 00:28:46,207 --> 00:28:47,373 فردت"لا أستطيع أن اتحدث عنه 489 00:28:47,425 --> 00:28:49,425 لكن هنالك شئ كبير سوف يحدث" 490 00:28:59,887 --> 00:29:01,520 بدون شك ، 491 00:29:03,391 --> 00:29:05,141 طلقة في الخلف 492 00:29:05,193 --> 00:29:08,694 هذا هو اسلوب العصابات . 493 00:29:46,267 --> 00:29:47,983 قسم الشرطة في (بريفلي هيلز) تلقوا 494 00:29:48,019 --> 00:29:50,152 ظرف عن طريق البريد 495 00:29:50,188 --> 00:29:53,105 العنوان المسجل عليه كان "شرطة بريفلي" 496 00:29:53,157 --> 00:29:54,657 لكن التهجئة كانت خاطئة 497 00:29:54,692 --> 00:29:58,444 كتبت (بريفليي) ، بدلا من (بريفلي) 498 00:29:58,496 --> 00:30:03,282 وكانت هنالك ورقة عليها عنوان (سوزان) 499 00:30:03,334 --> 00:30:04,950 وايضا كلمة "جثة" 500 00:30:07,038 --> 00:30:08,838 الرسالة كانت قد وصلت في اليوم 501 00:30:08,873 --> 00:30:12,258 الذي يسبق ، اكتشاف الجثة. 502 00:30:12,293 --> 00:30:13,959 وكانت تحوي الكثير. 503 00:30:14,011 --> 00:30:17,379 الرسالة أرسلت الى قسم الشرطة 504 00:30:17,432 --> 00:30:21,634 لكي يذهب شخص إلى ذلك العنوان ويجد الجثة 505 00:30:21,686 --> 00:30:28,274 قبل أن تبقى في المنزل وتتحل أو تتعفن. 506 00:30:28,309 --> 00:30:31,143 ما أقصده ، أن هنالك شخص يهتم لـ(سوزان بيرمان) 507 00:30:35,366 --> 00:30:39,452 لذلك قمنا بإستبعاد عصابات المافيا من دائرة الشبهة 508 00:30:45,576 --> 00:30:46,876 اذا ، ما هو رأيك حول .. 509 00:30:46,911 --> 00:30:47,960 هذه الورقة ؟ 510 00:30:47,995 --> 00:30:50,162 أقصد ، هل هنالك ما يثير اهتمامك فيها؟ 511 00:30:50,164 --> 00:30:52,548 نعم، أقصد أن هذا هو عنوان (سوزان) 512 00:30:52,583 --> 00:30:56,218 وايضا من قام بكتابها يخفي توقيعه، 513 00:30:56,254 --> 00:30:58,838 وايضا كتب العنوان خطأ. 514 00:30:58,840 --> 00:31:00,339 هل يخطر في بالك ما .. 515 00:31:00,391 --> 00:31:03,676 ما السبب الذي يجعل احدهم يكتب رسالة مثل هذه؟ 516 00:31:03,728 --> 00:31:06,228 لا أجد سبب 517 00:31:06,264 --> 00:31:08,013 يخطر على بالي. 518 00:31:08,015 --> 00:31:09,982 احد الأسباب المحتملة 519 00:31:10,017 --> 00:31:11,567 اذا كان هنالك شخص يهتم لأمرها 520 00:31:11,602 --> 00:31:14,436 لم يكن يريد ان تبقى جثتها ملقاة في المنزل 521 00:31:14,489 --> 00:31:15,688 كما تعلم اذا كانت ستموت يج.. 522 00:31:15,690 --> 00:31:18,190 اذا كان احد يهتم لأمرها ، لم قتلها؟ 523 00:31:18,242 --> 00:31:22,194 وايضا تقوم بمخاطرة كبيرة 524 00:31:24,165 --> 00:31:25,748 ماذا تقصد؟ 525 00:31:25,783 --> 00:31:28,367 انك تقوم بكتابة رسالة للشرطة، 526 00:31:28,369 --> 00:31:31,253 مما يعني أن القاتل كتبها. 527 00:31:36,878 --> 00:31:38,294 احد الأشياء التي اخذت كدليل 528 00:31:38,346 --> 00:31:41,463 كان كمبيوتر (سوزان) 529 00:31:41,516 --> 00:31:43,766 و وجدنا قائمة لاسماء 530 00:31:43,801 --> 00:31:48,137 أناس قاموا بإرسال لها نقوود 531 00:31:48,189 --> 00:31:50,639 (سوزان) كانت غنية في الماضي 532 00:31:50,691 --> 00:31:55,027 كان لديها شركاء أو اصدقاء لديهم نقود 533 00:31:59,450 --> 00:32:01,617 اصبح لديها مشاكل مالية 534 00:32:03,704 --> 00:32:06,155 وكانت ايضا متأخرة في دفع الإيجار 535 00:32:07,371 --> 00:32:10,224 ماذا كانت سوف تقول عن حالتها؟ 536 00:32:10,244 --> 00:32:12,044 كم تعلم، انها سوف تتخطى هذه الحالة 537 00:32:12,079 --> 00:32:16,999 كانت لديها افكار جيدة ، لبعض ، كما تعلم 538 00:32:17,051 --> 00:32:18,968 اعمال تلفزيونية هنا في هوليوود. 539 00:32:21,255 --> 00:32:23,806 (سوزان) قامت بكتابة بعض السيناريوهات. 540 00:32:23,841 --> 00:32:26,425 وكانت لديها مقابلات كثيرة 541 00:32:26,477 --> 00:32:29,345 وكانت لديها ثقة عالية في نفسها، 542 00:32:29,397 --> 00:32:30,596 وكانت تؤمن بذلك 543 00:32:30,598 --> 00:32:34,600 امم، لكن لم تقم ببيع اي من تلك السيناريوهات. 544 00:32:37,071 --> 00:32:38,270 كونك امراءة، 545 00:32:38,272 --> 00:32:41,407 امراءة متقدمة في العمر ومع الصناعات الحديثة 546 00:32:41,442 --> 00:32:45,194 الأمور اصبحت معقدة اكثر. 547 00:32:48,616 --> 00:32:50,950 كانت محطمة نفسيا. 548 00:32:50,952 --> 00:32:52,518 اذا، (سوزان)كانت محطمة 549 00:32:52,553 --> 00:32:54,954 وكانت مختلفة عن (سوزان) التي اعرفها. 550 00:32:55,006 --> 00:32:59,291 الاشخاص يقومون بأشياء تؤدي .. إلى تأثر علاقاتهم 551 00:32:59,293 --> 00:33:02,177 (سوزان) تعرف كيف تتلاعب، أنا متأكدة 552 00:33:04,682 --> 00:33:06,131 وهي تعرف كيف 553 00:33:06,133 --> 00:33:08,300 تتلاعب لكي تحصل على ما تريد 554 00:33:08,865 --> 00:33:16,997 (بوبي درست) 50ألف 555 00:33:20,197 --> 00:33:21,981 كان مكتوب هنالك انها تلقت 556 00:33:21,983 --> 00:33:23,649 عدة شيكات من (بوبي درست) 557 00:33:33,327 --> 00:33:35,210 (سوزان) كانت قوية. 558 00:33:35,246 --> 00:33:38,664 و كما تعلم ، لم يكن يخيفها .. 559 00:33:38,716 --> 00:33:40,749 "تهديد بالابتزاز" 560 00:33:40,801 --> 00:33:44,303 ..ليس ذلك بالتحديد، لكن يمكنني قول 561 00:33:44,338 --> 00:33:47,389 "من الأفضل لنا لو أنكِ قمتِ بذلك" 562 00:33:47,425 --> 00:33:48,424 من الممكن أن يكون ذلك 563 00:33:57,518 --> 00:34:00,736 هل راودتك الشكوك في ثقتك مع (سوزان) 564 00:34:00,821 --> 00:34:03,072 أنها سوف تخبر الشرطة بمعلومات ستضايقك؟ 565 00:34:03,107 --> 00:34:04,773 حسنا، كانت بيننا امور خاصة 566 00:34:04,825 --> 00:34:06,358 لكن لم تكن لها علاقة ب(كاثي) 567 00:34:06,410 --> 00:34:09,244 ما اقصده، مع اختفاء (كاثي) 568 00:34:09,280 --> 00:34:12,114 كنا نتحدث عن ذلك معظم الوقت 569 00:34:12,166 --> 00:34:17,369 ولم يخطر على بالي أننا سوف نتحدث عن ذلك للشرطة، 570 00:34:17,421 --> 00:34:19,455 وأنا موجود هنا 571 00:34:19,507 --> 00:34:20,789 لكن " إذا ارادة الشرطة التحدث 572 00:34:20,841 --> 00:34:22,124 سوف اذهب واتحدث معهم" 573 00:34:22,176 --> 00:34:24,710 هل هذا كافي لك؟"، وهذا ما كنا نتحدث عنه، 574 00:34:24,712 --> 00:34:25,794 افعل ما هو مناسب لك. 575 00:34:33,604 --> 00:34:34,803 اسمي (ساريب كوفمان) 576 00:34:34,855 --> 00:34:37,523 (سوزان بيرمان) كانت والدتي 577 00:34:39,226 --> 00:34:41,310 ولدي طلب وحيد 578 00:34:41,362 --> 00:34:44,279 وهو أن نتذكر محاسنها 579 00:34:44,315 --> 00:34:48,400 وأن نحاول أن لا نسهب في الحزن في هذه المناسبة 580 00:34:49,987 --> 00:34:53,622 الجميع كان يتسابق لهذه المناسبة 581 00:34:53,657 --> 00:34:57,076 وكان من المتوقع ان يحضر (بوبي درست) 582 00:34:58,329 --> 00:35:01,130 متأكدة أن كان في لوس انجلوس ، في ذلك الوقت 583 00:35:01,165 --> 00:35:02,664 لكنه لم يحضر 584 00:35:02,717 --> 00:35:04,133 او يقوم بمراسم الدفن 585 00:35:07,209 --> 00:35:09,236 لكن (بوبي) تواصل معك ؟ 586 00:35:09,256 --> 00:35:10,672 نعم، اتصل بي. 587 00:35:12,259 --> 00:35:14,059 لكن شعرت ان المكالمة كانت كتهديد 588 00:35:14,095 --> 00:35:15,227 في الحقيقة. 589 00:35:15,262 --> 00:35:18,514 امم، هو قال 590 00:35:18,566 --> 00:35:20,766 لا أتذكر فعلا ماذا قال 591 00:35:20,818 --> 00:35:23,152 كم تعلم، لم اتذكر السبب وراء المكالمة 592 00:35:23,187 --> 00:35:24,269 ربما كانت كـ.. 593 00:35:24,271 --> 00:35:25,821 " يتفقد احوالي" 594 00:35:25,856 --> 00:35:28,857 لم يكن يعرني ايت اهتمام، ولو لثانية. 595 00:35:28,909 --> 00:35:31,443 (بوبي) اتصل ، ولكن ما السبب وراء اتصاله؟ 596 00:35:31,445 --> 00:35:34,580 هو كان اعز اصدقائها او من اعز اصدقائها 597 00:35:34,615 --> 00:35:36,915 وكنا نقدر ذلك 598 00:35:38,489 --> 00:35:39,945 ماذا قال ؟ 599 00:35:39,969 --> 00:35:41,670 ياإلهي ، أليس هذا مريع؟ 600 00:35:42,869 --> 00:35:46,027 هل سأل عن التحقيقات بشأن مقتل (سوزان)؟ 601 00:35:46,043 --> 00:35:50,379 ربما فعل ذلك . 602 00:35:50,431 --> 00:35:55,134 هو كان يقوم بالتواصل مع أصدقاء (سوزان) 603 00:35:55,186 --> 00:35:56,802 لأي سبب، لا أعلم. 604 00:35:56,854 --> 00:35:58,637 ربما لكي لا يريدنا ان 605 00:35:58,639 --> 00:36:00,389 نتحدث للشرطة،وقد فعلنها مسبقا 606 00:36:00,441 --> 00:36:01,774 لم تكن لدي فكرة، 607 00:36:01,809 --> 00:36:04,610 لكن بكل تأكيد كان يحاول 608 00:36:04,645 --> 00:36:06,779 أن يصنع تحالفات 609 00:36:10,433 --> 00:36:14,390 متى كان أول تواصل لك مع (بوبي) بعد مقتل (سوزان) ؟ 610 00:36:14,405 --> 00:36:18,040 .. كان بعدها بفترة قصيرة 611 00:36:18,075 --> 00:36:19,241 لا أذكر هل اتصل بي ام انا اتصلت به 612 00:36:19,293 --> 00:36:20,793 .. كان أثناء قيامي 613 00:36:20,828 --> 00:36:23,378 بفحص دفتر اتصالاتها وإخبار معارفها بموتها 614 00:36:23,414 --> 00:36:25,247 .. وأيضا كنت أتصل بالصحفيين 615 00:36:25,299 --> 00:36:27,132 والشرطة أيضا 616 00:36:27,168 --> 00:36:29,501 هو كان متعاطف جدا و كما تعلم، 617 00:36:29,553 --> 00:36:32,221 حزين لما حدث ، ويتسائل هل بإمكانه المساعدة 618 00:36:33,941 --> 00:36:35,307 وكان في ذلك الوقت 619 00:36:35,342 --> 00:36:39,344 كان الناس يتحدثون انه مشتبه به 620 00:36:39,396 --> 00:36:41,346 لكن هذا لم يكن منطقي لي 621 00:36:41,348 --> 00:36:43,482 ولو للحظة 622 00:36:44,852 --> 00:36:46,485 اعرف شعور (سوزان) اتجاه (بوبي) 623 00:36:49,440 --> 00:36:51,240 (ساريب) و(بوبي) اصبحا مقربين 624 00:36:51,275 --> 00:36:52,691 بعد مقتل (سوزان) 625 00:36:53,861 --> 00:36:56,028 تلك كانت مشكلة لنا ، بسبب 626 00:36:56,080 --> 00:37:00,165 معظمنا ، كما تعلم 627 00:37:00,201 --> 00:37:02,868 أن كلا منا يعيش واقع مختلف 628 00:37:02,920 --> 00:37:07,339 عندما الناس يخبروني عن الفكرة السائدة 629 00:37:07,374 --> 00:37:09,374 "اسمع، زوجته مفقودة كما تعلم.. 630 00:37:09,426 --> 00:37:10,759 والكثير يعتقدون انه قتلها 631 00:37:10,845 --> 00:37:12,928 وايضا للتو اعادوا فتح القضية 632 00:37:12,963 --> 00:37:14,680 فقط قبل شهر .. 633 00:37:14,715 --> 00:37:18,550 او شهرين نضوا ، الا يثير التساؤلات؟ 634 00:37:18,602 --> 00:37:21,220 وليس هنالك شئ مجرد صدفة. 635 00:37:21,222 --> 00:37:25,107 واول ما جوابهم " هنالك صدفة ، 636 00:37:25,142 --> 00:37:26,558 دائما ما تكون هنالك صدف". 637 00:37:28,812 --> 00:37:30,896 نعم ، هو من المشتبهين.. 638 00:37:30,948 --> 00:37:33,649 بسبب لم يتركوا له الخيار. 639 00:37:33,701 --> 00:37:36,568 بالنسبة له ، (سوزان) لم تكن لتدير ظهرها له، 640 00:37:36,620 --> 00:37:37,786 كما تعلم 641 00:37:37,821 --> 00:37:41,240 ولكن ليس هنالك ماهو منذقي في انه مشتبه. 642 00:37:43,327 --> 00:37:44,960 ما ارآه انه هنالك شاب 643 00:37:44,995 --> 00:37:48,213 قد فقد امه للتو 644 00:37:48,249 --> 00:37:50,999 وقد بدأ يعيش حياته الطبيعية 645 00:37:51,051 --> 00:37:54,753 مصدقا انه شخص ثري 646 00:37:54,755 --> 00:37:56,638 من الممكن ان يكون صديقه. 647 00:37:57,798 --> 00:38:01,074 بعد مقتل (سوزان) ، هل اعطاك (بوبي) أي مبلغ؟ 648 00:38:01,095 --> 00:38:03,095 حسنا، كانت هنالك 649 00:38:03,097 --> 00:38:06,098 او جرت بيننا محادثة 650 00:38:06,150 --> 00:38:08,183 و وصلنا إلى نقطة أنه 651 00:38:08,235 --> 00:38:11,436 أنني لم أذهب إلى الكلية 652 00:38:11,488 --> 00:38:14,606 فسألني" كم ستكلفك الدراسة في الكلية؟" 653 00:38:14,658 --> 00:38:17,910 وكما تعلم ، قلت له "انها تكلف حوالي 200 الف دولار" 654 00:38:17,945 --> 00:38:20,028 كانت مثل تحسين للصورة، لكن ليس كثيرا 655 00:38:20,080 --> 00:38:23,282 اقصد ان هنالك رسوم داسية، والمعيشة لكي اركز على دراستي 656 00:38:23,334 --> 00:38:25,500 فأجاب" سوف اعطيك 25 الف كل سنة، لمدة 4 سنوات" 657 00:38:29,249 --> 00:38:30,728 وبعد شهر من ذلك 658 00:38:30,740 --> 00:38:32,325 هل رأيت (بوبي) مرة أخرى؟ 659 00:38:32,343 --> 00:38:33,792 في رحلته التالية ، 660 00:38:33,844 --> 00:38:35,961 (بوبي) قال " انه يريد ان يقابلني للعشاء" 661 00:38:37,166 --> 00:38:38,410 وهل تقابلتوا؟ 662 00:38:38,432 --> 00:38:39,681 لا، لم نتقابل 663 00:38:39,717 --> 00:38:41,049 لم نحضى بعشاء معا 664 00:38:41,064 --> 00:38:42,497 لماذا لم يحدث ذلك؟ 665 00:38:42,519 --> 00:38:44,219 بسبب، انبعد ذلك بوقت قصير، 666 00:38:44,271 --> 00:38:48,307 كان هو في طريقه لـ.. اوه تذكرت 667 00:38:48,359 --> 00:38:50,859 في ذلك الوقت كان هو مقبوض عليه 668 00:38:50,894 --> 00:38:54,146 لجريمة قتل وتقطيع الجثة 669 00:38:54,198 --> 00:38:57,366 اذا ، هو فوت العشاء معي. 670 00:39:05,709 --> 00:39:07,125 شرطة (غالفستين) ، كانت متأكدة 671 00:39:07,161 --> 00:39:09,628 أن (روبرت) ذوالـ58عاما، قتل وقطع 672 00:39:09,663 --> 00:39:11,997 جاره ذو الـ71 (موريس بلاك) 673 00:39:11,999 --> 00:39:14,333 ورمى اجزاء جسده في البحيرة 674 00:39:16,303 --> 00:39:18,337 قضيت ليلة واحدة بالسجن 675 00:39:20,841 --> 00:39:24,426 وأخبرني المحقق " أنني ... 676 00:39:24,478 --> 00:39:26,228 متهم بقضية قتل" 677 00:39:26,263 --> 00:39:30,148 وكفالة الخروج هي 250 الف دولار 678 00:39:30,184 --> 00:39:32,851 و لم اكن اعلم انه عندما تكون متهم بجريمة قتل 679 00:39:32,903 --> 00:39:36,104 ... اقصد ،لم اكن اعلم شئ 680 00:39:36,156 --> 00:39:38,156 .. لكن لا يمكنك أن تمنح شخص متهم بجريمة قتل 681 00:39:38,192 --> 00:39:40,993 كفالة لخروجهم، لأنه سيدفع، وبالتالي سيهرب 682 00:39:41,028 --> 00:39:42,411 ولكن هل كانت نيتك 683 00:39:42,446 --> 00:39:44,913 ان تدفع 250 الف دولار لتهرب؟ 684 00:39:44,948 --> 00:39:47,366 لا تهم النقود 685 00:39:47,368 --> 00:39:50,035 ووداعا للسجن ، انا حر . 686 00:39:54,708 --> 00:39:56,625 شرطة منهاتن اعادة (روبرت درست) 687 00:39:56,677 --> 00:39:58,260 إلى الحجز. 688 00:39:58,295 --> 00:40:00,712 وقد قبض عليه عندما كان يحاول سرقة 689 00:40:00,764 --> 00:40:03,849 ساندوتش بسلطة الدجاج في محلات (بينسلفينيا) بقيمة 6 دولار 690 00:40:06,053 --> 00:40:08,854 ذهبت إلى المتجر للتسوق 691 00:40:08,889 --> 00:40:10,222 وشراء صحيفة اخبار. 692 00:40:13,310 --> 00:40:17,396 لا أعلم ما الذي جعلني افكر في السرقة 693 00:40:17,398 --> 00:40:20,365 هل أنا قادر على الفرار، او ماذا يمكن أن يكون. 694 00:40:20,401 --> 00:40:22,484 وقررت أن لا أدفع. 695 00:40:22,536 --> 00:40:23,902 ذهبت لأخذ الساندوتش 696 00:40:27,074 --> 00:40:28,073 وكنت مغادر. 697 00:40:28,075 --> 00:40:31,126 حارسا أمن استوقفوني، 698 00:40:31,161 --> 00:40:32,744 وأرادا التحدث معي. 699 00:40:32,746 --> 00:40:34,079 " سيدي يجب ان تذهب معنا، 700 00:40:34,131 --> 00:40:35,881 وما إلى ذلك 701 00:40:35,916 --> 00:40:38,834 ثم ذهبت معهم بغباء 702 00:40:38,886 --> 00:40:41,136 امم، وقبض علي. 703 00:40:43,924 --> 00:40:46,892 (درست) كان مطالب في قضية قتل في -كالفستن، تكساس- 704 00:40:46,927 --> 00:40:49,761 وايضا مشتبه به في قضية قتل في -لوس انجلوس- 705 00:40:49,813 --> 00:40:51,563 و -ويست شيستر،نيويورك- 706 00:40:54,651 --> 00:40:55,851 ماذا عن (سوزان بيرمان)؟ 707 00:40:55,903 --> 00:40:57,436 هل لك علاقة في مقتلها؟ 708 00:41:03,026 --> 00:41:04,776 لماذا كنت اصلع ؟ 709 00:41:04,828 --> 00:41:07,779 كنت في وسائل الاعلام ، وكنت احاول أن اخفي هويتي 710 00:41:07,831 --> 00:41:09,414 ونجحت الخطة 711 00:41:11,368 --> 00:41:13,752 هل قمت بحلق حواجبك؟ 712 00:41:13,787 --> 00:41:16,371 بل كل شئ - لماذا ؟ - 713 00:41:16,423 --> 00:41:18,590 لكي لا يتعرف علي احد. 714 00:41:18,625 --> 00:41:20,792 يصبح شكلك غريب 715 00:41:20,844 --> 00:41:24,463 اذا قمت بحلق حواجبك وشعرك ايضا. 716 00:41:24,515 --> 00:41:26,348 وكنت تقصد ذلك؟ 717 00:41:26,383 --> 00:41:29,957 نعم ، كيف لك ان تحلق حواجبك بالخطأ. 718 00:41:29,295 --> 00:41:33,053 @N11_MUFC ترجمة @WaleedK_CFC مراجعة