1
00:01:40,142 --> 00:01:41,268
T'es prêt ?
2
00:01:41,351 --> 00:01:43,770
Non, allez-y, je vous rejoindrai.
3
00:01:43,854 --> 00:01:45,522
J'ai flottaison.
4
00:01:47,232 --> 00:01:49,985
C'est quoi ? Des cours de natation ?
5
00:01:50,068 --> 00:01:52,988
Non, il va se mater un truc
genre Titanic.
6
00:01:53,071 --> 00:01:54,197
Vous y êtes pas.
7
00:01:54,281 --> 00:01:57,492
Caisson d'isolation sensorielle.
Pendant une heure.
8
00:01:57,868 --> 00:01:58,994
T'étais pas loin.
9
00:01:59,703 --> 00:02:03,331
C'est sympa. On flotte dans l'eau,
seul avec ses pensées.
10
00:02:04,124 --> 00:02:06,168
C'est comme retourner
dans le ventre de sa mère.
11
00:02:06,251 --> 00:02:08,545
Ça nourrit l'esprit et l'âme.
12
00:02:08,879 --> 00:02:10,046
Vous devriez tenter.
13
00:02:13,008 --> 00:02:15,802
J'essaierai quand j'aurai le temps.
14
00:02:17,637 --> 00:02:21,433
Ça, ça veut presque toujours
dire non.
15
00:02:21,516 --> 00:02:22,976
On te dépose ?
16
00:02:23,059 --> 00:02:25,353
Non, j'ai des courses à faire.
17
00:02:25,812 --> 00:02:28,440
Mange pas avant le déj'.
Ça va énerver Van.
18
00:02:29,024 --> 00:02:33,278
Je suis comme les ados.
J'aurai faim dans une heure.
19
00:02:39,367 --> 00:02:43,079
Dans la ferme de McAlfred
20
00:02:45,207 --> 00:02:46,458
Il a réussi
21
00:02:46,541 --> 00:02:47,918
À se péter le pied
22
00:02:50,003 --> 00:02:52,756
Va te faire foutre
Va te faire foutre
23
00:02:52,839 --> 00:02:55,300
Va te faire, va te faire
Va niquer ta mère
24
00:02:55,383 --> 00:02:57,719
Dans la ferme de McAlfred
25
00:02:57,802 --> 00:02:59,387
Il a baisé ta nana
26
00:02:59,471 --> 00:03:00,639
On y va.
27
00:03:02,891 --> 00:03:05,393
La fin aurait pu être
plus percutante.
28
00:03:17,530 --> 00:03:19,658
Tu gares toi-même ta voiture,
29
00:03:20,575 --> 00:03:23,578
tu lui files tes clés,
et on appelle ça un voiturier.
30
00:03:24,204 --> 00:03:27,165
En fait, tu files juste tes clés
à un inconnu.
31
00:03:27,249 --> 00:03:28,208
J'aime pas ça.
32
00:03:28,291 --> 00:03:29,376
C'est clair.
33
00:03:29,834 --> 00:03:32,921
Je pensais que le voiturier
garait les bagnoles.
34
00:03:33,004 --> 00:03:36,841
Je devrais pouvoir jeter mes clés
et dire : "Tu peux la garder."
35
00:03:37,342 --> 00:03:39,052
- Tu crois pas ?
- Si.
36
00:03:39,594 --> 00:03:42,347
On devrait être bien placés,
vu que...
37
00:03:43,139 --> 00:03:44,849
C'est quoi, ça ?
38
00:03:46,101 --> 00:03:47,143
Sans déconner.
39
00:03:49,271 --> 00:03:51,690
Je sais
ce que je vais bouffer après.
40
00:03:53,358 --> 00:03:54,776
Tu sens ?
41
00:03:54,859 --> 00:03:56,987
Le manager rigole pas.
42
00:03:57,404 --> 00:03:59,656
C'est pour ça qu'on y va.
43
00:03:59,739 --> 00:04:02,158
On doit être solidaires
de nos frères.
44
00:04:04,160 --> 00:04:07,580
C'est le premier sushi d'Atlanta
tenu par un Noir.
45
00:04:07,998 --> 00:04:12,669
Ce type, DeMarcus, il a été formé
par un maître sushi au Japon.
46
00:04:12,752 --> 00:04:15,380
- Ils font du riz frit ?
- Non, des sushis.
47
00:04:17,882 --> 00:04:20,635
Le pote de Van
a investi dans ce resto.
48
00:04:20,719 --> 00:04:22,721
Tu leur fais de la pub en y allant.
49
00:04:23,888 --> 00:04:24,806
C'est ici ?
50
00:04:25,932 --> 00:04:29,811
Attends.
C'était pas un vidéoclub, avant ?
51
00:04:36,776 --> 00:04:39,070
Mais si, c'était un vidéoclub.
52
00:04:43,116 --> 00:04:44,284
Personne suivante.
53
00:04:45,952 --> 00:04:48,204
J'ai des médicaments au nom de Eze.
54
00:04:48,621 --> 00:04:50,498
Ça s'écrit E-Z-E.
55
00:04:50,582 --> 00:04:54,627
Ça se prononce comme Izzy,
mais ça s'écrit Eze.
56
00:04:54,961 --> 00:04:56,004
Un instant.
57
00:04:59,966 --> 00:05:02,302
Je ne trouve rien à votre nom.
58
00:05:03,261 --> 00:05:04,304
Vous en êtes sûre ?
59
00:05:05,138 --> 00:05:07,766
Je viens de recevoir
une notification.
60
00:05:08,683 --> 00:05:10,393
Vous pouvez vérifier ?
61
00:05:12,687 --> 00:05:15,607
Je vais être en retard
à ma séance de flottaison.
62
00:05:17,400 --> 00:05:18,526
Merci.
63
00:05:28,203 --> 00:05:31,206
Excusez-moi, j'ai entendu
ce que vous avez dit.
64
00:05:31,289 --> 00:05:35,835
Vous avez parlé d'une session
d'isolation sensorielle ?
65
00:05:37,545 --> 00:05:40,215
Oui, grave.
66
00:05:40,298 --> 00:05:42,467
J'en fais depuis un an.
67
00:05:42,550 --> 00:05:43,510
C'est vrai ?
68
00:05:44,010 --> 00:05:46,137
On y va entre copines, c'est super.
69
00:05:46,221 --> 00:05:49,140
C'est génial. C'est comme...
70
00:05:50,141 --> 00:05:51,768
C'est apaisant.
71
00:05:51,851 --> 00:05:53,728
C'est exactement ça.
72
00:05:54,312 --> 00:05:57,273
On se fait appeler les Kifflottes.
73
00:05:58,441 --> 00:05:59,984
Les Kifflottes ?
74
00:06:00,068 --> 00:06:01,194
C'est idiot.
75
00:06:01,277 --> 00:06:02,278
Non, c'est drôle.
76
00:06:04,656 --> 00:06:06,324
Vous savez, je...
77
00:06:06,408 --> 00:06:09,119
J'ai dû arrêter
parce que j'étais trop à fond.
78
00:06:09,202 --> 00:06:12,622
Mes visions
étaient de plus en plus intenses
79
00:06:12,705 --> 00:06:14,874
et je perdais le sens de la réalité.
80
00:06:14,958 --> 00:06:18,503
Ça m'arrive aussi
de me laisser trop aller.
81
00:06:18,586 --> 00:06:19,712
Dans ce cas-là,
82
00:06:19,796 --> 00:06:24,217
j'ai un petit truc
pour m'aider à garder pied.
83
00:06:25,301 --> 00:06:26,803
C'est quoi ?
84
00:06:34,811 --> 00:06:35,979
Approchez.
85
00:06:37,397 --> 00:06:38,982
La juge Judy version pulpeuse.
86
00:06:42,193 --> 00:06:44,070
C'est quoi, ces conneries ?
87
00:06:45,113 --> 00:06:46,364
La juge Judy version pulpeuse.
88
00:06:47,532 --> 00:06:49,117
Avec des grosses cuisses ?
89
00:06:49,951 --> 00:06:51,035
Et des grosses fesses.
90
00:06:51,119 --> 00:06:54,122
Peu importe la partie du corps,
91
00:06:54,205 --> 00:06:56,040
mais l'idée,
92
00:06:56,124 --> 00:06:58,585
c'est que la juge Judy
passe à la télé.
93
00:06:58,668 --> 00:07:02,255
Donc si elle est pulpeuse,
c'est que je suis dans le caisson.
94
00:07:02,839 --> 00:07:04,174
C'est intéressant.
95
00:07:06,718 --> 00:07:07,844
J'ai une question,
96
00:07:07,927 --> 00:07:10,263
mais je veux pas être indiscret.
97
00:07:11,139 --> 00:07:13,933
Vous êtes là
pour des anxiolytiques ?
98
00:07:14,017 --> 00:07:15,101
Pas du tout.
99
00:07:15,185 --> 00:07:18,938
Je suis là pour mon bébé.
Il lui faut des antibiotiques.
100
00:07:19,522 --> 00:07:21,274
J'ai tout essayé.
101
00:07:21,357 --> 00:07:24,694
Le Zoloft, le Lexapro et j'en passe.
102
00:07:25,445 --> 00:07:28,072
Mais j'ai complètement
changé de vie.
103
00:07:28,156 --> 00:07:30,241
Je suis devenue vegan.
104
00:07:30,617 --> 00:07:33,036
Le père de mon bébé
me prend pour une folle,
105
00:07:33,453 --> 00:07:35,038
mais ça fonctionne.
106
00:07:38,666 --> 00:07:40,210
Je pense
107
00:07:40,585 --> 00:07:41,961
que pendant longtemps,
108
00:07:42,045 --> 00:07:44,923
je voyais le monde
comme une bataille.
109
00:07:45,548 --> 00:07:46,716
Et c'en est une.
110
00:07:47,175 --> 00:07:48,426
Mais...
111
00:07:49,511 --> 00:07:51,346
je fais partie de ce monde,
112
00:07:51,429 --> 00:07:53,348
de cet ensemble gigantesque.
113
00:07:53,431 --> 00:07:56,184
J'ai le droit de vivre ma vie
comme je l'entends.
114
00:07:56,267 --> 00:07:59,312
Et j'exige même de pouvoir le faire.
115
00:08:02,815 --> 00:08:04,067
Monsieur Eze ?
116
00:08:09,781 --> 00:08:10,907
Merci bien.
117
00:08:19,082 --> 00:08:20,500
Je peux vous dire un truc ?
118
00:08:21,209 --> 00:08:22,502
Bien sûr.
119
00:08:24,879 --> 00:08:27,006
Vous avez une belle âme.
120
00:08:28,383 --> 00:08:31,010
Merci d'avoir partagé ce moment
avec moi.
121
00:08:32,595 --> 00:08:34,097
Merci à vous.
122
00:08:34,180 --> 00:08:36,224
Ça m'a fait du bien de vous parler.
123
00:08:36,766 --> 00:08:39,394
Je vous retrouverai peut-être
en flottaison.
124
00:08:39,978 --> 00:08:41,771
Ou je vous retrouverai, moi.
125
00:08:42,605 --> 00:08:43,731
Portez-vous bien.
126
00:08:57,245 --> 00:08:58,246
- Désolé.
- Ça va.
127
00:08:58,746 --> 00:09:00,915
- Bon appétit.
- Merci.
128
00:09:02,667 --> 00:09:03,835
Merci, Al.
129
00:09:04,794 --> 00:09:06,588
C'est cool.
130
00:09:07,297 --> 00:09:09,674
Ils sont trop contents
que tu sois là,
131
00:09:09,757 --> 00:09:12,135
donc je crois que ça va être super.
132
00:09:16,973 --> 00:09:18,224
Merci.
133
00:09:19,309 --> 00:09:23,521
Le chef souhaite vous rencontrer
avant le service.
134
00:09:23,605 --> 00:09:24,772
Pas de souci.
135
00:09:35,325 --> 00:09:38,328
Quitte à aller dans un truc pourri,
autant le faire bien.
136
00:09:38,703 --> 00:09:40,580
- C'est pas cool.
- Trop pas.
137
00:09:40,663 --> 00:09:42,457
Vous parlez de Popeyes ?
138
00:09:45,376 --> 00:09:47,337
On ira tout à l'heure. Promis.
139
00:09:48,379 --> 00:09:50,340
Tu voulais pas manger ici ?
140
00:09:50,715 --> 00:09:54,761
Bien sûr que si,
mais je suis obsédée par Popeyes.
141
00:09:54,844 --> 00:09:56,971
C'est pour ça
que je lui tourne le dos.
142
00:10:00,308 --> 00:10:01,225
Ça roule ?
143
00:10:01,309 --> 00:10:02,644
Je suis le chef Kenny.
144
00:10:02,727 --> 00:10:05,438
Aujourd'hui,
le service sera omakase.
145
00:10:05,855 --> 00:10:09,233
DeMarcus vous admire beaucoup.
Votre présence l'honore.
146
00:10:09,317 --> 00:10:10,276
Merci.
147
00:10:10,735 --> 00:10:11,819
Ça gaze ?
148
00:10:24,082 --> 00:10:27,377
ATTENTION PRUDENCE ENFANTS
149
00:10:31,923 --> 00:10:33,257
Darius !
150
00:10:34,425 --> 00:10:35,760
Darius X.
151
00:10:37,095 --> 00:10:38,763
Tu m'évites ou quoi ?
152
00:10:39,347 --> 00:10:41,641
London ? J'hallucine !
153
00:10:42,684 --> 00:10:44,394
C'est toi qui m'évites.
154
00:10:44,477 --> 00:10:48,231
Je t'ai appelée il y a deux mois
pour la fiesta confinée.
155
00:10:49,023 --> 00:10:51,025
Je change tout le temps de numéro.
156
00:10:51,442 --> 00:10:52,360
Pas faux.
157
00:10:52,443 --> 00:10:54,612
Envoie un mail, comme à l'époque.
158
00:10:57,407 --> 00:10:59,325
J'ai beaucoup changé, depuis.
159
00:11:01,703 --> 00:11:02,745
Attends. Viens-là.
160
00:11:08,626 --> 00:11:09,919
T'étais perché.
161
00:11:10,962 --> 00:11:13,339
T'étais perchée, j'étais sage.
162
00:11:21,222 --> 00:11:23,141
Contente de t'avoir vu.
163
00:11:24,892 --> 00:11:26,352
Moi aussi.
164
00:11:30,273 --> 00:11:31,190
Où tu vas ?
165
00:11:31,274 --> 00:11:33,860
En flottaison. J'ai un rendez-vous.
166
00:11:33,943 --> 00:11:35,069
Où ça ?
167
00:11:35,653 --> 00:11:37,822
Va te faire foutre, connard !
168
00:11:40,366 --> 00:11:41,284
Tu disais ?
169
00:11:41,367 --> 00:11:43,369
C'est dans les beaux quartiers.
170
00:11:43,745 --> 00:11:44,746
C'est ma direction.
171
00:11:45,413 --> 00:11:47,206
Monte. On va discuter.
172
00:11:47,290 --> 00:11:48,958
Je vais marcher.
173
00:11:49,459 --> 00:11:51,794
T'as intérêt de monter.
174
00:11:56,674 --> 00:11:57,759
On va papoter.
175
00:11:57,842 --> 00:11:59,886
Je contrarie pas la reine.
176
00:12:05,767 --> 00:12:06,851
J'adore !
177
00:12:08,436 --> 00:12:10,188
Cette chanson dégage un truc.
178
00:12:10,563 --> 00:12:12,023
Elle déchire.
179
00:12:12,899 --> 00:12:13,858
T'en veux ?
180
00:12:14,901 --> 00:12:16,986
Je fume pas avant la flottaison.
181
00:12:19,822 --> 00:12:23,659
Mais pour une fois que je vois
London des quartiers sud.
182
00:12:24,494 --> 00:12:25,828
Voilà pour toi.
183
00:12:32,418 --> 00:12:33,586
Je te prends de l'eau.
184
00:12:34,045 --> 00:12:35,463
Elle va te défoncer.
185
00:12:36,964 --> 00:12:38,132
C'est de la vodka.
186
00:12:38,216 --> 00:12:39,675
Je suis bourrée.
187
00:12:40,718 --> 00:12:43,805
J'ai macropitché toute la journée.
188
00:12:45,264 --> 00:12:47,600
"Macropitché". Je connaissais pas.
189
00:12:50,478 --> 00:12:51,687
Fait chier.
190
00:12:52,396 --> 00:12:53,231
Mes lunettes.
191
00:12:56,108 --> 00:12:57,860
Planque la bière à tes pieds.
192
00:13:02,323 --> 00:13:05,159
Je vais ouvrir les fenêtres
pour aérer.
193
00:13:15,962 --> 00:13:19,757
Tu es sobre, London.
194
00:13:28,850 --> 00:13:30,726
Bonjour.
195
00:13:31,185 --> 00:13:33,104
Il y a un problème ?
196
00:13:34,689 --> 00:13:36,440
Oui, la teinte de vos vitres.
197
00:13:37,233 --> 00:13:38,317
Ah bon ?
198
00:13:38,693 --> 00:13:40,695
C'est la voiture de ma mère.
199
00:13:41,654 --> 00:13:44,115
Elle conduit une Nissan Altima
tunée ?
200
00:13:44,198 --> 00:13:45,575
Je sais.
201
00:13:45,658 --> 00:13:48,870
Ma mère aime se faire remarquer.
202
00:13:51,539 --> 00:13:52,373
Vous avez bu ?
203
00:13:52,999 --> 00:13:54,333
Non, voyons.
204
00:13:54,667 --> 00:13:55,751
C'est quoi, ça ?
205
00:13:55,835 --> 00:13:57,169
De l'eau.
206
00:13:57,253 --> 00:13:58,087
Vraiment ?
207
00:13:58,170 --> 00:13:59,338
Oui.
208
00:14:00,590 --> 00:14:02,633
Sinon, est-ce que je ferais ça ?
209
00:14:21,527 --> 00:14:23,321
Veuillez sortir du véhicule.
210
00:14:27,992 --> 00:14:29,619
Fais gaffe.
211
00:14:31,537 --> 00:14:33,122
Montez sur le trottoir.
212
00:14:38,127 --> 00:14:39,503
Marchez tout droit.
213
00:14:45,927 --> 00:14:47,470
Écartez les bras.
214
00:14:49,180 --> 00:14:51,515
Touchez votre nez
avec votre index.
215
00:14:53,017 --> 00:14:54,268
L'autre main.
216
00:14:55,937 --> 00:14:58,481
Combien de saisons
de Homeboys in Outer Space ?
217
00:14:59,440 --> 00:15:00,608
Une.
218
00:15:05,279 --> 00:15:06,530
Bonne journée.
219
00:15:08,032 --> 00:15:09,367
Quoi ?
220
00:15:18,709 --> 00:15:19,919
Non, attends.
221
00:15:20,211 --> 00:15:21,170
T'es dingue ?
222
00:15:21,253 --> 00:15:22,588
Tu fais quoi, là ?
223
00:15:22,672 --> 00:15:23,965
Allez, on se casse.
224
00:15:31,806 --> 00:15:32,723
Désolée.
225
00:15:32,807 --> 00:15:33,683
Tu vas où ?
226
00:15:33,766 --> 00:15:35,142
Désolée !
227
00:15:35,226 --> 00:15:36,519
C'est ta faute !
228
00:15:36,602 --> 00:15:38,145
Comment ça ?
229
00:15:47,029 --> 00:15:48,030
Ça va ?
230
00:15:53,411 --> 00:15:54,787
Oui, c'est bon.
231
00:15:54,870 --> 00:15:56,455
J'ai juste eu
232
00:15:56,831 --> 00:15:58,374
un moment de panique.
233
00:15:58,457 --> 00:15:59,291
Désolé.
234
00:15:59,375 --> 00:16:00,876
C'est pas grave.
235
00:16:00,960 --> 00:16:02,086
Ça arrive.
236
00:16:02,503 --> 00:16:04,255
Une pause dans le salon de thé ?
237
00:16:06,424 --> 00:16:09,093
Oui. Le salon de thé. Bonne idée.
238
00:16:19,687 --> 00:16:22,940
Je vous apporte du thé.
Détendez-vous dans le salon de thé.
239
00:16:51,594 --> 00:16:53,637
- Merci.
- Je vous en prie.
240
00:16:54,472 --> 00:16:56,307
C'est votre première fois ?
241
00:16:58,017 --> 00:17:02,146
Pas vraiment.
Je viens une fois par semaine.
242
00:17:02,396 --> 00:17:04,398
Je purifie mon esprit.
243
00:17:05,691 --> 00:17:08,986
Je sais. Ce que je préfère,
c'est le salon de thé.
244
00:17:09,070 --> 00:17:12,990
Prendre le thé dans le salon de thé,
c'est ce qu'il y a de mieux.
245
00:17:15,493 --> 00:17:17,661
Pourquoi vous dites "salon de thé" ?
246
00:17:20,623 --> 00:17:22,291
Ça s'appelle comme ça.
247
00:17:47,191 --> 00:17:49,819
Mon Dieu, n'est-ce pas...
248
00:17:50,653 --> 00:17:52,071
Réveillez-vous !
249
00:17:52,154 --> 00:17:53,989
Je comprends pas...
250
00:17:54,490 --> 00:17:55,616
Ne revenez pas !
251
00:17:55,699 --> 00:17:57,743
Je croyais que c'était un rêve.
252
00:18:12,591 --> 00:18:14,802
La salade de poulet vous convient ?
253
00:18:14,885 --> 00:18:16,804
C'est salé.
254
00:18:17,721 --> 00:18:18,681
Mais pas assez.
255
00:18:22,017 --> 00:18:24,228
Je vous apporte la suite.
256
00:18:24,311 --> 00:18:25,896
Je prends ça.
257
00:18:25,980 --> 00:18:26,856
Merci.
258
00:18:26,939 --> 00:18:28,399
Ça aussi.
259
00:18:28,482 --> 00:18:30,192
Et voilà.
260
00:18:34,029 --> 00:18:35,698
On peut se tirer d'ici ?
261
00:18:36,448 --> 00:18:38,284
On peut pas leur faire ça.
262
00:18:39,160 --> 00:18:42,454
Il y a du maïs dans le riz.
Je peux pas.
263
00:18:42,538 --> 00:18:44,582
J'essaierais bien le riz jaune.
264
00:18:44,665 --> 00:18:45,666
Y a de l'idée.
265
00:18:45,749 --> 00:18:47,209
C'est dégueu.
266
00:18:48,460 --> 00:18:50,045
C'est trop dégueu.
267
00:18:50,671 --> 00:18:53,924
Le chef prépare les makis
sans gants, Earn.
268
00:18:58,846 --> 00:19:02,016
Le poisson est cru
et pourtant il est tiède.
269
00:19:02,099 --> 00:19:03,767
C'est pas hygiénique.
270
00:19:03,851 --> 00:19:06,896
On peut aller
de l'autre côté de la rue ?
271
00:19:06,979 --> 00:19:09,648
Et on arrête de mentir à nos frères.
272
00:19:09,732 --> 00:19:13,068
C'est un resto japonais fusion
tenu par des Noirs.
273
00:19:13,152 --> 00:19:16,572
Vous allez découvrir des trucs,
il faut essayer.
274
00:19:16,655 --> 00:19:19,116
On peut garder l'esprit ouvert ?
275
00:19:19,617 --> 00:19:22,411
Encore un peu de cognac chaud ?
276
00:19:25,873 --> 00:19:27,750
Où sont les toilettes ?
277
00:19:27,833 --> 00:19:28,792
Vous me conduisez ?
278
00:19:28,876 --> 00:19:30,711
Je vais aux chiottes.
279
00:19:35,216 --> 00:19:37,218
- Attention.
- C'est bon.
280
00:19:55,527 --> 00:19:57,988
Earn :
Tu viens ?
281
00:20:10,251 --> 00:20:12,461
Qu'est-ce que tu fais ici ?
282
00:20:13,254 --> 00:20:16,674
J'étais dans le coin,
alors je suis passé te voir.
283
00:20:17,007 --> 00:20:18,259
Menteur.
284
00:20:23,597 --> 00:20:24,765
Comment ça va ?
285
00:20:24,848 --> 00:20:26,308
Un câlin, c'est OK ?
286
00:20:26,392 --> 00:20:27,851
Tu rigoles ?
287
00:20:27,935 --> 00:20:29,103
Je risque plus rien.
288
00:20:30,437 --> 00:20:32,106
Entre, frérot.
289
00:20:36,318 --> 00:20:37,695
J'ai un truc pour toi.
290
00:20:39,029 --> 00:20:40,823
Ils livrent, tu sais ?
291
00:20:40,906 --> 00:20:44,368
Ouais, mais j'ai eu une alerte
sur mon appli.
292
00:20:44,451 --> 00:20:46,078
Je voulais te dépanner.
293
00:20:46,161 --> 00:20:47,079
C'est gentil.
294
00:20:49,206 --> 00:20:50,916
Tu veux un peu de jollof ?
295
00:20:52,334 --> 00:20:54,420
Qui a préparé du jollof ?
296
00:20:54,920 --> 00:20:56,380
Mon coloc.
297
00:20:56,463 --> 00:20:58,966
Tu crois quoi, sérieux ?
298
00:21:03,095 --> 00:21:05,097
Je peux pas manger maintenant.
299
00:21:05,180 --> 00:21:07,182
Je dois rejoindre des potes,
300
00:21:07,683 --> 00:21:09,268
et on va manger un truc.
301
00:21:09,727 --> 00:21:11,270
Tu restes pas ?
302
00:21:15,232 --> 00:21:16,525
Je rigole. C'est bon.
303
00:21:17,067 --> 00:21:18,485
T'inquiète.
304
00:21:19,611 --> 00:21:21,280
Je reste, si tu veux.
305
00:21:22,948 --> 00:21:25,492
J'ai pas besoin que tu restes.
Vas-y.
306
00:21:26,201 --> 00:21:28,829
Va t'amuser avec tes potes.
307
00:21:31,498 --> 00:21:34,960
Je vais prendre la moitié d'un bol.
308
00:21:38,839 --> 00:21:41,550
Je remplis le bol,
tu mangeras la moitié.
309
00:21:41,633 --> 00:21:43,010
Ça marche. Merci.
310
00:22:07,451 --> 00:22:09,036
Tu me manques.
311
00:22:14,958 --> 00:22:16,377
Ça va, maman ?
312
00:22:22,925 --> 00:22:24,385
Et papa, ça va ?
313
00:22:40,067 --> 00:22:41,693
L'affaire est classée.
314
00:22:41,777 --> 00:22:44,196
Vous m'avez l'air de gens bien.
315
00:22:51,245 --> 00:22:52,079
Merde.
316
00:22:59,586 --> 00:23:00,546
Ça va ?
317
00:23:01,046 --> 00:23:03,006
On est pas censés se retourner !
318
00:23:03,715 --> 00:23:05,134
C'était jamais arrivé.
319
00:23:09,471 --> 00:23:10,556
J'ai dormi ?
320
00:23:11,098 --> 00:23:12,975
Environ 30 minutes.
321
00:23:13,350 --> 00:23:14,726
35, peut-être.
322
00:23:15,227 --> 00:23:16,603
Quoi ?
323
00:23:16,687 --> 00:23:18,772
30 minutes.
324
00:23:40,335 --> 00:23:41,587
T'as été long.
325
00:23:41,670 --> 00:23:44,548
Les chiottes
sont de l'autre côté de la rue.
326
00:23:45,257 --> 00:23:46,175
La vache !
327
00:23:46,258 --> 00:23:48,343
Je vais chez Popeyes.
328
00:23:48,427 --> 00:23:50,095
- Quoi ?
- Et le plat ?
329
00:23:50,179 --> 00:23:53,557
Vous savez l'heure qu'il est ?
Il est 14 h 55.
330
00:23:53,640 --> 00:23:56,602
Dans cinq minutes,
Popeyes sera plein de lycéens
331
00:23:56,685 --> 00:23:59,480
et on devra encore attendre
une semaine.
332
00:23:59,563 --> 00:24:00,606
Je me casse.
333
00:24:00,689 --> 00:24:02,900
- Les toilettes étaient...
- Loin.
334
00:24:03,734 --> 00:24:05,277
On a une surprise.
335
00:24:05,360 --> 00:24:06,612
C'est la spécialité.
336
00:24:06,987 --> 00:24:08,906
C'est un mets très fin.
337
00:24:09,656 --> 00:24:11,200
Du poisson-globe.
338
00:24:11,283 --> 00:24:14,453
Le poisson-globe
est extrêmement toxique.
339
00:24:14,536 --> 00:24:16,163
Il requiert de l'expertise.
340
00:24:16,246 --> 00:24:20,667
Le chef Kenny a suivi l'enseignement
des plus grands maîtres.
341
00:24:27,925 --> 00:24:29,593
J'en veux pas.
342
00:24:29,676 --> 00:24:31,762
- Pardon ?
- J'en veux pas.
343
00:24:31,845 --> 00:24:33,388
Merci pour tout.
344
00:24:33,472 --> 00:24:36,350
Ce que vous faites,
c'est très artistique.
345
00:24:36,433 --> 00:24:38,727
Le poisson-globe est délicieux.
346
00:24:38,810 --> 00:24:40,395
Je vous crois.
347
00:24:40,479 --> 00:24:43,398
Mais on a un truc de rap à faire.
348
00:24:43,482 --> 00:24:44,316
On s'en va.
349
00:24:44,399 --> 00:24:45,317
Désolé.
350
00:24:45,400 --> 00:24:47,069
Vous allez chez Popeyes ?
351
00:24:48,028 --> 00:24:49,279
C'est ça ?
352
00:24:51,156 --> 00:24:52,366
Non.
353
00:24:52,908 --> 00:24:54,201
Mais si.
354
00:24:55,494 --> 00:24:57,329
C'est ce qu'ils font tous.
355
00:24:58,080 --> 00:25:00,666
Je sais pas de quoi vous parlez.
356
00:25:00,749 --> 00:25:02,084
Vous savez,
357
00:25:03,085 --> 00:25:04,795
il y a un cinéma
358
00:25:05,170 --> 00:25:07,256
à deux pâtés de maisons d'ici.
359
00:25:08,173 --> 00:25:10,467
À la sortie de Queen et Slim,
360
00:25:11,301 --> 00:25:12,761
on était complet.
361
00:25:13,387 --> 00:25:14,680
Il y avait la queue.
362
00:25:15,847 --> 00:25:18,725
Les Noirs,
galvanisés par leur communauté,
363
00:25:18,809 --> 00:25:20,435
sont venus nous soutenir.
364
00:25:22,312 --> 00:25:24,106
15 minutes plus tard,
365
00:25:25,607 --> 00:25:27,025
plus personne.
366
00:25:28,485 --> 00:25:31,280
Personne n'a mangé de poisson-globe.
367
00:25:31,989 --> 00:25:33,156
Pas un seul client.
368
00:25:34,658 --> 00:25:38,662
On a eu des critiques unanimes
sur Yelp.
369
00:25:39,246 --> 00:25:41,540
"Ce Black
sert du poisson empoisonné."
370
00:25:41,623 --> 00:25:42,583
Écoutez...
371
00:25:42,666 --> 00:25:44,543
La tradition veut
372
00:25:44,626 --> 00:25:48,297
qu'on prépare les sushis
à mains nues.
373
00:25:49,256 --> 00:25:53,260
Et que les sushis soient servis
à température ambiante.
374
00:25:54,720 --> 00:25:58,473
Les restaurants japonais
dignes de ce nom
375
00:25:58,557 --> 00:26:00,058
font ainsi.
376
00:26:00,892 --> 00:26:03,061
Et ça ne dérange personne.
377
00:26:03,937 --> 00:26:05,105
Mais...
378
00:26:05,981 --> 00:26:07,316
si un frère
379
00:26:07,858 --> 00:26:09,526
d'Alabama
380
00:26:10,152 --> 00:26:12,112
fait pareil,
381
00:26:12,738 --> 00:26:14,906
alors le poisson devient dégueu.
382
00:26:15,741 --> 00:26:17,451
Au Japon,
383
00:26:18,285 --> 00:26:19,828
un restaurant de sushi
384
00:26:19,911 --> 00:26:22,539
ne peut pas prendre de réservations
385
00:26:22,623 --> 00:26:24,750
car il est victime de son succès.
386
00:26:25,626 --> 00:26:28,253
Vous savez où il se trouve ?
387
00:26:28,337 --> 00:26:29,838
Sur la ligne Ginza.
388
00:26:29,921 --> 00:26:32,382
Dans une station de métro de Tokyo.
389
00:26:32,841 --> 00:26:37,596
Je le sais, car mon maître,
Yuji Watanabe, y a étudié.
390
00:26:38,555 --> 00:26:39,681
Vous voyez,
391
00:26:39,765 --> 00:26:43,935
il m'a appris que peu importe
où vous servez les sushis.
392
00:26:45,020 --> 00:26:46,480
Dans un métro,
393
00:26:46,855 --> 00:26:48,857
un ancien vidéoclub.
394
00:26:48,940 --> 00:26:50,108
Je le savais.
395
00:26:50,192 --> 00:26:51,818
Peu importe.
396
00:26:52,361 --> 00:26:53,779
Il dit :
397
00:26:53,862 --> 00:26:56,114
"Si les sushis sont bons,
398
00:26:56,948 --> 00:26:58,909
les gens viendront."
399
00:27:01,244 --> 00:27:04,039
Mais mon maître
n'était pas un nègre.
400
00:27:04,122 --> 00:27:04,956
Mon frère...
401
00:27:05,040 --> 00:27:07,584
Y a pas de "mon frère" qui tienne !
402
00:27:17,094 --> 00:27:18,720
Pendant tout le repas,
403
00:27:18,804 --> 00:27:21,765
tu n'as fait que regarder
de l'autre côté de la rue.
404
00:27:21,848 --> 00:27:23,558
Le fast-food pour Noirs.
405
00:27:25,102 --> 00:27:27,562
Avec une pseudo tante Jemima
406
00:27:28,772 --> 00:27:30,232
qui raconte
407
00:27:30,315 --> 00:27:34,319
que c'est sa recette
et qu'elle en tire profit.
408
00:27:35,696 --> 00:27:37,280
C'est pas sa recette.
409
00:27:37,948 --> 00:27:40,200
Tu sais à qui est cette recette ?
410
00:27:41,201 --> 00:27:44,037
À un Italien et sa famille.
411
00:27:44,746 --> 00:27:46,790
Aucun d'eux n'a épousé un Noir.
412
00:27:47,499 --> 00:27:48,792
Certains auraient quitté
413
00:27:48,875 --> 00:27:51,294
la Nouvelle-Orléans
pour le New Jersey.
414
00:27:52,838 --> 00:27:55,048
Le New Jersey.
415
00:27:55,882 --> 00:27:57,259
D'accord.
416
00:27:58,593 --> 00:27:59,678
J'ai pigé.
417
00:28:00,721 --> 00:28:01,930
T'as pigé ?
418
00:28:02,013 --> 00:28:03,473
Carrément.
419
00:28:03,557 --> 00:28:06,143
- À l'instant ?
- C'est ça. À l'instant.
420
00:28:07,686 --> 00:28:08,770
Alors mange.
421
00:28:16,486 --> 00:28:17,529
Quoi ?
422
00:28:17,612 --> 00:28:18,739
Mange.
423
00:28:19,364 --> 00:28:20,615
Mange
424
00:28:20,699 --> 00:28:22,409
mon poisson empoisonné,
425
00:28:22,492 --> 00:28:23,577
mon frère.
426
00:28:26,663 --> 00:28:27,956
Laisse-moi deviner.
427
00:28:28,039 --> 00:28:30,667
Tu veux de la sauce piquante ?
428
00:28:39,009 --> 00:28:40,510
On a pigé.
429
00:28:40,594 --> 00:28:41,887
Regardez dehors.
430
00:28:48,393 --> 00:28:50,687
C'est le futur.
431
00:28:51,438 --> 00:28:53,148
C'est notre futur.
432
00:28:54,566 --> 00:28:57,194
Salé et pané.
433
00:28:58,236 --> 00:29:02,324
On nous le vend à notre image.
434
00:29:03,575 --> 00:29:04,618
Vous voyez ?
435
00:29:05,160 --> 00:29:06,411
Notre problème,
436
00:29:07,537 --> 00:29:09,539
c'est notre manque de confiance.
437
00:29:11,833 --> 00:29:14,461
Ne te fie pas aux Noirs de Chicago.
438
00:29:14,961 --> 00:29:16,588
Ils sont louches.
439
00:29:17,380 --> 00:29:20,383
N'écoute pas les Noirs
de la Nouvelle-Orléans.
440
00:29:20,467 --> 00:29:22,093
Ils sont malhonnêtes.
441
00:29:23,345 --> 00:29:25,931
Fais gaffe aux Noirs de New York.
442
00:29:26,389 --> 00:29:28,391
Ce sont des voleurs.
443
00:29:29,810 --> 00:29:33,063
On nous a répété inlassablement
444
00:29:34,064 --> 00:29:36,650
que la seule personne
à qui on peut se fier...
445
00:29:42,364 --> 00:29:44,032
c'est soi-même.
446
00:29:44,950 --> 00:29:46,117
Pas vrai ?
447
00:29:54,125 --> 00:29:55,752
Ferme les portes.
448
00:29:56,878 --> 00:29:57,879
Quoi ?
449
00:30:01,591 --> 00:30:02,634
Darius ?
450
00:30:04,177 --> 00:30:06,972
Montez dans ma Maserati rose.
Dépêchez !
451
00:30:12,727 --> 00:30:15,564
Viens te battre !
452
00:31:11,453 --> 00:31:14,080
C'est le meilleur Popeyes
de toute ma vie.
453
00:31:15,081 --> 00:31:16,166
Ça vous a plu ?
454
00:31:17,834 --> 00:31:19,753
Surtout qu'on a cru y rester.
455
00:31:19,836 --> 00:31:21,796
Mais grave. C'est ça.
456
00:31:22,380 --> 00:31:24,007
J'ai eu la trouille.
457
00:31:24,382 --> 00:31:26,676
Tu sais que tout ça,
c'est ta faute ?
458
00:31:31,723 --> 00:31:34,142
Darius,
où t'as trouvé cette caisse ?
459
00:31:35,769 --> 00:31:37,103
Je l'ai volée.
460
00:31:38,897 --> 00:31:39,940
T'es con.
461
00:31:40,690 --> 00:31:41,650
Comment ça ?
462
00:31:41,733 --> 00:31:43,193
Raconte.
463
00:31:43,735 --> 00:31:45,779
Je l'ai prise au voiturier.
464
00:31:48,531 --> 00:31:49,366
Quoi ?
465
00:31:49,449 --> 00:31:50,784
Tu l'as volée ?
466
00:31:50,867 --> 00:31:51,952
T'es sérieux ?
467
00:31:52,786 --> 00:31:55,956
Mais vous inquiétez pas.
Je suis dans mon caisson.
468
00:31:58,041 --> 00:31:58,875
Quoi ?
469
00:32:01,002 --> 00:32:02,879
T'es pas dans ton caisson.
470
00:32:03,463 --> 00:32:04,339
Si.
471
00:32:05,632 --> 00:32:07,842
Non, t'es pas dans le caisson.
472
00:32:08,426 --> 00:32:11,096
Tu es bien là, avec tes amis.
473
00:32:11,930 --> 00:32:14,099
Peut-être que je rêve
474
00:32:14,182 --> 00:32:16,601
et que vous êtes dans mon rêve.
475
00:32:17,227 --> 00:32:18,728
Ça arrive souvent.
476
00:32:25,860 --> 00:32:27,278
Super. Bon...
477
00:32:28,738 --> 00:32:30,281
On se fume un joint ?
478
00:32:30,949 --> 00:32:31,908
Carrément.
479
00:32:31,992 --> 00:32:32,867
On y va.
480
00:32:33,118 --> 00:32:34,160
C'est super.
481
00:32:34,244 --> 00:32:36,663
Vous inquiétez pas, ça va aller.
482
00:32:43,086 --> 00:32:44,587
C'est toi qui roules.
483
00:32:46,089 --> 00:32:47,340
Tu roules, toi ?
484
00:32:47,424 --> 00:32:48,591
Ouais.
485
00:32:53,972 --> 00:32:55,473
- Tu viens ?
- J'arrive.
486
00:32:55,557 --> 00:32:57,308
Je vous rejoins dehors.
487
00:32:57,392 --> 00:32:59,519
Vous avez qu'à m'attendre.
488
00:33:02,647 --> 00:33:03,982
Vas-y.
489
00:34:30,485 --> 00:34:33,530
Sous-tires : Stéphanie Zanella