1
00:00:01,534 --> 00:00:05,805
Hvis du ikke visste om Brainiac,
hvorfor prøve å gjøre kupp?
2
00:00:05,830 --> 00:00:10,977
Daron-Vex tilbød å redde
ditt liv i bytte mot min hjelp.
3
00:00:11,002 --> 00:00:15,440
Mine nye vakter er Det røde skår.
De er lojale mot meg.
4
00:00:15,465 --> 00:00:19,068
- La meg tjene deg.
- Jeg vil teste deg.
5
00:00:19,093 --> 00:00:21,446
Jeg trodde ikke du ville gjøre det.
6
00:00:21,471 --> 00:00:24,782
Orakelet ser at dere får en gutt.
7
00:00:24,807 --> 00:00:27,827
Du sa at du elsket meg.
Mener du det?
8
00:00:27,852 --> 00:00:30,413
Jeg fryktet at bare jeg slapp unna.
9
00:00:30,438 --> 00:00:32,916
Jeg tjener en som hersker over døden.
10
00:00:32,941 --> 00:00:35,652
- Stemmen styrer deg!
- Da dør dere her!
11
00:00:38,154 --> 00:00:41,132
Vi må stanse henne
før hun varsler Brainiac.
12
00:00:41,157 --> 00:00:42,884
Brainac har tatt over.
13
00:00:42,909 --> 00:00:46,429
- Mamma kommer vel ikke hjem?
- Jeg tar meg av deg.
14
00:00:46,454 --> 00:00:50,391
- For hun skal være min novise.
- Hva er galt?
15
00:00:50,416 --> 00:00:53,436
- Han holder dere for narr!
- Fjern henne!
16
00:00:53,461 --> 00:00:56,481
Jeg skal lede dere til evig liv.
17
00:00:56,506 --> 00:00:58,983
Han er Supermanns største fiende.
18
00:00:59,008 --> 00:01:03,696
Brainiac tar Kandor City og får
planeten til å eksplodere om 200 år.
19
00:01:03,721 --> 00:01:07,659
- Du visste det hele tiden!
- Du kan ikke stole på ham!
20
00:01:07,684 --> 00:01:09,994
Dra, og kom aldri tilbake!
21
00:01:10,019 --> 00:01:12,497
Det er noe jeg må gjøre først.
22
00:01:12,522 --> 00:01:15,942
Drepe general Zod
og hindre Seg i å redde Kandor.
23
00:01:20,938 --> 00:01:25,777
TO UKER TIDLIGERE
24
00:01:27,320 --> 00:01:31,841
Jeg heter Adam Strange.
Noen vil ødelegge Krypton.
25
00:01:31,866 --> 00:01:35,678
Barnebarnet ditt blir
universets største helt.
26
00:01:35,703 --> 00:01:40,500
Jeg har ikke mye tid igjen.
Ta denne.
27
00:01:44,670 --> 00:01:46,798
Du er nødt til å redde Supermann.
28
00:01:48,716 --> 00:01:50,468
Hvor...
29
00:01:54,514 --> 00:01:59,160
Drittsekker! Gniene drittsekker.
30
00:01:59,185 --> 00:02:01,245
Drittsekker, altså?
31
00:02:01,270 --> 00:02:06,459
Du stjeler teknologien vår,
og så er det vi som er drittsekkene?
32
00:02:06,484 --> 00:02:12,924
Det heter en zeta-stråle nå.
Jeg fant på det navnet selv.
33
00:02:12,949 --> 00:02:15,218
- Det gjorde du ikke.
- Ingen årsak.
34
00:02:15,243 --> 00:02:17,453
Og for det andre...
35
00:02:18,496 --> 00:02:22,308
...stjal jeg den ikke, jeg lånte den.
36
00:02:22,333 --> 00:02:27,146
Den har kraft til å rive
rommet og tiden i filler-
37
00:02:27,171 --> 00:02:29,941
- og ødelegge alt som har vært
og alt som kommer.
38
00:02:29,966 --> 00:02:32,402
Jeg skulle levere den tilbake.
39
00:02:32,427 --> 00:02:36,364
Men i tidsreiser er det
vanskelig å holde tiden.
40
00:02:36,389 --> 00:02:38,074
Er det forklaringen din?
41
00:02:38,099 --> 00:02:42,120
Det som skjedde, var at jeg
i kraft av å være superhelt -
42
00:02:42,145 --> 00:02:47,375
- fikk ferten av svinet som vil
forhindre at Supermann blir født.
43
00:02:47,400 --> 00:02:50,086
- Supermann?
- Ja, ham.
44
00:02:50,111 --> 00:02:55,091
Jeg holdt på å advare dem
da dere dro meg inn hit.
45
00:02:55,116 --> 00:03:00,221
Så hvis vi er ferdige,
vil jeg tilbake til arbeidet.
46
00:03:00,246 --> 00:03:02,807
Hvis det stemmer, -
47
00:03:02,832 --> 00:03:06,185
- vil en som er
bedre kvalifisert, ta jobben.
48
00:03:06,210 --> 00:03:09,939
Jaså?
For jeg traff ikke på noen andre, -
49
00:03:09,964 --> 00:03:15,261
- kvalifisert eller ei, som reiste i
rom og tid for å redde universet.
50
00:03:16,471 --> 00:03:19,599
Jeg er ditt beste håp, Sardath.
51
00:03:20,808 --> 00:03:23,186
Jeg er født til å ha zeta-strålen.
52
00:03:25,062 --> 00:03:28,040
Jeg er født til å være en helt.
53
00:03:28,065 --> 00:03:31,878
Jeg er født til å redde Supermann.
54
00:03:31,903 --> 00:03:37,075
Og jeg lar ikke noen
stå i veien for min skjebne.
55
00:03:46,667 --> 00:03:49,020
Du skremte vettet av meg!
56
00:03:49,045 --> 00:03:50,938
Jeg beklager.
57
00:03:50,963 --> 00:03:56,110
- Hvorfor er du her?
- Jeg må beskytte tidslinjen...
58
00:03:56,135 --> 00:03:58,237
Det vil jeg ikke høre.
59
00:03:58,262 --> 00:04:01,199
Oppdraget ditt er uansett over.
60
00:04:01,224 --> 00:04:04,786
Hvis du kjente ham... Segs barnebarn.
61
00:04:04,811 --> 00:04:09,165
Det fins ingen andre
som ham i universet.
62
00:04:09,190 --> 00:04:13,403
Han kunne ha vært en gud,
men han valgte menneskeheten.
63
00:04:14,445 --> 00:04:16,948
Han er det beste fra våre verdener.
64
00:04:18,282 --> 00:04:20,910
- Den talen har du holdt før.
- Nei.
65
00:04:22,537 --> 00:04:25,348
- Hei! Hva...
- Hør her, Adam.
66
00:04:25,373 --> 00:04:29,602
Seg kommer ikke
til å ofre planeten sin, -
67
00:04:29,627 --> 00:04:31,854
- slik Supermann ikke ofrer din.
68
00:04:31,879 --> 00:04:36,008
Jeg vet det. Slapp av.
Jeg er ikke ute etter Seg.
69
00:04:38,219 --> 00:04:40,696
Zod. Har du møtt Zod?
70
00:04:40,721 --> 00:04:44,242
Han virker ikke så lettskremt.
71
00:04:44,267 --> 00:04:48,538
- Jeg planlegger ikke å skremme ham.
- Det forsto jeg.
72
00:04:48,563 --> 00:04:53,292
Det var en høflig måte å si
at han kommer til å drepe deg på.
73
00:04:53,317 --> 00:04:56,879
- Jeg prater ikke med negative folk.
- Lover du det?
74
00:04:56,904 --> 00:04:59,006
Greit.
75
00:04:59,031 --> 00:05:02,577
Vent. Vent!
76
00:05:03,703 --> 00:05:05,680
Vi inngår en avtale.
77
00:05:05,705 --> 00:05:10,476
Styrer du drapsinstinktet,
får jeg Seg til å møte deg.
78
00:05:10,501 --> 00:05:16,232
Jeg kan neppe overtale ham,
men han vil i det minste lytte.
79
00:05:16,257 --> 00:05:18,526
Hvor fort kan du få ham hit?
80
00:05:18,551 --> 00:05:22,238
Hvor fort går udyrets testikler
opp i livmoren når...
81
00:05:22,263 --> 00:05:23,639
- Kem!
- Ja.
82
00:05:27,769 --> 00:05:29,979
Vi har lite forsyninger.
83
00:05:31,063 --> 00:05:33,399
Vi må få dem til å holde.
84
00:05:35,568 --> 00:05:38,613
Kem sier at sagitariene er overalt.
85
00:05:45,453 --> 00:05:48,122
Vi må nok ligge lavt lenge.
86
00:06:09,185 --> 00:06:10,812
Hallo?
87
00:06:14,023 --> 00:06:16,192
Hallo?
88
00:06:22,698 --> 00:06:24,575
Jeg vil deg ikke vondt!
89
00:06:26,619 --> 00:06:28,538
Sevi, ikke sant?
90
00:06:30,415 --> 00:06:34,977
Det er meg, Kem.
Det var jeg som lette etter Ona.
91
00:06:35,002 --> 00:06:37,230
Ja, jeg husker deg.
92
00:06:37,255 --> 00:06:41,401
Hvor er hun? Jeg vet om Stemmen.
93
00:06:41,426 --> 00:06:45,238
Jeg vet at han ikke er
den han sier at han er, -
94
00:06:45,263 --> 00:06:49,909
- men jeg må vite at Ona er trygg.
95
00:06:49,934 --> 00:06:52,979
Hun er trygg. Han liker henne.
96
00:06:54,105 --> 00:06:56,315
Så hvorfor er du her?
97
00:06:58,443 --> 00:07:03,631
Anda og jeg fant ut
at Stemmen hadde forandret seg.
98
00:07:03,656 --> 00:07:06,926
Han ville få oss til å tro
at han var gjenfødt.
99
00:07:06,951 --> 00:07:10,413
Men jeg så hva som skjedde
i Skapelseskammeret.
100
00:07:12,749 --> 00:07:17,728
Og nå kobler han seg til den
hver eneste kveld.
101
00:07:17,754 --> 00:07:19,380
Når han gjør det...
102
00:07:20,423 --> 00:07:24,944
...er det som om
han er i en dyp transe.
103
00:07:24,969 --> 00:07:28,765
Jeg tror at han
suger den tom for energi.
104
00:07:29,807 --> 00:07:35,062
Han bruker fostrene som batterier
og blir sterkere av energien deres.
105
00:07:53,539 --> 00:07:57,710
Hva vil Brainiac
med Skapelseskammeret?
106
00:08:00,630 --> 00:08:03,608
Vi er egentlig bare ren energi.
107
00:08:03,633 --> 00:08:06,986
Alle cellene og atomene
som kroppen består av, -
108
00:08:07,011 --> 00:08:10,406
- når man bryter det ned,
er det bare strøm.
109
00:08:10,431 --> 00:08:16,537
Brainiacs spaner har koblet seg til
den største strømkilden i Kandor.
110
00:08:16,562 --> 00:08:20,525
De er fostre, ikke batterier.
Hva skjer med dem?
111
00:08:25,405 --> 00:08:28,091
Hva skjer med barnet vårt?
112
00:08:28,116 --> 00:08:32,762
Han forsvinner, sammen med
resten av sivilisasjonen vår.
113
00:08:32,787 --> 00:08:38,017
Arten vår kan bare reprodusere seg
gjennom Skapelseskammeret.
114
00:08:38,042 --> 00:08:39,794
Uten det...
115
00:08:41,003 --> 00:08:43,381
...har vi ingen framtid.
116
00:08:54,100 --> 00:08:55,977
Deres nåde...
117
00:08:58,980 --> 00:09:03,609
- Du ser...
- Det ytre betyr ingenting for meg.
118
00:09:04,652 --> 00:09:09,674
Men i ditt folks hode
har jeg blitt født på ny.
119
00:09:09,699 --> 00:09:13,995
Sannelig. Og du ser...
120
00:09:16,456 --> 00:09:18,207
...strålende ut.
121
00:09:25,173 --> 00:09:30,945
Se på deg. Du står overfor
en som virkelig er deg overlegen.
122
00:09:30,970 --> 00:09:33,765
Likevel higer du etter makt.
123
00:09:38,394 --> 00:09:40,229
Og du skal få den.
124
00:09:42,106 --> 00:09:46,669
Når arbeidet mitt er utført,
skal jeg reise fra Kandor.
125
00:09:46,694 --> 00:09:50,923
Og du skal nok en gang få kontrollen -
126
00:09:50,948 --> 00:09:54,118
- du så brutalt ønsker deg.
127
00:10:00,374 --> 00:10:05,104
Hver gang han gjør
det han enn gjør i kammeret, -
128
00:10:05,129 --> 00:10:08,149
- går Stemmen inn i en transe.
129
00:10:08,174 --> 00:10:11,360
Vi stopper han mens han er sårbar.
130
00:10:11,385 --> 00:10:13,738
Han har fremdeles Det røde skår.
131
00:10:13,763 --> 00:10:16,282
Vi må komme oss forbi dem.
132
00:10:16,307 --> 00:10:19,202
Men han styrer dem med sinnet.
133
00:10:19,227 --> 00:10:23,915
Mens han er i transe
og absorberer energien, -
134
00:10:23,940 --> 00:10:26,626
- er nok kontrollen begrenset.
135
00:10:26,651 --> 00:10:28,461
Hva tenker du på?
136
00:10:28,486 --> 00:10:33,216
Rhom kommuniserte med Brainiac
med et slags nevronettverk.
137
00:10:33,241 --> 00:10:36,552
Kan vi kutte forbindelsen
til Det røde skår, -
138
00:10:36,577 --> 00:10:39,347
- kan vi ta ham mens han er i transe.
139
00:10:39,372 --> 00:10:43,000
- Da må vi inn i nettverket.
- Jeg vet hvordan.
140
00:10:45,670 --> 00:10:49,607
Vi kan bruke
Devs tilknytning til Stemmen.
141
00:10:49,632 --> 00:10:52,802
Kroppen hans er i utmarkene.
142
00:10:53,845 --> 00:10:57,907
Det er mange "hvis" her.
Vi trenger en kriseløsning.
143
00:10:57,932 --> 00:10:59,492
Jeg får med Black Zero.
144
00:10:59,517 --> 00:11:02,478
- Det ble vi ikke enige om.
- Jeg spør ikke.
145
00:11:04,147 --> 00:11:07,400
Greit. Vi henter Dev.
146
00:11:09,444 --> 00:11:12,155
Du møter oss her senere.
147
00:11:20,906 --> 00:11:23,991
Du! Stans der.
148
00:11:24,016 --> 00:11:28,912
Gå til sektoren din.
M6 tar med QIC inn.
149
00:11:28,937 --> 00:11:31,665
Selv nå er du ufordervelig.
150
00:11:31,690 --> 00:11:35,961
Hvis det er sant,
ville jeg ikke ha vært flyktning.
151
00:11:35,986 --> 00:11:39,673
Sju, alt klart.
152
00:11:39,698 --> 00:11:42,159
Vi går videre til sektor 15.
153
00:11:48,916 --> 00:11:52,019
Hvorfor er du en flyktning, Jayna?
154
00:11:52,044 --> 00:11:57,107
Jeg sviktet eden min.
Jeg satte datteren min over æren.
155
00:11:57,132 --> 00:11:59,843
Valgte du familien over plikten?
156
00:12:01,887 --> 00:12:04,740
Da gjorde du det rette.
157
00:12:04,765 --> 00:12:08,911
En Zod beskytter Kandor,
men bare hvis lederne er verd det.
158
00:12:08,936 --> 00:12:13,123
Hvis ikke må de erstattes
med noen som er det.
159
00:12:13,148 --> 00:12:17,736
Og hadde du valgt annerledes,
ville jeg aldri ha blitt født.
160
00:12:30,541 --> 00:12:32,084
Du, Seg?
161
00:12:34,712 --> 00:12:37,673
- Kan jeg stå over?
- Hva er galt?
162
00:12:38,716 --> 00:12:41,652
Jeg lovte Rhom å ta meg av Ona.
163
00:12:41,677 --> 00:12:45,431
Gå, gjør hva du kan for henne.
164
00:12:46,473 --> 00:12:50,244
- Vi tar med Nyssa.
- Nei, det gjør vi ikke.
165
00:12:50,269 --> 00:12:52,830
Faren jobber for Stemmen.
166
00:12:52,855 --> 00:12:56,208
Vi tar ikke dette igjen.
Vi kan stole på henne.
167
00:12:56,233 --> 00:12:58,402
Og hun er her.
168
00:13:00,279 --> 00:13:05,075
Hvis jeg var deg,
ville jeg også ha fulgt med på meg.
169
00:13:06,118 --> 00:13:09,955
Men hvis du heller vil
at jeg skal løpe fritt rundt...
170
00:13:13,667 --> 00:13:15,461
Jeg kjører.
171
00:13:28,849 --> 00:13:30,809
Nei. Beklager.
172
00:13:34,229 --> 00:13:35,789
Det vekker minner.
173
00:13:35,814 --> 00:13:41,337
Klemt sammen i en skimmer,
på vei til en håndverkerlaugsfest.
174
00:13:41,362 --> 00:13:44,506
Kanskje vi skal gå når dette er over.
175
00:13:44,531 --> 00:13:50,054
Hvis det fins noe håndverkerlaug da.
Du har sett hvordan det er.
176
00:13:50,079 --> 00:13:52,956
Laugene betyr ikke noe,
ikke bånd heller.
177
00:13:58,921 --> 00:14:01,940
Hvordan får man litt mer luft?
178
00:14:01,965 --> 00:14:04,568
Hva var planen med kuppet?
179
00:14:04,593 --> 00:14:09,281
Skulle du og faren din herske
og gi Kandor en ny gullalder?
180
00:14:09,306 --> 00:14:13,936
Nei. Jeg regnet med
at det skulle bli meg og Seg.
181
00:14:17,189 --> 00:14:20,943
Men ting blir aldri
helt som man forventer.
182
00:14:33,664 --> 00:14:35,999
Nå er vi framme.
183
00:14:46,427 --> 00:14:48,862
Har du gått fra vettet?
184
00:14:48,887 --> 00:14:52,850
Hvis Jax-Ur ikke liker det hun sier,
er hun deres.
185
00:15:15,372 --> 00:15:17,808
Været kunne ikke ha vært bedre.
186
00:15:17,833 --> 00:15:21,962
Vi er nesten framme.
Hold følge, prinsesse.
187
00:15:23,088 --> 00:15:26,300
- Hun sikter nok til meg.
- Åpenbart.
188
00:15:36,185 --> 00:15:37,811
Dev?
189
00:15:39,063 --> 00:15:41,357
Dev!
190
00:15:50,699 --> 00:15:53,535
Ikke rør deg, da skyter jeg deg.
191
00:15:56,372 --> 00:15:58,457
Det er meg, Dev! La være.
192
00:16:02,294 --> 00:16:04,605
Hjelp meg!
193
00:16:04,630 --> 00:16:08,092
Dev? Dev! Si noe!
194
00:16:10,219 --> 00:16:15,074
- Er han i live ennå?
- Ja, men jeg vet ikke hvor lenge.
195
00:16:15,099 --> 00:16:18,060
Da får vi skynde oss.
196
00:16:20,354 --> 00:16:22,356
Kom, så.
197
00:17:03,355 --> 00:17:06,333
- Hva er dette?
- Jax-Ur, det er Jayna-Zod, primus...
198
00:17:06,358 --> 00:17:09,111
Jeg vet hvem det er.
199
00:17:10,320 --> 00:17:15,534
Hun er en større flyktning enn meg.
Stemmer ikke det?
200
00:17:16,952 --> 00:17:20,097
Hvordan føles det
å tjene staten hele livet -
201
00:17:20,122 --> 00:17:23,225
- bare for å bli
spyttet ut av den igjen?
202
00:17:23,250 --> 00:17:24,877
Ganske elendig, faktisk.
203
00:17:31,675 --> 00:17:34,428
Det måtte ikke ha blitt sånn.
204
00:17:36,013 --> 00:17:40,951
Kandor kunne ha vært likhetens
bastion, uten laug eller rangløse.
205
00:17:40,976 --> 00:17:46,148
En by for folket og av folket.
Og snart er den det.
206
00:17:48,108 --> 00:17:53,464
- Når vi begynner på nytt på null.
- Det er derfor vi er her.
207
00:17:53,489 --> 00:17:56,116
Ikke si et ord!
208
00:17:57,159 --> 00:18:00,179
Tror du ikke jeg
vet om oppførselen din?
209
00:18:00,204 --> 00:18:02,890
Du kan ikke bare komme og gå.
210
00:18:02,915 --> 00:18:08,170
Ingen går gjennom Black Zero,
du er enten med oss eller mot oss.
211
00:18:09,421 --> 00:18:12,800
Du aner ikke
hvem den virkelige fienden er.
212
00:18:21,016 --> 00:18:24,728
Så la meg fortelle deg om Brainiac.
213
00:18:45,448 --> 00:18:47,450
Tilstanden er stabil.
214
00:18:50,453 --> 00:18:53,748
Men jeg måtte bedøve
de motoriske funksjonene.
215
00:18:55,083 --> 00:18:57,627
Han vil være halvbevisst etterpå.
216
00:18:58,795 --> 00:19:01,589
Men det er vel ham under alt sammen?
217
00:19:03,800 --> 00:19:07,512
Akkurat nå er det umulig å vite det.
218
00:19:12,600 --> 00:19:15,979
Jeg kan ikke tro
at dette stedet fins.
219
00:19:17,313 --> 00:19:21,084
Så mange år som faren min
brukte på å lete etter dette...
220
00:19:21,109 --> 00:19:23,945
Jeg lurte på om det var ekte.
221
00:19:27,449 --> 00:19:30,285
Jeg tror knapt
at noe av dette er ekte.
222
00:19:31,369 --> 00:19:37,000
Jeg var jeg en rangløs rotte
som lurte laugsmenn for penger.
223
00:19:39,377 --> 00:19:41,880
Og nå...
224
00:19:43,006 --> 00:19:44,424
Prøver du å redde verden.
225
00:19:46,551 --> 00:19:48,428
Ja.
226
00:19:49,679 --> 00:19:52,557
Men jeg gjør ingen god jobb.
227
00:19:55,143 --> 00:19:57,037
Du reddet meg.
228
00:19:57,062 --> 00:20:02,150
Og hvis ideen din virker,
har du reddet vårt barns liv.
229
00:20:05,111 --> 00:20:08,965
Hei, hei! Har dere sett Ona?
230
00:20:08,990 --> 00:20:12,552
Si til henne at jeg er i baren.
231
00:20:12,577 --> 00:20:16,081
- Hei! Hvor er Seg?
- Ikke nå!
232
00:20:17,290 --> 00:20:20,185
Du sa at du skulle hente Seg.
233
00:20:20,210 --> 00:20:23,129
Kan du holde kjeft
for en gangs skyld?!
234
00:20:24,589 --> 00:20:26,049
Hva er det?
235
00:20:27,634 --> 00:20:34,074
Alt handler ikke om at du skal redde
et imaginært barn fra framtiden.
236
00:20:34,099 --> 00:20:36,910
Ekte mennesker er i ekte fare.
237
00:20:36,935 --> 00:20:40,288
- Hva snakker du om?
- Jeg snakker om Ona.
238
00:20:40,313 --> 00:20:43,583
Hun har ikke Els blod i årene, -
239
00:20:43,608 --> 00:20:49,239
- men hun betyr alt for meg,
og jeg er nødt til å finne henne.
240
00:20:52,158 --> 00:20:54,202
Ja vel. Kom igjen.
241
00:20:56,496 --> 00:21:00,709
- Kom!
- Greit. Jeg ropte mye.
242
00:21:02,377 --> 00:21:06,022
Så det var dette
Val-El advarte oss om.
243
00:21:06,047 --> 00:21:08,817
Ingen trodde ham den gangen.
244
00:21:08,842 --> 00:21:11,970
Jeg trodde på ham.
Jeg burde ha lyttet mer.
245
00:21:13,221 --> 00:21:17,867
Black Zero skal hjelpe der,
men jeg vil ha noe tilbake.
246
00:21:17,892 --> 00:21:20,829
Din gamle herre Daron-Vex.
247
00:21:20,854 --> 00:21:24,999
Han som stjal alt
fra både meg og byen.
248
00:21:25,024 --> 00:21:28,862
Hjelper du oss,
skal du få Daron-Vex.
249
00:21:44,002 --> 00:21:45,520
Black Zero er med.
250
00:21:45,545 --> 00:21:49,858
De hjelper oss med kammeret,
men vil ha noe igjen for det.
251
00:21:49,883 --> 00:21:52,010
- Hva da?
- Daron-Vex.
252
00:21:54,262 --> 00:21:58,391
- Hvorfor det?
- Lang historie. Da har vi en avtale?
253
00:21:59,934 --> 00:22:02,729
Det er ikke mitt valg.
254
00:22:06,733 --> 00:22:08,752
Gjør det.
255
00:22:08,777 --> 00:22:13,965
Skal Black Zero hjelpe oss
mot Brainiac, kan de få faren min.
256
00:22:13,990 --> 00:22:15,533
Fint.
257
00:22:30,632 --> 00:22:34,110
- Gjennom ilden blir vi født på ny.
- Der borte.
258
00:22:34,135 --> 00:22:37,430
- Gjennom ilden blir vi født på ny.
- Takk.
259
00:22:40,100 --> 00:22:42,994
Gjennom ilden blir vi født på ny.
260
00:22:43,019 --> 00:22:46,081
Gjennom ilden blir vi født på ny.
261
00:22:46,106 --> 00:22:48,525
Onkel Kem!
262
00:22:51,027 --> 00:22:52,654
Hva er galt?
263
00:22:53,947 --> 00:22:55,949
Vi må prate om Stemmen.
264
00:22:57,742 --> 00:23:02,847
- Han er ikke den du tror.
- Er... dette en prøve?
265
00:23:02,872 --> 00:23:06,960
Nei. Det er ikke trygt her.
Du må bli med oss.
266
00:23:08,586 --> 00:23:12,565
Det er naturlig å frykte Rao,
men du må elske ham.
267
00:23:12,590 --> 00:23:16,820
Ved å elske ham fikk jeg igjen
det jeg mistet med moren min.
268
00:23:16,845 --> 00:23:21,074
Takk! Å ta meg til ham
var det beste du kunne ha gjort.
269
00:23:21,099 --> 00:23:24,602
Kem! Vi må gå, umiddelbart.
270
00:23:26,896 --> 00:23:30,400
- Let videre.
- Kom igjen, Kem!
271
00:23:31,985 --> 00:23:35,839
Uansett hva som skjer,
er du alltid velkommen tilbake.
272
00:23:35,864 --> 00:23:37,924
Vi må gå.
273
00:23:37,949 --> 00:23:39,868
Hva er det som skjer der?
274
00:23:41,745 --> 00:23:43,830
Du vet hvordan du finner meg.
275
00:23:48,918 --> 00:23:53,815
- Du prøvde i alle fall.
- Det kan jeg jo slå meg til ro med!
276
00:23:53,840 --> 00:23:58,778
Bare dra. Seg er ikke interessert,
og du får ikke nærme deg Zod.
277
00:23:58,803 --> 00:24:02,031
Dra hjem, for her bidrar du ikke.
278
00:24:02,057 --> 00:24:05,852
Men vet du hva?
Du prøvde i det minste.
279
00:24:14,569 --> 00:24:17,756
Skal du ikke gi meg en sjanse?
280
00:24:17,781 --> 00:24:21,718
Kom igjen!
Du må i det minste la meg prøve.
281
00:24:21,743 --> 00:24:26,097
Det er Supermann vi snakker om her.
282
00:24:26,122 --> 00:24:28,141
Ingen er som ham.
283
00:24:28,166 --> 00:24:32,812
Har du forpliktet deg til noe?
Jeg kjenner deg, Adam.
284
00:24:32,837 --> 00:24:36,232
Når ting blir vanskelige,
stikker du av.
285
00:24:36,257 --> 00:24:38,610
Vær så snill, Sardath!
286
00:24:38,635 --> 00:24:43,239
Du har rett i det.
Men la meg være den jeg kan være.
287
00:24:43,264 --> 00:24:45,366
Alana?
288
00:24:45,392 --> 00:24:48,828
Kan han klare det? Neppe.
289
00:24:48,853 --> 00:24:54,584
Men jeg har aldri sett ham
bry seg så mye om noe noen gang.
290
00:24:54,609 --> 00:24:57,545
Jeg syns vi skal la ham prøve.
291
00:24:57,570 --> 00:24:59,656
Ja! Takk.
292
00:25:00,698 --> 00:25:04,886
- Jeg skal ikke skuffe dere.
- Det er for sent for det.
293
00:25:04,911 --> 00:25:06,621
Alan...
294
00:25:26,182 --> 00:25:28,601
Hvem er dette?
295
00:25:30,478 --> 00:25:33,415
Jeg er din redningsmann.
296
00:25:33,440 --> 00:25:36,543
- Før ham vekk.
- Vent!
297
00:25:36,568 --> 00:25:41,464
Du er en smart mann,
men du er dummere enn dummest -
298
00:25:41,489 --> 00:25:44,384
- hvis du tror
at du kan lure det vesenet.
299
00:25:44,409 --> 00:25:47,746
Stans. Slipp ham fri.
300
00:25:52,751 --> 00:25:54,419
Forlat oss.
301
00:26:00,133 --> 00:26:04,446
Ja. Jeg vet hvem du jobber for.
302
00:26:04,471 --> 00:26:08,892
Jeg vet faktisk mye mer
om ham enn du gjør.
303
00:26:10,560 --> 00:26:13,897
Og tror du at du
kommer deg ut av denne suppen...
304
00:26:15,106 --> 00:26:18,026
Glem det. Du er på dypt vann.
305
00:26:19,110 --> 00:26:21,321
Hvis du ikke lytter til meg.
306
00:26:25,107 --> 00:26:28,627
Han som var Raos stemme
er en spaner.
307
00:26:28,652 --> 00:26:33,382
Og du bør være mye mer redd
for den enn du var for ham.
308
00:26:33,407 --> 00:26:38,370
Og ennå bør du være enda mer
redd for sjefen hans, Brainiac.
309
00:26:39,789 --> 00:26:43,517
Han har neppe
fortalt om sine intensjoner, -
310
00:26:43,542 --> 00:26:45,920
- så da kan jeg gjøre det.
311
00:26:47,755 --> 00:26:49,507
Se ut der.
312
00:26:50,674 --> 00:26:56,280
Han skal rive hele byen opp fra
bakken og ha den i samlingen sin.
313
00:26:56,305 --> 00:26:58,115
Men det blir bedre.
314
00:26:58,140 --> 00:27:02,078
Brainiac vil ikke at samlingen
skal forandre seg.
315
00:27:02,103 --> 00:27:06,916
Hver dag blir den samme
som den forrige i all evighet.
316
00:27:06,941 --> 00:27:09,402
Da er jeg i det minste i live.
317
00:27:10,569 --> 00:27:14,507
Hvis det er sånn du vil leve,
så vær så god.
318
00:27:14,532 --> 00:27:19,261
Jeg skal ikke hindre deg,
jeg vil hjelpe Brainiac.
319
00:27:19,286 --> 00:27:22,973
- Jeg forstår ikke.
- Så hør etter.
320
00:27:22,998 --> 00:27:28,754
Jeg har opplysninger om
de andre som vet hva som foregår...
321
00:27:29,797 --> 00:27:32,091
...og hvem du jobber for.
322
00:27:33,592 --> 00:27:40,157
Folk som vil stanse Brainiac uansett,
og du vet hvor jeg står i saken.
323
00:27:40,182 --> 00:27:42,643
Du vil antagelig ha noe...
324
00:27:44,103 --> 00:27:48,357
...i bytte mot de opplysningene.
325
00:27:50,151 --> 00:27:53,446
Jeg vil ha
Seg-El overgitt i god behold.
326
00:27:55,406 --> 00:27:57,758
Jeg vil ha ham ut av Kandor.
327
00:27:57,783 --> 00:28:01,345
Seg-El?
Hva har han med saken å gjøre?
328
00:28:01,370 --> 00:28:05,291
Det kunne jeg ha fortalt deg, Daron,
men det vil jeg ikke.
329
00:28:06,959 --> 00:28:09,587
Det uttales "Daron".
330
00:28:18,304 --> 00:28:20,931
Dev... Ikke vær redd.
331
00:28:21,974 --> 00:28:27,788
Du er ikke lam. Men vi kan ikke la
Stemmen styre deg igjen.
332
00:28:27,813 --> 00:28:30,065
Blunk hvis du forstår.
333
00:28:33,611 --> 00:28:35,112
Fint!
334
00:28:37,656 --> 00:28:39,575
Vi kan befri deg.
335
00:28:40,993 --> 00:28:47,099
Men den behandlingen
kan ta livet av deg, Dev.
336
00:28:47,124 --> 00:28:49,852
Gjør den ikke det, er du fri.
337
00:28:49,877 --> 00:28:54,815
Da har du hjulpet oss med
å stanse Stemmen og redde Kandor.
338
00:28:54,840 --> 00:28:58,636
Det fins andre metoder,
men vi har knapt med tid.
339
00:29:05,476 --> 00:29:09,647
Blunk én gang for ja,
to ganger for nei.
340
00:29:18,864 --> 00:29:20,616
Takk, Dev!
341
00:29:23,160 --> 00:29:25,955
Drikker du alltid før et slag?
342
00:29:27,540 --> 00:29:29,708
Bare på Krypton.
343
00:29:31,419 --> 00:29:34,188
På Jorden kan man ikke bli brisen.
344
00:29:34,213 --> 00:29:37,049
Men det fins andre fordeler.
345
00:29:38,759 --> 00:29:43,197
Kal-El, supermannen du
stadig hører om, -
346
00:29:43,222 --> 00:29:45,950
- han var som andre kryptoner.
347
00:29:45,975 --> 00:29:50,079
Han kom seg bare vekk
før planeten ble ødelagt.
348
00:29:50,104 --> 00:29:52,665
Han landet på en planet med gul sol.
349
00:29:52,690 --> 00:29:57,403
Det er det som gjør ham super.
Strålingen...
350
00:29:58,446 --> 00:30:00,030
Det og ren flaks.
351
00:30:02,950 --> 00:30:09,056
Men hvis Krypton ikke ble ødelagt,
kunne vi alle få slike krefter.
352
00:30:09,081 --> 00:30:13,461
Tenk så mye
det kunne ha hjulpet universet.
353
00:30:17,965 --> 00:30:21,302
Hvordan overlevde du ødeleggelsen?
354
00:30:24,638 --> 00:30:26,807
Jeg var ikke på Krypton da.
355
00:30:28,309 --> 00:30:29,810
Hvor var du?
356
00:30:33,022 --> 00:30:35,249
I Fantomsonen.
357
00:30:35,274 --> 00:30:41,781
Det er... et slags
overdimensjonalt dyp...
358
00:30:42,823 --> 00:30:45,384
...der rommets og tidens lover
ikke gjelder.
359
00:30:45,409 --> 00:30:48,471
Det er perfekt for å huse forbrytere.
360
00:30:48,496 --> 00:30:53,626
Du var fengslet. Hva gjorde du?
361
00:30:55,294 --> 00:30:57,171
Jeg gjorde kuppforsøk.
362
00:30:58,839 --> 00:31:01,692
Det går visst i familien.
363
00:31:01,717 --> 00:31:08,432
Jeg vokste opp i Kryptonopolis,
og rådet der var like udugelig.
364
00:31:09,934 --> 00:31:14,538
Det var bare én i rådet
som jeg virkelig respekterte.
365
00:31:14,563 --> 00:31:20,403
Men han var selvsagt den som hindret
planene mine og sendte meg vekk.
366
00:31:22,530 --> 00:31:26,242
Han het... Jor-El.
367
00:31:31,622 --> 00:31:33,891
- Hva skjer, Seg?
- Vi har funnet Dev.
368
00:31:33,916 --> 00:31:38,229
Val hacker seg inn i nettverket
mellom Stemmen og Det røde skår.
369
00:31:38,254 --> 00:31:41,090
Vi møtes i Skapelseskammeret.
370
00:31:43,509 --> 00:31:47,179
Måtte Raos nåde beskytte deg.
371
00:31:53,519 --> 00:31:55,871
De ledes av Jayna-Zod.
372
00:31:55,896 --> 00:31:59,834
Men vi har styrkene klare
til å snuse dem opp.
373
00:31:59,859 --> 00:32:03,587
Gi oss ordren, så utfører vi den.
374
00:32:03,612 --> 00:32:07,550
Deres nåde,
opplysningene er pålitelige.
375
00:32:07,575 --> 00:32:11,011
Vi kan knuse opprøret
før det begynner.
376
00:32:11,036 --> 00:32:15,391
Hører du overhodet etter?
Hva var det?
377
00:32:15,416 --> 00:32:18,627
- Løp!
- Kom igjen!
378
00:32:21,088 --> 00:32:22,606
Dere to går først.
379
00:32:22,631 --> 00:32:26,986
Vi gir dem hendene fulle
mens dere gå til Stemmen.
380
00:32:27,011 --> 00:32:28,929
Hvorfor er dere her? Løp!
381
00:32:34,401 --> 00:32:37,195
- Følg meg!
- Grupper dere på sidene.
382
00:32:42,534 --> 00:32:44,077
Jeg er lei av å rømme.
383
00:32:57,090 --> 00:32:59,276
- Hva skjer?
- Kroppen får sjokk.
384
00:32:59,301 --> 00:33:02,612
Å hacke nevronettverket
er ikke så enkelt.
385
00:33:02,637 --> 00:33:04,639
- Klarer du det ikke?
- Kanskje.
386
00:33:05,807 --> 00:33:08,018
Deres nåde!
387
00:33:09,436 --> 00:33:12,831
- Du må stanse dette.
- Planen din har ikke virket.
388
00:33:12,856 --> 00:33:14,374
Hør på meg!
389
00:33:14,399 --> 00:33:18,837
- Koblingen til vaktene er aktiv.
- Gi dem litt tid.
390
00:33:18,862 --> 00:33:23,258
- De regner med deg, Val!
- Det er jeg klar over!
391
00:33:23,283 --> 00:33:26,928
Du må finne en løsning, skjønner du?
392
00:33:26,953 --> 00:33:28,914
En El finner alltid en løsning.
393
00:33:29,956 --> 00:33:35,003
Vi er nødt til å gjøre det nå.
Jeg tar vaktene, du tar Stemmen.
394
00:33:45,055 --> 00:33:47,599
Jeg sa jo det.
395
00:33:56,983 --> 00:33:59,152
Jeg har ventet 14 sykluser på det.
396
00:34:37,524 --> 00:34:39,693
Leter du etter dette?
397
00:34:43,655 --> 00:34:45,949
Du er fri, Dev.
398
00:34:47,492 --> 00:34:52,556
- Raos stemme... Er han død?
- Vi vet ikke ennå.
399
00:34:52,581 --> 00:34:57,752
Men vi vet at ditt mot
reddet Kandors neste generasjon.
400
00:35:01,464 --> 00:35:03,842
Takk, Dev!
401
00:35:21,359 --> 00:35:23,403
Hei, far.
402
00:35:24,446 --> 00:35:28,575
- Hvordan går det med nesen?
- Den har vært bedre.
403
00:35:30,410 --> 00:35:32,412
Så sant!
404
00:35:35,999 --> 00:35:38,335
Skal du gjøre det denne gangen?
405
00:35:41,630 --> 00:35:44,966
Drepe deg? Selvsagt ikke.
406
00:35:46,301 --> 00:35:48,845
Du er fremdeles nyttig.
407
00:35:51,431 --> 00:35:53,558
Og så da?
408
00:35:54,601 --> 00:35:56,311
Hvorfor er du her?
409
00:36:02,150 --> 00:36:05,737
Jeg kom for å si at jeg tilgir deg...
410
00:36:07,280 --> 00:36:09,633
...for det du gjorde mot m...
411
00:36:09,658 --> 00:36:13,495
...for det du prøvde å gjøre mot meg.
412
00:36:15,956 --> 00:36:17,791
Du klarer deg alltid, far.
413
00:36:19,918 --> 00:36:24,297
Det er alt du har kunnet
og alt du har lært meg.
414
00:36:26,049 --> 00:36:29,052
Men jeg vil noe mer
enn å bare klare meg.
415
00:36:30,428 --> 00:36:33,949
Jeg vil være mer enn
en som klarer seg.
416
00:36:33,974 --> 00:36:37,644
Det ville jeg også!
417
00:36:58,540 --> 00:37:00,625
Farvel, far.
418
00:37:09,050 --> 00:37:11,136
Farvel, Nyssa.
419
00:37:13,221 --> 00:37:15,307
Skål!
420
00:37:19,895 --> 00:37:25,317
Der har vi ham,
min gamle venn Daron-Vex.
421
00:37:29,112 --> 00:37:30,989
Vi har mye å prate om.
422
00:37:33,700 --> 00:37:37,262
- Før ham vekk!
- Vi er ikke ferdige ennå.
423
00:37:37,287 --> 00:37:39,306
Stemmen er ikke funnet.
424
00:37:39,331 --> 00:37:43,602
Han er på bunnen av kammeret.
Ingen kan overleve det.
425
00:37:43,627 --> 00:37:49,482
Avtalen var Stemmen mot Daron.
Jeg ser bare én av dem her.
426
00:37:49,507 --> 00:37:53,904
Greit. Du får Black Zeros hjelp
til liket er funnet.
427
00:37:53,929 --> 00:37:59,159
Så må vi to prate om
hvem som skal fylle makttomrommet -
428
00:37:59,184 --> 00:38:02,270
- nå som masken og dommeren er borte.
429
00:38:06,066 --> 00:38:08,109
Det ser jeg fram til.
430
00:38:11,395 --> 00:38:15,024
Område 11 og 28 er sjekket.
431
00:38:16,484 --> 00:38:19,962
Det er bare et barn her,
ingen sagitarier.
432
00:38:19,987 --> 00:38:23,491
Rapporter tilbake til Jax.
433
00:38:33,876 --> 00:38:38,130
Ikke vær redd. Jeg har ingen smerter.
434
00:38:39,715 --> 00:38:42,843
For denne kroppen er ikke meg.
435
00:38:45,888 --> 00:38:48,866
Det er bare et ytre skall.
436
00:38:48,891 --> 00:38:53,704
- Klarer du deg?
- Naturligvis.
437
00:38:53,729 --> 00:38:57,650
Dette er bare midlertidig.
438
00:39:00,236 --> 00:39:04,657
Alt er midlertidig, bortsett fra meg.
439
00:39:07,201 --> 00:39:10,221
Det er ingenting å frykte, Ona.
440
00:39:10,246 --> 00:39:14,584
Gjennom ilden blir vi født på ny.
441
00:39:19,922 --> 00:39:21,674
Hvor i helsike er de?
442
00:39:22,717 --> 00:39:26,028
Raos værelse. Rykk ut umiddelbart.
443
00:39:26,053 --> 00:39:28,573
Enhet 2 og 3, hører dere meg?
444
00:39:28,598 --> 00:39:30,516
Det kan ikke være bra.
445
00:39:32,310 --> 00:39:36,205
Gjennom ilden blir vi født på ny.
446
00:39:36,230 --> 00:39:38,624
Ona! Vent, Ona.
447
00:39:38,649 --> 00:39:44,655
Gjennom ilden blir vi født på ny.
Gjennom ilden blir vi født på ny.
448
00:39:51,871 --> 00:39:53,664
- Vil du ha noe å drikke?
- Nei.
449
00:39:55,833 --> 00:39:59,604
Jeg må snakke med deg om Dru-Zod.
450
00:39:59,629 --> 00:40:05,359
Han overlevde ødeleggelsen fordi han
ikke var på Krypton da det skjedde.
451
00:40:05,384 --> 00:40:09,864
Han var i fengsel for
å ha prøvd å styrte regjeringen.
452
00:40:09,889 --> 00:40:14,827
Det var tydeligvis
en El som plasserte ham der.
453
00:40:14,852 --> 00:40:19,206
Jeg tror ikke han har kommet
for å redde Krypton, Seg.
454
00:40:19,231 --> 00:40:21,651
Han har kommet for å herske over den.
455
00:40:23,694 --> 00:40:25,780
Ona!
456
00:40:28,115 --> 00:40:30,092
Ona!
457
00:40:30,117 --> 00:40:34,997
Å, jeg er så glad for
at du har valgt å komme tilbake.
458
00:40:37,333 --> 00:40:39,936
Hva er galt?
459
00:40:39,961 --> 00:40:42,880
Gjennom ilden blir vi født på ny.
460
00:40:44,423 --> 00:40:48,219
- Nei...
- Nei!
461
00:42:44,669 --> 00:42:46,754
Hva i...?!
462
00:43:01,811 --> 00:43:04,939
Tekst: Morten Gottschalk
www.sdimedia.com