1
00:00:10,177 --> 00:00:11,777
Non prendi il caffè, amico?
2
00:00:11,955 --> 00:00:16,800
No. Di solito mi piace essere pulito
prima di fare all-in.
3
00:00:18,577 --> 00:00:20,088
Bel cappello.
4
00:00:20,350 --> 00:00:23,422
- Grazie, amico.
- Già, mi piace la gradazione di viola. È carino.
5
00:00:23,511 --> 00:00:26,000
- S'intona alla mia pelle, vero?
- Già.
6
00:00:26,311 --> 00:00:28,088
Grazie.
7
00:00:28,488 --> 00:00:31,022
Vuoi dividere?
8
00:00:32,030 --> 00:00:34,933
Tu vuoi dividere?
9
00:00:35,810 --> 00:00:37,777
Te l'ho appena detto.
10
00:00:37,900 --> 00:00:40,533
Beh, grazie, amico.
Lo apprezzo molto.
11
00:00:40,711 --> 00:00:43,155
In piedi, ragazzi.
12
00:00:44,622 --> 00:00:47,155
Buongiorno, gente.
13
00:00:49,333 --> 00:00:51,777
Oh, voi ragazzi state
facendo quella cosa...
14
00:00:51,911 --> 00:00:54,444
di cui non dovrei sapere nulla
per fini assicurativi?
15
00:00:54,577 --> 00:00:57,066
Già, è così.
16
00:00:57,377 --> 00:01:00,133
Questo dovrebbe aiutarvi.
17
00:01:00,270 --> 00:01:02,488
Dei pass per la Spa?
18
00:01:02,666 --> 00:01:08,355
Bello. "Massaggio da 90 minuti,
trattamento viso, sauna e un tuffo freddo".
19
00:01:08,577 --> 00:01:10,088
I sensi esploderanno.
20
00:01:10,266 --> 00:01:12,933
Dovrò mettermi nudo
per questa cazzata?
21
00:01:13,022 --> 00:01:16,711
Non è necessario... essere nudi, credo.
22
00:01:16,800 --> 00:01:18,755
Non lo so, nigga.
Europa.
23
00:01:18,900 --> 00:01:21,644
Va bene. È il momento.
Facciamolo.
24
00:01:21,770 --> 00:01:26,266
- Devo pagare?
- Nigga, c'ho già pensato io.
25
00:01:27,022 --> 00:01:29,040
Giusto.
Va bene.
26
00:01:29,288 --> 00:01:30,177
Vuoi...
27
00:01:30,310 --> 00:01:32,444
- No, sono a posto. Divertitevi.
- Sicuro? Va bene.
28
00:01:32,577 --> 00:01:37,111
Va bene.
A dopo, coccodrillo.
29
00:01:40,977 --> 00:01:42,800
Allora, so che le persone
le chiamano droghe...
30
00:01:42,933 --> 00:01:47,066
ma mi piace pensarle più come
apparati di espansione spirituale.
31
00:01:47,288 --> 00:01:48,977
No, nigga. Ti drogano.
Sono droghe.
32
00:01:49,111 --> 00:01:52,622
Comunque, questa si chiama
Spacecake Nepalese, va bene?
33
00:01:52,844 --> 00:01:56,444
Gli ingredienti vengono raccolti da,
ehm, dei monaci in Danimarca.
34
00:01:56,577 --> 00:02:01,022
L'opinione comune è che sia erba
mischiata con miele allucinogeno nepalese...
35
00:02:01,155 --> 00:02:04,266
ma nessuno sa di sicuro cosa
contengano "di sicuro".
36
00:02:04,444 --> 00:02:06,133
Oggi è vietata negli Stati Uniti, giusto?
37
00:02:06,266 --> 00:02:09,288
E non puoi farla uscire dal mercato nero,
perché sarebbe solo un problema.
38
00:02:09,422 --> 00:02:12,311
Ma finalmente sono riuscito a
rintracciare un posto dove è legale.
39
00:02:12,444 --> 00:02:15,466
Ha ricevuto un sacco di recensioni su Reddit
40
00:02:20,933 --> 00:02:22,755
Oh, sì.
È un turista. Al?
41
00:02:22,844 --> 00:02:25,511
- Eh?
- Non fare come lui.
42
00:02:28,133 --> 00:02:29,822
- Ehi.
- Come va?
43
00:02:30,000 --> 00:02:33,600
Prendo solo una tazza di caffè caldo
e una Spacecake nepalese.
44
00:02:33,777 --> 00:02:35,688
Va bene.
45
00:02:35,955 --> 00:02:38,355
Tieni il resto.
46
00:02:38,533 --> 00:02:42,177
Mi dispiace amico, ma non bastano.
47
00:02:43,911 --> 00:02:47,866
Beh, lascerò che se ne occupi il destino.
48
00:02:51,550 --> 00:02:55,733
- Pago io, amico. Basta che ti muovi.
- Grazie, destino.
49
00:02:56,040 --> 00:02:59,266
- Prendo la stessa cosa, amico.
- Va bene.
50
00:03:06,800 --> 00:03:08,088
Grazie, amico.
51
00:03:08,266 --> 00:03:14,311
Il tuo amico, sai, sembra che abbia già visitato
l'altro lato, ma tu... sei sicuro di volerlo fare?
52
00:03:14,480 --> 00:03:18,266
Nigga, ho dovuto guardare il film Cats da sobrio
con una puttana che mi ha mentito dicendo di essere bagnata.
53
00:03:18,400 --> 00:03:21,200
Quindi conosco gli estremi.
Già.
54
00:03:21,440 --> 00:03:23,800
Va bene, amico.
55
00:03:34,160 --> 00:03:37,400
- Ecco qua, amico.
- Ok.
56
00:03:38,720 --> 00:03:39,280
Danke.
57
00:03:39,400 --> 00:03:43,360
Cats è sottovalutato.
Tanto per dire.
58
00:03:45,720 --> 00:03:49,920
- Mi parla come se non mi fossi mai drogato.
- Ah, sì. Eccoci qui.
59
00:03:50,040 --> 00:03:52,600
- Sì!
- Nepalese.
60
00:03:52,720 --> 00:03:53,920
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta.
61
00:03:54,040 --> 00:03:58,400
Prima di farlo, lascia che il centro
si aamorbidisca col calore del caffè.
62
00:03:58,540 --> 00:04:00,720
Sì, è... è...
63
00:04:01,880 --> 00:04:04,080
Va bene.
64
00:04:09,400 --> 00:04:16,480
Ehi Al, qualunque cosa accada,
sappi che ti voglio molto bene.
65
00:04:19,760 --> 00:04:20,880
Facciamolo.
66
00:04:20,910 --> 00:04:23,410
Atlanta - Season 03 Episode 08
"Nuovo Jazz"
67
00:04:23,490 --> 00:04:27,160
Traduzione e Sync
- ORGAZMO -
68
00:04:27,680 --> 00:04:29,360
Va bene, amico.
E adesso?
69
00:04:29,480 --> 00:04:32,560
Musica e una passeggiata alla Spa.
70
00:04:32,720 --> 00:04:35,880
Ecco.
È per te.
71
00:04:37,720 --> 00:04:40,520
- Nigga, iPod Nano?
- Sissignore.
72
00:04:40,640 --> 00:04:43,360
Ho fatto delle playlist per aiutarci
a guidare il miele dentro di noi.
73
00:04:43,480 --> 00:04:43,880
Va bene.
74
00:04:43,960 --> 00:04:48,000
Va bene, ora ascolterò
The Plane di Tomita. Scusami.
75
00:04:48,120 --> 00:04:50,600
Sul tuo ho messo un po'
di merda degli Stereolab.
76
00:04:50,760 --> 00:04:52,240
Stereolab?
Grande, amico.
77
00:04:52,400 --> 00:04:56,560
- Al, sarà incredibile.
- Sono carico, amico. Facciamolo.
78
00:06:14,280 --> 00:06:16,760
Oh, merda!
79
00:06:16,920 --> 00:06:21,680
Poveraccio.
Probabilmente è solo malato.
80
00:06:24,030 --> 00:06:26,040
Va bene.
81
00:06:26,200 --> 00:06:30,360
Andiamo.
Penso che sia da questa parte.
82
00:06:36,120 --> 00:06:38,080
Quanto tempo ci vuole prima che
questa merda entri in circolo?
83
00:06:38,200 --> 00:06:41,160
Sono abbastanza sicuro di essere già fatto.
84
00:06:41,280 --> 00:06:47,040
- Nigga, non lo sei. Perché io non sento un bel cazzo.
- Amico, questo biscotto sta funzionando, questo è certo.
85
00:06:47,120 --> 00:06:51,840
- Visto, il tuo culo è abbastanza sobrio da riuscire a rappare.
- No, amico. Sono troppo fatto per non rappare.
86
00:06:51,960 --> 00:06:56,040
- Dimmi cosa ne pensi...
- Amico, hai idea di dove stiamo andando?
87
00:06:57,240 --> 00:07:02,120
Sì. In realtà, credo che ci sia
una scorciatoia da questa parte. Andiamo.
88
00:07:03,160 --> 00:07:07,240
- Dove sono tutti i neri ad Amsterdam?
- Ne abbiamo appena superati due.
89
00:07:07,360 --> 00:07:09,440
- Ce n'è un terzo proprio lì.
- Da questa parte. Di qua. Bene.
90
00:07:09,560 --> 00:07:12,360
Ehi, amico. Ehi, amico, non voglio...
Coraggio amico. Sono un turista.
91
00:07:12,440 --> 00:07:17,120
- Lo so, lo so. Ci vogliono solo sette minuti da questa parte.
- Nigga, e tu dovresti essere la mia sicurezza?
92
00:07:17,240 --> 00:07:20,866
- Darius, amico!
- In realtà, in realtà, no. È di qua.
93
00:07:21,092 --> 00:07:26,358
- Oh, mio Dio.
- No, se mi sta guidando nel modo giusto...
94
00:07:44,930 --> 00:07:46,400
Vaffanculo.
95
00:07:46,433 --> 00:07:48,433
- Aspettate, aspettate, aspettate.
- Che cosa c'è?
96
00:07:48,566 --> 00:07:50,766
- Quello... quello è Paper Boi?
- No. Vaffanculo.
97
00:07:50,866 --> 00:07:51,966
Sì, amico. È lui.
98
00:07:52,033 --> 00:07:54,366
- Non esiste, cazzo.
- Veramente? Quale?
99
00:07:54,466 --> 00:07:56,700
Quello con il cappello del cazzo!
100
00:07:56,900 --> 00:08:01,000
Ehi, Paper Boi!
Ehi, Paper Boi! Paper Boi!
101
00:08:01,066 --> 00:08:03,233
- Guarda che cappello!
- Non ignorarmi, stronza maledetta!
102
00:08:03,300 --> 00:08:06,200
- Voglio un autografo! Paper Boi!
- Mi serve una foto. Mi serve.
103
00:08:06,333 --> 00:08:08,500
- Ti va una ragazza, Paper Boi?
- Ehi, ti va una sega?
104
00:08:08,600 --> 00:08:11,266
- Ehi, Paper Boi!
- Oh, Paper Boi!
105
00:08:12,800 --> 00:08:15,500
- Ehi! Paper Boi!
- Paper Boi!
106
00:08:22,670 --> 00:08:25,533
- Dove sei finito, Paper Boi?!
- Se n'è andato!
107
00:08:25,633 --> 00:08:29,066
Dove... dove cazzo è andato?
108
00:08:40,400 --> 00:08:42,666
Andiamo, andiamo!
109
00:09:33,000 --> 00:09:35,766
Aiuto.
Aiuto.
110
00:09:38,466 --> 00:09:42,200
Ehi.
Stai... Stai bene?
111
00:09:43,333 --> 00:09:46,166
Sei in pericolo?
Puoi...
112
00:09:47,060 --> 00:09:51,366
Puoi dirmi cosa sta succedendo?
Stai bene?
113
00:09:51,600 --> 00:09:53,366
Cosa?
114
00:09:54,975 --> 00:09:57,350
Beh, sbatti gli occhi due volte se...
115
00:09:57,625 --> 00:09:59,450
Se non puoi dirmi cosa sta succedendo...
116
00:09:59,600 --> 00:10:01,425
Sto solo cercando di...
117
00:10:01,625 --> 00:10:04,120
Non devi fare...
118
00:10:13,264 --> 00:10:15,702
Oddio...
119
00:10:15,702 --> 00:10:17,442
Oh.
120
00:10:18,375 --> 00:10:20,025
Mi dispiace.
121
00:10:21,870 --> 00:10:25,475
Oh, mi dispiace averti interrotto...
Va bene.
122
00:10:38,370 --> 00:10:40,075
Accidenti, il tuo cappello
è davvero stupido.
123
00:10:40,200 --> 00:10:41,700
Cosa?
124
00:10:42,300 --> 00:10:46,000
Ho detto che il tuo cappello...
non funziona.
125
00:10:46,150 --> 00:10:47,600
Beh, non l'ho chiesto al tuo culo.
126
00:10:47,700 --> 00:10:51,025
Aspetta. Aspetta.
Lascia che ti chieda una cosa.
127
00:10:53,870 --> 00:10:56,350
- Ti serve un amico?
- Ce li ho gli amici. Grazie.
128
00:10:56,475 --> 00:10:58,500
Sì, ma uno buono, però.
129
00:10:58,600 --> 00:11:03,950
Perché un buon amico ti avrebbe detto
che Chanel è da donna.
130
00:11:11,750 --> 00:11:14,050
L'arte è un tale racket, no?
131
00:11:14,125 --> 00:11:17,000
Allora perché portare il culo
in un museo se non ti piace l'arte?
132
00:11:17,075 --> 00:11:20,125
Per leggere le persone, amore mio.
Perché altrimenti?
133
00:11:20,275 --> 00:11:22,550
E guarda quanto talento davanti a noi.
134
00:11:22,650 --> 00:11:24,725
Caspita.
Esempio lampante.
135
00:11:24,800 --> 00:11:29,625
Tragicamente arabo.
Lo stile. Come, ehm...
136
00:11:29,925 --> 00:11:34,450
E poi ci sono i finocchi modaioli ma,
insomma, sembra una storia di Alexander Wang.
137
00:11:34,525 --> 00:11:37,784
Dovresti cercarlo. È molto commovente, sai.
La gente diventa davvero sensibile...
138
00:11:37,875 --> 00:11:42,300
E poi, naturalmente, davanti a noi,
abbiamo il nostro statuario Lizzo bianco.
139
00:11:42,440 --> 00:11:43,450
Voglio dire, onestamente...
140
00:11:43,525 --> 00:11:48,375
Lizzo è un po' come la Lizzo bianca.
Davvero tanto, perché è così...
141
00:11:50,725 --> 00:11:52,300
Tu perché sei qui?
142
00:11:52,450 --> 00:11:54,175
Perché ci sono capitato.
Va bene?
143
00:11:54,250 --> 00:11:55,750
Oh, davvero?
144
00:11:55,825 --> 00:11:58,300
Gita scolastica?
145
00:11:58,775 --> 00:12:00,775
Nascondino?
146
00:12:01,325 --> 00:12:03,775
Tu sei "qualcuno" per gli altri?
147
00:12:03,900 --> 00:12:06,900
Non sono nessuno,
quindi puoi anche lasciarmi in pace.
148
00:12:07,220 --> 00:12:09,925
Beh... Tutti sono "nessuno".
149
00:12:10,050 --> 00:12:14,100
Ma, tu sei un "nessuno" per gli altri?
150
00:12:18,470 --> 00:12:20,575
Sei un rapper.
151
00:12:21,425 --> 00:12:25,900
Oddio, un'altro.
Io odio i rapper.
152
00:12:26,000 --> 00:12:29,450
Soprattutto odio il modo
in cui dite "figa".
153
00:12:29,550 --> 00:12:30,550
Tesoro.
154
00:12:30,625 --> 00:12:31,725
Guardami.
155
00:12:31,800 --> 00:12:33,875
Morbido.
156
00:12:34,975 --> 00:12:36,950
Figa.
157
00:12:37,720 --> 00:12:42,125
Voglio dire, in questo momento, però, odio
tutta la musica rap. Niente di personale. È che...
158
00:12:42,200 --> 00:12:43,800
- Non sono una fan.
- Oh, bene...
159
00:12:43,875 --> 00:12:46,525
Perché neanche io sono un fan del tuo culo.
160
00:12:46,700 --> 00:12:48,375
Tesoro, non m'interessa.
161
00:12:48,475 --> 00:12:52,500
Te lo giuro, non me ne frega un cazzo.
162
00:12:57,550 --> 00:13:01,850
Sai, riguardo ai rapper, però,
è che non sapete niente di voi stessi.
163
00:13:01,975 --> 00:13:05,800
Ad esempio... non avete idea di dove
siano i vostri soldi.
164
00:13:05,900 --> 00:13:09,250
E io... guardo tutte le vostre interviste, sai?
Indossate tutti quei capi firmati.
165
00:13:09,310 --> 00:13:13,475
E, voglio dire, siete carini.
Non siete delle copie o altro. Fate le vostre cose.
166
00:13:13,575 --> 00:13:17,675
Ma ancora non avete la più pallida idea di dove
siano i vostri soldi o dove andranno a finire.
167
00:13:17,775 --> 00:13:20,075
Beh, non per me, vero?
168
00:13:24,320 --> 00:13:25,822
Allora...
169
00:13:25,933 --> 00:13:28,444
Chi possiede i tuoi master?
170
00:13:31,422 --> 00:13:32,822
Cosa?
171
00:13:34,355 --> 00:13:36,844
Chi possiede i tuoi master?
172
00:13:36,955 --> 00:13:41,711
La registrazione da cui vengono realizzate
tutte le copie della tua musica.
173
00:13:41,955 --> 00:13:47,088
Potenzialmente, è la parte più redditizia
del fare musica, tesoro.
174
00:13:47,511 --> 00:13:50,622
Non te l'ha mai detto nessuno?
175
00:13:54,244 --> 00:13:56,488
È divertente!
176
00:13:57,930 --> 00:14:02,644
Cavolo. Sono arrivata nel momento perfetto.
Te lo giuro, sono un angelo.
177
00:14:02,866 --> 00:14:04,911
Lorraine.
178
00:14:06,466 --> 00:14:08,155
Al.
179
00:14:10,711 --> 00:14:12,377
Ehi, ascolta...
Come esco da qui?
180
00:14:12,488 --> 00:14:15,370
Puoi cominciare togliendoti quel cappello.
181
00:14:16,355 --> 00:14:19,266
Yo, dico davvero.
182
00:14:19,644 --> 00:14:25,911
Se sei "famoso",
quella merda ti mette in risalto.
183
00:14:27,066 --> 00:14:29,177
Ma aspetta qui.
184
00:14:29,288 --> 00:14:31,911
Non andare da nessuna parte.
185
00:14:47,466 --> 00:14:49,320
Ecco qui.
186
00:14:50,066 --> 00:14:51,000
Cazzo.
187
00:14:51,190 --> 00:14:52,311
Piantala.
188
00:14:52,422 --> 00:14:55,822
Diventa ciò che temi.
189
00:14:59,600 --> 00:15:02,266
Atteggiati di meno.
Mettilo.
190
00:15:02,355 --> 00:15:08,280
Accetta il mio aiuto e andiamocene.
So esattamente dove nasconderci.
191
00:15:18,311 --> 00:15:20,711
Oh, merda, è già notte?
192
00:15:21,177 --> 00:15:23,555
Non abbiamo molta luce solare.
193
00:15:24,022 --> 00:15:27,688
Amsterdam...
La città dei sogni.
194
00:15:32,710 --> 00:15:33,533
Ehi.
195
00:15:33,733 --> 00:15:36,022
Andiamo.
Tieni il passo.
196
00:15:38,111 --> 00:15:39,333
Ehi.
197
00:15:49,333 --> 00:15:51,377
Ehi, Lorraine.
198
00:16:03,844 --> 00:16:05,155
Andiamo.
199
00:16:05,244 --> 00:16:07,311
Sì, ma dove sei, ragazza?
200
00:16:07,400 --> 00:16:09,600
Segui la mia voce.
201
00:16:10,644 --> 00:16:14,408
Scusa. Scusami.
Ehi, Lorraine.
202
00:16:21,355 --> 00:16:23,022
Lorraine.
203
00:16:23,555 --> 00:16:25,150
Dove...
204
00:16:27,977 --> 00:16:29,777
Ehi, Lorraine!
205
00:16:30,577 --> 00:16:31,577
- Tesoro.
- Eh?
206
00:16:31,666 --> 00:16:33,355
Ti devi rilassare.
207
00:16:33,440 --> 00:16:36,177
- Sono proprio qui. Andiamo.
- Va bene.
208
00:16:36,266 --> 00:16:38,533
Aspetta, aspetta, aspetta.
209
00:16:44,355 --> 00:16:48,355
Oh, adorerai questo posto.
È molto esclusivo.
210
00:16:51,240 --> 00:16:53,340
Lorraine, piccola.
211
00:16:53,400 --> 00:16:55,860
- Cammy!
- Finalmente.
212
00:16:55,960 --> 00:16:57,800
Come stai?
213
00:16:58,240 --> 00:16:58,860
Bene.
214
00:16:58,940 --> 00:17:01,080
Oh, lo adoro.
Sembri il futuro.
215
00:17:01,160 --> 00:17:03,000
Oh, smettila!
Basta. Basta.
216
00:17:03,060 --> 00:17:04,930
- Sei fantastica.
- Stai benissimo.
217
00:17:06,960 --> 00:17:09,420
E lui chi è?
218
00:17:09,540 --> 00:17:12,020
Oh. È il mio nuovo amico.
219
00:17:12,080 --> 00:17:13,460
È come il tuo vecchio amico?
220
00:17:13,520 --> 00:17:14,700
Smettila.
221
00:17:14,780 --> 00:17:17,060
- Lui è Al.
- Ciao.
222
00:17:17,140 --> 00:17:18,320
Ehi, gente.
223
00:17:18,440 --> 00:17:19,500
Ehi.
224
00:17:19,640 --> 00:17:22,160
Stai dietro di me.
225
00:17:23,080 --> 00:17:24,780
- Ehi.
- Lui chi è?
226
00:17:24,860 --> 00:17:26,960
- Tesoro, lui è il nuovo Jazz.
- Paper Boi.
227
00:17:27,040 --> 00:17:28,560
Ah, il nuovo Jazz.
228
00:17:28,640 --> 00:17:30,720
Prego, entrate.
229
00:17:40,620 --> 00:17:41,660
Ehi?
230
00:17:41,900 --> 00:17:44,820
Ehm, cos'è un nuovo Jazz?
231
00:17:46,980 --> 00:17:48,940
Ragazza, non posso credere
che tu l'abbia detto.
232
00:17:49,020 --> 00:17:53,060
Questi bianchi non ci vogliono qui, comunque.
Almeno possiamo divertirci.
233
00:17:53,140 --> 00:17:57,560
Sì, ma se inizi a chiamare "Nuovo Jazz" tutti quelli
che porti qui, cominceranno a fare domande.
234
00:17:57,640 --> 00:18:01,320
Beh, dovrebbero fare domande.
235
00:18:02,640 --> 00:18:06,220
Siamo tutti nuovi Jazz, tesoro.
Non preoccuparti.
236
00:18:07,600 --> 00:18:09,780
Sei fatto?
237
00:18:10,740 --> 00:18:12,280
No.
238
00:18:13,980 --> 00:18:15,960
Andiamo.
239
00:18:22,960 --> 00:18:25,720
Signore!
Nuovo Jazz...
240
00:18:25,820 --> 00:18:27,720
Cosa posso portarvi?
241
00:18:27,780 --> 00:18:32,800
Due martini sporchi,
un gin e Hypnotiq, e...
242
00:18:32,920 --> 00:18:35,280
Oh, White Hennessy, liscio.
243
00:18:35,440 --> 00:18:38,440
Due sporchi, un Laguna Blu
e un Chris Evans.
244
00:18:38,580 --> 00:18:39,520
Eccellente.
245
00:18:39,600 --> 00:18:43,900
I vostri drink sono offerti
da quel tavolo laggiù.
246
00:18:48,440 --> 00:18:50,160
Grazie.
247
00:19:00,340 --> 00:19:04,620
Dunque, lei chi sarebbe, signore?
248
00:19:04,900 --> 00:19:07,000
Sono un rapper.
249
00:19:07,120 --> 00:19:09,500
- Conosci Dua Lipa?
- Non proprio, no.
250
00:19:09,560 --> 00:19:11,560
È la mia vita.
L'adoro.
251
00:19:11,720 --> 00:19:13,540
Proteggila, d'accordo?
252
00:19:13,640 --> 00:19:14,600
Ci proverò.
253
00:19:14,660 --> 00:19:16,080
Com'è DaBaby?
254
00:19:16,180 --> 00:19:20,500
Oh, vorrei solo radergli quei baffetti
e sedermi sulla sua faccia.
255
00:19:24,590 --> 00:19:26,740
Perché il cappello?
256
00:19:27,420 --> 00:19:29,220
Oh, questo, ehm...
257
00:19:29,380 --> 00:19:30,980
È solo, mmm...
258
00:19:31,080 --> 00:19:34,940
L'ho preso in un museo mentre stavo scappando
da questi tizi che mi stavano inseguendo.
259
00:19:35,000 --> 00:19:36,540
- Quindi...
- Lo adoro.
260
00:19:36,640 --> 00:19:39,660
È molto "Nuovo Jazz".
261
00:19:43,500 --> 00:19:46,180
Da quanto tempo scopate tu e Lorraine?
262
00:19:47,260 --> 00:19:48,640
Non stiamo scopando.
263
00:19:48,720 --> 00:19:51,460
Non sei il primo rapper,
solo perché tu lo sappia.
264
00:19:51,560 --> 00:19:53,080
Finiscono tutti qui.
265
00:19:53,160 --> 00:19:55,860
Non preoccuparti.
È discreta.
266
00:19:55,940 --> 00:19:56,780
Beh, non sono preoccupato perché...
267
00:19:56,900 --> 00:20:00,500
Beh, non sono preoccupato perché
non stiamo scopando, quindi...
268
00:20:06,980 --> 00:20:10,340
Sai come chiamano il suo appartamento?
269
00:20:12,380 --> 00:20:14,240
106 & Park.
270
00:20:18,600 --> 00:20:20,900
106 & Park.
106...
271
00:20:20,960 --> 00:20:24,480
Sapete, andrò a prendermi
un drink di pre-drink.
272
00:20:24,600 --> 00:20:28,100
Vuoi qualcosa? No... Vado a prend...
Vado a... Vado a... Sto... Vado.
273
00:20:28,180 --> 00:20:31,840
Perché, perché...
Ma che cazzo.
274
00:20:32,980 --> 00:20:35,600
Hanno decisamente scopato.
275
00:20:37,160 --> 00:20:41,260
Ehi, amico.
Un White Hennessy, liscio, grazie.
276
00:20:42,080 --> 00:20:43,860
Ehi.
Io ti conosco...
277
00:20:43,940 --> 00:20:46,380
Tu... tu sei un rapper, vero?
278
00:20:46,440 --> 00:20:47,480
Paper Boi.
Sì.
279
00:20:47,580 --> 00:20:49,460
Sì.
280
00:20:51,340 --> 00:20:52,680
Ehm, tu non...
281
00:20:52,770 --> 00:20:53,800
Tu...
282
00:20:53,880 --> 00:20:55,100
- Tu, oh...
- Oh, sì.
283
00:20:55,200 --> 00:20:57,140
"Ho un particolare insieme di abilità".
284
00:20:57,220 --> 00:20:59,480
Oh, merda.
285
00:20:59,600 --> 00:21:03,000
Amico, sei l'ultimo nigga che mi sarei
aspettato di vedere qui, amico.
286
00:21:03,080 --> 00:21:06,870
Già, non credo che nessuno qui
si aspetti di vedere nessuno, amico.
287
00:21:06,910 --> 00:21:08,100
Giusto?
288
00:21:08,240 --> 00:21:10,240
Giusto, amico.
Insomma...
289
00:21:10,580 --> 00:21:15,040
Voglio dire, questo posto è
piuttosto strano, vero? Tipo...
290
00:21:15,160 --> 00:21:16,680
Tipo... assurdo.
291
00:21:16,800 --> 00:21:19,280
Voglio dire, non ero... Non ero mai stato
in un posto come questo prima d'ora.
292
00:21:19,380 --> 00:21:23,020
Beh, è... è surreale, è vero.
293
00:21:24,360 --> 00:21:25,700
Maledizione.
294
00:21:25,820 --> 00:21:27,640
Come ci sei arrivato qui?
295
00:21:27,760 --> 00:21:30,480
Oh... Ho seguito una persona del posto.
296
00:21:30,720 --> 00:21:32,500
Cos'hanno fatto?
297
00:21:32,580 --> 00:21:34,080
Che vuoi dire?
298
00:21:34,220 --> 00:21:38,180
Beh, hanno strangolato un fan
o hanno scopato un adolescente?
299
00:21:38,260 --> 00:21:40,460
Come sono finiti qui?
300
00:21:40,700 --> 00:21:42,200
Oh... Grazie.
301
00:21:42,300 --> 00:21:47,060
Ah, non devi dirmi niente.
Va bene così. Sono affari tuoi.
302
00:21:50,560 --> 00:21:54,980
Avrai sentito o letto
della mia trasgressione.
303
00:21:56,760 --> 00:22:00,400
Sai, riguardo quello che ho detto
che avrei voluto fare a un ragazzo di colore...
304
00:22:00,480 --> 00:22:04,980
A qualsiasi ragazzo di colore...
quando ero più giovane, a Londra.
305
00:22:05,740 --> 00:22:11,540
Un mia amica era stata violentata
e ho agito per rabbia.
306
00:22:11,960 --> 00:22:16,380
Ora mi guardo indietro e,
onestamente, mi spaventa.
307
00:22:17,040 --> 00:22:20,420
Pensavo che le persone,
sapendo chi fossi...
308
00:22:20,480 --> 00:22:24,880
Mi avrebbero svelato chi sono ora.
Quello che sono diventato.
309
00:22:27,626 --> 00:22:30,826
Ma, per tutto quello che ho detto...
310
00:22:31,800 --> 00:22:34,044
Mi dispiace.
311
00:22:34,422 --> 00:22:37,733
Chiedo scusa se ho ferito delle persone.
312
00:22:42,666 --> 00:22:45,088
Tra te e me...
313
00:22:45,320 --> 00:22:47,822
Scopo ancora con Taken.
314
00:22:49,177 --> 00:22:52,555
Merda, amico.
Senti, è bello sapere che tu...
315
00:22:52,688 --> 00:22:55,155
È bello sapere che non odi più i neri.
316
00:22:55,244 --> 00:22:57,044
Cosa?
No, no, no, no.
317
00:22:57,155 --> 00:22:58,977
Io non sopporto nessuno di voi.
318
00:22:59,088 --> 00:23:01,533
Beh, ora mi sento così.
319
00:23:01,644 --> 00:23:04,644
Perché avete cercato di rovinarmi la carriera.
320
00:23:04,822 --> 00:23:07,533
Senza riuscirci, intendiamoci.
321
00:23:08,822 --> 00:23:10,533
Comunque...
322
00:23:11,533 --> 00:23:14,555
Sono sicuro che un giorno mi passerà.
323
00:23:14,800 --> 00:23:20,533
Ma fino ad allora,
siamo nemici mortali.
324
00:23:22,488 --> 00:23:25,200
Ci vediamo in giro, ragazzone.
325
00:23:25,777 --> 00:23:27,866
Sì. Va bene, amico.
Già, già.
326
00:23:27,977 --> 00:23:30,177
Frena, frena, frena...
Aspetta.
327
00:23:30,311 --> 00:23:33,866
Non hai ancora imparato che non
dovresti dire cazzate del genere?
328
00:23:33,933 --> 00:23:35,400
Aye.
329
00:23:35,533 --> 00:23:41,155
Ma ho anche imparato che la parte migliore
e peggiore dell'essere bianchi è che...
330
00:23:41,244 --> 00:23:45,177
noi non dobbiamo imparare nulla,
se non vogliamo.
331
00:23:45,511 --> 00:23:48,422
Stai sereno, Paper Boi.
332
00:24:03,888 --> 00:24:05,088
Salve a tutti.
333
00:24:05,177 --> 00:24:07,622
Abbiamo un ospite molto speciale
in programma per voi.
334
00:24:07,755 --> 00:24:11,760
In ognuno di questi incontri, cerchiamo di portarvi
ciò che c'è di meglio e di più brillante nella cultura.
335
00:24:11,840 --> 00:24:14,300
La forma d'arte più nuova e seducente.
336
00:24:14,400 --> 00:24:16,440
E stasera non sarà diverso.
337
00:24:16,620 --> 00:24:21,560
Nella giungla urbana, avvolto dal clima rigido
creato degli uomini, l'uccello in gabbia canta una canzone.
338
00:24:21,700 --> 00:24:23,560
- Che c'è?
- Andiamo.
339
00:24:24,300 --> 00:24:25,420
- Cosa vuoi?
- Andiamo.
340
00:24:25,500 --> 00:24:28,580
Alza il culo.
Alzati.
341
00:24:28,660 --> 00:24:31,030
Andiamo.
Sbrigati.
342
00:24:32,000 --> 00:24:34,580
- Dove diavolo sei stata?
- Oh, hai avuto paura?
343
00:24:34,660 --> 00:24:36,640
Stavamo facendo i pagliacci.
Oh, vieni. Andiamo.
344
00:24:36,740 --> 00:24:41,120
Qui, dall'America, solo per voi,
date il benvenuto a...
345
00:24:41,240 --> 00:24:44,740
Il nuovo Jazz!
346
00:24:48,560 --> 00:24:51,480
Senti, dove cazzo stiamo andando?
Ehi.
347
00:24:51,860 --> 00:24:54,100
Fa un freddo del cazzo.
348
00:24:54,220 --> 00:24:56,700
Aspetta, è uscito il sole?
Merda.
349
00:24:56,920 --> 00:25:00,540
Oh, mio Dio.
Sono nei guai.
350
00:25:00,700 --> 00:25:04,260
Saranno così arrabbiati con me.
Ma, ah!
351
00:25:05,440 --> 00:25:06,280
Yo...
352
00:25:06,380 --> 00:25:09,600
Ti avrebbero fatto esibire là dentro.
353
00:25:09,980 --> 00:25:11,800
Beh, so come dire di no.
354
00:25:11,940 --> 00:25:16,500
Già, non...
Non è permesso dire no, lì dentro.
355
00:25:17,960 --> 00:25:21,580
- Sai cosa? Non preoccuparti. Ci penso io.
- Ehi, che problema hai?
356
00:25:21,720 --> 00:25:23,260
Oh, oh.
Che problema hai tu?
357
00:25:23,360 --> 00:25:26,040
Senti, solo non...
non toccarmi la faccia, va bene?
358
00:25:26,180 --> 00:25:30,440
- Ehi nigga, ti ho appena salvato la vita.
- Oh, col cazzo che l'hai fatto.
359
00:25:30,640 --> 00:25:32,260
Cavolo!
360
00:25:32,440 --> 00:25:34,380
Beh, è piuttosto evidente
che non ti fidi di me.
361
00:25:34,440 --> 00:25:36,340
Sì, perché è tutto il giorno
che mi prendi per il culo!
362
00:25:36,400 --> 00:25:37,640
Tutto il giorno!
Non hai fatto altro.
363
00:25:37,720 --> 00:25:40,220
Chiamami stupido, ma perché cazzo
dovrei fidarmi del tuo culo?
364
00:25:40,320 --> 00:25:43,240
Oh, la fighetta ha le palle
ma non può accettare la verità?
365
00:25:43,300 --> 00:25:44,260
Che cazzo hai detto?
366
00:25:44,340 --> 00:25:48,960
Nigga, è tutto il giorno che ti dico quello che hai
bisogno di sentire e non quel cazzo che vuoi sentire!
367
00:25:49,040 --> 00:25:50,400
- Vattene a fanculo, amico.
- No.
368
00:25:50,460 --> 00:25:54,860
E se non l'hai capito, indovina un po'...
Sei un bianco del cazzo!
369
00:25:55,920 --> 00:25:58,120
Nigga.
370
00:25:58,780 --> 00:25:59,860
I tuoi amici.
371
00:25:59,940 --> 00:26:02,360
I tuoi amici ti lasciano indossare
quel cappello di merda.
372
00:26:02,440 --> 00:26:04,080
Non pagano un cazzo.
373
00:26:04,180 --> 00:26:08,560
È la tua famiglia che gestisce le parti
più importanti delle tue finanze del cazzo?
374
00:26:08,640 --> 00:26:10,480
Che gestisce il tuo futuro?
375
00:26:10,628 --> 00:26:15,542
Ognuno di loro, tutti quanti, hanno interesse
nel fatto che tu non veda la verità.
376
00:26:15,657 --> 00:26:18,428
E tu non ti fidi di me?
377
00:26:18,857 --> 00:26:21,514
Sono tutto ciò che hai.
378
00:26:21,885 --> 00:26:24,714
Velocemente, però...
Tu chi cazzo sei? Eh?
379
00:26:24,820 --> 00:26:28,342
- Che cazzo ne sai di me?
- Oh, che stronzate.
380
00:26:28,485 --> 00:26:32,800
Nigga, tu non senti un cazzo.
381
00:26:34,028 --> 00:26:36,628
Non senti nemmeno le tue gambe.
382
00:26:36,710 --> 00:26:40,342
- Di che stai parlando?
- Non puoi muoverti.
383
00:26:40,457 --> 00:26:42,914
Le tue gambe non funzionano.
384
00:26:43,085 --> 00:26:46,657
- Le tue braccia non funzionano.
- Che caz...
385
00:26:47,942 --> 00:26:49,257
Già.
386
00:26:49,457 --> 00:26:52,171
Secondo me dovresti sederti.
387
00:26:56,885 --> 00:26:59,514
Cavolo.
388
00:27:02,772 --> 00:27:06,712
Già, lo so.
Va tutto bene.
389
00:27:22,057 --> 00:27:26,160
...ma finalmente sono riuscito a
rintracciare un posto dove è legale.
390
00:27:26,228 --> 00:27:31,824
Ha ricevuto un sacco di recensioni su Reddit.
Al. Non fare come lui.
391
00:27:31,911 --> 00:27:34,043
Non fare come lui.
392
00:27:34,114 --> 00:27:37,000
Non fare come lui.
Non fare come lui.
393
00:28:04,542 --> 00:28:07,228
Merda.
394
00:28:25,314 --> 00:28:26,857
Ehi.
395
00:28:27,142 --> 00:28:28,628
Ehi.
396
00:28:30,628 --> 00:28:34,428
Ti ho messo dell'acqua
a temperatura ambiente sul comodino.
397
00:28:34,542 --> 00:28:37,771
E c'è anche del cibo,
se vuoi scaldartelo.
398
00:28:37,942 --> 00:28:41,114
Cos'è successo, amico?
399
00:28:42,085 --> 00:28:44,000
Sei svenuto.
400
00:28:44,171 --> 00:28:46,457
Ti ho trovato per strada.
401
00:28:46,680 --> 00:28:48,885
Hai dormito per, tipo...
402
00:28:49,030 --> 00:28:51,600
Dieci ore.
403
00:28:59,314 --> 00:29:01,800
Nigga, mi hai cambiato i vestiti?
404
00:29:01,971 --> 00:29:03,400
Già.
405
00:29:03,685 --> 00:29:06,285
Non è stato facile.
406
00:29:06,628 --> 00:29:08,085
Hai vomitato.
407
00:29:08,228 --> 00:29:10,257
Oh, amico.
408
00:29:10,428 --> 00:29:12,857
Dov'è Lorraine?
409
00:29:14,542 --> 00:29:16,800
Tua mamma?
410
00:29:19,914 --> 00:29:21,971
Lascia stare.
411
00:29:26,942 --> 00:29:29,314
Sono felice che non mi abbiate
detto cosa stavate combinando.
412
00:29:29,485 --> 00:29:32,800
Ha funzionato alla grande.
413
00:29:39,457 --> 00:29:42,771
Scrivimi se hai bisogno di qualcosa.
Va bene?
414
00:29:43,216 --> 00:29:45,174
Earn.
415
00:29:46,685 --> 00:29:48,371
Sì?
416
00:29:49,628 --> 00:29:52,314
Chi possiede i miei master?
417
00:29:54,571 --> 00:29:56,371
Eh?
418
00:30:00,342 --> 00:30:04,657
Quando hai negoziando il mio
contratto discografico...
419
00:30:05,942 --> 00:30:08,600
Chi possiede i miei master?
420
00:30:10,742 --> 00:30:13,457
Tu.
421
00:30:18,600 --> 00:30:20,885
Grazie.
422
00:30:23,200 --> 00:30:25,371
Nessun problema.
423
00:30:25,571 --> 00:30:29,714
Tornerò a controllarti tra circa un'ora.