1
00:00:07,408 --> 00:00:09,410
Ehi-Ehi, alla vostra!
2
00:00:11,875 --> 00:00:13,240
Merda.
3
00:00:14,425 --> 00:00:16,800
Mi... Mi scusi.
4
00:00:16,950 --> 00:00:20,275
Quello che ha fatto là sopra
è davvero impressionante.
5
00:00:20,375 --> 00:00:21,550
Grazie, amico.
6
00:00:21,620 --> 00:00:23,825
Come fa?
7
00:00:24,325 --> 00:00:27,650
- Come faccio... cosa?
- Beh, sa, il...
8
00:00:29,090 --> 00:00:31,550
Ha capito?
Tutto quanto.
9
00:00:31,650 --> 00:00:34,225
- Oh, parli del rap?
- No, di tutto quanto.
10
00:00:34,450 --> 00:00:38,975
Il suo aspetto, il modo in cui parla, il suo
comportamento, le espressioni facciali...
11
00:00:39,100 --> 00:00:40,700
La gente crede che sia tutto vero.
12
00:00:40,850 --> 00:00:43,775
Amico, non so di che diavolo stai parlando.
13
00:00:43,850 --> 00:00:44,900
Potrebbe...
14
00:00:45,000 --> 00:00:47,225
- Potrebbe insegnare a mio figlio?
- Amico, insegnare cosa, amico?
15
00:00:47,250 --> 00:00:49,714
Sa, solo... ad essere come lei.
16
00:00:49,800 --> 00:00:52,048
Insegnargli a fare rap.
17
00:00:52,416 --> 00:00:53,952
Voglio assumerla.
18
00:00:54,176 --> 00:01:00,416
- Fa più video che canzoni, non lo capisco.
- Amico, non è così semplice, pezzo grosso, va bene?
19
00:01:00,510 --> 00:01:05,248
Pensavo solo che forse potrebbe seguirla,
assorbire qualcosa da lei per una settimana.
20
00:01:05,290 --> 00:01:10,000
- Magari può fare un paio di selfie, dargli qualche consiglio.
- Ehi, ascolta, amico, Sono un po' impegnato, va bene?
21
00:01:10,080 --> 00:01:14,928
Quindi, perché non ti rivolgi al mio manager?
Ma ti anticipo che non credo di avere tempo, amico.
22
00:01:16,048 --> 00:01:18,384
La pago un milione di dollari.
23
00:01:24,800 --> 00:01:25,980
Cazzo.
24
00:01:28,986 --> 00:01:33,986
Atlanta - Season 04 Episode 03
"Nato X Morire"
25
00:01:36,286 --> 00:01:39,186
Traduzione e Sync
- ORGAZMO -
26
00:01:43,664 --> 00:01:46,160
Va bene, va bene.
27
00:01:46,368 --> 00:01:48,224
Abbiamo appena acquisito
una nuova recluta.
28
00:01:48,352 --> 00:01:51,840
Quindi vi voglio tutti a disposizione
su questa cosa. Cathy?
29
00:01:51,952 --> 00:01:55,344
Puoi mandare il video
sul grande schermo, per favore?
30
00:02:01,984 --> 00:02:04,560
Stai indietro.
Fermati lì.
31
00:02:06,112 --> 00:02:07,504
Hai qualcosa addosso?
32
00:02:07,590 --> 00:02:08,720
Bene, no, no, no, stai giù...
33
00:02:08,800 --> 00:02:12,256
Lauren Loughty.
È una dei nostri.
34
00:02:12,400 --> 00:02:13,936
Questo è suo.
35
00:02:14,070 --> 00:02:18,176
Il suo libro sta salendo esponenzialmente la
classifica dei best seller del New York Times.
36
00:02:18,370 --> 00:02:20,568
Oh, cavolo.
Ho appena finito quel libro.
37
00:02:20,624 --> 00:02:24,184
Mi ha veramente cambiato paradigma riguardo al fatto
che le cose potrebbero non essere come sembrano.
38
00:02:24,216 --> 00:02:28,520
Bene, dunque, il ragazzo nel video le sta facendo causa,
il che sta generando un calo delle vendite.
39
00:02:28,560 --> 00:02:33,440
Abbiamo alcune agenzie interessate ad acquisirne
i diritti, quindi abbiamo bisogno che scompaia.
40
00:02:33,520 --> 00:02:34,288
E in fretta.
41
00:02:34,312 --> 00:02:37,336
Parliamo di idee,
nuova immagine, rebranding.
42
00:02:37,376 --> 00:02:38,424
Sparate.
43
00:02:38,488 --> 00:02:40,960
Potremmo dimostrare che il ragazzo
ha un passato turbolento.
44
00:02:41,060 --> 00:02:43,408
Oppure possiamo pubblicare i dati
sulla criminalità del quartiere...
45
00:02:43,456 --> 00:02:46,128
per dimostrare che aveva ragione
nel cercare di difendersi.
46
00:02:46,200 --> 00:02:49,744
Oh, e se facessimo una donazione
alla squadra di football giovanile?
47
00:02:49,872 --> 00:02:51,232
Voglio dire, è deducibile dalle tasse.
48
00:02:51,280 --> 00:02:54,352
Possiamo lavorare su altri incarichi?
49
00:02:54,640 --> 00:02:56,344
Cos'hai detto?
50
00:02:59,896 --> 00:03:02,896
Ehm, mi chiedevo se
possiamo lavorare su altri incarichi?
51
00:03:02,944 --> 00:03:04,880
Sono stati già tutti assegnati.
52
00:03:04,936 --> 00:03:07,592
Lauren Loughty è la priorità, al momento.
53
00:03:07,664 --> 00:03:10,056
Possiamo fare nuovi contratti?
54
00:03:10,736 --> 00:03:12,600
Al momento siamo al completo...
55
00:03:12,648 --> 00:03:14,768
a meno che tu non abbia
qualche asso nella manica...
56
00:03:14,800 --> 00:03:17,256
Tipo D'Angelo, Banksy.
57
00:03:18,790 --> 00:03:20,728
Forse posso arrivare a D'Angelo.
58
00:03:24,880 --> 00:03:26,944
Fai pure.
59
00:03:28,056 --> 00:03:28,848
Grandioso.
60
00:03:28,920 --> 00:03:30,616
Continuiamo...
61
00:03:31,170 --> 00:03:34,256
Cathy, cos'altro c'è in agenda?
62
00:03:40,178 --> 00:03:46,681
Ehi, conosci ancora il
parrucchiere di D'Angelo?
63
00:04:00,360 --> 00:04:02,464
Ehi, come va?
64
00:04:02,840 --> 00:04:04,560
Come va?
Posso aiutarti?
65
00:04:04,584 --> 00:04:08,008
Sì amico.
Sono... Sono Paper Boi.
66
00:04:08,140 --> 00:04:09,600
Il rapper.
67
00:04:09,744 --> 00:04:12,256
La canzone è finita.
Cosa c'è dopo?
68
00:04:12,288 --> 00:04:14,520
Yo, potresti mettere su
"Do the Ricky Rock"?
69
00:04:14,560 --> 00:04:16,216
Uh... certo.
70
00:04:16,240 --> 00:04:18,384
- Figo.
- Cos'è un Ricky Rock?
71
00:04:18,450 --> 00:04:22,200
- Che cazzo ne so, fratello. Sta a Internet decidere.
- Yo, dovrei lavorare con un tizio di nome Benny.
72
00:04:22,260 --> 00:04:24,640
- Qualcuno di voi è Benny? Chi...
- Sì, sono io.
73
00:04:24,752 --> 00:04:26,624
Grandioso.
Ehi, amico...
74
00:04:26,680 --> 00:04:28,664
Sono Paper Boi.
75
00:04:29,696 --> 00:04:30,768
Il rapper.
76
00:04:30,820 --> 00:04:33,840
- Paper Boi, lo conosci?
- Oh, sei il tizio che ha assunto mio padre.
77
00:04:33,888 --> 00:04:35,256
Sì, giusto, giusto, giusto.
Va bene.
78
00:04:35,288 --> 00:04:37,448
- Oh, lui è Yodel Kid.
- Ci stiamo solo scaldando, fratello.
79
00:04:37,480 --> 00:04:38,760
Yo.
80
00:04:38,960 --> 00:04:43,184
Io ti conosco.
Ti ascoltavo sempre da ragazzino.
81
00:04:43,232 --> 00:04:45,680
Alla grande!
82
00:04:45,824 --> 00:04:46,744
È fantastico, meraviglioso.
83
00:04:46,792 --> 00:04:48,856
Oh, di che aiuto hai bisogno, amico?
Puoi...?
84
00:04:48,896 --> 00:04:49,984
Oh, no, siamo a posto.
85
00:04:50,040 --> 00:04:52,152
Mio padre esagera sempre.
Vuole solo aiutare e stronzate varie...
86
00:04:52,200 --> 00:04:54,792
ma tu puoi semplicemente rilassarti
e riscuotere l'assegno.
87
00:04:54,832 --> 00:04:56,952
Io sto per entrare in cabina.
88
00:04:57,430 --> 00:04:59,704
- È ora, sai?
- Già.
89
00:05:13,080 --> 00:05:16,189
- Già, questa merda sarà una bomba.
- Sì cazzo, è così.
90
00:05:16,288 --> 00:05:19,912
Cambieremo le carte in tavola con
questa merda, fratello. Senti che merda.
91
00:05:22,356 --> 00:05:26,036
Ehi! Lil Rick Moranis.
Che si dice?
92
00:05:26,065 --> 00:05:27,214
Sei pronto a spaccare il culo, fratello?
93
00:05:27,272 --> 00:05:29,418
- Sono nato per spaccare.
- Così si parla.
94
00:05:29,440 --> 00:05:31,927
- Come va, amico? - Come va, baby?
- Ehi, conosci Yodel Kid?
95
00:05:31,963 --> 00:05:33,578
- Oh, come butta, amico?
- Lil Rick Moranis.
96
00:05:33,600 --> 00:05:35,440
- Come quello di Tesoro mi si sono ristretti i ragazzi.
- Come va, amico?
97
00:05:35,480 --> 00:05:39,527
- Paper Boi, compagno.
- Merda, so chi è lei, signore.
98
00:05:39,927 --> 00:05:41,920
Sono Bunk.
Sono con Lil Rick.
99
00:05:41,963 --> 00:05:43,730
Sì amico, so chi sei.
100
00:05:43,770 --> 00:05:45,541
Mi piace la tua musica, compagno.
101
00:05:45,825 --> 00:05:47,418
Alla grande.
102
00:05:49,449 --> 00:05:50,584
Ehi.
103
00:05:54,603 --> 00:05:59,498
Dunque, vuoi restare con questi bambini
o vuoi conversare nello Studio Tre?
104
00:05:59,629 --> 00:06:00,887
Yo.
105
00:06:01,680 --> 00:06:05,047
Non dire altro, amico.
Studio Tre sia.
106
00:06:05,120 --> 00:06:07,621
- Questa merda spacca, fratello, te l'ho detto.
- Oh sì, amico.
107
00:06:07,650 --> 00:06:11,527
- Come è?
- Amico, molto buona. Che vadano a fanculo...
108
00:06:11,592 --> 00:06:13,912
Rickin' e rockin',
tickin' e tockin'.
109
00:06:13,949 --> 00:06:16,196
"Sono Rick..."
Amico, vai a cagare, giusto?
110
00:06:16,232 --> 00:06:18,661
È come se non fosse
nemmeno rap, capisci?
111
00:06:18,705 --> 00:06:20,727
So cosa stai per dire.
So cosa stai per dire.
112
00:06:20,741 --> 00:06:25,636
Mi dirai che il gioco è una merda
e bla bla bla, ma...
113
00:06:26,625 --> 00:06:29,050
Non lo so, amico.
114
00:06:30,989 --> 00:06:34,487
Mi prendo il milione e
mi tolgo dal cazzo.
115
00:06:34,530 --> 00:06:36,341
Ti daranno un milione?
116
00:06:36,392 --> 00:06:38,390
Assurdo, vero?
117
00:06:38,460 --> 00:06:40,843
Dovrebbero dartene dieci.
118
00:06:43,730 --> 00:06:45,818
Già, ma...
119
00:06:45,963 --> 00:06:49,670
Sto mettendo dei soldi in banca, però, amico.
Risparmi, investimenti e stronzate varie.
120
00:06:49,738 --> 00:06:51,360
Ehi, rimango con l'app Robinhood.
121
00:06:51,389 --> 00:06:53,461
Quello non è fare soldi.
122
00:06:53,810 --> 00:06:55,629
Voglio dire, azioni e obbligazioni,
insomma, è fantastico...
123
00:06:55,665 --> 00:06:56,989
se vuoi essere una dentista...
124
00:06:57,018 --> 00:07:00,661
che vive a Castlewood e
condivide una Tesla con la moglie.
125
00:07:03,207 --> 00:07:08,218
Ma sappiamo entrambi che questo
stile di vita non è economico.
126
00:07:08,880 --> 00:07:10,756
Risparmiare denaro non è fare denaro.
127
00:07:10,821 --> 00:07:13,687
E stai lasciando che
i soldi veri ti passino davanti.
128
00:07:13,760 --> 00:07:19,170
Sì, ma a parte i tour, questo è l'unico modo
per fare soldi nel business musicale, amico.
129
00:07:23,112 --> 00:07:28,407
Sai, io e un paio dei miei ragazzi,
ci incontriamo e ne parliamo, ogni tanto.
130
00:07:28,938 --> 00:07:32,072
In realtà ci troviamo
proprio domani sera.
131
00:07:34,850 --> 00:07:36,930
Dovresti venire.
132
00:07:51,230 --> 00:07:52,930
Da Rally?
133
00:07:54,109 --> 00:07:56,050
In Georgia?
134
00:08:40,326 --> 00:08:42,040
Ehi, ehm...
135
00:08:42,853 --> 00:08:45,406
Sono qui per vedere D'Angelo?
136
00:08:53,893 --> 00:08:55,226
Grazie.
137
00:09:02,988 --> 00:09:05,157
AREA D'ATTESA
138
00:09:47,773 --> 00:09:49,793
Entra.
139
00:09:49,873 --> 00:09:52,226
Stavamo giusto per cominciare.
140
00:09:52,960 --> 00:09:55,373
- È un piacere vederti.
- Già, come va?
141
00:09:56,120 --> 00:09:57,590
Come va?
142
00:09:57,620 --> 00:09:59,120
È libera?
143
00:10:02,600 --> 00:10:04,573
Ehi, come va, amico?
144
00:10:16,680 --> 00:10:17,160
Grazie.
145
00:10:17,210 --> 00:10:19,620
Va bene, ascoltatemi tutti.
146
00:10:19,706 --> 00:10:22,153
Lo dirò una volta sola.
147
00:10:22,293 --> 00:10:24,500
Se siete qui...
148
00:10:24,746 --> 00:10:27,780
significa che tenete
al vostro futuro.
149
00:10:27,920 --> 00:10:31,553
Ma non si tratta di rap.
150
00:10:31,730 --> 00:10:37,333
Se siete qui ad occuparvi di rap,
allora potete andarvene subito.
151
00:10:37,826 --> 00:10:41,033
Tutti, qui dentro sanno, rappare di brutto.
152
00:10:41,113 --> 00:10:44,320
Ma se lo scopo del rap fosse fare soldi...
153
00:10:44,400 --> 00:10:48,766
allora Cassidy sarebbe
un fottuto miliardario.
154
00:10:49,553 --> 00:10:51,273
Date uno sguardo a questa diapositiva.
155
00:10:53,720 --> 00:10:55,513
Ora, sapreste indovinare
quale di queste persone...
156
00:10:55,546 --> 00:11:01,500
è un artista da classifica di Billboard
con miliardi di stream in tutto il mondo?
157
00:11:01,833 --> 00:11:03,546
È semplice.
158
00:11:03,746 --> 00:11:08,793
Sappiamo tutti che la percezione è tutto.
159
00:11:09,020 --> 00:11:10,806
Col mio sistema...
160
00:11:13,666 --> 00:11:16,820
sto lanciando una zattera di salvataggio
al vostro culo nero.
161
00:11:16,920 --> 00:11:21,586
Posso aiutare meglio mio fratello,
se sono in cima.
162
00:11:22,013 --> 00:11:23,113
Ecco qui...
163
00:11:23,910 --> 00:11:31,010
{\an8}GAB+GRAMMY=$$$
164
00:11:23,910 --> 00:11:25,833
Guardatelo.
165
00:11:26,193 --> 00:11:28,146
Memorizzatelo.
166
00:11:28,226 --> 00:11:32,046
Andate a dormire e sognatelo.
167
00:11:32,160 --> 00:11:34,500
Cos'è un GAB, amico?
168
00:11:35,580 --> 00:11:36,520
Aspetta.
169
00:11:36,590 --> 00:11:38,553
Giovane...
170
00:11:38,926 --> 00:11:41,173
Avatar...
171
00:11:41,326 --> 00:11:43,746
Bianco.
172
00:11:44,206 --> 00:11:47,326
Uno di quei ragazzi con cui
bazzicavi in studio ieri.
173
00:11:47,400 --> 00:11:53,120
Vedi, devi prenderne uno
e addestrarlo e nutrirlo e...
174
00:11:53,280 --> 00:11:55,816
cercare di prenderli tutti.
175
00:11:55,840 --> 00:11:57,640
Nigga, Pokémon?
176
00:11:58,093 --> 00:11:59,380
Esattamente.
177
00:11:59,706 --> 00:12:00,966
Amico, ascolta...
178
00:12:01,020 --> 00:12:02,683
Posso fare un album
migliore di quei ragazzi...
179
00:12:02,704 --> 00:12:06,490
vincere un Grammy, e usare il successo
per andare in tour, di nuovo.
180
00:12:06,832 --> 00:12:11,552
E il tuo album sarebbe anche migliore
ma nessuno vorrà ascoltarti.
181
00:12:11,660 --> 00:12:13,429
Perché sei vecchio.
182
00:12:13,600 --> 00:12:16,922
Non sarai mai più grande
del tuo ultimo album.
183
00:12:16,960 --> 00:12:19,210
Voi nigga siete strafatti.
184
00:12:19,253 --> 00:12:20,720
- Siamo noi gli strafatti?
- Già.
185
00:12:20,757 --> 00:12:22,272
Bunk, mostragli la diapositiva.
186
00:12:23,470 --> 00:12:25,936
Vedi, ci sono tre fasi per questa cosa.
187
00:12:25,973 --> 00:12:28,730
La prima è Young Street.
188
00:12:28,794 --> 00:12:32,405
È lì dove abbiamo iniziato tutti.
Tutti spavaldi.
189
00:12:32,613 --> 00:12:34,885
La seconda è diventare un pezzo grosso.
190
00:12:34,922 --> 00:12:39,680
Capite, i ragazzini ci ammirano
e rispettano la nostra influenza.
191
00:12:39,754 --> 00:12:43,232
Ultimo: fare film per famiglie.
192
00:12:43,306 --> 00:12:47,546
Ora guarda, proprio qui, sei proprio
sulla cuspide del Pezzo Grosso.
193
00:12:47,584 --> 00:12:48,890
Ma tu?
194
00:12:48,997 --> 00:12:51,109
Pensi di avere tutto il tempo del mondo...
195
00:12:51,154 --> 00:12:55,142
ma sarai presto il migliore
amico di Ice Cube...
196
00:12:55,180 --> 00:12:59,445
in "Io, lei e i suoi bambini 5"
in meno di un anno.
197
00:12:59,582 --> 00:13:01,510
Sono stronzate, amico.
198
00:13:02,262 --> 00:13:06,353
Stronzate! Sono ancora sulla cresta dell'onda, amico.
Ho appena fatto un tour nei palazzetti.
199
00:13:06,380 --> 00:13:08,280
E cosa c'è di più grande
di un palazzetto?
200
00:13:08,777 --> 00:13:12,017
Pensi di poter fare il tutto esaurito
negli stadi di calcio, nigga?
201
00:13:12,171 --> 00:13:16,360
Tutto ciò che sale deve scendere.
202
00:13:16,491 --> 00:13:18,148
Lascia che ti faccia una domanda.
203
00:13:18,230 --> 00:13:21,832
Quando eri in studio con quei ragazzi, ieri...
204
00:13:21,936 --> 00:13:25,936
almeno sapevano chi fossi?
205
00:13:28,512 --> 00:13:30,696
Amico, che si fottano quei ragazzi.
206
00:13:30,728 --> 00:13:31,544
Amico, ascolta...
207
00:13:31,570 --> 00:13:34,672
I nigga continuano a venire da me
perché parlo dalla strada. Mi hai sentito?
208
00:13:34,720 --> 00:13:37,496
Amico, le strade non possono
darti da mangiare.
209
00:13:37,552 --> 00:13:39,824
Dimmi, vuoi finire come Blueblood?
210
00:13:39,904 --> 00:13:41,264
Adoravo quel nigga ma...
211
00:13:41,304 --> 00:13:45,704
ho saputo che aveva pubblicato un nuovo album
solo cinque mesi dopo che era stato sotterrato.
212
00:13:45,752 --> 00:13:49,064
Potreste ridimensionare il tuo
tenore di vita e stare bene.
213
00:13:49,184 --> 00:13:52,216
Vivere in campagna in mezzo al nulla.
214
00:13:53,296 --> 00:13:56,144
Ma se volete questo stile di vita...
215
00:13:56,312 --> 00:14:00,072
fareste meglio a trovarvi un GAB
entro i prossimi cinque mesi...
216
00:14:00,576 --> 00:14:03,736
finché si ricordano ancora di voi.
217
00:14:09,910 --> 00:14:13,921
Signorine, su le mani, signorine.
Forza, ragazzi, su le mani.
218
00:14:13,960 --> 00:14:16,416
Yo, frequentavo anch'io questa scuola, già.
219
00:14:16,840 --> 00:14:19,056
Yo, ascoltate, oh...
220
00:14:19,480 --> 00:14:22,272
♪ Sono vecchia scuola
come nel 2005 ♪
221
00:14:22,280 --> 00:14:25,384
♪ Se sei più vecchio di così
probabilmente morirai ♪
222
00:14:25,440 --> 00:14:28,600
♪ La mia maestra mi diceva
che non valevo un cazzo, ma... ♪
223
00:14:28,630 --> 00:14:32,064
♪ ho appena fatto un milione
di visualizzazioni su Twitch. ♪
224
00:14:32,448 --> 00:14:34,940
Yo!
Yo, yo!
225
00:14:34,940 --> 00:14:36,752
Vai di diretta streaming.
226
00:14:36,784 --> 00:14:37,940
Diretta streaming.
227
00:14:37,945 --> 00:14:40,948
Fuori i telefoni,
fuori i telefoni, ora.
228
00:14:40,980 --> 00:14:43,632
Volete un po' di soldi?
229
00:14:43,680 --> 00:14:47,888
Chi vuole dei contanti? Oh, merda.
Abbiamo delle pollastre niente male qui.
230
00:14:47,912 --> 00:14:49,960
Volete un po' di soldi?
Ecco qui, ehi.
231
00:14:50,010 --> 00:14:51,456
Che io sia dannato.
232
00:14:51,520 --> 00:14:52,760
Va bene, questo è per voi.
233
00:14:52,808 --> 00:14:55,432
Giuro, com'è il tuo Instagram?
Giuro di averti già visto...
234
00:14:55,440 --> 00:14:57,266
Devi uscire dalla proprietà.
235
00:14:57,340 --> 00:14:59,393
Va tutto bene, amico.
Vuoi una percentuale?
236
00:14:59,420 --> 00:15:02,135
- Niente assembramenti, niente assembramenti.
- Comunque...
237
00:15:02,313 --> 00:15:04,240
Ehi, ti ricordi di me?
238
00:15:04,380 --> 00:15:05,440
Sono Paper Boi.
239
00:15:05,500 --> 00:15:07,700
- Oh, come va, amico?
- Ehi, come...?
240
00:15:07,740 --> 00:15:09,260
Come te la passi, amico mio?
241
00:15:09,300 --> 00:15:11,640
È passato un bel po' di tempo.
242
00:15:11,686 --> 00:15:13,813
Puoi chiamarmi Benny?
243
00:15:14,606 --> 00:15:17,193
Ti ricordi chi sia Benny?
244
00:15:17,266 --> 00:15:18,810
Bene, amico.
Lascia che ti aiuti.
245
00:15:18,850 --> 00:15:21,646
- Va bene. Oh!
- Oh, merda. Stai bene?
246
00:15:21,686 --> 00:15:24,313
- Stai bene? Riesci...?
- Sto bene. Sto...
247
00:15:24,346 --> 00:15:26,006
Sto fottutamente alla grande, amico.
248
00:15:27,990 --> 00:15:29,920
- Ehi, Benny. Scusami, mi dispiace.
- Chi vuole fare una foto, eh?
249
00:15:29,960 --> 00:15:31,020
- Ehi.
- Chi vuole una foto? Chi vuole una foto?
250
00:15:31,046 --> 00:15:34,300
- Ehi, Benny.
- Sì, messaggiami. Messaggiami.
251
00:15:34,380 --> 00:15:35,886
- Oh, merda. Come va, Paper Boi?
- Andiamo, amico.
252
00:15:35,906 --> 00:15:38,066
- Facciamo due chiacchiere veloci.
- Come stai, fratello?
253
00:15:38,120 --> 00:15:39,066
Ehi, senti...
254
00:15:39,100 --> 00:15:42,253
Qualunque cosa pensi di fare qui, amico... Penso...
255
00:15:42,293 --> 00:15:45,253
che tu ed io dovremmo, sai,
consolidare un po' la nostra relazione.
256
00:15:45,300 --> 00:15:49,146
Perché, insomma, hai del vero potenziale, amico e
penso solo che dovremmo solo rifinirlo un po'.
257
00:15:49,173 --> 00:15:51,733
- Sì, ti capisco, sì.
- Bene, grandioso.
258
00:15:51,766 --> 00:15:53,346
Sì, fantastico, fantastico, amico.
Ascolta...
259
00:15:53,380 --> 00:15:57,186
Se mi avrai come manager, posso assicurarmi che tu ottenga
tutto quello che ti serva per essere la star che desideri, amico.
260
00:15:57,233 --> 00:16:00,173
- Merda, management?
- Sì.
261
00:16:00,266 --> 00:16:02,060
Maledizione, fratello.
Mi dispiace ma...
262
00:16:02,120 --> 00:16:03,933
ho appena firmato con Bunk.
263
00:16:04,013 --> 00:16:05,733
- Cosa?
- Sì, fratello.
264
00:16:05,800 --> 00:16:07,606
- Bunk?
- Sì, Bunk.
265
00:16:07,660 --> 00:16:09,600
Mi ha parlato l'altro giorno in studio.
266
00:16:09,640 --> 00:16:13,013
Fratello, tipo, mi ha preso da parte e mi ha spiegato tutto.
È un bravo ragazzo.
267
00:16:13,080 --> 00:16:13,513
Già.
268
00:16:13,560 --> 00:16:14,706
- Sì.
- Già.
269
00:16:14,753 --> 00:16:16,386
Dovresti parlargli qualche
volta, fratello, è in gamba.
270
00:16:16,440 --> 00:16:18,220
Sì, amico, già.
271
00:16:18,320 --> 00:16:19,293
- Sì.
- Già.
272
00:16:19,333 --> 00:16:20,333
Comunque, dobbiamo...
273
00:16:20,376 --> 00:16:23,066
Dobbiamo scappare perché ho,
tipo, altre due scuole da spaccare.
274
00:16:23,113 --> 00:16:23,753
Giusto.
275
00:16:23,780 --> 00:16:25,993
Non posso credere che ce la
faremo con questa merda, fratello.
276
00:16:26,040 --> 00:16:27,946
Questa merda è assurda.
Sono ricco.
277
00:16:28,010 --> 00:16:29,633
Sono il numero uno, fratello.
278
00:16:29,673 --> 00:16:31,506
- Va bene.
- Sono il numero uno!
279
00:16:31,566 --> 00:16:32,600
Mandami una foto!
280
00:16:32,640 --> 00:16:34,906
- Ehi, Benny, aspetta. Aspettami.
- Fanculo, amico.
281
00:16:34,933 --> 00:16:37,500
Merda, quella ragazza era davvero sexy.
Porca puttana.
282
00:16:37,553 --> 00:16:41,606
Ehi, aspetta, Benny, sto arrivando.
Aspettami.
283
00:16:46,280 --> 00:16:48,906
Yo, grazie del passaggio, amico.
284
00:16:48,980 --> 00:16:51,146
Già, non ci pensare.
285
00:16:58,526 --> 00:17:01,353
Aspetta amico, prima di salire sulla
mia macchina, stai bene?
286
00:17:01,386 --> 00:17:03,126
Merda, amico.
287
00:17:03,206 --> 00:17:06,873
Sono una cazzo di leggenda.
Vivrò per sempre, baby.
288
00:17:06,940 --> 00:17:11,480
Avrai un pestaggio leggendario se mi
vomiti sulla carrozzeria, ragazzo.
289
00:17:18,326 --> 00:17:20,900
Vomita lontano dalla macchina, amico.
290
00:18:26,706 --> 00:18:28,007
Ehi, amico.
291
00:18:29,093 --> 00:18:31,740
Avete dell'acqua?
292
00:19:01,160 --> 00:19:02,286
No.
293
00:19:02,353 --> 00:19:05,740
No. È inaccettabile.
È inaccettabile.
294
00:19:05,920 --> 00:19:07,193
Va bene?
295
00:19:07,306 --> 00:19:10,340
Voglio vedere D'Angelo, chiaro?
Sono stato qui tutta la cazzo di settimana.
296
00:19:10,386 --> 00:19:12,066
Va bene?
297
00:19:12,346 --> 00:19:13,680
Dov'è D'Angelo?
298
00:19:13,740 --> 00:19:16,573
Posso vedere D'Angelo, per favore?
299
00:19:57,990 --> 00:20:00,273
Cos'è D'Angelo?
300
00:20:15,780 --> 00:20:18,466
Siamo noi D'Angelo.
301
00:20:30,406 --> 00:20:33,300
Lasciami sperimentare...
302
00:20:33,586 --> 00:20:35,533
D'Angelo.
303
00:23:04,553 --> 00:23:06,150
Parla.
304
00:23:09,100 --> 00:23:11,386
Tu non sei D'Angelo.
305
00:23:12,080 --> 00:23:15,313
Hai chiesto di sperimentare D'Angelo.
306
00:23:15,420 --> 00:23:19,290
In questo momento, per te,
noi siamo D'Angelo.
307
00:23:24,380 --> 00:23:26,906
Non mi lavo da quattro giorni.
308
00:23:28,033 --> 00:23:33,940
Ho pensato che si trattasse di una cazzata tipo:
"D'Angelo ha bisogno di un manager che abbia pazienza".
309
00:23:34,580 --> 00:23:37,060
Mi serve un contratto con D'Angelo.
310
00:23:37,146 --> 00:23:44,233
Queste persone non sono dei veri credenti
e non sono degne della presenza di D'Angelo.
311
00:23:44,913 --> 00:23:48,340
Vuoi sapere cosa sia un D'Angelo?
312
00:23:53,640 --> 00:23:56,030
Certo. Certo.
313
00:24:01,086 --> 00:24:04,120
Un D'Angelo è una rete complessa...
314
00:24:04,160 --> 00:24:09,020
di uomini, donne e D'Angeli
sparsi per tutto il paese...
315
00:24:09,126 --> 00:24:10,880
Terra e luce.
316
00:24:12,106 --> 00:24:16,300
Ti sei dimostrato degno del nostro volto.
317
00:24:16,360 --> 00:24:20,826
Quindi, ora sei un protettore.
318
00:24:36,540 --> 00:24:40,400
Se non torno con il vero D'Angelo sarò...
319
00:24:40,786 --> 00:24:43,340
Sarò in grossi guai.
320
00:24:52,220 --> 00:24:56,356
Sì.
Sì, sì.
321
00:24:56,938 --> 00:25:00,225
Da quando avevi otto anni,
fai sempre lo stesso sogno...
322
00:25:00,312 --> 00:25:06,407
dove nuoti mentre, dal fondo,
emergono mani che cercavano di afferrarti.
323
00:25:07,200 --> 00:25:10,901
Lotti per impedirgli di tirarti giù.
324
00:25:11,425 --> 00:25:14,443
Combatti per restare libero.
325
00:25:14,712 --> 00:25:21,876
Perché sei così sicuro che quelle
mani vogliano farti del male?
326
00:25:32,836 --> 00:25:34,552
Grazie.
327
00:25:38,938 --> 00:25:40,581
Protettore...
328
00:25:41,563 --> 00:25:42,880
Tutta...
329
00:25:42,960 --> 00:25:44,930
questa operazione è...
330
00:25:45,032 --> 00:25:47,527
è piuttosto costosa.
331
00:25:47,927 --> 00:25:50,749
Vuoi... Vuoi davvero farmi un contratto?
332
00:25:50,916 --> 00:25:53,380
Sì, ma... no, non posso.
333
00:25:53,410 --> 00:25:55,432
Mi dispiace.
334
00:25:57,134 --> 00:25:58,829
Bella storia, però.
335
00:26:00,123 --> 00:26:01,898
Grazie.
336
00:26:03,129 --> 00:26:04,296
Bella...
337
00:26:04,330 --> 00:26:06,565
Bella storia.
338
00:26:06,633 --> 00:26:08,167
Bene.
339
00:26:25,600 --> 00:26:26,596
Eccoci, eccoci.
340
00:26:26,974 --> 00:26:27,600
In posa.
341
00:26:27,665 --> 00:26:29,730
- Guarda qui.
- Grammy, fratello.
342
00:26:29,992 --> 00:26:31,345
Batti il tempo, baby.
343
00:26:31,381 --> 00:26:34,167
Boogie Bunk.
Come butta, baby?
344
00:26:34,232 --> 00:26:36,116
- Sempre sulla cresta?
- Sì, signore.
345
00:26:36,160 --> 00:26:38,494
- Yo, vado a dare un'occhiata veloce al bar.
- Va bene.
346
00:26:38,596 --> 00:26:40,509
Che sia uno solo.
347
00:26:41,620 --> 00:26:42,341
Come va, amico?
348
00:26:42,370 --> 00:26:45,360
Amico, te l'avevo detto che questi ragazzi possono
portarci dove non saremmo mai arrivati prima.
349
00:26:45,410 --> 00:26:47,920
- Sì, signore. Sì, signore.
- Ehi, yo, yo.
350
00:26:47,985 --> 00:26:50,305
- Come va?
- Paper Boi.
351
00:26:50,312 --> 00:26:51,880
- Non ti vedo da una vita.
- Già.
352
00:26:51,934 --> 00:26:52,865
Come va?
353
00:26:52,901 --> 00:26:56,349
Oh, amico, lo sai.
Con stile, con stile, come sempre.
354
00:26:56,480 --> 00:26:57,200
Fantastico.
355
00:26:57,250 --> 00:27:01,643
Senti, mi voglio scusare per Benny.
Fa parte del gioco. Spero che non ti sia offeso.
356
00:27:01,670 --> 00:27:04,167
Ehi, amico, no.
Nessuna offesa. No.
357
00:27:04,200 --> 00:27:06,094
No, ho imparato molto da voi, amico.
358
00:27:06,218 --> 00:27:07,301
- Bene.
- Già.
359
00:27:07,338 --> 00:27:08,887
Hai capito di cosa ti parlavo?
360
00:27:08,920 --> 00:27:12,767
Hai visto dove ci hanno portato questi ragazzi?
Voglio dire, siamo a Grammy, baby.
361
00:27:12,800 --> 00:27:14,494
- Già.
- Come va?
362
00:27:14,501 --> 00:27:17,425
Allora, Paper Boi,
per cosa sei stato nominato?
363
00:27:17,483 --> 00:27:19,847
Oh, amico, io...
Non sono stato nominato.
364
00:27:19,941 --> 00:27:22,014
Sì, sono qui solo per
supportare il mio nuovo artista.
365
00:27:22,040 --> 00:27:23,200
Nuovo artista?
366
00:27:23,294 --> 00:27:25,738
Al, ne hai trovato uno?
367
00:27:26,930 --> 00:27:27,672
Buon per te.
368
00:27:27,709 --> 00:27:30,923
Sì, amico, già, già.
Avrai sentito parlare di Yodel Kid?
369
00:27:30,990 --> 00:27:34,683
- Perdonami, sei stato tu?
- Sì amico. Platino in tre settimane.
370
00:27:34,705 --> 00:27:37,832
È pazzesco quanto viaggiano veloci
le cose in streaming al giorno d'oggi, no?
371
00:27:37,934 --> 00:27:39,541
Quando è uscito il disco?
372
00:27:39,630 --> 00:27:42,385
- 11 giorni del cazzo, amico?
- 11 giorni del cazzo, amico.
373
00:27:42,407 --> 00:27:44,530
Avrai corrotto qualcuno.
374
00:27:45,670 --> 00:27:47,396
Non lo facciamo tutti?
375
00:27:48,900 --> 00:27:50,720
Ah, tu no, però.
376
00:27:50,785 --> 00:27:52,087
Ci becchiamo dentro.
377
00:27:52,138 --> 00:27:54,800
Dici davvero?
Dici davvero.
378
00:27:56,370 --> 00:27:58,676
Ovvio che li ha corrotti.
379
00:28:00,280 --> 00:28:02,756
Che si dice, fratello?
Ehi, Benny.
380
00:28:03,287 --> 00:28:04,749
Ehi, come butta, Paper Boi?
381
00:28:04,770 --> 00:28:06,203
- Come va?
- Sì, come va? Ehi...
382
00:28:06,210 --> 00:28:09,556
Hai visto Yodel Kid, amico? Perché è tutto
il giorno che chiamo il suo culo. Sai dove sia?
383
00:28:09,629 --> 00:28:11,483
Oh, già.
384
00:28:12,792 --> 00:28:14,712
È morto.
385
00:28:16,560 --> 00:28:17,752
È morto... Cosa?
386
00:28:17,818 --> 00:28:23,098
Già, l'autista è andato a prenderlo un
paio d'ore fa e l'ha trovato morto.
387
00:28:23,243 --> 00:28:26,116
Probabilmente un'overdose del cazzo, fratello.
388
00:28:26,210 --> 00:28:29,985
- È tutto nei miei feed proprio adesso, vanno...
- Amico, fammi vedere questa merda.
389
00:28:30,058 --> 00:28:32,450
- Parlano di "Leggenda Maledetta". "RIP".
- Già.
390
00:28:32,523 --> 00:28:33,701
Ma che...
391
00:28:33,803 --> 00:28:35,534
È morto, amico?
392
00:28:35,592 --> 00:28:37,180
Già.
393
00:28:38,349 --> 00:28:41,061
Probabilmente vincerai quel Grammy.
394
00:28:43,469 --> 00:28:44,712
Ci scommetto.
395
00:28:47,818 --> 00:28:49,898
E il vincitore è...
396
00:28:50,160 --> 00:28:51,905
senza bisogno di pensarci...
397
00:28:51,927 --> 00:28:55,476
Yodel Kid,
"Nato X Morire".
398
00:29:02,927 --> 00:29:05,476
ALBUM RAP DELL'ANNO
399
00:29:06,574 --> 00:29:11,381
Voglio solo ringraziare tutti quelli che oggi,
stanno ascoltando la sua musica per le strade.
400
00:29:11,505 --> 00:29:17,420
Sapete, ha sempre detto di volere diventare
una leggenda e adesso, lo è davvero.
401
00:29:17,480 --> 00:29:19,883
Oh, è stato strano.
402
00:29:20,072 --> 00:29:23,192
Io dico che i Grammy non sono fatti per i neri.
403
00:29:27,585 --> 00:29:29,025
Congratulazioni.
404
00:29:30,298 --> 00:29:36,225
Amico, non lo so. Non so se sono tagliato
per la parte manageriale, mi capisci? Mi ha solo fatto stare...
405
00:29:36,670 --> 00:29:39,781
- Male?
- Già.
406
00:29:44,494 --> 00:29:46,698
Tu come fai, amico?
407
00:29:52,410 --> 00:29:56,530
Cerco di ricordare che non si tratta
di ciò che sembra buono. Si tratta...
408
00:29:56,698 --> 00:29:59,030
di ciò che sopravvive.
409
00:30:03,730 --> 00:30:04,858
Già.
410
00:30:06,676 --> 00:30:10,290
Beh, ho un incontro
nel Westside domattina, quindi...
411
00:30:10,370 --> 00:30:11,520
Queste lo offro io.
Ci vediamo.
412
00:30:11,549 --> 00:30:12,836
- Figo.
- Ci vediamo dopo, vero?
413
00:30:12,872 --> 00:30:14,589
- Funziona sempre.
- Già.
414
00:30:14,625 --> 00:30:16,145
Va bene, amico.
415
00:30:16,269 --> 00:30:18,080
In realtà, ehm...
416
00:30:18,138 --> 00:30:21,250
C'è un tizio, Mickey Boston,
che da questo after party...
417
00:30:21,338 --> 00:30:22,487
Tu vieni?
418
00:30:25,861 --> 00:30:28,560
A posto, amico.
Sono a posto.
419
00:30:28,632 --> 00:30:30,109
- Va bene. Wham.
- Bam.
420
00:30:30,145 --> 00:30:32,712
- Grazie, signora.
- Lo sai.