1 00:00:00,983 --> 00:00:06,047 Alle stunder i livet er en prøve. Den avslører hvem du er. 2 00:00:06,072 --> 00:00:09,092 Og hvis du er navnet Zod verdig, - 3 00:00:09,117 --> 00:00:12,512 - vil du følge i dine forgjengeres fotspor. 4 00:00:12,537 --> 00:00:15,264 Eller så vil du dø i forsøket. 5 00:00:15,289 --> 00:00:20,520 Hvis du ikke visste om Brainiac, hvorfor gjorde dere et kuppforsøk? 6 00:00:20,545 --> 00:00:25,191 Daron-Vex tilbød å skåne deg i bytte mot min hjelp. 7 00:00:25,216 --> 00:00:27,068 Jeg ville ha gjort det igjen. 8 00:00:27,093 --> 00:00:32,932 Hei, far. Jeg kom for å si at jeg tilgir deg... 9 00:00:34,016 --> 00:00:37,353 ...for det du prøvde å gjøre mot meg. 10 00:00:39,021 --> 00:00:41,582 Black Zero vil ha noe tilbake. 11 00:00:41,607 --> 00:00:47,405 Min gamle venn Daron-Vex. Vi har mye å snakke om. 12 00:00:50,324 --> 00:00:52,593 - Ona! - Hva er galt? 13 00:00:52,618 --> 00:00:56,664 Gjennom ilden blir vi født på ny. 14 00:01:05,882 --> 00:01:10,862 Jeg lærte om et instrument som er så kraftig - 15 00:01:10,887 --> 00:01:13,990 - at det kan skremme selv Brainiac. 16 00:01:14,015 --> 00:01:16,868 De sier at den kalles Dommedag. 17 00:01:16,893 --> 00:01:20,580 Slipper du den løs, dreper den alt den treffer på. 18 00:01:20,605 --> 00:01:25,443 Derfor har vi ofret livet for å beskytte universet mot den. 19 00:01:55,515 --> 00:02:01,162 - Hva vil dette romvesenet? - Å rive byen løs fra bakken. 20 00:02:01,187 --> 00:02:03,439 Du trodde ikke at Stemmen var en gud? 21 00:02:05,233 --> 00:02:07,835 Hvorfor ta livet av kansleren? 22 00:02:07,860 --> 00:02:11,489 Det blir mange flere lik hvis vi ikke finner ham. 23 00:02:13,616 --> 00:02:18,262 Jeg kan ikke være her lenger. Bare sagitariene dine... 24 00:02:18,287 --> 00:02:20,932 Det som er igjen, mener du? 25 00:02:20,957 --> 00:02:25,269 De er spredd overalt. Og resten av rådet skjuler seg. 26 00:02:25,294 --> 00:02:30,108 Primus er en forræder. Black Zero går i gatene. 27 00:02:30,133 --> 00:02:32,593 Jeg kan ikke hjelpe deg. 28 00:02:40,184 --> 00:02:44,689 Gå inn igjen. Det er ikke trygt her ute. 29 00:02:56,409 --> 00:02:57,827 Jøss! 30 00:02:59,454 --> 00:03:03,057 - Det er kaos der ute. - Og det blir verre. 31 00:03:03,082 --> 00:03:07,311 Snart innser de at ingen styrer, og da blir det anarki. 32 00:03:07,336 --> 00:03:11,732 Det gjør det enda vanskeligere å finne Stemmen. 33 00:03:11,758 --> 00:03:16,112 Nyssa sa at de fant skamferte lik utenfor justistårnet. 34 00:03:16,137 --> 00:03:19,240 Hun prøver å finne ut mer. 35 00:03:19,265 --> 00:03:23,286 Vi må hindre ham i å føre Brainiac hit. 36 00:03:23,311 --> 00:03:27,106 Det skal vi gjøre. Og han skal få svi. 37 00:03:30,568 --> 00:03:32,378 Hvordan går det med Dev? 38 00:03:32,403 --> 00:03:37,533 Jeg fikk ham til sykehuset. Han klør etter å kjempe igjen. 39 00:03:38,576 --> 00:03:43,289 Fint. Vi kommer til å trenge ham... 40 00:03:45,708 --> 00:03:47,919 ...og mange flere som ham. 41 00:03:50,505 --> 00:03:53,674 Jeg vet at det var vondt for Kem å miste Ona. 42 00:03:55,551 --> 00:04:01,974 Men sendte du ham til Kyptonopolis for å hjelpe ham eller deg selv? 43 00:04:06,813 --> 00:04:11,859 Jeg er redd for at du begynner å tro at vi ikke kan vinne. 44 00:04:23,663 --> 00:04:25,665 Tror du ikke det? 45 00:04:34,006 --> 00:04:36,300 Alt det Adam sa... 46 00:04:37,510 --> 00:04:41,180 ...om barnebarnet mitt, om El-slekten og hvem vi er... 47 00:04:42,432 --> 00:04:44,475 ...hvem vi skal være... 48 00:04:46,811 --> 00:04:49,439 Han sa at jeg kunne redde universet. 49 00:04:52,775 --> 00:04:54,610 Jeg kunne ikke redde ham. 50 00:04:57,822 --> 00:05:02,702 Jeg har mistet for mange, jeg kan ikke miste flere. 51 00:05:08,958 --> 00:05:11,127 Du mister ikke meg. 52 00:06:09,852 --> 00:06:15,775 Du kan ikke stanse meg. Jeg skal ta deg og verdenen din! 53 00:06:57,442 --> 00:07:01,504 - Det var mye utstyr. - Raos stemme er såret. 54 00:07:01,529 --> 00:07:04,507 Og det er da han er farligst. 55 00:07:04,532 --> 00:07:07,452 - Han skjuler seg. - Vi leter ikke etter ham. 56 00:07:08,661 --> 00:07:11,681 Han døde ikke av fallet. 57 00:07:11,706 --> 00:07:16,461 Man kan bare drepe noe udødelig med et våpen som er udødelig. 58 00:07:22,800 --> 00:07:25,094 Vi skal hente Dommedag. 59 00:07:39,901 --> 00:07:42,695 Se, så langt ned du har falt. 60 00:07:46,074 --> 00:07:50,161 Man kan si det samme om deg. 61 00:07:52,080 --> 00:07:55,057 Hvordan går man fra å være - 62 00:07:55,083 --> 00:07:59,520 - en av de mest respekterte i vitenskapslauget, - 63 00:07:59,545 --> 00:08:02,690 - den store Val-Els yndling, - 64 00:08:02,715 --> 00:08:08,096 - til å bli en opprørsleder som handler i død og ødeleggelse. 65 00:08:09,097 --> 00:08:11,265 Det begynte med et svik. 66 00:08:16,312 --> 00:08:17,814 Fra en som jeg stolte på. 67 00:08:22,276 --> 00:08:29,325 Tror du at du skjulte sporene dine så godt at jeg ikke ville finne deg? 68 00:08:34,705 --> 00:08:36,874 Det er ingen unnskyldning. 69 00:08:37,917 --> 00:08:43,005 Du viet livet til å redde liv, ikke til å ødelegge dem. 70 00:08:46,676 --> 00:08:48,344 Det var for lenge siden. 71 00:08:49,303 --> 00:08:52,281 Og jobben med å dempe lidelsene - 72 00:08:52,306 --> 00:08:56,310 - ga meg god innsikt i hvordan man kan påføre den. 73 00:08:57,311 --> 00:08:59,997 Jeg har mange spørsmål, Daron. 74 00:09:00,022 --> 00:09:02,066 Og jeg akter å få svar. 75 00:09:07,196 --> 00:09:09,699 Og jeg heter Jax-Ur nå. 76 00:09:30,303 --> 00:09:33,489 - Lyta forsvant. - Zod også. 77 00:09:33,514 --> 00:09:36,242 Med kraftigere våpen enn han kan bruke. 78 00:09:36,267 --> 00:09:38,936 Og med en skimmer. 79 00:09:40,104 --> 00:09:42,582 De skal hente Dommedag. 80 00:09:42,607 --> 00:09:46,110 Og dere forventet at jeg skulle ødelegge. 81 00:09:56,287 --> 00:10:00,416 Jeg skjønner at det ikke var lett å trosse Seg. 82 00:10:01,709 --> 00:10:08,216 Du beundrer idealismen hans. Men idealisme hjelper ikke de døde. 83 00:10:09,509 --> 00:10:13,029 Det var ren flaks at han overlevde. 84 00:10:13,054 --> 00:10:17,283 - Hva er poenget ditt? - Det er vi som må redde alle andre. 85 00:10:17,308 --> 00:10:20,495 Det gjør vi ved å ta tøffe valg. 86 00:10:20,520 --> 00:10:24,774 Selv om det gjelder noe så ekstremt som å slippe Dommedag løs. 87 00:10:28,444 --> 00:10:30,088 Kan vi være sikre? 88 00:10:30,113 --> 00:10:34,092 Du sa at Dommedag ikke kan kontrolleres. 89 00:10:34,117 --> 00:10:38,805 Han er som andre rovdyr og går etter den største først. 90 00:10:38,830 --> 00:10:41,057 - Og det er Brainiac. - Flott. 91 00:10:41,082 --> 00:10:45,103 Og så jobber han seg videre til oss. 92 00:10:45,128 --> 00:10:48,648 Før det skjer, fører vi ham tilbake. 93 00:10:48,673 --> 00:10:53,094 - Vi risikerer veldig mye. - Nå er det Seg som snakker. 94 00:10:54,095 --> 00:10:59,450 Ikke tenk på dette som et svik. Vi av huset Zod skal beskytte - 95 00:10:59,475 --> 00:11:01,661 - folket med alle midler. 96 00:11:01,686 --> 00:11:04,664 Seg vil aldri forstå det. 97 00:11:04,689 --> 00:11:07,900 Men han lever til å tilgi deg. 98 00:11:38,890 --> 00:11:41,242 Hvordan skal du komme deg inn? 99 00:11:41,267 --> 00:11:45,188 Jeg vil også vite det. Våpenet hjelper deg ikke. 100 00:11:45,897 --> 00:11:50,668 Du trenger en Zod og en El. Og jeg hjelper deg ikke. 101 00:11:50,693 --> 00:11:53,738 Det trenger jeg heller ikke. 102 00:12:01,287 --> 00:12:05,641 Lyta, du spurte om jeg visste hvem som var faren min. 103 00:12:05,666 --> 00:12:09,545 Den gangen gjorde jeg ikke det. Men jeg gjør det nå. 104 00:12:14,658 --> 00:12:16,451 Huset Zod. 105 00:12:18,412 --> 00:12:21,890 Huset El. 106 00:12:21,915 --> 00:12:25,043 Du er begge deler, du er sønnen min. 107 00:12:49,401 --> 00:12:53,030 Hvor er den? 108 00:12:54,698 --> 00:12:56,800 Hvis du vet noe, Seg... 109 00:12:56,825 --> 00:13:00,120 Dommedag er utenfor din rekkevidde. 110 00:13:01,788 --> 00:13:05,917 - Visste du det? - Moren din overbeviste meg. 111 00:13:08,003 --> 00:13:12,466 Hun visste at Zod ville komme hit, men ikke at du ville det. 112 00:13:14,593 --> 00:13:17,446 Jeg kommer til å finne den. 113 00:13:17,471 --> 00:13:22,284 Du liker å tro at du ligger foran. Men jeg kjenner disse tunnelene. 114 00:13:22,309 --> 00:13:24,661 Hvordan tror du at vi kom først? 115 00:13:24,686 --> 00:13:26,813 Da du snek deg ut om natten. 116 00:13:29,066 --> 00:13:31,835 Du har forseglet Kryptons skjebne. 117 00:13:31,860 --> 00:13:33,920 Forsiktig nå. 118 00:13:33,945 --> 00:13:38,842 - Kom inn, Seg. - Vær så god. 119 00:13:38,867 --> 00:13:41,161 Vi har et problem. 120 00:13:45,999 --> 00:13:48,085 Innrøm det, Daron. 121 00:13:49,211 --> 00:13:53,298 - Innrøm det, så er smerten over. - Jeg gjorde ingenting! 122 00:13:55,676 --> 00:13:59,363 Akkurat. Jeg stolte på deg. 123 00:13:59,388 --> 00:14:03,225 Jeg fortalte hva jeg fryktet, og du gjorde ingenting. 124 00:14:04,810 --> 00:14:08,330 Det var du som tok Codex-teknologien i bruk igjen. 125 00:14:08,355 --> 00:14:11,066 Hva forventet du, egentlig? 126 00:14:14,319 --> 00:14:18,548 Uten mitt arbeid hadde ikke Skapelseskammeret vært holdbart. 127 00:14:18,573 --> 00:14:21,618 Da kunne vi ikke ha reprodusert oss. 128 00:14:24,538 --> 00:14:28,767 Hvis du hadde så edle intensjoner, - 129 00:14:28,792 --> 00:14:31,561 - hvorfor er arbeidet så hemmelig? 130 00:14:31,586 --> 00:14:38,527 Fordi jeg visst at det kunne brukes til å rendyrke laugenes slektslinje. 131 00:14:38,552 --> 00:14:40,887 De svake kunne ha blitt luket ut. 132 00:14:42,764 --> 00:14:45,892 Jeg ante ikke at du ville svike meg. 133 00:14:48,812 --> 00:14:51,982 Jeg stolte bare på deg og Val-El. 134 00:14:53,942 --> 00:14:55,527 Du dømte ham til døden. 135 00:14:56,737 --> 00:14:58,572 Jeg var nestemann ut. 136 00:15:00,490 --> 00:15:03,493 Men det er vel ikke det verste, Daron? 137 00:15:04,661 --> 00:15:08,056 Du måtte dra det enda lenger. 138 00:15:08,081 --> 00:15:10,334 Jeg vet om Vara-protokollen. 139 00:15:14,796 --> 00:15:17,174 Si meg hvordan jeg får tilgang til den. 140 00:15:29,019 --> 00:15:31,063 Hvorfor har vi stanset? 141 00:15:34,024 --> 00:15:35,400 Hva foregår? 142 00:15:38,236 --> 00:15:40,380 Hva foregår, Raika? 143 00:15:40,405 --> 00:15:44,426 Sikringsfeltet svikter. 144 00:15:44,451 --> 00:15:45,869 Hva mener du? 145 00:15:50,374 --> 00:15:52,209 Han tror at vi har skadet det. 146 00:15:53,502 --> 00:15:55,729 Det er det som holder på udyret. 147 00:15:55,754 --> 00:15:57,648 Hvor lang tid har vi på oss? 148 00:15:57,673 --> 00:16:02,469 Det er eldgammel teknologi. Det kan ta dagevis eller ukevis. 149 00:16:04,513 --> 00:16:06,823 Eller kanskje noen timer. 150 00:16:06,848 --> 00:16:11,603 Men én ting er sikkert, udyret vil klare å komme seg ut. 151 00:16:22,230 --> 00:16:25,708 Nå vet jeg hvorfor moren min aldri snakket om sin mor. 152 00:16:25,733 --> 00:16:29,128 Den skammen hun må ha følt... 153 00:16:29,153 --> 00:16:33,174 Du svikter alt Huset Zod står for. 154 00:16:33,199 --> 00:16:37,053 Jeg kjemper for et bedre Kandor. 155 00:16:37,078 --> 00:16:41,265 Du og jeg kan skape ro i Kandor. 156 00:16:41,290 --> 00:16:44,227 Jeg tar tilbake rollen som primus for Sagitari. 157 00:16:44,252 --> 00:16:49,941 Med deg ved min side kan vi få den til å bli som den en gang var. 158 00:16:49,966 --> 00:16:53,720 Ikke hans Kandor, som vil være styrt av frykt. 159 00:16:55,179 --> 00:16:57,865 Hvordan kan du si det? 160 00:16:57,890 --> 00:17:01,185 Hele livet har du bare gjort meg redd. 161 00:17:02,311 --> 00:17:06,416 Redd for at jeg ikke var bra eller sterk nok. 162 00:17:06,441 --> 00:17:09,752 At jeg ikke var Zod-navnet verdig. 163 00:17:09,777 --> 00:17:14,841 Jeg har sviktet deg på så mange vis, Lyta. 164 00:17:14,866 --> 00:17:18,720 Jeg prøvde å forme deg til en tøff kriger. 165 00:17:18,745 --> 00:17:21,556 Jeg prøvde å drive ut din kjærlighet til Seg - 166 00:17:21,581 --> 00:17:25,560 - og at du nektet å følge ordrer du var uenig i. 167 00:17:25,585 --> 00:17:29,731 Jeg så på ditt evige forbehold som en svakhet. 168 00:17:29,756 --> 00:17:34,152 Men nå ser jeg at det er din største styrke. 169 00:17:34,177 --> 00:17:37,055 Ikke mist den når du trenger den mest. 170 00:17:38,598 --> 00:17:40,600 Du må ta et valg. 171 00:17:47,732 --> 00:17:51,502 - Hører du meg, bestefar? - Ja. Hva er galt? 172 00:17:51,527 --> 00:17:55,340 Kjenner du til et program av min ekte bestefar - 173 00:17:55,365 --> 00:17:57,800 - som omhandler gammel kryptonsk teknologi? 174 00:17:57,825 --> 00:18:01,346 Som å reparere et sikringsfelt på en kapsel - 175 00:18:01,371 --> 00:18:04,015 - som skal holde på et genetisk eksperiment? 176 00:18:04,040 --> 00:18:06,250 Nei, men jeg kan prøve. 177 00:18:09,587 --> 00:18:11,314 Det er betryggende. 178 00:18:11,339 --> 00:18:16,027 Skal jeg vente med å bestemme avstanden til Brainiacs skip? 179 00:18:16,052 --> 00:18:20,990 - Er det innenfor vårt solsystem? - Nei, men han kommer. 180 00:18:21,015 --> 00:18:23,768 Da fokuserer vi på dette først. 181 00:18:26,396 --> 00:18:31,609 Takk, gamle venn. Du har vært svært hjelpsom. 182 00:18:35,697 --> 00:18:37,407 Vent! 183 00:18:38,700 --> 00:18:44,205 Det er en hemmelighet til som jeg ikke delte med lederen din. 184 00:18:45,540 --> 00:18:47,475 Og hva er så det? 185 00:18:47,500 --> 00:18:52,171 En som kan gjøre deg til en av Kandors rikeste menn. 186 00:18:53,798 --> 00:18:58,861 Stedet der Raos stemmes forråd av lindring. 187 00:18:58,886 --> 00:19:01,280 Du kan ikke kjøpe meg. 188 00:19:01,305 --> 00:19:03,891 Da har du ikke fått rett pris. 189 00:19:05,184 --> 00:19:10,373 Tenk på familien din og alt du kan gjøre for dem. 190 00:19:10,398 --> 00:19:15,294 Jeg har ingen familie. De døde under utbruddet. 191 00:19:15,319 --> 00:19:20,658 All medisinen gikk til laugene. Det var ingen rask død. 192 00:19:22,869 --> 00:19:28,224 Hvis du ikke kan gi meg dem tilbake, har du ingenting jeg vil ha. 193 00:19:28,249 --> 00:19:31,269 Vær så snill, du må hjelpe meg! 194 00:19:31,294 --> 00:19:33,271 Jeg bønnfaller deg. 195 00:19:33,296 --> 00:19:37,608 Du kan ikke la meg dø her. Jeg gjør hva som helst! 196 00:19:37,633 --> 00:19:41,012 Vær så snill, la meg gå! 197 00:19:45,683 --> 00:19:50,246 Vær så snill! Du kan ikke forlate meg her! 198 00:19:50,271 --> 00:19:52,482 Vær så snill! 199 00:19:54,150 --> 00:19:56,944 Hjelp meg, vær så snill. 200 00:20:00,323 --> 00:20:05,119 Jeg kan ikke dø her inne. 201 00:20:17,006 --> 00:20:22,278 Jeg snakket Raika om den raskeste veien til overflaten. 202 00:20:22,303 --> 00:20:25,598 Eller så kan vi la være. 203 00:20:35,316 --> 00:20:37,819 Hva driver du med? 204 00:20:39,862 --> 00:20:42,757 Mitt folk skal kvitte seg med byrden. 205 00:20:42,782 --> 00:20:45,343 Vi fører udyret til byen deres. 206 00:20:45,368 --> 00:20:47,720 Dere setter Kandors folk i livsfare. 207 00:20:47,745 --> 00:20:50,473 Det kan du da ikke mene. 208 00:20:50,498 --> 00:20:52,975 Dere kommer aldri gjennom utmarkene. 209 00:20:53,001 --> 00:20:58,231 Katakombene har mange hemmeligheter, selv en tunnel til byen deres. 210 00:20:58,256 --> 00:21:00,383 Når verdenssamleren vil ha Kandor... 211 00:21:02,343 --> 00:21:04,028 ...tar han med seg Dommedag. 212 00:21:04,053 --> 00:21:06,222 Og da er folket mitt fritt. 213 00:21:07,515 --> 00:21:10,410 Da er Krypton fri fra trusselen. 214 00:21:10,435 --> 00:21:14,831 Det kommer ikke til å skje. Vi skal stanse Brainiac. 215 00:21:14,856 --> 00:21:17,709 Dere klarer ikke å hindre deres egne i å ta udyret. 216 00:21:17,734 --> 00:21:24,048 Hvordan skal du bekjempe en erobrer fra rommet? Du mislykkes, Seg-El. 217 00:21:24,073 --> 00:21:28,761 Hør på meg. Hvis Brainiac får ta Kandor, - 218 00:21:28,786 --> 00:21:32,807 - kommer hele Krypton til slutt til å bli ødelagt. 219 00:21:32,832 --> 00:21:38,212 Ødeleggelsen kommer mye raskere om vi ikke blir kvitt denne svøpen. 220 00:21:54,103 --> 00:21:59,125 Du reddet livet mitt en gang. Så dere skal få dra deres vei. 221 00:21:59,150 --> 00:22:03,196 Men prøver dere å stanse oss, dør dere på stedet. 222 00:22:15,574 --> 00:22:17,451 Jeg kaster ikke bort tiden mer. 223 00:22:19,620 --> 00:22:21,930 Skal du skyte meg? 224 00:22:21,955 --> 00:22:25,809 - Ta et skritt til, så får du se. - Så gjør det. 225 00:22:25,834 --> 00:22:29,713 Heller det enn å ikke gjøre noen ting. 226 00:22:32,174 --> 00:22:33,759 Ikke gjør det! 227 00:22:35,803 --> 00:22:39,098 - Nei. - Som du vil. 228 00:22:45,396 --> 00:22:51,627 Du sier at du skal gjenreise Kandor og ta tilbake stillingen som primus. 229 00:22:51,652 --> 00:22:54,571 Men det gjør jeg også. 230 00:22:59,993 --> 00:23:05,391 Jayna-Zod, jeg, Dru-Zod, påkaller ånden Jo-Mon - 231 00:23:05,416 --> 00:23:10,045 - og utfordrer deg i en kandorisk duell. 232 00:23:11,338 --> 00:23:14,967 Taperen blir ikke vist noen nåde. 233 00:23:21,432 --> 00:23:23,392 Jeg godtar utfordringen. 234 00:23:25,185 --> 00:23:26,562 Mor... 235 00:23:37,698 --> 00:23:41,719 - Prøver du å legge en plan? - Til hvilket problem? 236 00:23:41,744 --> 00:23:45,723 Raos stemme hjelper Brainiac med å ta Kandor, - 237 00:23:45,748 --> 00:23:48,559 - som nå har en drapsmaskin - 238 00:23:48,584 --> 00:23:51,895 - som er klar til å bryte seg løs fra buret sitt. 239 00:23:51,920 --> 00:23:57,818 Vi kan alltids ta en skimmer og prøve å nå Argo City. 240 00:23:57,843 --> 00:24:01,780 Hvis du skal bli en av de mange som svikter meg, - 241 00:24:01,805 --> 00:24:03,640 - så få det overstått. 242 00:24:06,894 --> 00:24:11,190 Jeg er ikke Lyta. Jeg tror på deg. 243 00:24:18,489 --> 00:24:19,990 Det er kanskje ikke så lurt. 244 00:25:08,288 --> 00:25:10,040 Du selger skimmere, hva? 245 00:25:12,292 --> 00:25:18,607 Jeg vil ha den raskeste. En som skannerne ikke oppdager. 246 00:25:18,632 --> 00:25:22,486 Den er jeg forberedt på å betale deg mye for. 247 00:25:22,511 --> 00:25:27,349 Det kan gjøre deg til en av de rikeste i Kandor. 248 00:25:59,173 --> 00:26:05,320 Adam burde ha gitt den til en annen istedenfor å ofre livet for meg. 249 00:26:05,345 --> 00:26:09,266 - Men han valgte deg. - Ja, du har jo møtt Adam. 250 00:26:10,809 --> 00:26:16,106 Ikke et vondt om de døde, men han var ikke den klareste stjernen. 251 00:26:17,232 --> 00:26:19,151 Han valgte en fyr... 252 00:26:20,152 --> 00:26:26,158 ...hvis største bragd er å få et barnebarn han aldri vil møte. 253 00:26:27,493 --> 00:26:32,623 Han gjør noe stort en dag og blir en helt... 254 00:26:34,458 --> 00:26:39,630 Han blir... til Supermann. 255 00:26:42,549 --> 00:26:45,386 Kjenner du til opprinnelsen til Els merke? 256 00:26:48,013 --> 00:26:52,476 Det kommer fra et gammelt kryptonsk ord for "håp". 257 00:26:54,186 --> 00:26:59,900 Huset vårt fikk ikke det symbolet, våre forfedre valgte det. 258 00:27:01,318 --> 00:27:07,658 Og de påfølgende generasjonene definerte det, ikke gjennom ord, - 259 00:27:09,284 --> 00:27:11,120 - men gjennom handling. 260 00:27:12,663 --> 00:27:16,350 Så lenge det fins en El på Krypton... 261 00:27:16,375 --> 00:27:19,895 ...vil det være håp. 262 00:27:19,920 --> 00:27:25,592 Og håp kan være et mektig våpen. 263 00:28:31,201 --> 00:28:32,953 Kom deg vekk. 264 00:28:35,386 --> 00:28:38,948 Hvordan våger du å bryte inn i en duell! 265 00:28:38,973 --> 00:28:43,744 - Jeg reddet deg. - Du stjal min ære! 266 00:28:43,769 --> 00:28:47,440 Du snakket om tøffe valg. Jeg har tatt et. 267 00:28:54,739 --> 00:28:56,591 Glem henne. 268 00:28:56,616 --> 00:28:59,702 Vi må dra. 269 00:29:05,791 --> 00:29:10,188 - Hva er det? - Daron-Vex har rømt. 270 00:29:10,213 --> 00:29:14,217 Han rømte i en skimmer. Han kan være langt borte. 271 00:29:16,469 --> 00:29:18,805 Han overlever alltid. 272 00:29:43,162 --> 00:29:44,789 Jeg får ikke tak i Jayna. 273 00:29:46,374 --> 00:29:50,978 Det er hun som er best skikket til å finne ut hvor Dommedag er. 274 00:29:51,003 --> 00:29:54,732 - Og det andre problemet? - Jeg tenker på det også. 275 00:29:54,757 --> 00:30:00,112 Jeg tror at jeg vet hvorfor Stemmen tok kraft fra kammeret. 276 00:30:00,138 --> 00:30:03,391 I så fall kommer Brainiac snart. 277 00:30:06,185 --> 00:30:09,705 Hva om han trenger kraften til Brainiacs skip? 278 00:30:09,730 --> 00:30:12,250 Da søker han en annen kilde. 279 00:30:12,275 --> 00:30:15,086 Hvor ellers finner han så mye strøm? 280 00:30:15,111 --> 00:30:19,507 - Bestefar? - Det er bare én mulighet. 281 00:30:19,532 --> 00:30:23,494 - Kraften til kuppelen over byen. - Da forsvarer vi den. 282 00:30:25,329 --> 00:30:28,141 Vi trenger hjelp. 283 00:30:28,166 --> 00:30:30,268 Det kan være siste sjanse. 284 00:30:30,293 --> 00:30:35,106 Skal jeg bruke de siste sagitariene til å kjempe med terrorister? 285 00:30:35,131 --> 00:30:39,235 De har jaktet på oss, drept oss og presset oss under bakken. 286 00:30:39,260 --> 00:30:44,490 Og nå skal vi be dem om hjelp? Akkurat idet vi har fått fotfeste. 287 00:30:44,515 --> 00:30:48,327 Dere kommer til å miste det. Og det kommer til å skje. 288 00:30:48,352 --> 00:30:53,082 - Brainiac kommer til å ta Kandor. - Hvis vi ikke erklærer våpenhvile. 289 00:30:53,107 --> 00:30:56,194 La oss samle krefter og stanse trusselen. 290 00:30:57,653 --> 00:31:04,135 Greit. Men når det er over, arresterer vi Black Zero og tar byen. 291 00:31:04,160 --> 00:31:09,557 Vi skal ta fra laugene makten og gi Kandor tilbake til innbyggerne. 292 00:31:09,582 --> 00:31:13,186 Heller enn å drepe hverandre, kan det være en sjanse. 293 00:31:13,211 --> 00:31:18,841 - Vi kan bygge en bedre framtid. - Du låter som bestefaren din. 294 00:31:20,760 --> 00:31:22,845 Ikke glem hvem som henrettet ham. 295 00:32:30,997 --> 00:32:32,582 Jayna? Jayna? 296 00:33:11,162 --> 00:33:14,390 Daron-Vex: manuell overstyring. 297 00:33:14,415 --> 00:33:21,063 Passord: Hunter, Flamebird, Roken, Argus... 298 00:33:21,088 --> 00:33:25,359 ...29718. 299 00:33:25,384 --> 00:33:27,528 Passord korrekt. 300 00:33:27,553 --> 00:33:29,430 Start virusprotokollen. 301 00:33:48,074 --> 00:33:51,661 - Hva er det? - Kloner. 302 00:33:53,830 --> 00:33:56,641 Av eliten blant husene. 303 00:33:56,666 --> 00:33:58,643 Til hva da? 304 00:33:58,668 --> 00:34:04,507 Det som har alt, kan holde på det... for evig. 305 00:34:14,308 --> 00:34:18,479 Vi kan bekjempe ham sammen. Men det har sin pris. 306 00:34:25,778 --> 00:34:29,841 Jeg vet at vi alle er uenige. 307 00:34:29,866 --> 00:34:33,177 Men vi har bare én by... 308 00:34:33,202 --> 00:34:36,264 ...og en felles fiende som vil ta den sammen. 309 00:34:36,289 --> 00:34:38,266 Så la oss samarbeide. 310 00:34:38,291 --> 00:34:42,311 La oss ramme Raos stemme med alt vi har. 311 00:34:42,336 --> 00:34:46,524 - Jeg tar ikke ordrer fra deg. - Og jeg tar ikke ordrer fra deg. 312 00:34:46,549 --> 00:34:50,052 Det var ikke en ordre, men et fornuftig forslag. 313 00:34:51,804 --> 00:34:53,181 Gjør som dere må. 314 00:34:54,849 --> 00:34:57,393 Men jeg akter å gå. 315 00:35:07,528 --> 00:35:11,883 Hvis dette ender ille, og alt tyder på at det gjør det, - 316 00:35:11,908 --> 00:35:15,052 - vil jeg at du skal ta dette. 317 00:35:15,077 --> 00:35:20,057 Be Val om å stenge alt, og så drar du til Argo City. 318 00:35:20,082 --> 00:35:22,685 Skal jeg ikke heller ta et lasergevær? 319 00:35:22,710 --> 00:35:28,007 Du må gjøre dette. Du er en eneste jeg kan stole på. 320 00:36:07,212 --> 00:36:13,760 - Første enhet i posisjon. - Andre enhet i posisjon. 321 00:36:14,928 --> 00:36:16,471 Kom igjen. 322 00:36:35,031 --> 00:36:37,951 Fasinerende. 323 00:36:39,244 --> 00:36:45,559 Rivaliserende styrker som bare har maktbegjæret til felles. 324 00:36:45,584 --> 00:36:50,105 Den ene vil beholde den, den andre vil gripe den. 325 00:36:50,130 --> 00:36:55,760 Nå står de sammen mot meg. 326 00:37:01,099 --> 00:37:05,120 Men si meg, er frykten for meg - 327 00:37:05,145 --> 00:37:08,773 - større enn frykten dere har for hverandre? 328 00:37:18,825 --> 00:37:21,578 - Hva gjør du? - Det var ikke meg. 329 00:37:24,456 --> 00:37:27,767 Vent litt. Ned med våpnene! 330 00:37:27,792 --> 00:37:34,649 Så svakt sinnet deres er. Det er svekket av frykt og hat. 331 00:37:34,674 --> 00:37:39,554 Det er så enkelt å manipulere. Kom igjen. 332 00:37:43,517 --> 00:37:45,894 Du vet at du vil. 333 00:38:00,826 --> 00:38:03,678 Du gjorde det du måtte gjøre. 334 00:38:03,703 --> 00:38:07,432 Finner vi ikke Dommedag, er dette forgjeves. 335 00:38:07,457 --> 00:38:12,437 Det kan hende noen vet om en annen måte å stanse Brainiac på. 336 00:38:12,462 --> 00:38:16,633 - Hvem da? - Val-El. 337 00:38:17,968 --> 00:38:22,013 - Val-El døde for 14 sykluser siden. - Nei. 338 00:38:34,234 --> 00:38:37,154 Tror dere at jeg står bak dette? 339 00:38:40,490 --> 00:38:46,596 Jeg ga dem bare en mulighet til å få uttrykke sannheten. 340 00:38:46,621 --> 00:38:52,961 Det er så enkelt når begjæret er så sterkt. Kom nærmere, nå. 341 00:39:09,561 --> 00:39:11,955 Interessant... 342 00:39:11,980 --> 00:39:18,153 ...at du, som er så ubetydelig, kan skal så mange problemer. 343 00:39:19,154 --> 00:39:23,742 Det er synd. Du ville ha vært litt av en fangst. 344 00:40:12,249 --> 00:40:17,963 Jeg forventet virkelig ikke at det der skulle skje. 345 00:40:19,130 --> 00:40:21,383 Skulle ikke du være på vei til Argo City? 346 00:41:02,132 --> 00:41:05,760 Vi må stikke. Vi må stikke! 347 00:41:36,958 --> 00:41:39,603 Krypton... 348 00:41:39,628 --> 00:41:45,717 ...din verden... er min. 349 00:42:07,197 --> 00:42:10,200 Tekst: Morten Gottschalk www.sdimedia.com