1
00:00:15,461 --> 00:00:18,148
Cazzo! Lì dentro
la situazione è calda!
2
00:00:18,498 --> 00:00:20,345
Non fare quella faccia, tu.
3
00:00:22,009 --> 00:00:23,722
Sai, potremmo...
4
00:00:23,752 --> 00:00:25,398
fare qualcosa di strumentale,
5
00:00:25,428 --> 00:00:27,114
come gli album di Kendrick.
6
00:00:27,144 --> 00:00:29,404
So fare qualcosina col flauto, quindi...
7
00:00:29,434 --> 00:00:31,681
tipo, potremmo usarlo su
"Pussy relevance".
8
00:00:31,691 --> 00:00:35,067
Attacchi tu con:
# Pussy relevance, so intelligent #
9
00:00:35,097 --> 00:00:36,223
Poi attacco io...
10
00:00:41,058 --> 00:00:44,181
E tu fai: "Ci vediamo tra poco,
io mi prendo una pausa!"
11
00:00:52,419 --> 00:00:54,564
Come butta? Sono Zan.
12
00:00:55,127 --> 00:00:56,733
Ehi, Paper Boi!
13
00:00:56,763 --> 00:00:57,767
Ottima, la tua roba!
14
00:00:57,797 --> 00:01:00,182
Stai esplodendo alla grande, nigga!
15
00:01:00,933 --> 00:01:02,592
Ok, non ti conosco.
16
00:01:02,622 --> 00:01:05,505
Sono comunque il tuo nigga, credimi.
17
00:01:06,195 --> 00:01:07,395
Almeno sei nero?
18
00:01:07,405 --> 00:01:08,566
Ma certo!
19
00:01:10,510 --> 00:01:12,810
Vuoi un cappello, Paper Boi?
20
00:01:12,840 --> 00:01:14,432
No, siamo a posto, grazie.
21
00:01:14,462 --> 00:01:15,472
Ok.
22
00:01:15,803 --> 00:01:17,053
Beccatevi questa.
23
00:01:18,248 --> 00:01:22,064
QUANDO LA TUA TIPA
SCORRE I TUOI MESSAGGI
24
00:01:22,573 --> 00:01:26,313
Il meme mostra cosa succede a te o alla
tua tipa, quando lei scorre i messaggi?
25
00:01:26,343 --> 00:01:27,989
Ma chi se ne frega.
26
00:01:28,019 --> 00:01:30,022
Ho comunque preso un sacco di like.
27
00:01:30,618 --> 00:01:32,488
Indovinate chi ha visto uno
che vomitava sulla console?
28
00:01:32,498 --> 00:01:33,347
Ehi!
29
00:01:33,377 --> 00:01:35,216
Stai indietro da Paper Boi, cazzo!
30
00:01:35,226 --> 00:01:36,933
Yo, cazzo vuoi?
31
00:01:36,963 --> 00:01:38,508
Oh... errore mio.
32
00:01:38,538 --> 00:01:39,725
È con te?
33
00:01:39,889 --> 00:01:42,002
Come butta? Sono Zan.
34
00:01:42,313 --> 00:01:43,738
Vuoi un cappello?
35
00:01:44,497 --> 00:01:46,198
Nigga... dai!
36
00:01:46,291 --> 00:01:47,442
Ottimo!
37
00:01:47,472 --> 00:01:49,952
Fammi fare una foto per Insta.
38
00:01:57,392 --> 00:01:59,131
E una per Snapchat.
39
00:01:59,161 --> 00:02:00,735
Ok, basta così.
40
00:02:01,325 --> 00:02:03,264
Cosa? Sei sicuro?
41
00:02:03,294 --> 00:02:04,768
Guarda che sono un fotografo!
42
00:02:04,798 --> 00:02:06,224
Questa l'ho fatta io.
43
00:02:06,840 --> 00:02:08,912
È la tua faccia accanto a un culo.
44
00:02:08,942 --> 00:02:10,601
Non ricordo più,
com'era la tua email?
45
00:02:10,631 --> 00:02:11,939
Non te l'ho mai data.
46
00:02:11,949 --> 00:02:14,262
Non fa niente, prendi il mio numero.
47
00:02:14,272 --> 00:02:15,586
Ok, ti mando il mio.
48
00:02:15,616 --> 00:02:17,973
Magari facciamo un
pezzo insieme, o una maglietta.
49
00:02:18,003 --> 00:02:19,814
O delle scarpe... Yo!
50
00:02:20,430 --> 00:02:23,056
Io e i miei facciamo
scarpine da neonati per adulti.
51
00:02:23,086 --> 00:02:25,268
Siamo a posto. Va' a farti un giro.
52
00:02:25,298 --> 00:02:26,758
Ok, ci si vede allora!
53
00:02:31,929 --> 00:02:35,462
Atlanta - Season 01 Episode 04
The Streisand Effect
54
00:02:35,502 --> 00:02:38,858
Traduzione: -Aletheia-, kocissina,
Lele Unnamed, Kharazu, alittleplace
55
00:02:38,910 --> 00:02:41,141
Revisione: potomac
56
00:03:09,704 --> 00:03:10,947
Paper mail!
57
00:03:12,424 --> 00:03:14,804
# Paper mail, all about my paper mail #
58
00:03:17,352 --> 00:03:19,380
"Latte al cioccolato".
59
00:03:20,355 --> 00:03:21,576
"Quello te lo sei inventato".
60
00:03:22,500 --> 00:03:24,565
Nigga guarda che
tutto è un'invenzione, svegliati.
61
00:03:24,595 --> 00:03:25,601
Ehi!
62
00:03:25,765 --> 00:03:28,384
Il tizio di ieri sera sta sparlando.
63
00:03:28,913 --> 00:03:29,913
Che?
64
00:03:35,605 --> 00:03:36,970
"Paper Boi...
65
00:03:37,000 --> 00:03:40,101
molto chiacchierato in giro per
possibile coinvolgimento in omicidio,
66
00:03:40,131 --> 00:03:43,733
non è, come si suol dire, tanto talentuoso
quanto la gente crede".
67
00:03:45,045 --> 00:03:47,459
Questa frase è un po'... strana.
68
00:03:52,366 --> 00:03:53,977
Ah, già... Sei pronto?
69
00:03:54,007 --> 00:03:55,902
- Sì.
- E poi...
70
00:03:55,932 --> 00:03:57,736
"Stanotte dormo qui, okay?"
71
00:03:57,766 --> 00:03:58,766
"Wayne".
72
00:04:04,388 --> 00:04:06,700
Cazzo, ci stai andando giù duro, eh?
73
00:04:07,099 --> 00:04:08,099
Già.
74
00:04:08,871 --> 00:04:11,146
Sì, beh... non dargli corda, capito?
75
00:04:11,585 --> 00:04:13,085
Peggiorerai le cose.
76
00:04:18,020 --> 00:04:19,020
Ehi.
77
00:04:19,088 --> 00:04:20,588
Peggiorerai le cose!
78
00:04:28,389 --> 00:04:31,155
ATLANTA
TestGratuitiPerHIV.org
79
00:04:32,912 --> 00:04:34,780
L'AIDS è stato inventato per impedire...
80
00:04:34,810 --> 00:04:38,560
a Wilt Chamberlain di battere il record
di scopate di Steve McQueen.
81
00:04:39,080 --> 00:04:42,598
Nel '69 era già terzo in
assoluto, in classifica.
82
00:04:43,181 --> 00:04:45,631
Entro il '71 lo avrebbe
sicuramente battuto.
83
00:04:46,416 --> 00:04:49,502
Pensavo che l'AIDS fosse stato inventato
dal governo per uccidere gli omosessuali.
84
00:04:49,532 --> 00:04:51,832
Oh, sì, certo, anche quello, però...
85
00:04:52,944 --> 00:04:54,454
Due al prezzo di uno.
86
00:04:56,072 --> 00:04:57,572
Chi è Steve McQueen?
87
00:04:59,019 --> 00:05:00,276
L'attore, no?
88
00:05:00,451 --> 00:05:01,701
Il Re del Cool.
89
00:05:02,100 --> 00:05:04,450
L'attore di "Quelli della San Pablo".
90
00:05:04,963 --> 00:05:06,213
Non lo conosco.
91
00:05:06,646 --> 00:05:10,392
La maggior parte dei neri
non conoscono Steve McQueen.
92
00:05:10,692 --> 00:05:11,589
Davvero?
93
00:05:11,734 --> 00:05:13,203
Già, pensavo che, sai...
94
00:05:13,233 --> 00:05:15,259
ti piacesse questo genere di cose.
95
00:05:15,289 --> 00:05:16,639
A quanto pare no.
96
00:05:17,764 --> 00:05:20,001
Tu però lo conosci Steve McQueen.
97
00:05:20,252 --> 00:05:22,102
Sì, beh, io sono nigeriano.
98
00:05:24,505 --> 00:05:25,505
Ok.
99
00:05:37,665 --> 00:05:40,488
Yo, sto posto fa scintille! Va a fuoco!
100
00:05:40,518 --> 00:05:43,648
Yo, come ti senti? In fiamme!
101
00:05:48,912 --> 00:05:51,119
{\an8}@PanZan:
Nuovo sketch su Paper Boi
102
00:06:00,533 --> 00:06:03,178
Passare la notte in studio
di registrazione ha dato i suoi frutti.
103
00:06:03,333 --> 00:06:05,942
Oh, guardate,
ho trovato miei mixtape!
104
00:06:05,972 --> 00:06:07,772
Meglio rimetterli al posto
che più gli si addice.
105
00:06:38,608 --> 00:06:39,566
Come va?
106
00:06:39,596 --> 00:06:40,696
Sì, senti...
107
00:06:40,916 --> 00:06:44,216
ho questo telefono, è nuovo.
Vorrei sapere quanto mi daresti.
108
00:06:46,735 --> 00:06:48,331
- Devo chiedere al capo.
- Certo.
109
00:06:48,361 --> 00:06:49,711
Quindi che facciamo...
110
00:06:50,067 --> 00:06:52,610
visto che ti sto affidando il telefono
tu mi dai qualcosa di tuo?
111
00:06:52,640 --> 00:06:55,140
Qualcosa tipo una patente di guida, o...
112
00:06:55,536 --> 00:06:56,536
No.
113
00:06:57,685 --> 00:06:58,685
Earn.
114
00:06:59,670 --> 00:07:00,670
Eh?
115
00:07:01,165 --> 00:07:01,894
Earn!
116
00:07:01,924 --> 00:07:03,246
Dimmi.
117
00:07:07,077 --> 00:07:08,077
Che c'è?
118
00:07:09,351 --> 00:07:10,851
Prendi questa spada.
119
00:07:12,430 --> 00:07:13,430
Perché?
120
00:07:14,167 --> 00:07:15,744
Possiamo rivenderla.
121
00:07:15,902 --> 00:07:17,752
Ci ricaveresti molti più soldi.
122
00:07:20,544 --> 00:07:21,932
Guarda che ho bisogno
di questi soldi.
123
00:07:23,002 --> 00:07:24,650
Se ti servono i soldi, prendi i soldi.
124
00:07:24,680 --> 00:07:27,180
Dico solo che potrei farti avere di più.
125
00:07:29,339 --> 00:07:30,759
190 dollari.
126
00:07:34,127 --> 00:07:36,627
Facciamo che mi dai
questa spada, invece?
127
00:07:38,332 --> 00:07:41,282
- Vuoi fare cambio?
- Sì, voglio fare un cambio.
128
00:07:56,563 --> 00:07:58,355
Ehi, lo conosci Steve McQueen?
129
00:07:58,385 --> 00:07:59,385
Sì.
130
00:08:03,709 --> 00:08:06,809
Se non lavorassi qui,
lo conosceresti Steve McQueen?
131
00:08:07,164 --> 00:08:09,880
I neri non conoscono Steve McQueen.
132
00:08:10,356 --> 00:08:12,356
Uso il poster come protezione.
133
00:08:13,146 --> 00:08:16,119
Se qualcuno entra e mi
chiede di quel poster,
134
00:08:16,729 --> 00:08:19,479
so che vuole farmi distrarre
così può derubarmi.
135
00:08:22,561 --> 00:08:23,561
Firma qui.
136
00:08:25,574 --> 00:08:27,397
Ti prendo la ricevuta.
137
00:08:30,634 --> 00:08:31,634
Grazie.
138
00:08:33,139 --> 00:08:34,839
Non volevo... derubarti.
139
00:08:43,450 --> 00:08:46,775
Che dite, gente? Sono io,
Zan, con un'altra recensione.
140
00:08:44,169 --> 00:08:53,448
{\an7}Clicca qui per ISCRIVERTI!
141
00:08:46,926 --> 00:08:48,526
Se vi piace quello che sentite,
142
00:08:46,942 --> 00:08:53,478
{\an4}Ti piacciono i miei video?
Clicca QUI!
143
00:08:48,556 --> 00:08:52,322
mettete Mi Piace e condividetemi
alla grande, cazzo!
144
00:08:55,163 --> 00:08:57,394
Parliamo dell'attuale Re del rap,
145
00:08:57,647 --> 00:08:58,647
Paper Boi.
146
00:09:00,163 --> 00:09:01,857
Il primo fail di questo tizio,
147
00:09:01,887 --> 00:09:04,303
è stato innanzitutto
chiamarsi Paper Boi.
148
00:09:04,486 --> 00:09:06,736
C'è già un rapper che si chiama Paperboy,
149
00:09:06,789 --> 00:09:08,135
quello che cantava "Ditty".
150
00:09:08,165 --> 00:09:09,865
Poi c'è quest'altro Paper Boi.
151
00:09:10,040 --> 00:09:12,440
E c'è anche anche Papuh Boi, insomma...
152
00:09:12,519 --> 00:09:15,715
forse più che "fallito" dovrei
definirlo un faillito!
153
00:09:19,218 --> 00:09:21,086
Questo Paper Boi va alla grande!
154
00:09:21,478 --> 00:09:23,698
È questo il problema
del rap al giorno d'oggi!
155
00:09:23,728 --> 00:09:27,502
Non tutti i nigga sanno vendere droga,
e non tutti i nigga sanno rappare.
156
00:09:27,532 --> 00:09:30,045
Ma quando esci e non sai
fare nessuno dei due...
157
00:09:31,489 --> 00:09:33,139
che cazzo combini, bro?
158
00:09:34,515 --> 00:09:35,765
Diciamo sul serio?
159
00:09:35,811 --> 00:09:38,606
ISCRIVITI!
160
00:09:35,811 --> 00:09:38,606
{\an8}VIDEO PRECEDENTI
161
00:09:39,608 --> 00:09:41,608
Però fa ridere.
Come si chiama su Twitter?
162
00:09:41,638 --> 00:09:42,838
Ma stai zitto.
163
00:09:43,370 --> 00:09:45,320
Mi hai detto tu di guardarlo.
164
00:09:46,986 --> 00:09:48,836
Yo, che è indiano, questo nigga?
165
00:09:49,452 --> 00:09:52,302
Non mi piacciono gli
indiani che dicono nigga.
166
00:09:54,135 --> 00:09:55,976
Sai com'è su internet,
non ha importanza.
167
00:09:56,006 --> 00:09:59,052
Sta dicendo che non so spacciare
né fare rap, è irrispettoso.
168
00:09:59,082 --> 00:10:00,960
Comunque è meglio che non
si sappia che spacci.
169
00:10:00,990 --> 00:10:03,893
- Fidati.
- No, ma non posso lasciare che parli così.
170
00:10:03,923 --> 00:10:06,194
Si impiccia dei miei affari,
delle mie cose.
171
00:10:06,224 --> 00:10:08,474
Non sa nemmeno di che sta parlando.
172
00:10:08,632 --> 00:10:12,732
Nessuno controlla la sua reputazione,
perché deve intaccare la mia? Merda.
173
00:10:13,581 --> 00:10:16,781
È solo un nigga a cui piace
l'hip-hop e parla a sproposito.
174
00:10:16,969 --> 00:10:18,028
No, invece.
175
00:10:18,456 --> 00:10:21,306
È la fuori che vende
magliette. Ne approfitta.
176
00:10:21,633 --> 00:10:22,883
Che aspetto ha?
177
00:10:27,563 --> 00:10:29,694
Non so, è dominicano? Come...
178
00:10:30,028 --> 00:10:31,990
Oggi c'era qui uno che ti cercava.
179
00:10:32,050 --> 00:10:33,720
Ha aspettato l'apertura.
180
00:10:33,868 --> 00:10:34,868
Davvero?
181
00:10:35,222 --> 00:10:36,272
Questo qui?
182
00:10:36,708 --> 00:10:39,147
No... Non era dominicano, non credo.
183
00:10:40,486 --> 00:10:41,736
Ma era diverso.
184
00:10:41,929 --> 00:10:43,413
Rasato ai lati della testa,
185
00:10:43,443 --> 00:10:44,543
giacca rosa.
186
00:10:44,888 --> 00:10:46,338
E non era era uno dei nostri.
187
00:10:46,779 --> 00:10:49,129
Se ne stava seduto in auto
ad aspettare che aprissi.
188
00:10:49,524 --> 00:10:52,075
Una Dodge Challenger.
Abbronzatura anni '70,
189
00:10:52,374 --> 00:10:54,236
più pulito di un ispettore sanitario.
190
00:10:54,307 --> 00:10:56,466
E senti qui, si fumava un sigaro...
191
00:10:56,597 --> 00:10:57,731
senza erba.
192
00:10:58,745 --> 00:11:00,324
Mi ha fatto venire i brividi.
193
00:11:03,399 --> 00:11:04,392
Yo.
194
00:11:04,422 --> 00:11:05,822
Zan ne ha fatto uno nuovo.
195
00:11:11,870 --> 00:11:12,626
Che cazzo?
196
00:11:12,636 --> 00:11:23,403
{\an8}QUANDO LA TUA AMICA ASCOLTA
MUSICA DI MERDA IN MACCHINA
197
00:11:15,632 --> 00:11:16,782
Che ne pensi?
198
00:11:22,173 --> 00:11:23,373
Che ne pensi?
199
00:11:24,673 --> 00:11:25,673
Zan?
200
00:11:26,534 --> 00:11:28,284
Nigga, quello lo conosco.
201
00:11:28,628 --> 00:11:30,861
Era cliente abituale del vecchio locale.
202
00:11:30,891 --> 00:11:31,891
Vero?
203
00:11:32,940 --> 00:11:35,181
Anzi, credo di sapere dove lavora.
204
00:11:40,339 --> 00:11:41,339
No.
205
00:11:51,416 --> 00:11:53,602
Sai come bloccare qualcuno
su un vecchio cellulare?
206
00:11:54,144 --> 00:11:55,144
Perché?
207
00:11:55,800 --> 00:11:59,253
C'è quel Zan che continua a
pubblicizzare ogni festa ad Atlanta
208
00:11:59,283 --> 00:12:01,502
e continua a chiamarle "movimenti".
209
00:12:01,532 --> 00:12:02,532
E poi...
210
00:12:02,867 --> 00:12:04,317
che cazzo, lo odio.
211
00:12:06,728 --> 00:12:09,078
Quel tizio non era tipo mezzo cinese?
212
00:12:10,137 --> 00:12:11,137
Non lo so.
213
00:12:12,726 --> 00:12:13,726
Mi sa.
214
00:12:14,364 --> 00:12:15,637
Era piuttosto basso.
215
00:12:15,667 --> 00:12:17,340
Complimenti!
216
00:12:18,668 --> 00:12:21,418
I cinesi sono bassi,
per via di Gengis Khan.
217
00:12:21,462 --> 00:12:23,417
- Vattelo a leggere.
- E dove?
218
00:12:23,650 --> 00:12:25,500
Su "Il Libro del Razzismo"?
219
00:12:27,002 --> 00:12:29,206
Senti, questo tizio ha
ucciso abbastanza persone
220
00:12:29,236 --> 00:12:31,107
da abbassare
la temperatura globale.
221
00:12:31,137 --> 00:12:32,835
E quando conquistava un popolo,
222
00:12:32,865 --> 00:12:35,075
se qualcuno era più alto
di una certa ruota che aveva...
223
00:12:35,105 --> 00:12:36,534
Zac! Morto.
224
00:12:38,636 --> 00:12:39,636
Sul serio?
225
00:12:39,780 --> 00:12:42,930
E secondo te non c'è stato
un impatto geneticamente?
226
00:12:43,355 --> 00:12:45,178
E ai cinesi i neri non
piacciono a prescindere.
227
00:12:45,208 --> 00:12:48,058
- Vattelo a leggere.
- E due, ma su che libro?
228
00:12:48,520 --> 00:12:50,103
Comunque lui non è cinese.
229
00:12:50,133 --> 00:12:51,433
No, non lo sono.
230
00:12:52,526 --> 00:12:53,876
Aspetta qua, bro.
231
00:13:14,853 --> 00:13:16,853
Ha detto di vederci sul retro.
232
00:13:17,599 --> 00:13:19,049
No che non l'ha detto.
233
00:13:47,491 --> 00:13:48,804
Oh, bene!
234
00:13:50,545 --> 00:13:51,545
Grande.
235
00:13:52,535 --> 00:13:53,835
Grazie infinite.
236
00:13:54,929 --> 00:13:55,929
Eh?
237
00:13:57,117 --> 00:13:58,417
Sei un fratello.
238
00:14:00,345 --> 00:14:01,895
Ora ci porta i soldi?
239
00:14:03,872 --> 00:14:05,766
Ho dovuto fare un altro scambio.
240
00:14:05,796 --> 00:14:07,268
Ancora uno e abbiamo fatto.
241
00:14:08,061 --> 00:14:09,461
Andiamo, Barfight.
242
00:14:31,563 --> 00:14:32,591
Senti, scusa.
243
00:14:32,621 --> 00:14:34,090
Oh, ciao, che si dice?
244
00:14:34,120 --> 00:14:34,970
Nigga...
245
00:14:35,000 --> 00:14:37,250
- Parliamo.
- Ma certo, come vuoi.
246
00:14:37,291 --> 00:14:39,312
Però devo fare questa consegna...
247
00:14:39,342 --> 00:14:41,842
Sali in macchina. Parliamo mentre guido.
248
00:14:47,222 --> 00:14:48,948
Vieni allora, bro?
249
00:15:02,884 --> 00:15:03,849
Allora, che c'è?
250
00:15:03,879 --> 00:15:05,386
- Stai lavorando a un mixtape?
- Senti.
251
00:15:05,416 --> 00:15:06,975
Non lo so se ci sei o ci fai,
252
00:15:07,005 --> 00:15:08,504
ma qua non si scherza, chiaro?
253
00:15:08,534 --> 00:15:10,753
Mi sono rotto della gente
che mi rompe le palle in rete.
254
00:15:10,783 --> 00:15:12,941
Ah, l'interazione coi fan, eh?
255
00:15:12,971 --> 00:15:14,840
No, sei tu che mi stai
incasinando le cose.
256
00:15:14,870 --> 00:15:16,684
Io ci campo con questa roba.
257
00:15:16,714 --> 00:15:18,412
Ma ci stiamo facendo i soldi!
258
00:15:18,442 --> 00:15:19,442
Nigga!
259
00:15:19,935 --> 00:15:21,769
Col rap non vedi manco un soldo.
260
00:15:21,799 --> 00:15:23,806
Lo so che su "The Shade Room"
pare uno giochetto,
261
00:15:23,836 --> 00:15:26,059
ma... ci sono nigga che ci crepano.
262
00:15:26,089 --> 00:15:27,804
Gente che viene dimenticata per sempre.
263
00:15:27,834 --> 00:15:29,134
Sono cose serie.
264
00:15:34,311 --> 00:15:35,541
Senti, ma posso usarlo?
265
00:15:35,984 --> 00:15:37,034
Usare cosa?
266
00:15:37,142 --> 00:15:38,577
Quello che hai appena detto.
267
00:15:38,607 --> 00:15:41,707
Tipo, metti caso stessi
registrando, potrei usarlo?
268
00:15:42,167 --> 00:15:44,367
Nigga, ma che mi stai registrando?
269
00:15:44,412 --> 00:15:46,362
Io registro tutto, bello mio.
270
00:15:46,563 --> 00:15:47,794
Tutto può essere rivenduto.
271
00:15:47,824 --> 00:15:50,291
Va bene, allora lo stai ammettendo,
non sei un critico né un fotografo.
272
00:15:50,321 --> 00:15:52,521
Sei... sei tipo una specie di piazzista.
273
00:15:52,551 --> 00:15:53,886
E che differenza c'è?
274
00:15:53,916 --> 00:15:57,343
Insomma, è così che funziona,
uno si arrabbatta come può.
275
00:15:57,373 --> 00:15:58,201
Anche tu.
276
00:15:58,231 --> 00:15:59,920
Ma perché non ho altra scelta!
277
00:15:59,950 --> 00:16:03,150
Quando sto vicino a un
bancomat la gente si spaventa.
278
00:16:03,239 --> 00:16:04,989
Devo per forza fare rap.
279
00:16:05,195 --> 00:16:08,062
Il rap è questo... trarre il meglio
da una situazione incasinata, caro mio.
280
00:16:08,092 --> 00:16:09,034
D'accordo.
281
00:16:09,064 --> 00:16:11,764
Quindi stai sfruttando... la tua situazione.
282
00:16:12,490 --> 00:16:13,490
Che?
283
00:16:13,920 --> 00:16:16,620
Stai sfruttando la tua
situazione per fare rap.
284
00:16:17,138 --> 00:16:19,124
E io sfrutto te che
sfrutti la tua situazione.
285
00:16:19,154 --> 00:16:20,354
Son soldi, eh.
286
00:16:23,412 --> 00:16:24,562
Come ti pare.
287
00:16:25,783 --> 00:16:28,583
Te... te ne direi di tante, ora.
288
00:16:28,932 --> 00:16:31,932
Ma non mi va di strapazzarti
davanti a tuo figlio.
289
00:16:32,138 --> 00:16:33,114
Non è mio figlio.
290
00:16:33,144 --> 00:16:34,659
È il mio socio in affari.
291
00:16:34,700 --> 00:16:36,666
Giriamo dei Vine insieme.
292
00:16:36,696 --> 00:16:39,944
Le tipe adorano questo piccolo nigga.
Gli serve solo un'occasione.
293
00:16:39,974 --> 00:16:42,410
Però abbiamo una frase
tormentone. Dillo!
294
00:16:42,709 --> 00:16:44,302
Certo che lo so, stronza!
295
00:16:45,964 --> 00:16:47,253
Prova con l'altra.
296
00:16:47,942 --> 00:16:50,651
Io...
297
00:16:56,278 --> 00:16:57,793
in faccia a tutti!
298
00:17:03,436 --> 00:17:05,396
Allacciati la cintura, ragazzo.
299
00:17:24,373 --> 00:17:26,306
Ok, diamoci da fare, Quentin.
300
00:17:27,643 --> 00:17:28,658
Aspetta.
301
00:17:29,244 --> 00:17:31,885
Fai consegnare le tue
pizze al ragazzino?
302
00:17:33,118 --> 00:17:34,582
Per farci pubblicità.
303
00:17:35,617 --> 00:17:37,637
Lo controllo da qui, è tutto ok.
304
00:17:52,916 --> 00:17:56,109
Aspetta... aspetta un attimo.
Lo hanno appena derubato!
305
00:17:56,472 --> 00:17:58,338
Cazzo, roba da matti, B.
306
00:18:04,546 --> 00:18:05,888
Dammi la pizza!
307
00:18:07,716 --> 00:18:09,575
Ridammi quella cazzo di pizza!
308
00:18:09,785 --> 00:18:11,373
Ridammela cazzo!
309
00:18:12,421 --> 00:18:14,766
Ridammi la mia cazzo di pizza!
310
00:18:15,324 --> 00:18:16,793
Dammi i cazzo di soldi!
311
00:18:18,527 --> 00:18:20,250
So dove abiti!
312
00:18:55,798 --> 00:18:57,664
Dai vieni, vieni bello.
313
00:19:01,069 --> 00:19:02,574
Quanto ci danno per lui?
314
00:19:02,604 --> 00:19:04,167
Tra i due e i quattromila.
315
00:19:04,773 --> 00:19:05,725
Figata!
316
00:19:06,280 --> 00:19:07,583
Già, una figata.
317
00:19:08,544 --> 00:19:09,509
Ehi, ehi!
318
00:19:09,667 --> 00:19:10,667
Ehi, D.
319
00:19:12,559 --> 00:19:14,247
Quaggiù, soffia!
320
00:19:16,385 --> 00:19:17,818
Allora, che ne pensi?
321
00:19:18,059 --> 00:19:19,814
Sì. Sì, è un bel cane.
322
00:19:22,161 --> 00:19:23,228
Siamo a posto?
323
00:19:23,314 --> 00:19:24,314
Sì.
324
00:19:25,367 --> 00:19:26,813
- Ecco qua.
- Un ottimo affare.
325
00:19:27,811 --> 00:19:30,297
- Ci becchiamo.
- Grazie, grazie, grazie.
326
00:19:30,365 --> 00:19:31,509
Vieni, bello.
327
00:19:31,580 --> 00:19:32,580
Sì!
328
00:19:40,409 --> 00:19:42,114
Ehi, ma non prendi i soldi?
329
00:19:42,209 --> 00:19:43,707
Sì. Sì, a settembre.
330
00:19:46,798 --> 00:19:47,798
Cosa?
331
00:19:48,784 --> 00:19:52,850
Sì, farà accoppiare quel cane
corso con un altro cane corso.
332
00:19:53,104 --> 00:19:57,106
Faranno dei cuccioli di cane corso che
venderanno a duemila sacchi l'uno.
333
00:19:57,622 --> 00:19:59,098
Te ne becchi la metà.
334
00:19:59,416 --> 00:20:01,720
E pensare che stavi
per dare via quel telefono!
335
00:20:04,099 --> 00:20:05,415
Stai scherzando?
336
00:20:07,435 --> 00:20:08,475
No.
337
00:20:18,277 --> 00:20:19,275
Stai bene?
338
00:20:20,176 --> 00:20:22,588
No, no, a dire il vero sono nella merda.
339
00:20:24,877 --> 00:20:26,441
Van aveva bisogno dei soldi.
340
00:20:26,471 --> 00:20:29,154
Mia figlia ne ha bisogno, ok?
Non a settembre...
341
00:20:29,164 --> 00:20:30,759
ma oggi.
342
00:20:30,769 --> 00:20:32,632
Vedi, sono povero, Darius.
343
00:20:32,950 --> 00:20:36,556
Ok? E chi è povero non ha
tempo per gli investimenti
344
00:20:36,586 --> 00:20:40,066
perché chi è povero è troppo occupato
a cercare di non esserlo, ok?
345
00:20:40,174 --> 00:20:42,470
Devo mangiare oggi,
non a settembre.
346
00:20:44,193 --> 00:20:46,588
Giusto, ma te l'avevo
detto al negozio di pegni:
347
00:20:46,618 --> 00:20:48,730
"Se ti servono i soldi, prendi i soldi".
348
00:20:48,760 --> 00:20:51,319
Ma hai detto che ne volevi di più...
349
00:20:51,468 --> 00:20:52,771
quindi te ne ho fatti fare di più.
350
00:21:12,148 --> 00:21:13,148
Senti.
351
00:21:13,192 --> 00:21:14,834
Tieni, impegna questo.
352
00:21:16,691 --> 00:21:18,551
- No, tranquillo...
- No, no, tranquillo.
353
00:21:18,581 --> 00:21:20,803
Sono solo stressato.
Un sacco di cose per la testa.
354
00:21:20,833 --> 00:21:23,363
No, tranquillo. Tranquillo.
Ne prendo uno nuovo al mese.
355
00:21:23,408 --> 00:21:25,857
Così sono sicuro
che non mi intercettano.
356
00:21:29,790 --> 00:21:30,760
Grazie.
357
00:21:37,518 --> 00:21:39,029
Ora siamo amici.
358
00:22:08,278 --> 00:22:10,661
::Italian Boi::
www.italiansubs.net]