1 00:01:40,142 --> 00:01:41,268 T'es prêt ? 2 00:01:41,351 --> 00:01:43,770 Non, allez-y, je vous rejoindrai. 3 00:01:43,854 --> 00:01:45,522 J'ai flottaison. 4 00:01:47,232 --> 00:01:49,985 C'est quoi ? Des cours de natation ? 5 00:01:50,068 --> 00:01:52,988 Non, il va se mater un truc genre Titanic. 6 00:01:53,071 --> 00:01:54,197 Vous y êtes pas. 7 00:01:54,281 --> 00:01:57,492 Caisson d'isolation sensorielle. Pendant une heure. 8 00:01:57,868 --> 00:01:58,994 T'étais pas loin. 9 00:01:59,703 --> 00:02:03,331 C'est sympa. On flotte dans l'eau, seul avec ses pensées. 10 00:02:04,124 --> 00:02:06,168 C'est comme retourner dans le ventre de sa mère. 11 00:02:06,251 --> 00:02:08,545 Ça nourrit l'esprit et l'âme. 12 00:02:08,879 --> 00:02:10,046 Vous devriez tenter. 13 00:02:13,008 --> 00:02:15,802 J'essaierai quand j'aurai le temps. 14 00:02:17,637 --> 00:02:21,433 Ça, ça veut presque toujours dire non. 15 00:02:21,516 --> 00:02:22,976 On te dépose ? 16 00:02:23,059 --> 00:02:25,353 Non, j'ai des courses à faire. 17 00:02:25,812 --> 00:02:28,440 Mange pas avant le déj'. Ça va énerver Van. 18 00:02:29,024 --> 00:02:33,278 Je suis comme les ados. J'aurai faim dans une heure. 19 00:02:39,367 --> 00:02:43,079 Dans la ferme de McAlfred 20 00:02:45,207 --> 00:02:46,458 Il a réussi 21 00:02:46,541 --> 00:02:47,918 À se péter le pied 22 00:02:50,003 --> 00:02:52,756 Va te faire foutre Va te faire foutre 23 00:02:52,839 --> 00:02:55,300 Va te faire, va te faire Va niquer ta mère 24 00:02:55,383 --> 00:02:57,719 Dans la ferme de McAlfred 25 00:02:57,802 --> 00:02:59,387 Il a baisé ta nana 26 00:02:59,471 --> 00:03:00,639 On y va. 27 00:03:02,891 --> 00:03:05,393 La fin aurait pu être plus percutante. 28 00:03:17,530 --> 00:03:19,658 Tu gares toi-même ta voiture, 29 00:03:20,575 --> 00:03:23,578 tu lui files tes clés, et on appelle ça un voiturier. 30 00:03:24,204 --> 00:03:27,165 En fait, tu files juste tes clés à un inconnu. 31 00:03:27,249 --> 00:03:28,208 J'aime pas ça. 32 00:03:28,291 --> 00:03:29,376 C'est clair. 33 00:03:29,834 --> 00:03:32,921 Je pensais que le voiturier garait les bagnoles. 34 00:03:33,004 --> 00:03:36,841 Je devrais pouvoir jeter mes clés et dire : "Tu peux la garder." 35 00:03:37,342 --> 00:03:39,052 - Tu crois pas ? - Si. 36 00:03:39,594 --> 00:03:42,347 On devrait être bien placés, vu que... 37 00:03:43,139 --> 00:03:44,849 C'est quoi, ça ? 38 00:03:46,101 --> 00:03:47,143 Sans déconner. 39 00:03:49,271 --> 00:03:51,690 Je sais ce que je vais bouffer après. 40 00:03:53,358 --> 00:03:54,776 Tu sens ? 41 00:03:54,859 --> 00:03:56,987 Le manager rigole pas. 42 00:03:57,404 --> 00:03:59,656 C'est pour ça qu'on y va. 43 00:03:59,739 --> 00:04:02,158 On doit être solidaires de nos frères. 44 00:04:04,160 --> 00:04:07,580 C'est le premier sushi d'Atlanta tenu par un Noir. 45 00:04:07,998 --> 00:04:12,669 Ce type, DeMarcus, il a été formé par un maître sushi au Japon. 46 00:04:12,752 --> 00:04:15,380 - Ils font du riz frit ? - Non, des sushis. 47 00:04:17,882 --> 00:04:20,635 Le pote de Van a investi dans ce resto. 48 00:04:20,719 --> 00:04:22,721 Tu leur fais de la pub en y allant. 49 00:04:23,888 --> 00:04:24,806 C'est ici ? 50 00:04:25,932 --> 00:04:29,811 Attends. C'était pas un vidéoclub, avant ? 51 00:04:36,776 --> 00:04:39,070 Mais si, c'était un vidéoclub. 52 00:04:43,116 --> 00:04:44,284 Personne suivante. 53 00:04:45,952 --> 00:04:48,204 J'ai des médicaments au nom de Eze. 54 00:04:48,621 --> 00:04:50,498 Ça s'écrit E-Z-E. 55 00:04:50,582 --> 00:04:54,627 Ça se prononce comme Izzy, mais ça s'écrit Eze. 56 00:04:54,961 --> 00:04:56,004 Un instant. 57 00:04:59,966 --> 00:05:02,302 Je ne trouve rien à votre nom. 58 00:05:03,261 --> 00:05:04,304 Vous en êtes sûre ? 59 00:05:05,138 --> 00:05:07,766 Je viens de recevoir une notification. 60 00:05:08,683 --> 00:05:10,393 Vous pouvez vérifier ? 61 00:05:12,687 --> 00:05:15,607 Je vais être en retard à ma séance de flottaison. 62 00:05:17,400 --> 00:05:18,526 Merci. 63 00:05:28,203 --> 00:05:31,206 Excusez-moi, j'ai entendu ce que vous avez dit. 64 00:05:31,289 --> 00:05:35,835 Vous avez parlé d'une session d'isolation sensorielle ? 65 00:05:37,545 --> 00:05:40,215 Oui, grave. 66 00:05:40,298 --> 00:05:42,467 J'en fais depuis un an. 67 00:05:42,550 --> 00:05:43,510 C'est vrai ? 68 00:05:44,010 --> 00:05:46,137 On y va entre copines, c'est super. 69 00:05:46,221 --> 00:05:49,140 C'est génial. C'est comme... 70 00:05:50,141 --> 00:05:51,768 C'est apaisant. 71 00:05:51,851 --> 00:05:53,728 C'est exactement ça. 72 00:05:54,312 --> 00:05:57,273 On se fait appeler les Kifflottes. 73 00:05:58,441 --> 00:05:59,984 Les Kifflottes ? 74 00:06:00,068 --> 00:06:01,194 C'est idiot. 75 00:06:01,277 --> 00:06:02,278 Non, c'est drôle. 76 00:06:04,656 --> 00:06:06,324 Vous savez, je... 77 00:06:06,408 --> 00:06:09,119 J'ai dû arrêter parce que j'étais trop à fond. 78 00:06:09,202 --> 00:06:12,622 Mes visions étaient de plus en plus intenses 79 00:06:12,705 --> 00:06:14,874 et je perdais le sens de la réalité. 80 00:06:14,958 --> 00:06:18,503 Ça m'arrive aussi de me laisser trop aller. 81 00:06:18,586 --> 00:06:19,712 Dans ce cas-là, 82 00:06:19,796 --> 00:06:24,217 j'ai un petit truc pour m'aider à garder pied. 83 00:06:25,301 --> 00:06:26,803 C'est quoi ? 84 00:06:34,811 --> 00:06:35,979 Approchez. 85 00:06:37,397 --> 00:06:38,982 La juge Judy version pulpeuse. 86 00:06:42,193 --> 00:06:44,070 C'est quoi, ces conneries ? 87 00:06:45,113 --> 00:06:46,364 La juge Judy version pulpeuse. 88 00:06:47,532 --> 00:06:49,117 Avec des grosses cuisses ? 89 00:06:49,951 --> 00:06:51,035 Et des grosses fesses. 90 00:06:51,119 --> 00:06:54,122 Peu importe la partie du corps, 91 00:06:54,205 --> 00:06:56,040 mais l'idée, 92 00:06:56,124 --> 00:06:58,585 c'est que la juge Judy passe à la télé. 93 00:06:58,668 --> 00:07:02,255 Donc si elle est pulpeuse, c'est que je suis dans le caisson. 94 00:07:02,839 --> 00:07:04,174 C'est intéressant. 95 00:07:06,718 --> 00:07:07,844 J'ai une question, 96 00:07:07,927 --> 00:07:10,263 mais je veux pas être indiscret. 97 00:07:11,139 --> 00:07:13,933 Vous êtes là pour des anxiolytiques ? 98 00:07:14,017 --> 00:07:15,101 Pas du tout. 99 00:07:15,185 --> 00:07:18,938 Je suis là pour mon bébé. Il lui faut des antibiotiques. 100 00:07:19,522 --> 00:07:21,274 J'ai tout essayé. 101 00:07:21,357 --> 00:07:24,694 Le Zoloft, le Lexapro et j'en passe. 102 00:07:25,445 --> 00:07:28,072 Mais j'ai complètement changé de vie. 103 00:07:28,156 --> 00:07:30,241 Je suis devenue vegan. 104 00:07:30,617 --> 00:07:33,036 Le père de mon bébé me prend pour une folle, 105 00:07:33,453 --> 00:07:35,038 mais ça fonctionne. 106 00:07:38,666 --> 00:07:40,210 Je pense 107 00:07:40,585 --> 00:07:41,961 que pendant longtemps, 108 00:07:42,045 --> 00:07:44,923 je voyais le monde comme une bataille. 109 00:07:45,548 --> 00:07:46,716 Et c'en est une. 110 00:07:47,175 --> 00:07:48,426 Mais... 111 00:07:49,511 --> 00:07:51,346 je fais partie de ce monde, 112 00:07:51,429 --> 00:07:53,348 de cet ensemble gigantesque. 113 00:07:53,431 --> 00:07:56,184 J'ai le droit de vivre ma vie comme je l'entends. 114 00:07:56,267 --> 00:07:59,312 Et j'exige même de pouvoir le faire. 115 00:08:02,815 --> 00:08:04,067 Monsieur Eze ? 116 00:08:09,781 --> 00:08:10,907 Merci bien. 117 00:08:19,082 --> 00:08:20,500 Je peux vous dire un truc ? 118 00:08:21,209 --> 00:08:22,502 Bien sûr. 119 00:08:24,879 --> 00:08:27,006 Vous avez une belle âme. 120 00:08:28,383 --> 00:08:31,010 Merci d'avoir partagé ce moment avec moi. 121 00:08:32,595 --> 00:08:34,097 Merci à vous. 122 00:08:34,180 --> 00:08:36,224 Ça m'a fait du bien de vous parler. 123 00:08:36,766 --> 00:08:39,394 Je vous retrouverai peut-être en flottaison. 124 00:08:39,978 --> 00:08:41,771 Ou je vous retrouverai, moi. 125 00:08:42,605 --> 00:08:43,731 Portez-vous bien. 126 00:08:57,245 --> 00:08:58,246 - Désolé. - Ça va. 127 00:08:58,746 --> 00:09:00,915 - Bon appétit. - Merci. 128 00:09:02,667 --> 00:09:03,835 Merci, Al. 129 00:09:04,794 --> 00:09:06,588 C'est cool. 130 00:09:07,297 --> 00:09:09,674 Ils sont trop contents que tu sois là, 131 00:09:09,757 --> 00:09:12,135 donc je crois que ça va être super. 132 00:09:16,973 --> 00:09:18,224 Merci. 133 00:09:19,309 --> 00:09:23,521 Le chef souhaite vous rencontrer avant le service. 134 00:09:23,605 --> 00:09:24,772 Pas de souci. 135 00:09:35,325 --> 00:09:38,328 Quitte à aller dans un truc pourri, autant le faire bien. 136 00:09:38,703 --> 00:09:40,580 - C'est pas cool. - Trop pas. 137 00:09:40,663 --> 00:09:42,457 Vous parlez de Popeyes ? 138 00:09:45,376 --> 00:09:47,337 On ira tout à l'heure. Promis. 139 00:09:48,379 --> 00:09:50,340 Tu voulais pas manger ici ? 140 00:09:50,715 --> 00:09:54,761 Bien sûr que si, mais je suis obsédée par Popeyes. 141 00:09:54,844 --> 00:09:56,971 C'est pour ça que je lui tourne le dos. 142 00:10:00,308 --> 00:10:01,225 Ça roule ? 143 00:10:01,309 --> 00:10:02,644 Je suis le chef Kenny. 144 00:10:02,727 --> 00:10:05,438 Aujourd'hui, le service sera omakase. 145 00:10:05,855 --> 00:10:09,233 DeMarcus vous admire beaucoup. Votre présence l'honore. 146 00:10:09,317 --> 00:10:10,276 Merci. 147 00:10:10,735 --> 00:10:11,819 Ça gaze ? 148 00:10:24,082 --> 00:10:27,377 ATTENTION PRUDENCE ENFANTS 149 00:10:31,923 --> 00:10:33,257 Darius ! 150 00:10:34,425 --> 00:10:35,760 Darius X. 151 00:10:37,095 --> 00:10:38,763 Tu m'évites ou quoi ? 152 00:10:39,347 --> 00:10:41,641 London ? J'hallucine ! 153 00:10:42,684 --> 00:10:44,394 C'est toi qui m'évites. 154 00:10:44,477 --> 00:10:48,231 Je t'ai appelée il y a deux mois pour la fiesta confinée. 155 00:10:49,023 --> 00:10:51,025 Je change tout le temps de numéro. 156 00:10:51,442 --> 00:10:52,360 Pas faux. 157 00:10:52,443 --> 00:10:54,612 Envoie un mail, comme à l'époque. 158 00:10:57,407 --> 00:10:59,325 J'ai beaucoup changé, depuis. 159 00:11:01,703 --> 00:11:02,745 Attends. Viens-là. 160 00:11:08,626 --> 00:11:09,919 T'étais perché. 161 00:11:10,962 --> 00:11:13,339 T'étais perchée, j'étais sage. 162 00:11:21,222 --> 00:11:23,141 Contente de t'avoir vu. 163 00:11:24,892 --> 00:11:26,352 Moi aussi. 164 00:11:30,273 --> 00:11:31,190 Où tu vas ? 165 00:11:31,274 --> 00:11:33,860 En flottaison. J'ai un rendez-vous. 166 00:11:33,943 --> 00:11:35,069 Où ça ? 167 00:11:35,653 --> 00:11:37,822 Va te faire foutre, connard ! 168 00:11:40,366 --> 00:11:41,284 Tu disais ? 169 00:11:41,367 --> 00:11:43,369 C'est dans les beaux quartiers. 170 00:11:43,745 --> 00:11:44,746 C'est ma direction. 171 00:11:45,413 --> 00:11:47,206 Monte. On va discuter. 172 00:11:47,290 --> 00:11:48,958 Je vais marcher. 173 00:11:49,459 --> 00:11:51,794 T'as intérêt de monter. 174 00:11:56,674 --> 00:11:57,759 On va papoter. 175 00:11:57,842 --> 00:11:59,886 Je contrarie pas la reine. 176 00:12:05,767 --> 00:12:06,851 J'adore ! 177 00:12:08,436 --> 00:12:10,188 Cette chanson dégage un truc. 178 00:12:10,563 --> 00:12:12,023 Elle déchire. 179 00:12:12,899 --> 00:12:13,858 T'en veux ? 180 00:12:14,901 --> 00:12:16,986 Je fume pas avant la flottaison. 181 00:12:19,822 --> 00:12:23,659 Mais pour une fois que je vois London des quartiers sud. 182 00:12:24,494 --> 00:12:25,828 Voilà pour toi. 183 00:12:32,418 --> 00:12:33,586 Je te prends de l'eau. 184 00:12:34,045 --> 00:12:35,463 Elle va te défoncer. 185 00:12:36,964 --> 00:12:38,132 C'est de la vodka. 186 00:12:38,216 --> 00:12:39,675 Je suis bourrée. 187 00:12:40,718 --> 00:12:43,805 J'ai macropitché toute la journée. 188 00:12:45,264 --> 00:12:47,600 "Macropitché". Je connaissais pas. 189 00:12:50,478 --> 00:12:51,687 Fait chier. 190 00:12:52,396 --> 00:12:53,231 Mes lunettes. 191 00:12:56,108 --> 00:12:57,860 Planque la bière à tes pieds. 192 00:13:02,323 --> 00:13:05,159 Je vais ouvrir les fenêtres pour aérer. 193 00:13:15,962 --> 00:13:19,757 Tu es sobre, London. 194 00:13:28,850 --> 00:13:30,726 Bonjour. 195 00:13:31,185 --> 00:13:33,104 Il y a un problème ? 196 00:13:34,689 --> 00:13:36,440 Oui, la teinte de vos vitres. 197 00:13:37,233 --> 00:13:38,317 Ah bon ? 198 00:13:38,693 --> 00:13:40,695 C'est la voiture de ma mère. 199 00:13:41,654 --> 00:13:44,115 Elle conduit une Nissan Altima tunée ? 200 00:13:44,198 --> 00:13:45,575 Je sais. 201 00:13:45,658 --> 00:13:48,870 Ma mère aime se faire remarquer. 202 00:13:51,539 --> 00:13:52,373 Vous avez bu ? 203 00:13:52,999 --> 00:13:54,333 Non, voyons. 204 00:13:54,667 --> 00:13:55,751 C'est quoi, ça ? 205 00:13:55,835 --> 00:13:57,169 De l'eau. 206 00:13:57,253 --> 00:13:58,087 Vraiment ? 207 00:13:58,170 --> 00:13:59,338 Oui. 208 00:14:00,590 --> 00:14:02,633 Sinon, est-ce que je ferais ça ? 209 00:14:21,527 --> 00:14:23,321 Veuillez sortir du véhicule. 210 00:14:27,992 --> 00:14:29,619 Fais gaffe. 211 00:14:31,537 --> 00:14:33,122 Montez sur le trottoir. 212 00:14:38,127 --> 00:14:39,503 Marchez tout droit. 213 00:14:45,927 --> 00:14:47,470 Écartez les bras. 214 00:14:49,180 --> 00:14:51,515 Touchez votre nez avec votre index. 215 00:14:53,017 --> 00:14:54,268 L'autre main. 216 00:14:55,937 --> 00:14:58,481 Combien de saisons de Homeboys in Outer Space ? 217 00:14:59,440 --> 00:15:00,608 Une. 218 00:15:05,279 --> 00:15:06,530 Bonne journée. 219 00:15:08,032 --> 00:15:09,367 Quoi ? 220 00:15:18,709 --> 00:15:19,919 Non, attends. 221 00:15:20,211 --> 00:15:21,170 T'es dingue ? 222 00:15:21,253 --> 00:15:22,588 Tu fais quoi, là ? 223 00:15:22,672 --> 00:15:23,965 Allez, on se casse. 224 00:15:31,806 --> 00:15:32,723 Désolée. 225 00:15:32,807 --> 00:15:33,683 Tu vas où ? 226 00:15:33,766 --> 00:15:35,142 Désolée ! 227 00:15:35,226 --> 00:15:36,519 C'est ta faute ! 228 00:15:36,602 --> 00:15:38,145 Comment ça ? 229 00:15:47,029 --> 00:15:48,030 Ça va ? 230 00:15:53,411 --> 00:15:54,787 Oui, c'est bon. 231 00:15:54,870 --> 00:15:56,455 J'ai juste eu 232 00:15:56,831 --> 00:15:58,374 un moment de panique. 233 00:15:58,457 --> 00:15:59,291 Désolé. 234 00:15:59,375 --> 00:16:00,876 C'est pas grave. 235 00:16:00,960 --> 00:16:02,086 Ça arrive. 236 00:16:02,503 --> 00:16:04,255 Une pause dans le salon de thé ? 237 00:16:06,424 --> 00:16:09,093 Oui. Le salon de thé. Bonne idée. 238 00:16:19,687 --> 00:16:22,940 Je vous apporte du thé. Détendez-vous dans le salon de thé. 239 00:16:51,594 --> 00:16:53,637 - Merci. - Je vous en prie. 240 00:16:54,472 --> 00:16:56,307 C'est votre première fois ? 241 00:16:58,017 --> 00:17:02,146 Pas vraiment. Je viens une fois par semaine. 242 00:17:02,396 --> 00:17:04,398 Je purifie mon esprit. 243 00:17:05,691 --> 00:17:08,986 Je sais. Ce que je préfère, c'est le salon de thé. 244 00:17:09,070 --> 00:17:12,990 Prendre le thé dans le salon de thé, c'est ce qu'il y a de mieux. 245 00:17:15,493 --> 00:17:17,661 Pourquoi vous dites "salon de thé" ? 246 00:17:20,623 --> 00:17:22,291 Ça s'appelle comme ça. 247 00:17:47,191 --> 00:17:49,819 Mon Dieu, n'est-ce pas... 248 00:17:50,653 --> 00:17:52,071 Réveillez-vous ! 249 00:17:52,154 --> 00:17:53,989 Je comprends pas... 250 00:17:54,490 --> 00:17:55,616 Ne revenez pas ! 251 00:17:55,699 --> 00:17:57,743 Je croyais que c'était un rêve. 252 00:18:12,591 --> 00:18:14,802 La salade de poulet vous convient ? 253 00:18:14,885 --> 00:18:16,804 C'est salé. 254 00:18:17,721 --> 00:18:18,681 Mais pas assez. 255 00:18:22,017 --> 00:18:24,228 Je vous apporte la suite. 256 00:18:24,311 --> 00:18:25,896 Je prends ça. 257 00:18:25,980 --> 00:18:26,856 Merci. 258 00:18:26,939 --> 00:18:28,399 Ça aussi. 259 00:18:28,482 --> 00:18:30,192 Et voilà. 260 00:18:34,029 --> 00:18:35,698 On peut se tirer d'ici ? 261 00:18:36,448 --> 00:18:38,284 On peut pas leur faire ça. 262 00:18:39,160 --> 00:18:42,454 Il y a du maïs dans le riz. Je peux pas. 263 00:18:42,538 --> 00:18:44,582 J'essaierais bien le riz jaune. 264 00:18:44,665 --> 00:18:45,666 Y a de l'idée. 265 00:18:45,749 --> 00:18:47,209 C'est dégueu. 266 00:18:48,460 --> 00:18:50,045 C'est trop dégueu. 267 00:18:50,671 --> 00:18:53,924 Le chef prépare les makis sans gants, Earn. 268 00:18:58,846 --> 00:19:02,016 Le poisson est cru et pourtant il est tiède. 269 00:19:02,099 --> 00:19:03,767 C'est pas hygiénique. 270 00:19:03,851 --> 00:19:06,896 On peut aller de l'autre côté de la rue ? 271 00:19:06,979 --> 00:19:09,648 Et on arrête de mentir à nos frères. 272 00:19:09,732 --> 00:19:13,068 C'est un resto japonais fusion tenu par des Noirs. 273 00:19:13,152 --> 00:19:16,572 Vous allez découvrir des trucs, il faut essayer. 274 00:19:16,655 --> 00:19:19,116 On peut garder l'esprit ouvert ? 275 00:19:19,617 --> 00:19:22,411 Encore un peu de cognac chaud ? 276 00:19:25,873 --> 00:19:27,750 Où sont les toilettes ? 277 00:19:27,833 --> 00:19:28,792 Vous me conduisez ? 278 00:19:28,876 --> 00:19:30,711 Je vais aux chiottes. 279 00:19:35,216 --> 00:19:37,218 - Attention. - C'est bon. 280 00:19:55,527 --> 00:19:57,988 Earn : Tu viens ? 281 00:20:10,251 --> 00:20:12,461 Qu'est-ce que tu fais ici ? 282 00:20:13,254 --> 00:20:16,674 J'étais dans le coin, alors je suis passé te voir. 283 00:20:17,007 --> 00:20:18,259 Menteur. 284 00:20:23,597 --> 00:20:24,765 Comment ça va ? 285 00:20:24,848 --> 00:20:26,308 Un câlin, c'est OK ? 286 00:20:26,392 --> 00:20:27,851 Tu rigoles ? 287 00:20:27,935 --> 00:20:29,103 Je risque plus rien. 288 00:20:30,437 --> 00:20:32,106 Entre, frérot. 289 00:20:36,318 --> 00:20:37,695 J'ai un truc pour toi. 290 00:20:39,029 --> 00:20:40,823 Ils livrent, tu sais ? 291 00:20:40,906 --> 00:20:44,368 Ouais, mais j'ai eu une alerte sur mon appli. 292 00:20:44,451 --> 00:20:46,078 Je voulais te dépanner. 293 00:20:46,161 --> 00:20:47,079 C'est gentil. 294 00:20:49,206 --> 00:20:50,916 Tu veux un peu de jollof ? 295 00:20:52,334 --> 00:20:54,420 Qui a préparé du jollof ? 296 00:20:54,920 --> 00:20:56,380 Mon coloc. 297 00:20:56,463 --> 00:20:58,966 Tu crois quoi, sérieux ? 298 00:21:03,095 --> 00:21:05,097 Je peux pas manger maintenant. 299 00:21:05,180 --> 00:21:07,182 Je dois rejoindre des potes, 300 00:21:07,683 --> 00:21:09,268 et on va manger un truc. 301 00:21:09,727 --> 00:21:11,270 Tu restes pas ? 302 00:21:15,232 --> 00:21:16,525 Je rigole. C'est bon. 303 00:21:17,067 --> 00:21:18,485 T'inquiète. 304 00:21:19,611 --> 00:21:21,280 Je reste, si tu veux. 305 00:21:22,948 --> 00:21:25,492 J'ai pas besoin que tu restes. Vas-y. 306 00:21:26,201 --> 00:21:28,829 Va t'amuser avec tes potes. 307 00:21:31,498 --> 00:21:34,960 Je vais prendre la moitié d'un bol. 308 00:21:38,839 --> 00:21:41,550 Je remplis le bol, tu mangeras la moitié. 309 00:21:41,633 --> 00:21:43,010 Ça marche. Merci. 310 00:22:07,451 --> 00:22:09,036 Tu me manques. 311 00:22:14,958 --> 00:22:16,377 Ça va, maman ? 312 00:22:22,925 --> 00:22:24,385 Et papa, ça va ? 313 00:22:40,067 --> 00:22:41,693 L'affaire est classée. 314 00:22:41,777 --> 00:22:44,196 Vous m'avez l'air de gens bien. 315 00:22:51,245 --> 00:22:52,079 Merde. 316 00:22:59,586 --> 00:23:00,546 Ça va ? 317 00:23:01,046 --> 00:23:03,006 On est pas censés se retourner ! 318 00:23:03,715 --> 00:23:05,134 C'était jamais arrivé. 319 00:23:09,471 --> 00:23:10,556 J'ai dormi ? 320 00:23:11,098 --> 00:23:12,975 Environ 30 minutes. 321 00:23:13,350 --> 00:23:14,726 35, peut-être. 322 00:23:15,227 --> 00:23:16,603 Quoi ? 323 00:23:16,687 --> 00:23:18,772 30 minutes. 324 00:23:40,335 --> 00:23:41,587 T'as été long. 325 00:23:41,670 --> 00:23:44,548 Les chiottes sont de l'autre côté de la rue. 326 00:23:45,257 --> 00:23:46,175 La vache ! 327 00:23:46,258 --> 00:23:48,343 Je vais chez Popeyes. 328 00:23:48,427 --> 00:23:50,095 - Quoi ? - Et le plat ? 329 00:23:50,179 --> 00:23:53,557 Vous savez l'heure qu'il est ? Il est 14 h 55. 330 00:23:53,640 --> 00:23:56,602 Dans cinq minutes, Popeyes sera plein de lycéens 331 00:23:56,685 --> 00:23:59,480 et on devra encore attendre une semaine. 332 00:23:59,563 --> 00:24:00,606 Je me casse. 333 00:24:00,689 --> 00:24:02,900 - Les toilettes étaient... - Loin. 334 00:24:03,734 --> 00:24:05,277 On a une surprise. 335 00:24:05,360 --> 00:24:06,612 C'est la spécialité. 336 00:24:06,987 --> 00:24:08,906 C'est un mets très fin. 337 00:24:09,656 --> 00:24:11,200 Du poisson-globe. 338 00:24:11,283 --> 00:24:14,453 Le poisson-globe est extrêmement toxique. 339 00:24:14,536 --> 00:24:16,163 Il requiert de l'expertise. 340 00:24:16,246 --> 00:24:20,667 Le chef Kenny a suivi l'enseignement des plus grands maîtres. 341 00:24:27,925 --> 00:24:29,593 J'en veux pas. 342 00:24:29,676 --> 00:24:31,762 - Pardon ? - J'en veux pas. 343 00:24:31,845 --> 00:24:33,388 Merci pour tout. 344 00:24:33,472 --> 00:24:36,350 Ce que vous faites, c'est très artistique. 345 00:24:36,433 --> 00:24:38,727 Le poisson-globe est délicieux. 346 00:24:38,810 --> 00:24:40,395 Je vous crois. 347 00:24:40,479 --> 00:24:43,398 Mais on a un truc de rap à faire. 348 00:24:43,482 --> 00:24:44,316 On s'en va. 349 00:24:44,399 --> 00:24:45,317 Désolé. 350 00:24:45,400 --> 00:24:47,069 Vous allez chez Popeyes ? 351 00:24:48,028 --> 00:24:49,279 C'est ça ? 352 00:24:51,156 --> 00:24:52,366 Non. 353 00:24:52,908 --> 00:24:54,201 Mais si. 354 00:24:55,494 --> 00:24:57,329 C'est ce qu'ils font tous. 355 00:24:58,080 --> 00:25:00,666 Je sais pas de quoi vous parlez. 356 00:25:00,749 --> 00:25:02,084 Vous savez, 357 00:25:03,085 --> 00:25:04,795 il y a un cinéma 358 00:25:05,170 --> 00:25:07,256 à deux pâtés de maisons d'ici. 359 00:25:08,173 --> 00:25:10,467 À la sortie de Queen et Slim, 360 00:25:11,301 --> 00:25:12,761 on était complet. 361 00:25:13,387 --> 00:25:14,680 Il y avait la queue. 362 00:25:15,847 --> 00:25:18,725 Les Noirs, galvanisés par leur communauté, 363 00:25:18,809 --> 00:25:20,435 sont venus nous soutenir. 364 00:25:22,312 --> 00:25:24,106 15 minutes plus tard, 365 00:25:25,607 --> 00:25:27,025 plus personne. 366 00:25:28,485 --> 00:25:31,280 Personne n'a mangé de poisson-globe. 367 00:25:31,989 --> 00:25:33,156 Pas un seul client. 368 00:25:34,658 --> 00:25:38,662 On a eu des critiques unanimes sur Yelp. 369 00:25:39,246 --> 00:25:41,540 "Ce Black sert du poisson empoisonné." 370 00:25:41,623 --> 00:25:42,583 Écoutez... 371 00:25:42,666 --> 00:25:44,543 La tradition veut 372 00:25:44,626 --> 00:25:48,297 qu'on prépare les sushis à mains nues. 373 00:25:49,256 --> 00:25:53,260 Et que les sushis soient servis à température ambiante. 374 00:25:54,720 --> 00:25:58,473 Les restaurants japonais dignes de ce nom 375 00:25:58,557 --> 00:26:00,058 font ainsi. 376 00:26:00,892 --> 00:26:03,061 Et ça ne dérange personne. 377 00:26:03,937 --> 00:26:05,105 Mais... 378 00:26:05,981 --> 00:26:07,316 si un frère 379 00:26:07,858 --> 00:26:09,526 d'Alabama 380 00:26:10,152 --> 00:26:12,112 fait pareil, 381 00:26:12,738 --> 00:26:14,906 alors le poisson devient dégueu. 382 00:26:15,741 --> 00:26:17,451 Au Japon, 383 00:26:18,285 --> 00:26:19,828 un restaurant de sushi 384 00:26:19,911 --> 00:26:22,539 ne peut pas prendre de réservations 385 00:26:22,623 --> 00:26:24,750 car il est victime de son succès. 386 00:26:25,626 --> 00:26:28,253 Vous savez où il se trouve ? 387 00:26:28,337 --> 00:26:29,838 Sur la ligne Ginza. 388 00:26:29,921 --> 00:26:32,382 Dans une station de métro de Tokyo. 389 00:26:32,841 --> 00:26:37,596 Je le sais, car mon maître, Yuji Watanabe, y a étudié. 390 00:26:38,555 --> 00:26:39,681 Vous voyez, 391 00:26:39,765 --> 00:26:43,935 il m'a appris que peu importe où vous servez les sushis. 392 00:26:45,020 --> 00:26:46,480 Dans un métro, 393 00:26:46,855 --> 00:26:48,857 un ancien vidéoclub. 394 00:26:48,940 --> 00:26:50,108 Je le savais. 395 00:26:50,192 --> 00:26:51,818 Peu importe. 396 00:26:52,361 --> 00:26:53,779 Il dit : 397 00:26:53,862 --> 00:26:56,114 "Si les sushis sont bons, 398 00:26:56,948 --> 00:26:58,909 les gens viendront." 399 00:27:01,244 --> 00:27:04,039 Mais mon maître n'était pas un nègre. 400 00:27:04,122 --> 00:27:04,956 Mon frère... 401 00:27:05,040 --> 00:27:07,584 Y a pas de "mon frère" qui tienne ! 402 00:27:17,094 --> 00:27:18,720 Pendant tout le repas, 403 00:27:18,804 --> 00:27:21,765 tu n'as fait que regarder de l'autre côté de la rue. 404 00:27:21,848 --> 00:27:23,558 Le fast-food pour Noirs. 405 00:27:25,102 --> 00:27:27,562 Avec une pseudo tante Jemima 406 00:27:28,772 --> 00:27:30,232 qui raconte 407 00:27:30,315 --> 00:27:34,319 que c'est sa recette et qu'elle en tire profit. 408 00:27:35,696 --> 00:27:37,280 C'est pas sa recette. 409 00:27:37,948 --> 00:27:40,200 Tu sais à qui est cette recette ? 410 00:27:41,201 --> 00:27:44,037 À un Italien et sa famille. 411 00:27:44,746 --> 00:27:46,790 Aucun d'eux n'a épousé un Noir. 412 00:27:47,499 --> 00:27:48,792 Certains auraient quitté 413 00:27:48,875 --> 00:27:51,294 la Nouvelle-Orléans pour le New Jersey. 414 00:27:52,838 --> 00:27:55,048 Le New Jersey. 415 00:27:55,882 --> 00:27:57,259 D'accord. 416 00:27:58,593 --> 00:27:59,678 J'ai pigé. 417 00:28:00,721 --> 00:28:01,930 T'as pigé ? 418 00:28:02,013 --> 00:28:03,473 Carrément. 419 00:28:03,557 --> 00:28:06,143 - À l'instant ? - C'est ça. À l'instant. 420 00:28:07,686 --> 00:28:08,770 Alors mange. 421 00:28:16,486 --> 00:28:17,529 Quoi ? 422 00:28:17,612 --> 00:28:18,739 Mange. 423 00:28:19,364 --> 00:28:20,615 Mange 424 00:28:20,699 --> 00:28:22,409 mon poisson empoisonné, 425 00:28:22,492 --> 00:28:23,577 mon frère. 426 00:28:26,663 --> 00:28:27,956 Laisse-moi deviner. 427 00:28:28,039 --> 00:28:30,667 Tu veux de la sauce piquante ? 428 00:28:39,009 --> 00:28:40,510 On a pigé. 429 00:28:40,594 --> 00:28:41,887 Regardez dehors. 430 00:28:48,393 --> 00:28:50,687 C'est le futur. 431 00:28:51,438 --> 00:28:53,148 C'est notre futur. 432 00:28:54,566 --> 00:28:57,194 Salé et pané. 433 00:28:58,236 --> 00:29:02,324 On nous le vend à notre image. 434 00:29:03,575 --> 00:29:04,618 Vous voyez ? 435 00:29:05,160 --> 00:29:06,411 Notre problème, 436 00:29:07,537 --> 00:29:09,539 c'est notre manque de confiance. 437 00:29:11,833 --> 00:29:14,461 Ne te fie pas aux Noirs de Chicago. 438 00:29:14,961 --> 00:29:16,588 Ils sont louches. 439 00:29:17,380 --> 00:29:20,383 N'écoute pas les Noirs de la Nouvelle-Orléans. 440 00:29:20,467 --> 00:29:22,093 Ils sont malhonnêtes. 441 00:29:23,345 --> 00:29:25,931 Fais gaffe aux Noirs de New York. 442 00:29:26,389 --> 00:29:28,391 Ce sont des voleurs. 443 00:29:29,810 --> 00:29:33,063 On nous a répété inlassablement 444 00:29:34,064 --> 00:29:36,650 que la seule personne à qui on peut se fier... 445 00:29:42,364 --> 00:29:44,032 c'est soi-même. 446 00:29:44,950 --> 00:29:46,117 Pas vrai ? 447 00:29:54,125 --> 00:29:55,752 Ferme les portes. 448 00:29:56,878 --> 00:29:57,879 Quoi ? 449 00:30:01,591 --> 00:30:02,634 Darius ? 450 00:30:04,177 --> 00:30:06,972 Montez dans ma Maserati rose. Dépêchez ! 451 00:30:12,727 --> 00:30:15,564 Viens te battre ! 452 00:31:11,453 --> 00:31:14,080 C'est le meilleur Popeyes de toute ma vie. 453 00:31:15,081 --> 00:31:16,166 Ça vous a plu ? 454 00:31:17,834 --> 00:31:19,753 Surtout qu'on a cru y rester. 455 00:31:19,836 --> 00:31:21,796 Mais grave. C'est ça. 456 00:31:22,380 --> 00:31:24,007 J'ai eu la trouille. 457 00:31:24,382 --> 00:31:26,676 Tu sais que tout ça, c'est ta faute ? 458 00:31:31,723 --> 00:31:34,142 Darius, où t'as trouvé cette caisse ? 459 00:31:35,769 --> 00:31:37,103 Je l'ai volée. 460 00:31:38,897 --> 00:31:39,940 T'es con. 461 00:31:40,690 --> 00:31:41,650 Comment ça ? 462 00:31:41,733 --> 00:31:43,193 Raconte. 463 00:31:43,735 --> 00:31:45,779 Je l'ai prise au voiturier. 464 00:31:48,531 --> 00:31:49,366 Quoi ? 465 00:31:49,449 --> 00:31:50,784 Tu l'as volée ? 466 00:31:50,867 --> 00:31:51,952 T'es sérieux ? 467 00:31:52,786 --> 00:31:55,956 Mais vous inquiétez pas. Je suis dans mon caisson. 468 00:31:58,041 --> 00:31:58,875 Quoi ? 469 00:32:01,002 --> 00:32:02,879 T'es pas dans ton caisson. 470 00:32:03,463 --> 00:32:04,339 Si. 471 00:32:05,632 --> 00:32:07,842 Non, t'es pas dans le caisson. 472 00:32:08,426 --> 00:32:11,096 Tu es bien là, avec tes amis. 473 00:32:11,930 --> 00:32:14,099 Peut-être que je rêve 474 00:32:14,182 --> 00:32:16,601 et que vous êtes dans mon rêve. 475 00:32:17,227 --> 00:32:18,728 Ça arrive souvent. 476 00:32:25,860 --> 00:32:27,278 Super. Bon... 477 00:32:28,738 --> 00:32:30,281 On se fume un joint ? 478 00:32:30,949 --> 00:32:31,908 Carrément. 479 00:32:31,992 --> 00:32:32,867 On y va. 480 00:32:33,118 --> 00:32:34,160 C'est super. 481 00:32:34,244 --> 00:32:36,663 Vous inquiétez pas, ça va aller. 482 00:32:43,086 --> 00:32:44,587 C'est toi qui roules. 483 00:32:46,089 --> 00:32:47,340 Tu roules, toi ? 484 00:32:47,424 --> 00:32:48,591 Ouais. 485 00:32:53,972 --> 00:32:55,473 - Tu viens ? - J'arrive. 486 00:32:55,557 --> 00:32:57,308 Je vous rejoins dehors. 487 00:32:57,392 --> 00:32:59,519 Vous avez qu'à m'attendre. 488 00:33:02,647 --> 00:33:03,982 Vas-y. 489 00:34:30,485 --> 00:34:33,530 Sous-tires : Stéphanie Zanella