1 00:00:15,461 --> 00:00:18,148 Cazzo! Lì dentro la situazione è calda! 2 00:00:18,498 --> 00:00:20,345 Non fare quella faccia, tu. 3 00:00:22,009 --> 00:00:23,722 Sai, potremmo... 4 00:00:23,752 --> 00:00:25,398 fare qualcosa di strumentale, 5 00:00:25,428 --> 00:00:27,114 come gli album di Kendrick. 6 00:00:27,144 --> 00:00:29,404 So fare qualcosina col flauto, quindi... 7 00:00:29,434 --> 00:00:31,681 tipo, potremmo usarlo su "Pussy relevance". 8 00:00:31,691 --> 00:00:35,067 Attacchi tu con: # Pussy relevance, so intelligent # 9 00:00:35,097 --> 00:00:36,223 Poi attacco io... 10 00:00:41,058 --> 00:00:44,181 E tu fai: "Ci vediamo tra poco, io mi prendo una pausa!" 11 00:00:52,419 --> 00:00:54,564 Come butta? Sono Zan. 12 00:00:55,127 --> 00:00:56,733 Ehi, Paper Boi! 13 00:00:56,763 --> 00:00:57,767 Ottima, la tua roba! 14 00:00:57,797 --> 00:01:00,182 Stai esplodendo alla grande, nigga! 15 00:01:00,933 --> 00:01:02,592 Ok, non ti conosco. 16 00:01:02,622 --> 00:01:05,505 Sono comunque il tuo nigga, credimi. 17 00:01:06,195 --> 00:01:07,395 Almeno sei nero? 18 00:01:07,405 --> 00:01:08,566 Ma certo! 19 00:01:10,510 --> 00:01:12,810 Vuoi un cappello, Paper Boi? 20 00:01:12,840 --> 00:01:14,432 No, siamo a posto, grazie. 21 00:01:14,462 --> 00:01:15,472 Ok. 22 00:01:15,803 --> 00:01:17,053 Beccatevi questa. 23 00:01:18,248 --> 00:01:22,064 QUANDO LA TUA TIPA SCORRE I TUOI MESSAGGI 24 00:01:22,573 --> 00:01:26,313 Il meme mostra cosa succede a te o alla tua tipa, quando lei scorre i messaggi? 25 00:01:26,343 --> 00:01:27,989 Ma chi se ne frega. 26 00:01:28,019 --> 00:01:30,022 Ho comunque preso un sacco di like. 27 00:01:30,618 --> 00:01:32,488 Indovinate chi ha visto uno che vomitava sulla console? 28 00:01:32,498 --> 00:01:33,347 Ehi! 29 00:01:33,377 --> 00:01:35,216 Stai indietro da Paper Boi, cazzo! 30 00:01:35,226 --> 00:01:36,933 Yo, cazzo vuoi? 31 00:01:36,963 --> 00:01:38,508 Oh... errore mio. 32 00:01:38,538 --> 00:01:39,725 È con te? 33 00:01:39,889 --> 00:01:42,002 Come butta? Sono Zan. 34 00:01:42,313 --> 00:01:43,738 Vuoi un cappello? 35 00:01:44,497 --> 00:01:46,198 Nigga... dai! 36 00:01:46,291 --> 00:01:47,442 Ottimo! 37 00:01:47,472 --> 00:01:49,952 Fammi fare una foto per Insta. 38 00:01:57,392 --> 00:01:59,131 E una per Snapchat. 39 00:01:59,161 --> 00:02:00,735 Ok, basta così. 40 00:02:01,325 --> 00:02:03,264 Cosa? Sei sicuro? 41 00:02:03,294 --> 00:02:04,768 Guarda che sono un fotografo! 42 00:02:04,798 --> 00:02:06,224 Questa l'ho fatta io. 43 00:02:06,840 --> 00:02:08,912 È la tua faccia accanto a un culo. 44 00:02:08,942 --> 00:02:10,601 Non ricordo più, com'era la tua email? 45 00:02:10,631 --> 00:02:11,939 Non te l'ho mai data. 46 00:02:11,949 --> 00:02:14,262 Non fa niente, prendi il mio numero. 47 00:02:14,272 --> 00:02:15,586 Ok, ti mando il mio. 48 00:02:15,616 --> 00:02:17,973 Magari facciamo un pezzo insieme, o una maglietta. 49 00:02:18,003 --> 00:02:19,814 O delle scarpe... Yo! 50 00:02:20,430 --> 00:02:23,056 Io e i miei facciamo scarpine da neonati per adulti. 51 00:02:23,086 --> 00:02:25,268 Siamo a posto. Va' a farti un giro. 52 00:02:25,298 --> 00:02:26,758 Ok, ci si vede allora! 53 00:02:31,929 --> 00:02:35,462 Atlanta - Season 01 Episode 04 The Streisand Effect 54 00:02:35,502 --> 00:02:38,858 Traduzione: -Aletheia-, kocissina, Lele Unnamed, Kharazu, alittleplace 55 00:02:38,910 --> 00:02:41,141 Revisione: potomac 56 00:03:09,704 --> 00:03:10,947 Paper mail! 57 00:03:12,424 --> 00:03:14,804 # Paper mail, all about my paper mail # 58 00:03:17,352 --> 00:03:19,380 "Latte al cioccolato". 59 00:03:20,355 --> 00:03:21,576 "Quello te lo sei inventato". 60 00:03:22,500 --> 00:03:24,565 Nigga guarda che tutto è un'invenzione, svegliati. 61 00:03:24,595 --> 00:03:25,601 Ehi! 62 00:03:25,765 --> 00:03:28,384 Il tizio di ieri sera sta sparlando. 63 00:03:28,913 --> 00:03:29,913 Che? 64 00:03:35,605 --> 00:03:36,970 "Paper Boi... 65 00:03:37,000 --> 00:03:40,101 molto chiacchierato in giro per possibile coinvolgimento in omicidio, 66 00:03:40,131 --> 00:03:43,733 non è, come si suol dire, tanto talentuoso quanto la gente crede". 67 00:03:45,045 --> 00:03:47,459 Questa frase è un po'... strana. 68 00:03:52,366 --> 00:03:53,977 Ah, già... Sei pronto? 69 00:03:54,007 --> 00:03:55,902 - Sì. - E poi... 70 00:03:55,932 --> 00:03:57,736 "Stanotte dormo qui, okay?" 71 00:03:57,766 --> 00:03:58,766 "Wayne". 72 00:04:04,388 --> 00:04:06,700 Cazzo, ci stai andando giù duro, eh? 73 00:04:07,099 --> 00:04:08,099 Già. 74 00:04:08,871 --> 00:04:11,146 Sì, beh... non dargli corda, capito? 75 00:04:11,585 --> 00:04:13,085 Peggiorerai le cose. 76 00:04:18,020 --> 00:04:19,020 Ehi. 77 00:04:19,088 --> 00:04:20,588 Peggiorerai le cose! 78 00:04:28,389 --> 00:04:31,155 ATLANTA TestGratuitiPerHIV.org 79 00:04:32,912 --> 00:04:34,780 L'AIDS è stato inventato per impedire... 80 00:04:34,810 --> 00:04:38,560 a Wilt Chamberlain di battere il record di scopate di Steve McQueen. 81 00:04:39,080 --> 00:04:42,598 Nel '69 era già terzo in assoluto, in classifica. 82 00:04:43,181 --> 00:04:45,631 Entro il '71 lo avrebbe sicuramente battuto. 83 00:04:46,416 --> 00:04:49,502 Pensavo che l'AIDS fosse stato inventato dal governo per uccidere gli omosessuali. 84 00:04:49,532 --> 00:04:51,832 Oh, sì, certo, anche quello, però... 85 00:04:52,944 --> 00:04:54,454 Due al prezzo di uno. 86 00:04:56,072 --> 00:04:57,572 Chi è Steve McQueen? 87 00:04:59,019 --> 00:05:00,276 L'attore, no? 88 00:05:00,451 --> 00:05:01,701 Il Re del Cool. 89 00:05:02,100 --> 00:05:04,450 L'attore di "Quelli della San Pablo". 90 00:05:04,963 --> 00:05:06,213 Non lo conosco. 91 00:05:06,646 --> 00:05:10,392 La maggior parte dei neri non conoscono Steve McQueen. 92 00:05:10,692 --> 00:05:11,589 Davvero? 93 00:05:11,734 --> 00:05:13,203 Già, pensavo che, sai... 94 00:05:13,233 --> 00:05:15,259 ti piacesse questo genere di cose. 95 00:05:15,289 --> 00:05:16,639 A quanto pare no. 96 00:05:17,764 --> 00:05:20,001 Tu però lo conosci Steve McQueen. 97 00:05:20,252 --> 00:05:22,102 Sì, beh, io sono nigeriano. 98 00:05:24,505 --> 00:05:25,505 Ok. 99 00:05:37,665 --> 00:05:40,488 Yo, sto posto fa scintille! Va a fuoco! 100 00:05:40,518 --> 00:05:43,648 Yo, come ti senti? In fiamme! 101 00:05:48,912 --> 00:05:51,119 {\an8}@PanZan: Nuovo sketch su Paper Boi 102 00:06:00,533 --> 00:06:03,178 Passare la notte in studio di registrazione ha dato i suoi frutti. 103 00:06:03,333 --> 00:06:05,942 Oh, guardate, ho trovato miei mixtape! 104 00:06:05,972 --> 00:06:07,772 Meglio rimetterli al posto che più gli si addice. 105 00:06:38,608 --> 00:06:39,566 Come va? 106 00:06:39,596 --> 00:06:40,696 Sì, senti... 107 00:06:40,916 --> 00:06:44,216 ho questo telefono, è nuovo. Vorrei sapere quanto mi daresti. 108 00:06:46,735 --> 00:06:48,331 - Devo chiedere al capo. - Certo. 109 00:06:48,361 --> 00:06:49,711 Quindi che facciamo... 110 00:06:50,067 --> 00:06:52,610 visto che ti sto affidando il telefono tu mi dai qualcosa di tuo? 111 00:06:52,640 --> 00:06:55,140 Qualcosa tipo una patente di guida, o... 112 00:06:55,536 --> 00:06:56,536 No. 113 00:06:57,685 --> 00:06:58,685 Earn. 114 00:06:59,670 --> 00:07:00,670 Eh? 115 00:07:01,165 --> 00:07:01,894 Earn! 116 00:07:01,924 --> 00:07:03,246 Dimmi. 117 00:07:07,077 --> 00:07:08,077 Che c'è? 118 00:07:09,351 --> 00:07:10,851 Prendi questa spada. 119 00:07:12,430 --> 00:07:13,430 Perché? 120 00:07:14,167 --> 00:07:15,744 Possiamo rivenderla. 121 00:07:15,902 --> 00:07:17,752 Ci ricaveresti molti più soldi. 122 00:07:20,544 --> 00:07:21,932 Guarda che ho bisogno di questi soldi. 123 00:07:23,002 --> 00:07:24,650 Se ti servono i soldi, prendi i soldi. 124 00:07:24,680 --> 00:07:27,180 Dico solo che potrei farti avere di più. 125 00:07:29,339 --> 00:07:30,759 190 dollari. 126 00:07:34,127 --> 00:07:36,627 Facciamo che mi dai questa spada, invece? 127 00:07:38,332 --> 00:07:41,282 - Vuoi fare cambio? - Sì, voglio fare un cambio. 128 00:07:56,563 --> 00:07:58,355 Ehi, lo conosci Steve McQueen? 129 00:07:58,385 --> 00:07:59,385 Sì. 130 00:08:03,709 --> 00:08:06,809 Se non lavorassi qui, lo conosceresti Steve McQueen? 131 00:08:07,164 --> 00:08:09,880 I neri non conoscono Steve McQueen. 132 00:08:10,356 --> 00:08:12,356 Uso il poster come protezione. 133 00:08:13,146 --> 00:08:16,119 Se qualcuno entra e mi chiede di quel poster, 134 00:08:16,729 --> 00:08:19,479 so che vuole farmi distrarre così può derubarmi. 135 00:08:22,561 --> 00:08:23,561 Firma qui. 136 00:08:25,574 --> 00:08:27,397 Ti prendo la ricevuta. 137 00:08:30,634 --> 00:08:31,634 Grazie. 138 00:08:33,139 --> 00:08:34,839 Non volevo... derubarti. 139 00:08:43,450 --> 00:08:46,775 Che dite, gente? Sono io, Zan, con un'altra recensione. 140 00:08:44,169 --> 00:08:53,448 {\an7}Clicca qui per ISCRIVERTI! 141 00:08:46,926 --> 00:08:48,526 Se vi piace quello che sentite, 142 00:08:46,942 --> 00:08:53,478 {\an4}Ti piacciono i miei video? Clicca QUI! 143 00:08:48,556 --> 00:08:52,322 mettete Mi Piace e condividetemi alla grande, cazzo! 144 00:08:55,163 --> 00:08:57,394 Parliamo dell'attuale Re del rap, 145 00:08:57,647 --> 00:08:58,647 Paper Boi. 146 00:09:00,163 --> 00:09:01,857 Il primo fail di questo tizio, 147 00:09:01,887 --> 00:09:04,303 è stato innanzitutto chiamarsi Paper Boi. 148 00:09:04,486 --> 00:09:06,736 C'è già un rapper che si chiama Paperboy, 149 00:09:06,789 --> 00:09:08,135 quello che cantava "Ditty". 150 00:09:08,165 --> 00:09:09,865 Poi c'è quest'altro Paper Boi. 151 00:09:10,040 --> 00:09:12,440 E c'è anche anche Papuh Boi, insomma... 152 00:09:12,519 --> 00:09:15,715 forse più che "fallito" dovrei definirlo un faillito! 153 00:09:19,218 --> 00:09:21,086 Questo Paper Boi va alla grande! 154 00:09:21,478 --> 00:09:23,698 È questo il problema del rap al giorno d'oggi! 155 00:09:23,728 --> 00:09:27,502 Non tutti i nigga sanno vendere droga, e non tutti i nigga sanno rappare. 156 00:09:27,532 --> 00:09:30,045 Ma quando esci e non sai fare nessuno dei due... 157 00:09:31,489 --> 00:09:33,139 che cazzo combini, bro? 158 00:09:34,515 --> 00:09:35,765 Diciamo sul serio? 159 00:09:35,811 --> 00:09:38,606 ISCRIVITI! 160 00:09:35,811 --> 00:09:38,606 {\an8}VIDEO PRECEDENTI 161 00:09:39,608 --> 00:09:41,608 Però fa ridere. Come si chiama su Twitter? 162 00:09:41,638 --> 00:09:42,838 Ma stai zitto. 163 00:09:43,370 --> 00:09:45,320 Mi hai detto tu di guardarlo. 164 00:09:46,986 --> 00:09:48,836 Yo, che è indiano, questo nigga? 165 00:09:49,452 --> 00:09:52,302 Non mi piacciono gli indiani che dicono nigga. 166 00:09:54,135 --> 00:09:55,976 Sai com'è su internet, non ha importanza. 167 00:09:56,006 --> 00:09:59,052 Sta dicendo che non so spacciare né fare rap, è irrispettoso. 168 00:09:59,082 --> 00:10:00,960 Comunque è meglio che non si sappia che spacci. 169 00:10:00,990 --> 00:10:03,893 - Fidati. - No, ma non posso lasciare che parli così. 170 00:10:03,923 --> 00:10:06,194 Si impiccia dei miei affari, delle mie cose. 171 00:10:06,224 --> 00:10:08,474 Non sa nemmeno di che sta parlando. 172 00:10:08,632 --> 00:10:12,732 Nessuno controlla la sua reputazione, perché deve intaccare la mia? Merda. 173 00:10:13,581 --> 00:10:16,781 È solo un nigga a cui piace l'hip-hop e parla a sproposito. 174 00:10:16,969 --> 00:10:18,028 No, invece. 175 00:10:18,456 --> 00:10:21,306 È la fuori che vende magliette. Ne approfitta. 176 00:10:21,633 --> 00:10:22,883 Che aspetto ha? 177 00:10:27,563 --> 00:10:29,694 Non so, è dominicano? Come... 178 00:10:30,028 --> 00:10:31,990 Oggi c'era qui uno che ti cercava. 179 00:10:32,050 --> 00:10:33,720 Ha aspettato l'apertura. 180 00:10:33,868 --> 00:10:34,868 Davvero? 181 00:10:35,222 --> 00:10:36,272 Questo qui? 182 00:10:36,708 --> 00:10:39,147 No... Non era dominicano, non credo. 183 00:10:40,486 --> 00:10:41,736 Ma era diverso. 184 00:10:41,929 --> 00:10:43,413 Rasato ai lati della testa, 185 00:10:43,443 --> 00:10:44,543 giacca rosa. 186 00:10:44,888 --> 00:10:46,338 E non era era uno dei nostri. 187 00:10:46,779 --> 00:10:49,129 Se ne stava seduto in auto ad aspettare che aprissi. 188 00:10:49,524 --> 00:10:52,075 Una Dodge Challenger. Abbronzatura anni '70, 189 00:10:52,374 --> 00:10:54,236 più pulito di un ispettore sanitario. 190 00:10:54,307 --> 00:10:56,466 E senti qui, si fumava un sigaro... 191 00:10:56,597 --> 00:10:57,731 senza erba. 192 00:10:58,745 --> 00:11:00,324 Mi ha fatto venire i brividi. 193 00:11:03,399 --> 00:11:04,392 Yo. 194 00:11:04,422 --> 00:11:05,822 Zan ne ha fatto uno nuovo. 195 00:11:11,870 --> 00:11:12,626 Che cazzo? 196 00:11:12,636 --> 00:11:23,403 {\an8}QUANDO LA TUA AMICA ASCOLTA MUSICA DI MERDA IN MACCHINA 197 00:11:15,632 --> 00:11:16,782 Che ne pensi? 198 00:11:22,173 --> 00:11:23,373 Che ne pensi? 199 00:11:24,673 --> 00:11:25,673 Zan? 200 00:11:26,534 --> 00:11:28,284 Nigga, quello lo conosco. 201 00:11:28,628 --> 00:11:30,861 Era cliente abituale del vecchio locale. 202 00:11:30,891 --> 00:11:31,891 Vero? 203 00:11:32,940 --> 00:11:35,181 Anzi, credo di sapere dove lavora. 204 00:11:40,339 --> 00:11:41,339 No. 205 00:11:51,416 --> 00:11:53,602 Sai come bloccare qualcuno su un vecchio cellulare? 206 00:11:54,144 --> 00:11:55,144 Perché? 207 00:11:55,800 --> 00:11:59,253 C'è quel Zan che continua a pubblicizzare ogni festa ad Atlanta 208 00:11:59,283 --> 00:12:01,502 e continua a chiamarle "movimenti". 209 00:12:01,532 --> 00:12:02,532 E poi... 210 00:12:02,867 --> 00:12:04,317 che cazzo, lo odio. 211 00:12:06,728 --> 00:12:09,078 Quel tizio non era tipo mezzo cinese? 212 00:12:10,137 --> 00:12:11,137 Non lo so. 213 00:12:12,726 --> 00:12:13,726 Mi sa. 214 00:12:14,364 --> 00:12:15,637 Era piuttosto basso. 215 00:12:15,667 --> 00:12:17,340 Complimenti! 216 00:12:18,668 --> 00:12:21,418 I cinesi sono bassi, per via di Gengis Khan. 217 00:12:21,462 --> 00:12:23,417 - Vattelo a leggere. - E dove? 218 00:12:23,650 --> 00:12:25,500 Su "Il Libro del Razzismo"? 219 00:12:27,002 --> 00:12:29,206 Senti, questo tizio ha ucciso abbastanza persone 220 00:12:29,236 --> 00:12:31,107 da abbassare la temperatura globale. 221 00:12:31,137 --> 00:12:32,835 E quando conquistava un popolo, 222 00:12:32,865 --> 00:12:35,075 se qualcuno era più alto di una certa ruota che aveva... 223 00:12:35,105 --> 00:12:36,534 Zac! Morto. 224 00:12:38,636 --> 00:12:39,636 Sul serio? 225 00:12:39,780 --> 00:12:42,930 E secondo te non c'è stato un impatto geneticamente? 226 00:12:43,355 --> 00:12:45,178 E ai cinesi i neri non piacciono a prescindere. 227 00:12:45,208 --> 00:12:48,058 - Vattelo a leggere. - E due, ma su che libro? 228 00:12:48,520 --> 00:12:50,103 Comunque lui non è cinese. 229 00:12:50,133 --> 00:12:51,433 No, non lo sono. 230 00:12:52,526 --> 00:12:53,876 Aspetta qua, bro. 231 00:13:14,853 --> 00:13:16,853 Ha detto di vederci sul retro. 232 00:13:17,599 --> 00:13:19,049 No che non l'ha detto. 233 00:13:47,491 --> 00:13:48,804 Oh, bene! 234 00:13:50,545 --> 00:13:51,545 Grande. 235 00:13:52,535 --> 00:13:53,835 Grazie infinite. 236 00:13:54,929 --> 00:13:55,929 Eh? 237 00:13:57,117 --> 00:13:58,417 Sei un fratello. 238 00:14:00,345 --> 00:14:01,895 Ora ci porta i soldi? 239 00:14:03,872 --> 00:14:05,766 Ho dovuto fare un altro scambio. 240 00:14:05,796 --> 00:14:07,268 Ancora uno e abbiamo fatto. 241 00:14:08,061 --> 00:14:09,461 Andiamo, Barfight. 242 00:14:31,563 --> 00:14:32,591 Senti, scusa. 243 00:14:32,621 --> 00:14:34,090 Oh, ciao, che si dice? 244 00:14:34,120 --> 00:14:34,970 Nigga... 245 00:14:35,000 --> 00:14:37,250 - Parliamo. - Ma certo, come vuoi. 246 00:14:37,291 --> 00:14:39,312 Però devo fare questa consegna... 247 00:14:39,342 --> 00:14:41,842 Sali in macchina. Parliamo mentre guido. 248 00:14:47,222 --> 00:14:48,948 Vieni allora, bro? 249 00:15:02,884 --> 00:15:03,849 Allora, che c'è? 250 00:15:03,879 --> 00:15:05,386 - Stai lavorando a un mixtape? - Senti. 251 00:15:05,416 --> 00:15:06,975 Non lo so se ci sei o ci fai, 252 00:15:07,005 --> 00:15:08,504 ma qua non si scherza, chiaro? 253 00:15:08,534 --> 00:15:10,753 Mi sono rotto della gente che mi rompe le palle in rete. 254 00:15:10,783 --> 00:15:12,941 Ah, l'interazione coi fan, eh? 255 00:15:12,971 --> 00:15:14,840 No, sei tu che mi stai incasinando le cose. 256 00:15:14,870 --> 00:15:16,684 Io ci campo con questa roba. 257 00:15:16,714 --> 00:15:18,412 Ma ci stiamo facendo i soldi! 258 00:15:18,442 --> 00:15:19,442 Nigga! 259 00:15:19,935 --> 00:15:21,769 Col rap non vedi manco un soldo. 260 00:15:21,799 --> 00:15:23,806 Lo so che su "The Shade Room" pare uno giochetto, 261 00:15:23,836 --> 00:15:26,059 ma... ci sono nigga che ci crepano. 262 00:15:26,089 --> 00:15:27,804 Gente che viene dimenticata per sempre. 263 00:15:27,834 --> 00:15:29,134 Sono cose serie. 264 00:15:34,311 --> 00:15:35,541 Senti, ma posso usarlo? 265 00:15:35,984 --> 00:15:37,034 Usare cosa? 266 00:15:37,142 --> 00:15:38,577 Quello che hai appena detto. 267 00:15:38,607 --> 00:15:41,707 Tipo, metti caso stessi registrando, potrei usarlo? 268 00:15:42,167 --> 00:15:44,367 Nigga, ma che mi stai registrando? 269 00:15:44,412 --> 00:15:46,362 Io registro tutto, bello mio. 270 00:15:46,563 --> 00:15:47,794 Tutto può essere rivenduto. 271 00:15:47,824 --> 00:15:50,291 Va bene, allora lo stai ammettendo, non sei un critico né un fotografo. 272 00:15:50,321 --> 00:15:52,521 Sei... sei tipo una specie di piazzista. 273 00:15:52,551 --> 00:15:53,886 E che differenza c'è? 274 00:15:53,916 --> 00:15:57,343 Insomma, è così che funziona, uno si arrabbatta come può. 275 00:15:57,373 --> 00:15:58,201 Anche tu. 276 00:15:58,231 --> 00:15:59,920 Ma perché non ho altra scelta! 277 00:15:59,950 --> 00:16:03,150 Quando sto vicino a un bancomat la gente si spaventa. 278 00:16:03,239 --> 00:16:04,989 Devo per forza fare rap. 279 00:16:05,195 --> 00:16:08,062 Il rap è questo... trarre il meglio da una situazione incasinata, caro mio. 280 00:16:08,092 --> 00:16:09,034 D'accordo. 281 00:16:09,064 --> 00:16:11,764 Quindi stai sfruttando... la tua situazione. 282 00:16:12,490 --> 00:16:13,490 Che? 283 00:16:13,920 --> 00:16:16,620 Stai sfruttando la tua situazione per fare rap. 284 00:16:17,138 --> 00:16:19,124 E io sfrutto te che sfrutti la tua situazione. 285 00:16:19,154 --> 00:16:20,354 Son soldi, eh. 286 00:16:23,412 --> 00:16:24,562 Come ti pare. 287 00:16:25,783 --> 00:16:28,583 Te... te ne direi di tante, ora. 288 00:16:28,932 --> 00:16:31,932 Ma non mi va di strapazzarti davanti a tuo figlio. 289 00:16:32,138 --> 00:16:33,114 Non è mio figlio. 290 00:16:33,144 --> 00:16:34,659 È il mio socio in affari. 291 00:16:34,700 --> 00:16:36,666 Giriamo dei Vine insieme. 292 00:16:36,696 --> 00:16:39,944 Le tipe adorano questo piccolo nigga. Gli serve solo un'occasione. 293 00:16:39,974 --> 00:16:42,410 Però abbiamo una frase tormentone. Dillo! 294 00:16:42,709 --> 00:16:44,302 Certo che lo so, stronza! 295 00:16:45,964 --> 00:16:47,253 Prova con l'altra. 296 00:16:47,942 --> 00:16:50,651 Io... 297 00:16:56,278 --> 00:16:57,793 in faccia a tutti! 298 00:17:03,436 --> 00:17:05,396 Allacciati la cintura, ragazzo. 299 00:17:24,373 --> 00:17:26,306 Ok, diamoci da fare, Quentin. 300 00:17:27,643 --> 00:17:28,658 Aspetta. 301 00:17:29,244 --> 00:17:31,885 Fai consegnare le tue pizze al ragazzino? 302 00:17:33,118 --> 00:17:34,582 Per farci pubblicità. 303 00:17:35,617 --> 00:17:37,637 Lo controllo da qui, è tutto ok. 304 00:17:52,916 --> 00:17:56,109 Aspetta... aspetta un attimo. Lo hanno appena derubato! 305 00:17:56,472 --> 00:17:58,338 Cazzo, roba da matti, B. 306 00:18:04,546 --> 00:18:05,888 Dammi la pizza! 307 00:18:07,716 --> 00:18:09,575 Ridammi quella cazzo di pizza! 308 00:18:09,785 --> 00:18:11,373 Ridammela cazzo! 309 00:18:12,421 --> 00:18:14,766 Ridammi la mia cazzo di pizza! 310 00:18:15,324 --> 00:18:16,793 Dammi i cazzo di soldi! 311 00:18:18,527 --> 00:18:20,250 So dove abiti! 312 00:18:55,798 --> 00:18:57,664 Dai vieni, vieni bello. 313 00:19:01,069 --> 00:19:02,574 Quanto ci danno per lui? 314 00:19:02,604 --> 00:19:04,167 Tra i due e i quattromila. 315 00:19:04,773 --> 00:19:05,725 Figata! 316 00:19:06,280 --> 00:19:07,583 Già, una figata. 317 00:19:08,544 --> 00:19:09,509 Ehi, ehi! 318 00:19:09,667 --> 00:19:10,667 Ehi, D. 319 00:19:12,559 --> 00:19:14,247 Quaggiù, soffia! 320 00:19:16,385 --> 00:19:17,818 Allora, che ne pensi? 321 00:19:18,059 --> 00:19:19,814 Sì. Sì, è un bel cane. 322 00:19:22,161 --> 00:19:23,228 Siamo a posto? 323 00:19:23,314 --> 00:19:24,314 Sì. 324 00:19:25,367 --> 00:19:26,813 - Ecco qua. - Un ottimo affare. 325 00:19:27,811 --> 00:19:30,297 - Ci becchiamo. - Grazie, grazie, grazie. 326 00:19:30,365 --> 00:19:31,509 Vieni, bello. 327 00:19:31,580 --> 00:19:32,580 Sì! 328 00:19:40,409 --> 00:19:42,114 Ehi, ma non prendi i soldi? 329 00:19:42,209 --> 00:19:43,707 Sì. Sì, a settembre. 330 00:19:46,798 --> 00:19:47,798 Cosa? 331 00:19:48,784 --> 00:19:52,850 Sì, farà accoppiare quel cane corso con un altro cane corso. 332 00:19:53,104 --> 00:19:57,106 Faranno dei cuccioli di cane corso che venderanno a duemila sacchi l'uno. 333 00:19:57,622 --> 00:19:59,098 Te ne becchi la metà. 334 00:19:59,416 --> 00:20:01,720 E pensare che stavi per dare via quel telefono! 335 00:20:04,099 --> 00:20:05,415 Stai scherzando? 336 00:20:07,435 --> 00:20:08,475 No. 337 00:20:18,277 --> 00:20:19,275 Stai bene? 338 00:20:20,176 --> 00:20:22,588 No, no, a dire il vero sono nella merda. 339 00:20:24,877 --> 00:20:26,441 Van aveva bisogno dei soldi. 340 00:20:26,471 --> 00:20:29,154 Mia figlia ne ha bisogno, ok? Non a settembre... 341 00:20:29,164 --> 00:20:30,759 ma oggi. 342 00:20:30,769 --> 00:20:32,632 Vedi, sono povero, Darius. 343 00:20:32,950 --> 00:20:36,556 Ok? E chi è povero non ha tempo per gli investimenti 344 00:20:36,586 --> 00:20:40,066 perché chi è povero è troppo occupato a cercare di non esserlo, ok? 345 00:20:40,174 --> 00:20:42,470 Devo mangiare oggi, non a settembre. 346 00:20:44,193 --> 00:20:46,588 Giusto, ma te l'avevo detto al negozio di pegni: 347 00:20:46,618 --> 00:20:48,730 "Se ti servono i soldi, prendi i soldi". 348 00:20:48,760 --> 00:20:51,319 Ma hai detto che ne volevi di più... 349 00:20:51,468 --> 00:20:52,771 quindi te ne ho fatti fare di più. 350 00:21:12,148 --> 00:21:13,148 Senti. 351 00:21:13,192 --> 00:21:14,834 Tieni, impegna questo. 352 00:21:16,691 --> 00:21:18,551 - No, tranquillo... - No, no, tranquillo. 353 00:21:18,581 --> 00:21:20,803 Sono solo stressato. Un sacco di cose per la testa. 354 00:21:20,833 --> 00:21:23,363 No, tranquillo. Tranquillo. Ne prendo uno nuovo al mese. 355 00:21:23,408 --> 00:21:25,857 Così sono sicuro che non mi intercettano. 356 00:21:29,790 --> 00:21:30,760 Grazie. 357 00:21:37,518 --> 00:21:39,029 Ora siamo amici. 358 00:22:08,278 --> 00:22:10,661 ::Italian Boi:: www.italiansubs.net]