1 00:00:10,177 --> 00:00:11,777 Non prendi il caffè, amico? 2 00:00:11,955 --> 00:00:16,800 No. Di solito mi piace essere pulito prima di fare all-in. 3 00:00:18,577 --> 00:00:20,088 Bel cappello. 4 00:00:20,350 --> 00:00:23,422 - Grazie, amico. - Già, mi piace la gradazione di viola. È carino. 5 00:00:23,511 --> 00:00:26,000 - S'intona alla mia pelle, vero? - Già. 6 00:00:26,311 --> 00:00:28,088 Grazie. 7 00:00:28,488 --> 00:00:31,022 Vuoi dividere? 8 00:00:32,030 --> 00:00:34,933 Tu vuoi dividere? 9 00:00:35,810 --> 00:00:37,777 Te l'ho appena detto. 10 00:00:37,900 --> 00:00:40,533 Beh, grazie, amico. Lo apprezzo molto. 11 00:00:40,711 --> 00:00:43,155 In piedi, ragazzi. 12 00:00:44,622 --> 00:00:47,155 Buongiorno, gente. 13 00:00:49,333 --> 00:00:51,777 Oh, voi ragazzi state facendo quella cosa... 14 00:00:51,911 --> 00:00:54,444 di cui non dovrei sapere nulla per fini assicurativi? 15 00:00:54,577 --> 00:00:57,066 Già, è così. 16 00:00:57,377 --> 00:01:00,133 Questo dovrebbe aiutarvi. 17 00:01:00,270 --> 00:01:02,488 Dei pass per la Spa? 18 00:01:02,666 --> 00:01:08,355 Bello. "Massaggio da 90 minuti, trattamento viso, sauna e un tuffo freddo". 19 00:01:08,577 --> 00:01:10,088 I sensi esploderanno. 20 00:01:10,266 --> 00:01:12,933 Dovrò mettermi nudo per questa cazzata? 21 00:01:13,022 --> 00:01:16,711 Non è necessario... essere nudi, credo. 22 00:01:16,800 --> 00:01:18,755 Non lo so, nigga. Europa. 23 00:01:18,900 --> 00:01:21,644 Va bene. È il momento. Facciamolo. 24 00:01:21,770 --> 00:01:26,266 - Devo pagare? - Nigga, c'ho già pensato io. 25 00:01:27,022 --> 00:01:29,040 Giusto. Va bene. 26 00:01:29,288 --> 00:01:30,177 Vuoi... 27 00:01:30,310 --> 00:01:32,444 - No, sono a posto. Divertitevi. - Sicuro? Va bene. 28 00:01:32,577 --> 00:01:37,111 Va bene. A dopo, coccodrillo. 29 00:01:40,977 --> 00:01:42,800 Allora, so che le persone le chiamano droghe... 30 00:01:42,933 --> 00:01:47,066 ma mi piace pensarle più come apparati di espansione spirituale. 31 00:01:47,288 --> 00:01:48,977 No, nigga. Ti drogano. Sono droghe. 32 00:01:49,111 --> 00:01:52,622 Comunque, questa si chiama Spacecake Nepalese, va bene? 33 00:01:52,844 --> 00:01:56,444 Gli ingredienti vengono raccolti da, ehm, dei monaci in Danimarca. 34 00:01:56,577 --> 00:02:01,022 L'opinione comune è che sia erba mischiata con miele allucinogeno nepalese... 35 00:02:01,155 --> 00:02:04,266 ma nessuno sa di sicuro cosa contengano "di sicuro". 36 00:02:04,444 --> 00:02:06,133 Oggi è vietata negli Stati Uniti, giusto? 37 00:02:06,266 --> 00:02:09,288 E non puoi farla uscire dal mercato nero, perché sarebbe solo un problema. 38 00:02:09,422 --> 00:02:12,311 Ma finalmente sono riuscito a rintracciare un posto dove è legale. 39 00:02:12,444 --> 00:02:15,466 Ha ricevuto un sacco di recensioni su Reddit 40 00:02:20,933 --> 00:02:22,755 Oh, sì. È un turista. Al? 41 00:02:22,844 --> 00:02:25,511 - Eh? - Non fare come lui. 42 00:02:28,133 --> 00:02:29,822 - Ehi. - Come va? 43 00:02:30,000 --> 00:02:33,600 Prendo solo una tazza di caffè caldo e una Spacecake nepalese. 44 00:02:33,777 --> 00:02:35,688 Va bene. 45 00:02:35,955 --> 00:02:38,355 Tieni il resto. 46 00:02:38,533 --> 00:02:42,177 Mi dispiace amico, ma non bastano. 47 00:02:43,911 --> 00:02:47,866 Beh, lascerò che se ne occupi il destino. 48 00:02:51,550 --> 00:02:55,733 - Pago io, amico. Basta che ti muovi. - Grazie, destino. 49 00:02:56,040 --> 00:02:59,266 - Prendo la stessa cosa, amico. - Va bene. 50 00:03:06,800 --> 00:03:08,088 Grazie, amico. 51 00:03:08,266 --> 00:03:14,311 Il tuo amico, sai, sembra che abbia già visitato l'altro lato, ma tu... sei sicuro di volerlo fare? 52 00:03:14,480 --> 00:03:18,266 Nigga, ho dovuto guardare il film Cats da sobrio con una puttana che mi ha mentito dicendo di essere bagnata. 53 00:03:18,400 --> 00:03:21,200 Quindi conosco gli estremi. Già. 54 00:03:21,440 --> 00:03:23,800 Va bene, amico. 55 00:03:34,160 --> 00:03:37,400 - Ecco qua, amico. - Ok. 56 00:03:38,720 --> 00:03:39,280 Danke. 57 00:03:39,400 --> 00:03:43,360 Cats è sottovalutato. Tanto per dire. 58 00:03:45,720 --> 00:03:49,920 - Mi parla come se non mi fossi mai drogato. - Ah, sì. Eccoci qui. 59 00:03:50,040 --> 00:03:52,600 - Sì! - Nepalese. 60 00:03:52,720 --> 00:03:53,920 Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. 61 00:03:54,040 --> 00:03:58,400 Prima di farlo, lascia che il centro si aamorbidisca col calore del caffè. 62 00:03:58,540 --> 00:04:00,720 Sì, è... è... 63 00:04:01,880 --> 00:04:04,080 Va bene. 64 00:04:09,400 --> 00:04:16,480 Ehi Al, qualunque cosa accada, sappi che ti voglio molto bene. 65 00:04:19,760 --> 00:04:20,880 Facciamolo. 66 00:04:20,910 --> 00:04:23,410 Atlanta - Season 03 Episode 08 "Nuovo Jazz" 67 00:04:23,490 --> 00:04:27,160 Traduzione e Sync - ORGAZMO - 68 00:04:27,680 --> 00:04:29,360 Va bene, amico. E adesso? 69 00:04:29,480 --> 00:04:32,560 Musica e una passeggiata alla Spa. 70 00:04:32,720 --> 00:04:35,880 Ecco. È per te. 71 00:04:37,720 --> 00:04:40,520 - Nigga, iPod Nano? - Sissignore. 72 00:04:40,640 --> 00:04:43,360 Ho fatto delle playlist per aiutarci a guidare il miele dentro di noi. 73 00:04:43,480 --> 00:04:43,880 Va bene. 74 00:04:43,960 --> 00:04:48,000 Va bene, ora ascolterò The Plane di Tomita. Scusami. 75 00:04:48,120 --> 00:04:50,600 Sul tuo ho messo un po' di merda degli Stereolab. 76 00:04:50,760 --> 00:04:52,240 Stereolab? Grande, amico. 77 00:04:52,400 --> 00:04:56,560 - Al, sarà incredibile. - Sono carico, amico. Facciamolo. 78 00:06:14,280 --> 00:06:16,760 Oh, merda! 79 00:06:16,920 --> 00:06:21,680 Poveraccio. Probabilmente è solo malato. 80 00:06:24,030 --> 00:06:26,040 Va bene. 81 00:06:26,200 --> 00:06:30,360 Andiamo. Penso che sia da questa parte. 82 00:06:36,120 --> 00:06:38,080 Quanto tempo ci vuole prima che questa merda entri in circolo? 83 00:06:38,200 --> 00:06:41,160 Sono abbastanza sicuro di essere già fatto. 84 00:06:41,280 --> 00:06:47,040 - Nigga, non lo sei. Perché io non sento un bel cazzo. - Amico, questo biscotto sta funzionando, questo è certo. 85 00:06:47,120 --> 00:06:51,840 - Visto, il tuo culo è abbastanza sobrio da riuscire a rappare. - No, amico. Sono troppo fatto per non rappare. 86 00:06:51,960 --> 00:06:56,040 - Dimmi cosa ne pensi... - Amico, hai idea di dove stiamo andando? 87 00:06:57,240 --> 00:07:02,120 Sì. In realtà, credo che ci sia una scorciatoia da questa parte. Andiamo. 88 00:07:03,160 --> 00:07:07,240 - Dove sono tutti i neri ad Amsterdam? - Ne abbiamo appena superati due. 89 00:07:07,360 --> 00:07:09,440 - Ce n'è un terzo proprio lì. - Da questa parte. Di qua. Bene. 90 00:07:09,560 --> 00:07:12,360 Ehi, amico. Ehi, amico, non voglio... Coraggio amico. Sono un turista. 91 00:07:12,440 --> 00:07:17,120 - Lo so, lo so. Ci vogliono solo sette minuti da questa parte. - Nigga, e tu dovresti essere la mia sicurezza? 92 00:07:17,240 --> 00:07:20,866 - Darius, amico! - In realtà, in realtà, no. È di qua. 93 00:07:21,092 --> 00:07:26,358 - Oh, mio Dio. - No, se mi sta guidando nel modo giusto... 94 00:07:44,930 --> 00:07:46,400 Vaffanculo. 95 00:07:46,433 --> 00:07:48,433 - Aspettate, aspettate, aspettate. - Che cosa c'è? 96 00:07:48,566 --> 00:07:50,766 - Quello... quello è Paper Boi? - No. Vaffanculo. 97 00:07:50,866 --> 00:07:51,966 Sì, amico. È lui. 98 00:07:52,033 --> 00:07:54,366 - Non esiste, cazzo. - Veramente? Quale? 99 00:07:54,466 --> 00:07:56,700 Quello con il cappello del cazzo! 100 00:07:56,900 --> 00:08:01,000 Ehi, Paper Boi! Ehi, Paper Boi! Paper Boi! 101 00:08:01,066 --> 00:08:03,233 - Guarda che cappello! - Non ignorarmi, stronza maledetta! 102 00:08:03,300 --> 00:08:06,200 - Voglio un autografo! Paper Boi! - Mi serve una foto. Mi serve. 103 00:08:06,333 --> 00:08:08,500 - Ti va una ragazza, Paper Boi? - Ehi, ti va una sega? 104 00:08:08,600 --> 00:08:11,266 - Ehi, Paper Boi! - Oh, Paper Boi! 105 00:08:12,800 --> 00:08:15,500 - Ehi! Paper Boi! - Paper Boi! 106 00:08:22,670 --> 00:08:25,533 - Dove sei finito, Paper Boi?! - Se n'è andato! 107 00:08:25,633 --> 00:08:29,066 Dove... dove cazzo è andato? 108 00:08:40,400 --> 00:08:42,666 Andiamo, andiamo! 109 00:09:33,000 --> 00:09:35,766 Aiuto. Aiuto. 110 00:09:38,466 --> 00:09:42,200 Ehi. Stai... Stai bene? 111 00:09:43,333 --> 00:09:46,166 Sei in pericolo? Puoi... 112 00:09:47,060 --> 00:09:51,366 Puoi dirmi cosa sta succedendo? Stai bene? 113 00:09:51,600 --> 00:09:53,366 Cosa? 114 00:09:54,975 --> 00:09:57,350 Beh, sbatti gli occhi due volte se... 115 00:09:57,625 --> 00:09:59,450 Se non puoi dirmi cosa sta succedendo... 116 00:09:59,600 --> 00:10:01,425 Sto solo cercando di... 117 00:10:01,625 --> 00:10:04,120 Non devi fare... 118 00:10:13,264 --> 00:10:15,702 Oddio... 119 00:10:15,702 --> 00:10:17,442 Oh. 120 00:10:18,375 --> 00:10:20,025 Mi dispiace. 121 00:10:21,870 --> 00:10:25,475 Oh, mi dispiace averti interrotto... Va bene. 122 00:10:38,370 --> 00:10:40,075 Accidenti, il tuo cappello è davvero stupido. 123 00:10:40,200 --> 00:10:41,700 Cosa? 124 00:10:42,300 --> 00:10:46,000 Ho detto che il tuo cappello... non funziona. 125 00:10:46,150 --> 00:10:47,600 Beh, non l'ho chiesto al tuo culo. 126 00:10:47,700 --> 00:10:51,025 Aspetta. Aspetta. Lascia che ti chieda una cosa. 127 00:10:53,870 --> 00:10:56,350 - Ti serve un amico? - Ce li ho gli amici. Grazie. 128 00:10:56,475 --> 00:10:58,500 Sì, ma uno buono, però. 129 00:10:58,600 --> 00:11:03,950 Perché un buon amico ti avrebbe detto che Chanel è da donna. 130 00:11:11,750 --> 00:11:14,050 L'arte è un tale racket, no? 131 00:11:14,125 --> 00:11:17,000 Allora perché portare il culo in un museo se non ti piace l'arte? 132 00:11:17,075 --> 00:11:20,125 Per leggere le persone, amore mio. Perché altrimenti? 133 00:11:20,275 --> 00:11:22,550 E guarda quanto talento davanti a noi. 134 00:11:22,650 --> 00:11:24,725 Caspita. Esempio lampante. 135 00:11:24,800 --> 00:11:29,625 Tragicamente arabo. Lo stile. Come, ehm... 136 00:11:29,925 --> 00:11:34,450 E poi ci sono i finocchi modaioli ma, insomma, sembra una storia di Alexander Wang. 137 00:11:34,525 --> 00:11:37,784 Dovresti cercarlo. È molto commovente, sai. La gente diventa davvero sensibile... 138 00:11:37,875 --> 00:11:42,300 E poi, naturalmente, davanti a noi, abbiamo il nostro statuario Lizzo bianco. 139 00:11:42,440 --> 00:11:43,450 Voglio dire, onestamente... 140 00:11:43,525 --> 00:11:48,375 Lizzo è un po' come la Lizzo bianca. Davvero tanto, perché è così... 141 00:11:50,725 --> 00:11:52,300 Tu perché sei qui? 142 00:11:52,450 --> 00:11:54,175 Perché ci sono capitato. Va bene? 143 00:11:54,250 --> 00:11:55,750 Oh, davvero? 144 00:11:55,825 --> 00:11:58,300 Gita scolastica? 145 00:11:58,775 --> 00:12:00,775 Nascondino? 146 00:12:01,325 --> 00:12:03,775 Tu sei "qualcuno" per gli altri? 147 00:12:03,900 --> 00:12:06,900 Non sono nessuno, quindi puoi anche lasciarmi in pace. 148 00:12:07,220 --> 00:12:09,925 Beh... Tutti sono "nessuno". 149 00:12:10,050 --> 00:12:14,100 Ma, tu sei un "nessuno" per gli altri? 150 00:12:18,470 --> 00:12:20,575 Sei un rapper. 151 00:12:21,425 --> 00:12:25,900 Oddio, un'altro. Io odio i rapper. 152 00:12:26,000 --> 00:12:29,450 Soprattutto odio il modo in cui dite "figa". 153 00:12:29,550 --> 00:12:30,550 Tesoro. 154 00:12:30,625 --> 00:12:31,725 Guardami. 155 00:12:31,800 --> 00:12:33,875 Morbido. 156 00:12:34,975 --> 00:12:36,950 Figa. 157 00:12:37,720 --> 00:12:42,125 Voglio dire, in questo momento, però, odio tutta la musica rap. Niente di personale. È che... 158 00:12:42,200 --> 00:12:43,800 - Non sono una fan. - Oh, bene... 159 00:12:43,875 --> 00:12:46,525 Perché neanche io sono un fan del tuo culo. 160 00:12:46,700 --> 00:12:48,375 Tesoro, non m'interessa. 161 00:12:48,475 --> 00:12:52,500 Te lo giuro, non me ne frega un cazzo. 162 00:12:57,550 --> 00:13:01,850 Sai, riguardo ai rapper, però, è che non sapete niente di voi stessi. 163 00:13:01,975 --> 00:13:05,800 Ad esempio... non avete idea di dove siano i vostri soldi. 164 00:13:05,900 --> 00:13:09,250 E io... guardo tutte le vostre interviste, sai? Indossate tutti quei capi firmati. 165 00:13:09,310 --> 00:13:13,475 E, voglio dire, siete carini. Non siete delle copie o altro. Fate le vostre cose. 166 00:13:13,575 --> 00:13:17,675 Ma ancora non avete la più pallida idea di dove siano i vostri soldi o dove andranno a finire. 167 00:13:17,775 --> 00:13:20,075 Beh, non per me, vero? 168 00:13:24,320 --> 00:13:25,822 Allora... 169 00:13:25,933 --> 00:13:28,444 Chi possiede i tuoi master? 170 00:13:31,422 --> 00:13:32,822 Cosa? 171 00:13:34,355 --> 00:13:36,844 Chi possiede i tuoi master? 172 00:13:36,955 --> 00:13:41,711 La registrazione da cui vengono realizzate tutte le copie della tua musica. 173 00:13:41,955 --> 00:13:47,088 Potenzialmente, è la parte più redditizia del fare musica, tesoro. 174 00:13:47,511 --> 00:13:50,622 Non te l'ha mai detto nessuno? 175 00:13:54,244 --> 00:13:56,488 È divertente! 176 00:13:57,930 --> 00:14:02,644 Cavolo. Sono arrivata nel momento perfetto. Te lo giuro, sono un angelo. 177 00:14:02,866 --> 00:14:04,911 Lorraine. 178 00:14:06,466 --> 00:14:08,155 Al. 179 00:14:10,711 --> 00:14:12,377 Ehi, ascolta... Come esco da qui? 180 00:14:12,488 --> 00:14:15,370 Puoi cominciare togliendoti quel cappello. 181 00:14:16,355 --> 00:14:19,266 Yo, dico davvero. 182 00:14:19,644 --> 00:14:25,911 Se sei "famoso", quella merda ti mette in risalto. 183 00:14:27,066 --> 00:14:29,177 Ma aspetta qui. 184 00:14:29,288 --> 00:14:31,911 Non andare da nessuna parte. 185 00:14:47,466 --> 00:14:49,320 Ecco qui. 186 00:14:50,066 --> 00:14:51,000 Cazzo. 187 00:14:51,190 --> 00:14:52,311 Piantala. 188 00:14:52,422 --> 00:14:55,822 Diventa ciò che temi. 189 00:14:59,600 --> 00:15:02,266 Atteggiati di meno. Mettilo. 190 00:15:02,355 --> 00:15:08,280 Accetta il mio aiuto e andiamocene. So esattamente dove nasconderci. 191 00:15:18,311 --> 00:15:20,711 Oh, merda, è già notte? 192 00:15:21,177 --> 00:15:23,555 Non abbiamo molta luce solare. 193 00:15:24,022 --> 00:15:27,688 Amsterdam... La città dei sogni. 194 00:15:32,710 --> 00:15:33,533 Ehi. 195 00:15:33,733 --> 00:15:36,022 Andiamo. Tieni il passo. 196 00:15:38,111 --> 00:15:39,333 Ehi. 197 00:15:49,333 --> 00:15:51,377 Ehi, Lorraine. 198 00:16:03,844 --> 00:16:05,155 Andiamo. 199 00:16:05,244 --> 00:16:07,311 Sì, ma dove sei, ragazza? 200 00:16:07,400 --> 00:16:09,600 Segui la mia voce. 201 00:16:10,644 --> 00:16:14,408 Scusa. Scusami. Ehi, Lorraine. 202 00:16:21,355 --> 00:16:23,022 Lorraine. 203 00:16:23,555 --> 00:16:25,150 Dove... 204 00:16:27,977 --> 00:16:29,777 Ehi, Lorraine! 205 00:16:30,577 --> 00:16:31,577 - Tesoro. - Eh? 206 00:16:31,666 --> 00:16:33,355 Ti devi rilassare. 207 00:16:33,440 --> 00:16:36,177 - Sono proprio qui. Andiamo. - Va bene. 208 00:16:36,266 --> 00:16:38,533 Aspetta, aspetta, aspetta. 209 00:16:44,355 --> 00:16:48,355 Oh, adorerai questo posto. È molto esclusivo. 210 00:16:51,240 --> 00:16:53,340 Lorraine, piccola. 211 00:16:53,400 --> 00:16:55,860 - Cammy! - Finalmente. 212 00:16:55,960 --> 00:16:57,800 Come stai? 213 00:16:58,240 --> 00:16:58,860 Bene. 214 00:16:58,940 --> 00:17:01,080 Oh, lo adoro. Sembri il futuro. 215 00:17:01,160 --> 00:17:03,000 Oh, smettila! Basta. Basta. 216 00:17:03,060 --> 00:17:04,930 - Sei fantastica. - Stai benissimo. 217 00:17:06,960 --> 00:17:09,420 E lui chi è? 218 00:17:09,540 --> 00:17:12,020 Oh. È il mio nuovo amico. 219 00:17:12,080 --> 00:17:13,460 È come il tuo vecchio amico? 220 00:17:13,520 --> 00:17:14,700 Smettila. 221 00:17:14,780 --> 00:17:17,060 - Lui è Al. - Ciao. 222 00:17:17,140 --> 00:17:18,320 Ehi, gente. 223 00:17:18,440 --> 00:17:19,500 Ehi. 224 00:17:19,640 --> 00:17:22,160 Stai dietro di me. 225 00:17:23,080 --> 00:17:24,780 - Ehi. - Lui chi è? 226 00:17:24,860 --> 00:17:26,960 - Tesoro, lui è il nuovo Jazz. - Paper Boi. 227 00:17:27,040 --> 00:17:28,560 Ah, il nuovo Jazz. 228 00:17:28,640 --> 00:17:30,720 Prego, entrate. 229 00:17:40,620 --> 00:17:41,660 Ehi? 230 00:17:41,900 --> 00:17:44,820 Ehm, cos'è un nuovo Jazz? 231 00:17:46,980 --> 00:17:48,940 Ragazza, non posso credere che tu l'abbia detto. 232 00:17:49,020 --> 00:17:53,060 Questi bianchi non ci vogliono qui, comunque. Almeno possiamo divertirci. 233 00:17:53,140 --> 00:17:57,560 Sì, ma se inizi a chiamare "Nuovo Jazz" tutti quelli che porti qui, cominceranno a fare domande. 234 00:17:57,640 --> 00:18:01,320 Beh, dovrebbero fare domande. 235 00:18:02,640 --> 00:18:06,220 Siamo tutti nuovi Jazz, tesoro. Non preoccuparti. 236 00:18:07,600 --> 00:18:09,780 Sei fatto? 237 00:18:10,740 --> 00:18:12,280 No. 238 00:18:13,980 --> 00:18:15,960 Andiamo. 239 00:18:22,960 --> 00:18:25,720 Signore! Nuovo Jazz... 240 00:18:25,820 --> 00:18:27,720 Cosa posso portarvi? 241 00:18:27,780 --> 00:18:32,800 Due martini sporchi, un gin e Hypnotiq, e... 242 00:18:32,920 --> 00:18:35,280 Oh, White Hennessy, liscio. 243 00:18:35,440 --> 00:18:38,440 Due sporchi, un Laguna Blu e un Chris Evans. 244 00:18:38,580 --> 00:18:39,520 Eccellente. 245 00:18:39,600 --> 00:18:43,900 I vostri drink sono offerti da quel tavolo laggiù. 246 00:18:48,440 --> 00:18:50,160 Grazie. 247 00:19:00,340 --> 00:19:04,620 Dunque, lei chi sarebbe, signore? 248 00:19:04,900 --> 00:19:07,000 Sono un rapper. 249 00:19:07,120 --> 00:19:09,500 - Conosci Dua Lipa? - Non proprio, no. 250 00:19:09,560 --> 00:19:11,560 È la mia vita. L'adoro. 251 00:19:11,720 --> 00:19:13,540 Proteggila, d'accordo? 252 00:19:13,640 --> 00:19:14,600 Ci proverò. 253 00:19:14,660 --> 00:19:16,080 Com'è DaBaby? 254 00:19:16,180 --> 00:19:20,500 Oh, vorrei solo radergli quei baffetti e sedermi sulla sua faccia. 255 00:19:24,590 --> 00:19:26,740 Perché il cappello? 256 00:19:27,420 --> 00:19:29,220 Oh, questo, ehm... 257 00:19:29,380 --> 00:19:30,980 È solo, mmm... 258 00:19:31,080 --> 00:19:34,940 L'ho preso in un museo mentre stavo scappando da questi tizi che mi stavano inseguendo. 259 00:19:35,000 --> 00:19:36,540 - Quindi... - Lo adoro. 260 00:19:36,640 --> 00:19:39,660 È molto "Nuovo Jazz". 261 00:19:43,500 --> 00:19:46,180 Da quanto tempo scopate tu e Lorraine? 262 00:19:47,260 --> 00:19:48,640 Non stiamo scopando. 263 00:19:48,720 --> 00:19:51,460 Non sei il primo rapper, solo perché tu lo sappia. 264 00:19:51,560 --> 00:19:53,080 Finiscono tutti qui. 265 00:19:53,160 --> 00:19:55,860 Non preoccuparti. È discreta. 266 00:19:55,940 --> 00:19:56,780 Beh, non sono preoccupato perché... 267 00:19:56,900 --> 00:20:00,500 Beh, non sono preoccupato perché non stiamo scopando, quindi... 268 00:20:06,980 --> 00:20:10,340 Sai come chiamano il suo appartamento? 269 00:20:12,380 --> 00:20:14,240 106 & Park. 270 00:20:18,600 --> 00:20:20,900 106 & Park. 106... 271 00:20:20,960 --> 00:20:24,480 Sapete, andrò a prendermi un drink di pre-drink. 272 00:20:24,600 --> 00:20:28,100 Vuoi qualcosa? No... Vado a prend... Vado a... Vado a... Sto... Vado. 273 00:20:28,180 --> 00:20:31,840 Perché, perché... Ma che cazzo. 274 00:20:32,980 --> 00:20:35,600 Hanno decisamente scopato. 275 00:20:37,160 --> 00:20:41,260 Ehi, amico. Un White Hennessy, liscio, grazie. 276 00:20:42,080 --> 00:20:43,860 Ehi. Io ti conosco... 277 00:20:43,940 --> 00:20:46,380 Tu... tu sei un rapper, vero? 278 00:20:46,440 --> 00:20:47,480 Paper Boi. Sì. 279 00:20:47,580 --> 00:20:49,460 Sì. 280 00:20:51,340 --> 00:20:52,680 Ehm, tu non... 281 00:20:52,770 --> 00:20:53,800 Tu... 282 00:20:53,880 --> 00:20:55,100 - Tu, oh... - Oh, sì. 283 00:20:55,200 --> 00:20:57,140 "Ho un particolare insieme di abilità". 284 00:20:57,220 --> 00:20:59,480 Oh, merda. 285 00:20:59,600 --> 00:21:03,000 Amico, sei l'ultimo nigga che mi sarei aspettato di vedere qui, amico. 286 00:21:03,080 --> 00:21:06,870 Già, non credo che nessuno qui si aspetti di vedere nessuno, amico. 287 00:21:06,910 --> 00:21:08,100 Giusto? 288 00:21:08,240 --> 00:21:10,240 Giusto, amico. Insomma... 289 00:21:10,580 --> 00:21:15,040 Voglio dire, questo posto è piuttosto strano, vero? Tipo... 290 00:21:15,160 --> 00:21:16,680 Tipo... assurdo. 291 00:21:16,800 --> 00:21:19,280 Voglio dire, non ero... Non ero mai stato in un posto come questo prima d'ora. 292 00:21:19,380 --> 00:21:23,020 Beh, è... è surreale, è vero. 293 00:21:24,360 --> 00:21:25,700 Maledizione. 294 00:21:25,820 --> 00:21:27,640 Come ci sei arrivato qui? 295 00:21:27,760 --> 00:21:30,480 Oh... Ho seguito una persona del posto. 296 00:21:30,720 --> 00:21:32,500 Cos'hanno fatto? 297 00:21:32,580 --> 00:21:34,080 Che vuoi dire? 298 00:21:34,220 --> 00:21:38,180 Beh, hanno strangolato un fan o hanno scopato un adolescente? 299 00:21:38,260 --> 00:21:40,460 Come sono finiti qui? 300 00:21:40,700 --> 00:21:42,200 Oh... Grazie. 301 00:21:42,300 --> 00:21:47,060 Ah, non devi dirmi niente. Va bene così. Sono affari tuoi. 302 00:21:50,560 --> 00:21:54,980 Avrai sentito o letto della mia trasgressione. 303 00:21:56,760 --> 00:22:00,400 Sai, riguardo quello che ho detto che avrei voluto fare a un ragazzo di colore... 304 00:22:00,480 --> 00:22:04,980 A qualsiasi ragazzo di colore... quando ero più giovane, a Londra. 305 00:22:05,740 --> 00:22:11,540 Un mia amica era stata violentata e ho agito per rabbia. 306 00:22:11,960 --> 00:22:16,380 Ora mi guardo indietro e, onestamente, mi spaventa. 307 00:22:17,040 --> 00:22:20,420 Pensavo che le persone, sapendo chi fossi... 308 00:22:20,480 --> 00:22:24,880 Mi avrebbero svelato chi sono ora. Quello che sono diventato. 309 00:22:27,626 --> 00:22:30,826 Ma, per tutto quello che ho detto... 310 00:22:31,800 --> 00:22:34,044 Mi dispiace. 311 00:22:34,422 --> 00:22:37,733 Chiedo scusa se ho ferito delle persone. 312 00:22:42,666 --> 00:22:45,088 Tra te e me... 313 00:22:45,320 --> 00:22:47,822 Scopo ancora con Taken. 314 00:22:49,177 --> 00:22:52,555 Merda, amico. Senti, è bello sapere che tu... 315 00:22:52,688 --> 00:22:55,155 È bello sapere che non odi più i neri. 316 00:22:55,244 --> 00:22:57,044 Cosa? No, no, no, no. 317 00:22:57,155 --> 00:22:58,977 Io non sopporto nessuno di voi. 318 00:22:59,088 --> 00:23:01,533 Beh, ora mi sento così. 319 00:23:01,644 --> 00:23:04,644 Perché avete cercato di rovinarmi la carriera. 320 00:23:04,822 --> 00:23:07,533 Senza riuscirci, intendiamoci. 321 00:23:08,822 --> 00:23:10,533 Comunque... 322 00:23:11,533 --> 00:23:14,555 Sono sicuro che un giorno mi passerà. 323 00:23:14,800 --> 00:23:20,533 Ma fino ad allora, siamo nemici mortali. 324 00:23:22,488 --> 00:23:25,200 Ci vediamo in giro, ragazzone. 325 00:23:25,777 --> 00:23:27,866 Sì. Va bene, amico. Già, già. 326 00:23:27,977 --> 00:23:30,177 Frena, frena, frena... Aspetta. 327 00:23:30,311 --> 00:23:33,866 Non hai ancora imparato che non dovresti dire cazzate del genere? 328 00:23:33,933 --> 00:23:35,400 Aye. 329 00:23:35,533 --> 00:23:41,155 Ma ho anche imparato che la parte migliore e peggiore dell'essere bianchi è che... 330 00:23:41,244 --> 00:23:45,177 noi non dobbiamo imparare nulla, se non vogliamo. 331 00:23:45,511 --> 00:23:48,422 Stai sereno, Paper Boi. 332 00:24:03,888 --> 00:24:05,088 Salve a tutti. 333 00:24:05,177 --> 00:24:07,622 Abbiamo un ospite molto speciale in programma per voi. 334 00:24:07,755 --> 00:24:11,760 In ognuno di questi incontri, cerchiamo di portarvi ciò che c'è di meglio e di più brillante nella cultura. 335 00:24:11,840 --> 00:24:14,300 La forma d'arte più nuova e seducente. 336 00:24:14,400 --> 00:24:16,440 E stasera non sarà diverso. 337 00:24:16,620 --> 00:24:21,560 Nella giungla urbana, avvolto dal clima rigido creato degli uomini, l'uccello in gabbia canta una canzone. 338 00:24:21,700 --> 00:24:23,560 - Che c'è? - Andiamo. 339 00:24:24,300 --> 00:24:25,420 - Cosa vuoi? - Andiamo. 340 00:24:25,500 --> 00:24:28,580 Alza il culo. Alzati. 341 00:24:28,660 --> 00:24:31,030 Andiamo. Sbrigati. 342 00:24:32,000 --> 00:24:34,580 - Dove diavolo sei stata? - Oh, hai avuto paura? 343 00:24:34,660 --> 00:24:36,640 Stavamo facendo i pagliacci. Oh, vieni. Andiamo. 344 00:24:36,740 --> 00:24:41,120 Qui, dall'America, solo per voi, date il benvenuto a... 345 00:24:41,240 --> 00:24:44,740 Il nuovo Jazz! 346 00:24:48,560 --> 00:24:51,480 Senti, dove cazzo stiamo andando? Ehi. 347 00:24:51,860 --> 00:24:54,100 Fa un freddo del cazzo. 348 00:24:54,220 --> 00:24:56,700 Aspetta, è uscito il sole? Merda. 349 00:24:56,920 --> 00:25:00,540 Oh, mio Dio. Sono nei guai. 350 00:25:00,700 --> 00:25:04,260 Saranno così arrabbiati con me. Ma, ah! 351 00:25:05,440 --> 00:25:06,280 Yo... 352 00:25:06,380 --> 00:25:09,600 Ti avrebbero fatto esibire là dentro. 353 00:25:09,980 --> 00:25:11,800 Beh, so come dire di no. 354 00:25:11,940 --> 00:25:16,500 Già, non... Non è permesso dire no, lì dentro. 355 00:25:17,960 --> 00:25:21,580 - Sai cosa? Non preoccuparti. Ci penso io. - Ehi, che problema hai? 356 00:25:21,720 --> 00:25:23,260 Oh, oh. Che problema hai tu? 357 00:25:23,360 --> 00:25:26,040 Senti, solo non... non toccarmi la faccia, va bene? 358 00:25:26,180 --> 00:25:30,440 - Ehi nigga, ti ho appena salvato la vita. - Oh, col cazzo che l'hai fatto. 359 00:25:30,640 --> 00:25:32,260 Cavolo! 360 00:25:32,440 --> 00:25:34,380 Beh, è piuttosto evidente che non ti fidi di me. 361 00:25:34,440 --> 00:25:36,340 Sì, perché è tutto il giorno che mi prendi per il culo! 362 00:25:36,400 --> 00:25:37,640 Tutto il giorno! Non hai fatto altro. 363 00:25:37,720 --> 00:25:40,220 Chiamami stupido, ma perché cazzo dovrei fidarmi del tuo culo? 364 00:25:40,320 --> 00:25:43,240 Oh, la fighetta ha le palle ma non può accettare la verità? 365 00:25:43,300 --> 00:25:44,260 Che cazzo hai detto? 366 00:25:44,340 --> 00:25:48,960 Nigga, è tutto il giorno che ti dico quello che hai bisogno di sentire e non quel cazzo che vuoi sentire! 367 00:25:49,040 --> 00:25:50,400 - Vattene a fanculo, amico. - No. 368 00:25:50,460 --> 00:25:54,860 E se non l'hai capito, indovina un po'... Sei un bianco del cazzo! 369 00:25:55,920 --> 00:25:58,120 Nigga. 370 00:25:58,780 --> 00:25:59,860 I tuoi amici. 371 00:25:59,940 --> 00:26:02,360 I tuoi amici ti lasciano indossare quel cappello di merda. 372 00:26:02,440 --> 00:26:04,080 Non pagano un cazzo. 373 00:26:04,180 --> 00:26:08,560 È la tua famiglia che gestisce le parti più importanti delle tue finanze del cazzo? 374 00:26:08,640 --> 00:26:10,480 Che gestisce il tuo futuro? 375 00:26:10,628 --> 00:26:15,542 Ognuno di loro, tutti quanti, hanno interesse nel fatto che tu non veda la verità. 376 00:26:15,657 --> 00:26:18,428 E tu non ti fidi di me? 377 00:26:18,857 --> 00:26:21,514 Sono tutto ciò che hai. 378 00:26:21,885 --> 00:26:24,714 Velocemente, però... Tu chi cazzo sei? Eh? 379 00:26:24,820 --> 00:26:28,342 - Che cazzo ne sai di me? - Oh, che stronzate. 380 00:26:28,485 --> 00:26:32,800 Nigga, tu non senti un cazzo. 381 00:26:34,028 --> 00:26:36,628 Non senti nemmeno le tue gambe. 382 00:26:36,710 --> 00:26:40,342 - Di che stai parlando? - Non puoi muoverti. 383 00:26:40,457 --> 00:26:42,914 Le tue gambe non funzionano. 384 00:26:43,085 --> 00:26:46,657 - Le tue braccia non funzionano. - Che caz... 385 00:26:47,942 --> 00:26:49,257 Già. 386 00:26:49,457 --> 00:26:52,171 Secondo me dovresti sederti. 387 00:26:56,885 --> 00:26:59,514 Cavolo. 388 00:27:02,772 --> 00:27:06,712 Già, lo so. Va tutto bene. 389 00:27:22,057 --> 00:27:26,160 ...ma finalmente sono riuscito a rintracciare un posto dove è legale. 390 00:27:26,228 --> 00:27:31,824 Ha ricevuto un sacco di recensioni su Reddit. Al. Non fare come lui. 391 00:27:31,911 --> 00:27:34,043 Non fare come lui. 392 00:27:34,114 --> 00:27:37,000 Non fare come lui. Non fare come lui. 393 00:28:04,542 --> 00:28:07,228 Merda. 394 00:28:25,314 --> 00:28:26,857 Ehi. 395 00:28:27,142 --> 00:28:28,628 Ehi. 396 00:28:30,628 --> 00:28:34,428 Ti ho messo dell'acqua a temperatura ambiente sul comodino. 397 00:28:34,542 --> 00:28:37,771 E c'è anche del cibo, se vuoi scaldartelo. 398 00:28:37,942 --> 00:28:41,114 Cos'è successo, amico? 399 00:28:42,085 --> 00:28:44,000 Sei svenuto. 400 00:28:44,171 --> 00:28:46,457 Ti ho trovato per strada. 401 00:28:46,680 --> 00:28:48,885 Hai dormito per, tipo... 402 00:28:49,030 --> 00:28:51,600 Dieci ore. 403 00:28:59,314 --> 00:29:01,800 Nigga, mi hai cambiato i vestiti? 404 00:29:01,971 --> 00:29:03,400 Già. 405 00:29:03,685 --> 00:29:06,285 Non è stato facile. 406 00:29:06,628 --> 00:29:08,085 Hai vomitato. 407 00:29:08,228 --> 00:29:10,257 Oh, amico. 408 00:29:10,428 --> 00:29:12,857 Dov'è Lorraine? 409 00:29:14,542 --> 00:29:16,800 Tua mamma? 410 00:29:19,914 --> 00:29:21,971 Lascia stare. 411 00:29:26,942 --> 00:29:29,314 Sono felice che non mi abbiate detto cosa stavate combinando. 412 00:29:29,485 --> 00:29:32,800 Ha funzionato alla grande. 413 00:29:39,457 --> 00:29:42,771 Scrivimi se hai bisogno di qualcosa. Va bene? 414 00:29:43,216 --> 00:29:45,174 Earn. 415 00:29:46,685 --> 00:29:48,371 Sì? 416 00:29:49,628 --> 00:29:52,314 Chi possiede i miei master? 417 00:29:54,571 --> 00:29:56,371 Eh? 418 00:30:00,342 --> 00:30:04,657 Quando hai negoziando il mio contratto discografico... 419 00:30:05,942 --> 00:30:08,600 Chi possiede i miei master? 420 00:30:10,742 --> 00:30:13,457 Tu. 421 00:30:18,600 --> 00:30:20,885 Grazie. 422 00:30:23,200 --> 00:30:25,371 Nessun problema. 423 00:30:25,571 --> 00:30:29,714 Tornerò a controllarti tra circa un'ora.