1 00:00:07,408 --> 00:00:09,410 Ehi-Ehi, alla vostra! 2 00:00:11,875 --> 00:00:13,240 Merda. 3 00:00:14,425 --> 00:00:16,800 Mi... Mi scusi. 4 00:00:16,950 --> 00:00:20,275 Quello che ha fatto là sopra è davvero impressionante. 5 00:00:20,375 --> 00:00:21,550 Grazie, amico. 6 00:00:21,620 --> 00:00:23,825 Come fa? 7 00:00:24,325 --> 00:00:27,650 - Come faccio... cosa? - Beh, sa, il... 8 00:00:29,090 --> 00:00:31,550 Ha capito? Tutto quanto. 9 00:00:31,650 --> 00:00:34,225 - Oh, parli del rap? - No, di tutto quanto. 10 00:00:34,450 --> 00:00:38,975 Il suo aspetto, il modo in cui parla, il suo comportamento, le espressioni facciali... 11 00:00:39,100 --> 00:00:40,700 La gente crede che sia tutto vero. 12 00:00:40,850 --> 00:00:43,775 Amico, non so di che diavolo stai parlando. 13 00:00:43,850 --> 00:00:44,900 Potrebbe... 14 00:00:45,000 --> 00:00:47,225 - Potrebbe insegnare a mio figlio? - Amico, insegnare cosa, amico? 15 00:00:47,250 --> 00:00:49,714 Sa, solo... ad essere come lei. 16 00:00:49,800 --> 00:00:52,048 Insegnargli a fare rap. 17 00:00:52,416 --> 00:00:53,952 Voglio assumerla. 18 00:00:54,176 --> 00:01:00,416 - Fa più video che canzoni, non lo capisco. - Amico, non è così semplice, pezzo grosso, va bene? 19 00:01:00,510 --> 00:01:05,248 Pensavo solo che forse potrebbe seguirla, assorbire qualcosa da lei per una settimana. 20 00:01:05,290 --> 00:01:10,000 - Magari può fare un paio di selfie, dargli qualche consiglio. - Ehi, ascolta, amico, Sono un po' impegnato, va bene? 21 00:01:10,080 --> 00:01:14,928 Quindi, perché non ti rivolgi al mio manager? Ma ti anticipo che non credo di avere tempo, amico. 22 00:01:16,048 --> 00:01:18,384 La pago un milione di dollari. 23 00:01:24,800 --> 00:01:25,980 Cazzo. 24 00:01:28,986 --> 00:01:33,986 Atlanta - Season 04 Episode 03 "Nato X Morire" 25 00:01:36,286 --> 00:01:39,186 Traduzione e Sync - ORGAZMO - 26 00:01:43,664 --> 00:01:46,160 Va bene, va bene. 27 00:01:46,368 --> 00:01:48,224 Abbiamo appena acquisito una nuova recluta. 28 00:01:48,352 --> 00:01:51,840 Quindi vi voglio tutti a disposizione su questa cosa. Cathy? 29 00:01:51,952 --> 00:01:55,344 Puoi mandare il video sul grande schermo, per favore? 30 00:02:01,984 --> 00:02:04,560 Stai indietro. Fermati lì. 31 00:02:06,112 --> 00:02:07,504 Hai qualcosa addosso? 32 00:02:07,590 --> 00:02:08,720 Bene, no, no, no, stai giù... 33 00:02:08,800 --> 00:02:12,256 Lauren Loughty. È una dei nostri. 34 00:02:12,400 --> 00:02:13,936 Questo è suo. 35 00:02:14,070 --> 00:02:18,176 Il suo libro sta salendo esponenzialmente la classifica dei best seller del New York Times. 36 00:02:18,370 --> 00:02:20,568 Oh, cavolo. Ho appena finito quel libro. 37 00:02:20,624 --> 00:02:24,184 Mi ha veramente cambiato paradigma riguardo al fatto che le cose potrebbero non essere come sembrano. 38 00:02:24,216 --> 00:02:28,520 Bene, dunque, il ragazzo nel video le sta facendo causa, il che sta generando un calo delle vendite. 39 00:02:28,560 --> 00:02:33,440 Abbiamo alcune agenzie interessate ad acquisirne i diritti, quindi abbiamo bisogno che scompaia. 40 00:02:33,520 --> 00:02:34,288 E in fretta. 41 00:02:34,312 --> 00:02:37,336 Parliamo di idee, nuova immagine, rebranding. 42 00:02:37,376 --> 00:02:38,424 Sparate. 43 00:02:38,488 --> 00:02:40,960 Potremmo dimostrare che il ragazzo ha un passato turbolento. 44 00:02:41,060 --> 00:02:43,408 Oppure possiamo pubblicare i dati sulla criminalità del quartiere... 45 00:02:43,456 --> 00:02:46,128 per dimostrare che aveva ragione nel cercare di difendersi. 46 00:02:46,200 --> 00:02:49,744 Oh, e se facessimo una donazione alla squadra di football giovanile? 47 00:02:49,872 --> 00:02:51,232 Voglio dire, è deducibile dalle tasse. 48 00:02:51,280 --> 00:02:54,352 Possiamo lavorare su altri incarichi? 49 00:02:54,640 --> 00:02:56,344 Cos'hai detto? 50 00:02:59,896 --> 00:03:02,896 Ehm, mi chiedevo se possiamo lavorare su altri incarichi? 51 00:03:02,944 --> 00:03:04,880 Sono stati già tutti assegnati. 52 00:03:04,936 --> 00:03:07,592 Lauren Loughty è la priorità, al momento. 53 00:03:07,664 --> 00:03:10,056 Possiamo fare nuovi contratti? 54 00:03:10,736 --> 00:03:12,600 Al momento siamo al completo... 55 00:03:12,648 --> 00:03:14,768 a meno che tu non abbia qualche asso nella manica... 56 00:03:14,800 --> 00:03:17,256 Tipo D'Angelo, Banksy. 57 00:03:18,790 --> 00:03:20,728 Forse posso arrivare a D'Angelo. 58 00:03:24,880 --> 00:03:26,944 Fai pure. 59 00:03:28,056 --> 00:03:28,848 Grandioso. 60 00:03:28,920 --> 00:03:30,616 Continuiamo... 61 00:03:31,170 --> 00:03:34,256 Cathy, cos'altro c'è in agenda? 62 00:03:40,178 --> 00:03:46,681 Ehi, conosci ancora il parrucchiere di D'Angelo? 63 00:04:00,360 --> 00:04:02,464 Ehi, come va? 64 00:04:02,840 --> 00:04:04,560 Come va? Posso aiutarti? 65 00:04:04,584 --> 00:04:08,008 Sì amico. Sono... Sono Paper Boi. 66 00:04:08,140 --> 00:04:09,600 Il rapper. 67 00:04:09,744 --> 00:04:12,256 La canzone è finita. Cosa c'è dopo? 68 00:04:12,288 --> 00:04:14,520 Yo, potresti mettere su "Do the Ricky Rock"? 69 00:04:14,560 --> 00:04:16,216 Uh... certo. 70 00:04:16,240 --> 00:04:18,384 - Figo. - Cos'è un Ricky Rock? 71 00:04:18,450 --> 00:04:22,200 - Che cazzo ne so, fratello. Sta a Internet decidere. - Yo, dovrei lavorare con un tizio di nome Benny. 72 00:04:22,260 --> 00:04:24,640 - Qualcuno di voi è Benny? Chi... - Sì, sono io. 73 00:04:24,752 --> 00:04:26,624 Grandioso. Ehi, amico... 74 00:04:26,680 --> 00:04:28,664 Sono Paper Boi. 75 00:04:29,696 --> 00:04:30,768 Il rapper. 76 00:04:30,820 --> 00:04:33,840 - Paper Boi, lo conosci? - Oh, sei il tizio che ha assunto mio padre. 77 00:04:33,888 --> 00:04:35,256 Sì, giusto, giusto, giusto. Va bene. 78 00:04:35,288 --> 00:04:37,448 - Oh, lui è Yodel Kid. - Ci stiamo solo scaldando, fratello. 79 00:04:37,480 --> 00:04:38,760 Yo. 80 00:04:38,960 --> 00:04:43,184 Io ti conosco. Ti ascoltavo sempre da ragazzino. 81 00:04:43,232 --> 00:04:45,680 Alla grande! 82 00:04:45,824 --> 00:04:46,744 È fantastico, meraviglioso. 83 00:04:46,792 --> 00:04:48,856 Oh, di che aiuto hai bisogno, amico? Puoi...? 84 00:04:48,896 --> 00:04:49,984 Oh, no, siamo a posto. 85 00:04:50,040 --> 00:04:52,152 Mio padre esagera sempre. Vuole solo aiutare e stronzate varie... 86 00:04:52,200 --> 00:04:54,792 ma tu puoi semplicemente rilassarti e riscuotere l'assegno. 87 00:04:54,832 --> 00:04:56,952 Io sto per entrare in cabina. 88 00:04:57,430 --> 00:04:59,704 - È ora, sai? - Già. 89 00:05:13,080 --> 00:05:16,189 - Già, questa merda sarà una bomba. - Sì cazzo, è così. 90 00:05:16,288 --> 00:05:19,912 Cambieremo le carte in tavola con questa merda, fratello. Senti che merda. 91 00:05:22,356 --> 00:05:26,036 Ehi! Lil Rick Moranis. Che si dice? 92 00:05:26,065 --> 00:05:27,214 Sei pronto a spaccare il culo, fratello? 93 00:05:27,272 --> 00:05:29,418 - Sono nato per spaccare. - Così si parla. 94 00:05:29,440 --> 00:05:31,927 - Come va, amico? - Come va, baby? - Ehi, conosci Yodel Kid? 95 00:05:31,963 --> 00:05:33,578 - Oh, come butta, amico? - Lil Rick Moranis. 96 00:05:33,600 --> 00:05:35,440 - Come quello di Tesoro mi si sono ristretti i ragazzi. - Come va, amico? 97 00:05:35,480 --> 00:05:39,527 - Paper Boi, compagno. - Merda, so chi è lei, signore. 98 00:05:39,927 --> 00:05:41,920 Sono Bunk. Sono con Lil Rick. 99 00:05:41,963 --> 00:05:43,730 Sì amico, so chi sei. 100 00:05:43,770 --> 00:05:45,541 Mi piace la tua musica, compagno. 101 00:05:45,825 --> 00:05:47,418 Alla grande. 102 00:05:49,449 --> 00:05:50,584 Ehi. 103 00:05:54,603 --> 00:05:59,498 Dunque, vuoi restare con questi bambini o vuoi conversare nello Studio Tre? 104 00:05:59,629 --> 00:06:00,887 Yo. 105 00:06:01,680 --> 00:06:05,047 Non dire altro, amico. Studio Tre sia. 106 00:06:05,120 --> 00:06:07,621 - Questa merda spacca, fratello, te l'ho detto. - Oh sì, amico. 107 00:06:07,650 --> 00:06:11,527 - Come è? - Amico, molto buona. Che vadano a fanculo... 108 00:06:11,592 --> 00:06:13,912 Rickin' e rockin', tickin' e tockin'. 109 00:06:13,949 --> 00:06:16,196 "Sono Rick..." Amico, vai a cagare, giusto? 110 00:06:16,232 --> 00:06:18,661 È come se non fosse nemmeno rap, capisci? 111 00:06:18,705 --> 00:06:20,727 So cosa stai per dire. So cosa stai per dire. 112 00:06:20,741 --> 00:06:25,636 Mi dirai che il gioco è una merda e bla bla bla, ma... 113 00:06:26,625 --> 00:06:29,050 Non lo so, amico. 114 00:06:30,989 --> 00:06:34,487 Mi prendo il milione e mi tolgo dal cazzo. 115 00:06:34,530 --> 00:06:36,341 Ti daranno un milione? 116 00:06:36,392 --> 00:06:38,390 Assurdo, vero? 117 00:06:38,460 --> 00:06:40,843 Dovrebbero dartene dieci. 118 00:06:43,730 --> 00:06:45,818 Già, ma... 119 00:06:45,963 --> 00:06:49,670 Sto mettendo dei soldi in banca, però, amico. Risparmi, investimenti e stronzate varie. 120 00:06:49,738 --> 00:06:51,360 Ehi, rimango con l'app Robinhood. 121 00:06:51,389 --> 00:06:53,461 Quello non è fare soldi. 122 00:06:53,810 --> 00:06:55,629 Voglio dire, azioni e obbligazioni, insomma, è fantastico... 123 00:06:55,665 --> 00:06:56,989 se vuoi essere una dentista... 124 00:06:57,018 --> 00:07:00,661 che vive a Castlewood e condivide una Tesla con la moglie. 125 00:07:03,207 --> 00:07:08,218 Ma sappiamo entrambi che questo stile di vita non è economico. 126 00:07:08,880 --> 00:07:10,756 Risparmiare denaro non è fare denaro. 127 00:07:10,821 --> 00:07:13,687 E stai lasciando che i soldi veri ti passino davanti. 128 00:07:13,760 --> 00:07:19,170 Sì, ma a parte i tour, questo è l'unico modo per fare soldi nel business musicale, amico. 129 00:07:23,112 --> 00:07:28,407 Sai, io e un paio dei miei ragazzi, ci incontriamo e ne parliamo, ogni tanto. 130 00:07:28,938 --> 00:07:32,072 In realtà ci troviamo proprio domani sera. 131 00:07:34,850 --> 00:07:36,930 Dovresti venire. 132 00:07:51,230 --> 00:07:52,930 Da Rally? 133 00:07:54,109 --> 00:07:56,050 In Georgia? 134 00:08:40,326 --> 00:08:42,040 Ehi, ehm... 135 00:08:42,853 --> 00:08:45,406 Sono qui per vedere D'Angelo? 136 00:08:53,893 --> 00:08:55,226 Grazie. 137 00:09:02,988 --> 00:09:05,157 AREA D'ATTESA 138 00:09:47,773 --> 00:09:49,793 Entra. 139 00:09:49,873 --> 00:09:52,226 Stavamo giusto per cominciare. 140 00:09:52,960 --> 00:09:55,373 - È un piacere vederti. - Già, come va? 141 00:09:56,120 --> 00:09:57,590 Come va? 142 00:09:57,620 --> 00:09:59,120 È libera? 143 00:10:02,600 --> 00:10:04,573 Ehi, come va, amico? 144 00:10:16,680 --> 00:10:17,160 Grazie. 145 00:10:17,210 --> 00:10:19,620 Va bene, ascoltatemi tutti. 146 00:10:19,706 --> 00:10:22,153 Lo dirò una volta sola. 147 00:10:22,293 --> 00:10:24,500 Se siete qui... 148 00:10:24,746 --> 00:10:27,780 significa che tenete al vostro futuro. 149 00:10:27,920 --> 00:10:31,553 Ma non si tratta di rap. 150 00:10:31,730 --> 00:10:37,333 Se siete qui ad occuparvi di rap, allora potete andarvene subito. 151 00:10:37,826 --> 00:10:41,033 Tutti, qui dentro sanno, rappare di brutto. 152 00:10:41,113 --> 00:10:44,320 Ma se lo scopo del rap fosse fare soldi... 153 00:10:44,400 --> 00:10:48,766 allora Cassidy sarebbe un fottuto miliardario. 154 00:10:49,553 --> 00:10:51,273 Date uno sguardo a questa diapositiva. 155 00:10:53,720 --> 00:10:55,513 Ora, sapreste indovinare quale di queste persone... 156 00:10:55,546 --> 00:11:01,500 è un artista da classifica di Billboard con miliardi di stream in tutto il mondo? 157 00:11:01,833 --> 00:11:03,546 È semplice. 158 00:11:03,746 --> 00:11:08,793 Sappiamo tutti che la percezione è tutto. 159 00:11:09,020 --> 00:11:10,806 Col mio sistema... 160 00:11:13,666 --> 00:11:16,820 sto lanciando una zattera di salvataggio al vostro culo nero. 161 00:11:16,920 --> 00:11:21,586 Posso aiutare meglio mio fratello, se sono in cima. 162 00:11:22,013 --> 00:11:23,113 Ecco qui... 163 00:11:23,910 --> 00:11:31,010 {\an8}GAB+GRAMMY=$$$ 164 00:11:23,910 --> 00:11:25,833 Guardatelo. 165 00:11:26,193 --> 00:11:28,146 Memorizzatelo. 166 00:11:28,226 --> 00:11:32,046 Andate a dormire e sognatelo. 167 00:11:32,160 --> 00:11:34,500 Cos'è un GAB, amico? 168 00:11:35,580 --> 00:11:36,520 Aspetta. 169 00:11:36,590 --> 00:11:38,553 Giovane... 170 00:11:38,926 --> 00:11:41,173 Avatar... 171 00:11:41,326 --> 00:11:43,746 Bianco. 172 00:11:44,206 --> 00:11:47,326 Uno di quei ragazzi con cui bazzicavi in studio ieri. 173 00:11:47,400 --> 00:11:53,120 Vedi, devi prenderne uno e addestrarlo e nutrirlo e... 174 00:11:53,280 --> 00:11:55,816 cercare di prenderli tutti. 175 00:11:55,840 --> 00:11:57,640 Nigga, Pokémon? 176 00:11:58,093 --> 00:11:59,380 Esattamente. 177 00:11:59,706 --> 00:12:00,966 Amico, ascolta... 178 00:12:01,020 --> 00:12:02,683 Posso fare un album migliore di quei ragazzi... 179 00:12:02,704 --> 00:12:06,490 vincere un Grammy, e usare il successo per andare in tour, di nuovo. 180 00:12:06,832 --> 00:12:11,552 E il tuo album sarebbe anche migliore ma nessuno vorrà ascoltarti. 181 00:12:11,660 --> 00:12:13,429 Perché sei vecchio. 182 00:12:13,600 --> 00:12:16,922 Non sarai mai più grande del tuo ultimo album. 183 00:12:16,960 --> 00:12:19,210 Voi nigga siete strafatti. 184 00:12:19,253 --> 00:12:20,720 - Siamo noi gli strafatti? - Già. 185 00:12:20,757 --> 00:12:22,272 Bunk, mostragli la diapositiva. 186 00:12:23,470 --> 00:12:25,936 Vedi, ci sono tre fasi per questa cosa. 187 00:12:25,973 --> 00:12:28,730 La prima è Young Street. 188 00:12:28,794 --> 00:12:32,405 È lì dove abbiamo iniziato tutti. Tutti spavaldi. 189 00:12:32,613 --> 00:12:34,885 La seconda è diventare un pezzo grosso. 190 00:12:34,922 --> 00:12:39,680 Capite, i ragazzini ci ammirano e rispettano la nostra influenza. 191 00:12:39,754 --> 00:12:43,232 Ultimo: fare film per famiglie. 192 00:12:43,306 --> 00:12:47,546 Ora guarda, proprio qui, sei proprio sulla cuspide del Pezzo Grosso. 193 00:12:47,584 --> 00:12:48,890 Ma tu? 194 00:12:48,997 --> 00:12:51,109 Pensi di avere tutto il tempo del mondo... 195 00:12:51,154 --> 00:12:55,142 ma sarai presto il migliore amico di Ice Cube... 196 00:12:55,180 --> 00:12:59,445 in "Io, lei e i suoi bambini 5" in meno di un anno. 197 00:12:59,582 --> 00:13:01,510 Sono stronzate, amico. 198 00:13:02,262 --> 00:13:06,353 Stronzate! Sono ancora sulla cresta dell'onda, amico. Ho appena fatto un tour nei palazzetti. 199 00:13:06,380 --> 00:13:08,280 E cosa c'è di più grande di un palazzetto? 200 00:13:08,777 --> 00:13:12,017 Pensi di poter fare il tutto esaurito negli stadi di calcio, nigga? 201 00:13:12,171 --> 00:13:16,360 Tutto ciò che sale deve scendere. 202 00:13:16,491 --> 00:13:18,148 Lascia che ti faccia una domanda. 203 00:13:18,230 --> 00:13:21,832 Quando eri in studio con quei ragazzi, ieri... 204 00:13:21,936 --> 00:13:25,936 almeno sapevano chi fossi? 205 00:13:28,512 --> 00:13:30,696 Amico, che si fottano quei ragazzi. 206 00:13:30,728 --> 00:13:31,544 Amico, ascolta... 207 00:13:31,570 --> 00:13:34,672 I nigga continuano a venire da me perché parlo dalla strada. Mi hai sentito? 208 00:13:34,720 --> 00:13:37,496 Amico, le strade non possono darti da mangiare. 209 00:13:37,552 --> 00:13:39,824 Dimmi, vuoi finire come Blueblood? 210 00:13:39,904 --> 00:13:41,264 Adoravo quel nigga ma... 211 00:13:41,304 --> 00:13:45,704 ho saputo che aveva pubblicato un nuovo album solo cinque mesi dopo che era stato sotterrato. 212 00:13:45,752 --> 00:13:49,064 Potreste ridimensionare il tuo tenore di vita e stare bene. 213 00:13:49,184 --> 00:13:52,216 Vivere in campagna in mezzo al nulla. 214 00:13:53,296 --> 00:13:56,144 Ma se volete questo stile di vita... 215 00:13:56,312 --> 00:14:00,072 fareste meglio a trovarvi un GAB entro i prossimi cinque mesi... 216 00:14:00,576 --> 00:14:03,736 finché si ricordano ancora di voi. 217 00:14:09,910 --> 00:14:13,921 Signorine, su le mani, signorine. Forza, ragazzi, su le mani. 218 00:14:13,960 --> 00:14:16,416 Yo, frequentavo anch'io questa scuola, già. 219 00:14:16,840 --> 00:14:19,056 Yo, ascoltate, oh... 220 00:14:19,480 --> 00:14:22,272 ♪ Sono vecchia scuola come nel 2005 ♪ 221 00:14:22,280 --> 00:14:25,384 ♪ Se sei più vecchio di così probabilmente morirai ♪ 222 00:14:25,440 --> 00:14:28,600 ♪ La mia maestra mi diceva che non valevo un cazzo, ma... ♪ 223 00:14:28,630 --> 00:14:32,064 ♪ ho appena fatto un milione di visualizzazioni su Twitch. ♪ 224 00:14:32,448 --> 00:14:34,940 Yo! Yo, yo! 225 00:14:34,940 --> 00:14:36,752 Vai di diretta streaming. 226 00:14:36,784 --> 00:14:37,940 Diretta streaming. 227 00:14:37,945 --> 00:14:40,948 Fuori i telefoni, fuori i telefoni, ora. 228 00:14:40,980 --> 00:14:43,632 Volete un po' di soldi? 229 00:14:43,680 --> 00:14:47,888 Chi vuole dei contanti? Oh, merda. Abbiamo delle pollastre niente male qui. 230 00:14:47,912 --> 00:14:49,960 Volete un po' di soldi? Ecco qui, ehi. 231 00:14:50,010 --> 00:14:51,456 Che io sia dannato. 232 00:14:51,520 --> 00:14:52,760 Va bene, questo è per voi. 233 00:14:52,808 --> 00:14:55,432 Giuro, com'è il tuo Instagram? Giuro di averti già visto... 234 00:14:55,440 --> 00:14:57,266 Devi uscire dalla proprietà. 235 00:14:57,340 --> 00:14:59,393 Va tutto bene, amico. Vuoi una percentuale? 236 00:14:59,420 --> 00:15:02,135 - Niente assembramenti, niente assembramenti. - Comunque... 237 00:15:02,313 --> 00:15:04,240 Ehi, ti ricordi di me? 238 00:15:04,380 --> 00:15:05,440 Sono Paper Boi. 239 00:15:05,500 --> 00:15:07,700 - Oh, come va, amico? - Ehi, come...? 240 00:15:07,740 --> 00:15:09,260 Come te la passi, amico mio? 241 00:15:09,300 --> 00:15:11,640 È passato un bel po' di tempo. 242 00:15:11,686 --> 00:15:13,813 Puoi chiamarmi Benny? 243 00:15:14,606 --> 00:15:17,193 Ti ricordi chi sia Benny? 244 00:15:17,266 --> 00:15:18,810 Bene, amico. Lascia che ti aiuti. 245 00:15:18,850 --> 00:15:21,646 - Va bene. Oh! - Oh, merda. Stai bene? 246 00:15:21,686 --> 00:15:24,313 - Stai bene? Riesci...? - Sto bene. Sto... 247 00:15:24,346 --> 00:15:26,006 Sto fottutamente alla grande, amico. 248 00:15:27,990 --> 00:15:29,920 - Ehi, Benny. Scusami, mi dispiace. - Chi vuole fare una foto, eh? 249 00:15:29,960 --> 00:15:31,020 - Ehi. - Chi vuole una foto? Chi vuole una foto? 250 00:15:31,046 --> 00:15:34,300 - Ehi, Benny. - Sì, messaggiami. Messaggiami. 251 00:15:34,380 --> 00:15:35,886 - Oh, merda. Come va, Paper Boi? - Andiamo, amico. 252 00:15:35,906 --> 00:15:38,066 - Facciamo due chiacchiere veloci. - Come stai, fratello? 253 00:15:38,120 --> 00:15:39,066 Ehi, senti... 254 00:15:39,100 --> 00:15:42,253 Qualunque cosa pensi di fare qui, amico... Penso... 255 00:15:42,293 --> 00:15:45,253 che tu ed io dovremmo, sai, consolidare un po' la nostra relazione. 256 00:15:45,300 --> 00:15:49,146 Perché, insomma, hai del vero potenziale, amico e penso solo che dovremmo solo rifinirlo un po'. 257 00:15:49,173 --> 00:15:51,733 - Sì, ti capisco, sì. - Bene, grandioso. 258 00:15:51,766 --> 00:15:53,346 Sì, fantastico, fantastico, amico. Ascolta... 259 00:15:53,380 --> 00:15:57,186 Se mi avrai come manager, posso assicurarmi che tu ottenga tutto quello che ti serva per essere la star che desideri, amico. 260 00:15:57,233 --> 00:16:00,173 - Merda, management? - Sì. 261 00:16:00,266 --> 00:16:02,060 Maledizione, fratello. Mi dispiace ma... 262 00:16:02,120 --> 00:16:03,933 ho appena firmato con Bunk. 263 00:16:04,013 --> 00:16:05,733 - Cosa? - Sì, fratello. 264 00:16:05,800 --> 00:16:07,606 - Bunk? - Sì, Bunk. 265 00:16:07,660 --> 00:16:09,600 Mi ha parlato l'altro giorno in studio. 266 00:16:09,640 --> 00:16:13,013 Fratello, tipo, mi ha preso da parte e mi ha spiegato tutto. È un bravo ragazzo. 267 00:16:13,080 --> 00:16:13,513 Già. 268 00:16:13,560 --> 00:16:14,706 - Sì. - Già. 269 00:16:14,753 --> 00:16:16,386 Dovresti parlargli qualche volta, fratello, è in gamba. 270 00:16:16,440 --> 00:16:18,220 Sì, amico, già. 271 00:16:18,320 --> 00:16:19,293 - Sì. - Già. 272 00:16:19,333 --> 00:16:20,333 Comunque, dobbiamo... 273 00:16:20,376 --> 00:16:23,066 Dobbiamo scappare perché ho, tipo, altre due scuole da spaccare. 274 00:16:23,113 --> 00:16:23,753 Giusto. 275 00:16:23,780 --> 00:16:25,993 Non posso credere che ce la faremo con questa merda, fratello. 276 00:16:26,040 --> 00:16:27,946 Questa merda è assurda. Sono ricco. 277 00:16:28,010 --> 00:16:29,633 Sono il numero uno, fratello. 278 00:16:29,673 --> 00:16:31,506 - Va bene. - Sono il numero uno! 279 00:16:31,566 --> 00:16:32,600 Mandami una foto! 280 00:16:32,640 --> 00:16:34,906 - Ehi, Benny, aspetta. Aspettami. - Fanculo, amico. 281 00:16:34,933 --> 00:16:37,500 Merda, quella ragazza era davvero sexy. Porca puttana. 282 00:16:37,553 --> 00:16:41,606 Ehi, aspetta, Benny, sto arrivando. Aspettami. 283 00:16:46,280 --> 00:16:48,906 Yo, grazie del passaggio, amico. 284 00:16:48,980 --> 00:16:51,146 Già, non ci pensare. 285 00:16:58,526 --> 00:17:01,353 Aspetta amico, prima di salire sulla mia macchina, stai bene? 286 00:17:01,386 --> 00:17:03,126 Merda, amico. 287 00:17:03,206 --> 00:17:06,873 Sono una cazzo di leggenda. Vivrò per sempre, baby. 288 00:17:06,940 --> 00:17:11,480 Avrai un pestaggio leggendario se mi vomiti sulla carrozzeria, ragazzo. 289 00:17:18,326 --> 00:17:20,900 Vomita lontano dalla macchina, amico. 290 00:18:26,706 --> 00:18:28,007 Ehi, amico. 291 00:18:29,093 --> 00:18:31,740 Avete dell'acqua? 292 00:19:01,160 --> 00:19:02,286 No. 293 00:19:02,353 --> 00:19:05,740 No. È inaccettabile. È inaccettabile. 294 00:19:05,920 --> 00:19:07,193 Va bene? 295 00:19:07,306 --> 00:19:10,340 Voglio vedere D'Angelo, chiaro? Sono stato qui tutta la cazzo di settimana. 296 00:19:10,386 --> 00:19:12,066 Va bene? 297 00:19:12,346 --> 00:19:13,680 Dov'è D'Angelo? 298 00:19:13,740 --> 00:19:16,573 Posso vedere D'Angelo, per favore? 299 00:19:57,990 --> 00:20:00,273 Cos'è D'Angelo? 300 00:20:15,780 --> 00:20:18,466 Siamo noi D'Angelo. 301 00:20:30,406 --> 00:20:33,300 Lasciami sperimentare... 302 00:20:33,586 --> 00:20:35,533 D'Angelo. 303 00:23:04,553 --> 00:23:06,150 Parla. 304 00:23:09,100 --> 00:23:11,386 Tu non sei D'Angelo. 305 00:23:12,080 --> 00:23:15,313 Hai chiesto di sperimentare D'Angelo. 306 00:23:15,420 --> 00:23:19,290 In questo momento, per te, noi siamo D'Angelo. 307 00:23:24,380 --> 00:23:26,906 Non mi lavo da quattro giorni. 308 00:23:28,033 --> 00:23:33,940 Ho pensato che si trattasse di una cazzata tipo: "D'Angelo ha bisogno di un manager che abbia pazienza". 309 00:23:34,580 --> 00:23:37,060 Mi serve un contratto con D'Angelo. 310 00:23:37,146 --> 00:23:44,233 Queste persone non sono dei veri credenti e non sono degne della presenza di D'Angelo. 311 00:23:44,913 --> 00:23:48,340 Vuoi sapere cosa sia un D'Angelo? 312 00:23:53,640 --> 00:23:56,030 Certo. Certo. 313 00:24:01,086 --> 00:24:04,120 Un D'Angelo è una rete complessa... 314 00:24:04,160 --> 00:24:09,020 di uomini, donne e D'Angeli sparsi per tutto il paese... 315 00:24:09,126 --> 00:24:10,880 Terra e luce. 316 00:24:12,106 --> 00:24:16,300 Ti sei dimostrato degno del nostro volto. 317 00:24:16,360 --> 00:24:20,826 Quindi, ora sei un protettore. 318 00:24:36,540 --> 00:24:40,400 Se non torno con il vero D'Angelo sarò... 319 00:24:40,786 --> 00:24:43,340 Sarò in grossi guai. 320 00:24:52,220 --> 00:24:56,356 Sì. Sì, sì. 321 00:24:56,938 --> 00:25:00,225 Da quando avevi otto anni, fai sempre lo stesso sogno... 322 00:25:00,312 --> 00:25:06,407 dove nuoti mentre, dal fondo, emergono mani che cercavano di afferrarti. 323 00:25:07,200 --> 00:25:10,901 Lotti per impedirgli di tirarti giù. 324 00:25:11,425 --> 00:25:14,443 Combatti per restare libero. 325 00:25:14,712 --> 00:25:21,876 Perché sei così sicuro che quelle mani vogliano farti del male? 326 00:25:32,836 --> 00:25:34,552 Grazie. 327 00:25:38,938 --> 00:25:40,581 Protettore... 328 00:25:41,563 --> 00:25:42,880 Tutta... 329 00:25:42,960 --> 00:25:44,930 questa operazione è... 330 00:25:45,032 --> 00:25:47,527 è piuttosto costosa. 331 00:25:47,927 --> 00:25:50,749 Vuoi... Vuoi davvero farmi un contratto? 332 00:25:50,916 --> 00:25:53,380 Sì, ma... no, non posso. 333 00:25:53,410 --> 00:25:55,432 Mi dispiace. 334 00:25:57,134 --> 00:25:58,829 Bella storia, però. 335 00:26:00,123 --> 00:26:01,898 Grazie. 336 00:26:03,129 --> 00:26:04,296 Bella... 337 00:26:04,330 --> 00:26:06,565 Bella storia. 338 00:26:06,633 --> 00:26:08,167 Bene. 339 00:26:25,600 --> 00:26:26,596 Eccoci, eccoci. 340 00:26:26,974 --> 00:26:27,600 In posa. 341 00:26:27,665 --> 00:26:29,730 - Guarda qui. - Grammy, fratello. 342 00:26:29,992 --> 00:26:31,345 Batti il tempo, baby. 343 00:26:31,381 --> 00:26:34,167 Boogie Bunk. Come butta, baby? 344 00:26:34,232 --> 00:26:36,116 - Sempre sulla cresta? - Sì, signore. 345 00:26:36,160 --> 00:26:38,494 - Yo, vado a dare un'occhiata veloce al bar. - Va bene. 346 00:26:38,596 --> 00:26:40,509 Che sia uno solo. 347 00:26:41,620 --> 00:26:42,341 Come va, amico? 348 00:26:42,370 --> 00:26:45,360 Amico, te l'avevo detto che questi ragazzi possono portarci dove non saremmo mai arrivati prima. 349 00:26:45,410 --> 00:26:47,920 - Sì, signore. Sì, signore. - Ehi, yo, yo. 350 00:26:47,985 --> 00:26:50,305 - Come va? - Paper Boi. 351 00:26:50,312 --> 00:26:51,880 - Non ti vedo da una vita. - Già. 352 00:26:51,934 --> 00:26:52,865 Come va? 353 00:26:52,901 --> 00:26:56,349 Oh, amico, lo sai. Con stile, con stile, come sempre. 354 00:26:56,480 --> 00:26:57,200 Fantastico. 355 00:26:57,250 --> 00:27:01,643 Senti, mi voglio scusare per Benny. Fa parte del gioco. Spero che non ti sia offeso. 356 00:27:01,670 --> 00:27:04,167 Ehi, amico, no. Nessuna offesa. No. 357 00:27:04,200 --> 00:27:06,094 No, ho imparato molto da voi, amico. 358 00:27:06,218 --> 00:27:07,301 - Bene. - Già. 359 00:27:07,338 --> 00:27:08,887 Hai capito di cosa ti parlavo? 360 00:27:08,920 --> 00:27:12,767 Hai visto dove ci hanno portato questi ragazzi? Voglio dire, siamo a Grammy, baby. 361 00:27:12,800 --> 00:27:14,494 - Già. - Come va? 362 00:27:14,501 --> 00:27:17,425 Allora, Paper Boi, per cosa sei stato nominato? 363 00:27:17,483 --> 00:27:19,847 Oh, amico, io... Non sono stato nominato. 364 00:27:19,941 --> 00:27:22,014 Sì, sono qui solo per supportare il mio nuovo artista. 365 00:27:22,040 --> 00:27:23,200 Nuovo artista? 366 00:27:23,294 --> 00:27:25,738 Al, ne hai trovato uno? 367 00:27:26,930 --> 00:27:27,672 Buon per te. 368 00:27:27,709 --> 00:27:30,923 Sì, amico, già, già. Avrai sentito parlare di Yodel Kid? 369 00:27:30,990 --> 00:27:34,683 - Perdonami, sei stato tu? - Sì amico. Platino in tre settimane. 370 00:27:34,705 --> 00:27:37,832 È pazzesco quanto viaggiano veloci le cose in streaming al giorno d'oggi, no? 371 00:27:37,934 --> 00:27:39,541 Quando è uscito il disco? 372 00:27:39,630 --> 00:27:42,385 - 11 giorni del cazzo, amico? - 11 giorni del cazzo, amico. 373 00:27:42,407 --> 00:27:44,530 Avrai corrotto qualcuno. 374 00:27:45,670 --> 00:27:47,396 Non lo facciamo tutti? 375 00:27:48,900 --> 00:27:50,720 Ah, tu no, però. 376 00:27:50,785 --> 00:27:52,087 Ci becchiamo dentro. 377 00:27:52,138 --> 00:27:54,800 Dici davvero? Dici davvero. 378 00:27:56,370 --> 00:27:58,676 Ovvio che li ha corrotti. 379 00:28:00,280 --> 00:28:02,756 Che si dice, fratello? Ehi, Benny. 380 00:28:03,287 --> 00:28:04,749 Ehi, come butta, Paper Boi? 381 00:28:04,770 --> 00:28:06,203 - Come va? - Sì, come va? Ehi... 382 00:28:06,210 --> 00:28:09,556 Hai visto Yodel Kid, amico? Perché è tutto il giorno che chiamo il suo culo. Sai dove sia? 383 00:28:09,629 --> 00:28:11,483 Oh, già. 384 00:28:12,792 --> 00:28:14,712 È morto. 385 00:28:16,560 --> 00:28:17,752 È morto... Cosa? 386 00:28:17,818 --> 00:28:23,098 Già, l'autista è andato a prenderlo un paio d'ore fa e l'ha trovato morto. 387 00:28:23,243 --> 00:28:26,116 Probabilmente un'overdose del cazzo, fratello. 388 00:28:26,210 --> 00:28:29,985 - È tutto nei miei feed proprio adesso, vanno... - Amico, fammi vedere questa merda. 389 00:28:30,058 --> 00:28:32,450 - Parlano di "Leggenda Maledetta". "RIP". - Già. 390 00:28:32,523 --> 00:28:33,701 Ma che... 391 00:28:33,803 --> 00:28:35,534 È morto, amico? 392 00:28:35,592 --> 00:28:37,180 Già. 393 00:28:38,349 --> 00:28:41,061 Probabilmente vincerai quel Grammy. 394 00:28:43,469 --> 00:28:44,712 Ci scommetto. 395 00:28:47,818 --> 00:28:49,898 E il vincitore è... 396 00:28:50,160 --> 00:28:51,905 senza bisogno di pensarci... 397 00:28:51,927 --> 00:28:55,476 Yodel Kid, "Nato X Morire". 398 00:29:02,927 --> 00:29:05,476 ALBUM RAP DELL'ANNO 399 00:29:06,574 --> 00:29:11,381 Voglio solo ringraziare tutti quelli che oggi, stanno ascoltando la sua musica per le strade. 400 00:29:11,505 --> 00:29:17,420 Sapete, ha sempre detto di volere diventare una leggenda e adesso, lo è davvero. 401 00:29:17,480 --> 00:29:19,883 Oh, è stato strano. 402 00:29:20,072 --> 00:29:23,192 Io dico che i Grammy non sono fatti per i neri. 403 00:29:27,585 --> 00:29:29,025 Congratulazioni. 404 00:29:30,298 --> 00:29:36,225 Amico, non lo so. Non so se sono tagliato per la parte manageriale, mi capisci? Mi ha solo fatto stare... 405 00:29:36,670 --> 00:29:39,781 - Male? - Già. 406 00:29:44,494 --> 00:29:46,698 Tu come fai, amico? 407 00:29:52,410 --> 00:29:56,530 Cerco di ricordare che non si tratta di ciò che sembra buono. Si tratta... 408 00:29:56,698 --> 00:29:59,030 di ciò che sopravvive. 409 00:30:03,730 --> 00:30:04,858 Già. 410 00:30:06,676 --> 00:30:10,290 Beh, ho un incontro nel Westside domattina, quindi... 411 00:30:10,370 --> 00:30:11,520 Queste lo offro io. Ci vediamo. 412 00:30:11,549 --> 00:30:12,836 - Figo. - Ci vediamo dopo, vero? 413 00:30:12,872 --> 00:30:14,589 - Funziona sempre. - Già. 414 00:30:14,625 --> 00:30:16,145 Va bene, amico. 415 00:30:16,269 --> 00:30:18,080 In realtà, ehm... 416 00:30:18,138 --> 00:30:21,250 C'è un tizio, Mickey Boston, che da questo after party... 417 00:30:21,338 --> 00:30:22,487 Tu vieni? 418 00:30:25,861 --> 00:30:28,560 A posto, amico. Sono a posto. 419 00:30:28,632 --> 00:30:30,109 - Va bene. Wham. - Bam. 420 00:30:30,145 --> 00:30:32,712 - Grazie, signora. - Lo sai.