1 00:00:01,534 --> 00:00:05,805 Hvis du ikke visste om Brainiac, hvorfor prøve å gjøre kupp? 2 00:00:05,830 --> 00:00:10,977 Daron-Vex tilbød å redde ditt liv i bytte mot min hjelp. 3 00:00:11,002 --> 00:00:15,440 Mine nye vakter er Det røde skår. De er lojale mot meg. 4 00:00:15,465 --> 00:00:19,068 - La meg tjene deg. - Jeg vil teste deg. 5 00:00:19,093 --> 00:00:21,446 Jeg trodde ikke du ville gjøre det. 6 00:00:21,471 --> 00:00:24,782 Orakelet ser at dere får en gutt. 7 00:00:24,807 --> 00:00:27,827 Du sa at du elsket meg. Mener du det? 8 00:00:27,852 --> 00:00:30,413 Jeg fryktet at bare jeg slapp unna. 9 00:00:30,438 --> 00:00:32,916 Jeg tjener en som hersker over døden. 10 00:00:32,941 --> 00:00:35,652 - Stemmen styrer deg! - Da dør dere her! 11 00:00:38,154 --> 00:00:41,132 Vi må stanse henne før hun varsler Brainiac. 12 00:00:41,157 --> 00:00:42,884 Brainac har tatt over. 13 00:00:42,909 --> 00:00:46,429 - Mamma kommer vel ikke hjem? - Jeg tar meg av deg. 14 00:00:46,454 --> 00:00:50,391 - For hun skal være min novise. - Hva er galt? 15 00:00:50,416 --> 00:00:53,436 - Han holder dere for narr! - Fjern henne! 16 00:00:53,461 --> 00:00:56,481 Jeg skal lede dere til evig liv. 17 00:00:56,506 --> 00:00:58,983 Han er Supermanns største fiende. 18 00:00:59,008 --> 00:01:03,696 Brainiac tar Kandor City og får planeten til å eksplodere om 200 år. 19 00:01:03,721 --> 00:01:07,659 - Du visste det hele tiden! - Du kan ikke stole på ham! 20 00:01:07,684 --> 00:01:09,994 Dra, og kom aldri tilbake! 21 00:01:10,019 --> 00:01:12,497 Det er noe jeg må gjøre først. 22 00:01:12,522 --> 00:01:15,942 Drepe general Zod og hindre Seg i å redde Kandor. 23 00:01:20,938 --> 00:01:25,777 TO UKER TIDLIGERE 24 00:01:27,320 --> 00:01:31,841 Jeg heter Adam Strange. Noen vil ødelegge Krypton. 25 00:01:31,866 --> 00:01:35,678 Barnebarnet ditt blir universets største helt. 26 00:01:35,703 --> 00:01:40,500 Jeg har ikke mye tid igjen. Ta denne. 27 00:01:44,670 --> 00:01:46,798 Du er nødt til å redde Supermann. 28 00:01:48,716 --> 00:01:50,468 Hvor... 29 00:01:54,514 --> 00:01:59,160 Drittsekker! Gniene drittsekker. 30 00:01:59,185 --> 00:02:01,245 Drittsekker, altså? 31 00:02:01,270 --> 00:02:06,459 Du stjeler teknologien vår, og så er det vi som er drittsekkene? 32 00:02:06,484 --> 00:02:12,924 Det heter en zeta-stråle nå. Jeg fant på det navnet selv. 33 00:02:12,949 --> 00:02:15,218 - Det gjorde du ikke. - Ingen årsak. 34 00:02:15,243 --> 00:02:17,453 Og for det andre... 35 00:02:18,496 --> 00:02:22,308 ...stjal jeg den ikke, jeg lånte den. 36 00:02:22,333 --> 00:02:27,146 Den har kraft til å rive rommet og tiden i filler- 37 00:02:27,171 --> 00:02:29,941 - og ødelegge alt som har vært og alt som kommer. 38 00:02:29,966 --> 00:02:32,402 Jeg skulle levere den tilbake. 39 00:02:32,427 --> 00:02:36,364 Men i tidsreiser er det vanskelig å holde tiden. 40 00:02:36,389 --> 00:02:38,074 Er det forklaringen din? 41 00:02:38,099 --> 00:02:42,120 Det som skjedde, var at jeg i kraft av å være superhelt - 42 00:02:42,145 --> 00:02:47,375 - fikk ferten av svinet som vil forhindre at Supermann blir født. 43 00:02:47,400 --> 00:02:50,086 - Supermann? - Ja, ham. 44 00:02:50,111 --> 00:02:55,091 Jeg holdt på å advare dem da dere dro meg inn hit. 45 00:02:55,116 --> 00:03:00,221 Så hvis vi er ferdige, vil jeg tilbake til arbeidet. 46 00:03:00,246 --> 00:03:02,807 Hvis det stemmer, - 47 00:03:02,832 --> 00:03:06,185 - vil en som er bedre kvalifisert, ta jobben. 48 00:03:06,210 --> 00:03:09,939 Jaså? For jeg traff ikke på noen andre, - 49 00:03:09,964 --> 00:03:15,261 - kvalifisert eller ei, som reiste i rom og tid for å redde universet. 50 00:03:16,471 --> 00:03:19,599 Jeg er ditt beste håp, Sardath. 51 00:03:20,808 --> 00:03:23,186 Jeg er født til å ha zeta-strålen. 52 00:03:25,062 --> 00:03:28,040 Jeg er født til å være en helt. 53 00:03:28,065 --> 00:03:31,878 Jeg er født til å redde Supermann. 54 00:03:31,903 --> 00:03:37,075 Og jeg lar ikke noen stå i veien for min skjebne. 55 00:03:46,667 --> 00:03:49,020 Du skremte vettet av meg! 56 00:03:49,045 --> 00:03:50,938 Jeg beklager. 57 00:03:50,963 --> 00:03:56,110 - Hvorfor er du her? - Jeg må beskytte tidslinjen... 58 00:03:56,135 --> 00:03:58,237 Det vil jeg ikke høre. 59 00:03:58,262 --> 00:04:01,199 Oppdraget ditt er uansett over. 60 00:04:01,224 --> 00:04:04,786 Hvis du kjente ham... Segs barnebarn. 61 00:04:04,811 --> 00:04:09,165 Det fins ingen andre som ham i universet. 62 00:04:09,190 --> 00:04:13,403 Han kunne ha vært en gud, men han valgte menneskeheten. 63 00:04:14,445 --> 00:04:16,948 Han er det beste fra våre verdener. 64 00:04:18,282 --> 00:04:20,910 - Den talen har du holdt før. - Nei. 65 00:04:22,537 --> 00:04:25,348 - Hei! Hva... - Hør her, Adam. 66 00:04:25,373 --> 00:04:29,602 Seg kommer ikke til å ofre planeten sin, - 67 00:04:29,627 --> 00:04:31,854 - slik Supermann ikke ofrer din. 68 00:04:31,879 --> 00:04:36,008 Jeg vet det. Slapp av. Jeg er ikke ute etter Seg. 69 00:04:38,219 --> 00:04:40,696 Zod. Har du møtt Zod? 70 00:04:40,721 --> 00:04:44,242 Han virker ikke så lettskremt. 71 00:04:44,267 --> 00:04:48,538 - Jeg planlegger ikke å skremme ham. - Det forsto jeg. 72 00:04:48,563 --> 00:04:53,292 Det var en høflig måte å si at han kommer til å drepe deg på. 73 00:04:53,317 --> 00:04:56,879 - Jeg prater ikke med negative folk. - Lover du det? 74 00:04:56,904 --> 00:04:59,006 Greit. 75 00:04:59,031 --> 00:05:02,577 Vent. Vent! 76 00:05:03,703 --> 00:05:05,680 Vi inngår en avtale. 77 00:05:05,705 --> 00:05:10,476 Styrer du drapsinstinktet, får jeg Seg til å møte deg. 78 00:05:10,501 --> 00:05:16,232 Jeg kan neppe overtale ham, men han vil i det minste lytte. 79 00:05:16,257 --> 00:05:18,526 Hvor fort kan du få ham hit? 80 00:05:18,551 --> 00:05:22,238 Hvor fort går udyrets testikler opp i livmoren når... 81 00:05:22,263 --> 00:05:23,639 - Kem! - Ja. 82 00:05:27,769 --> 00:05:29,979 Vi har lite forsyninger. 83 00:05:31,063 --> 00:05:33,399 Vi må få dem til å holde. 84 00:05:35,568 --> 00:05:38,613 Kem sier at sagitariene er overalt. 85 00:05:45,453 --> 00:05:48,122 Vi må nok ligge lavt lenge. 86 00:06:09,185 --> 00:06:10,812 Hallo? 87 00:06:14,023 --> 00:06:16,192 Hallo? 88 00:06:22,698 --> 00:06:24,575 Jeg vil deg ikke vondt! 89 00:06:26,619 --> 00:06:28,538 Sevi, ikke sant? 90 00:06:30,415 --> 00:06:34,977 Det er meg, Kem. Det var jeg som lette etter Ona. 91 00:06:35,002 --> 00:06:37,230 Ja, jeg husker deg. 92 00:06:37,255 --> 00:06:41,401 Hvor er hun? Jeg vet om Stemmen. 93 00:06:41,426 --> 00:06:45,238 Jeg vet at han ikke er den han sier at han er, - 94 00:06:45,263 --> 00:06:49,909 - men jeg må vite at Ona er trygg. 95 00:06:49,934 --> 00:06:52,979 Hun er trygg. Han liker henne. 96 00:06:54,105 --> 00:06:56,315 Så hvorfor er du her? 97 00:06:58,443 --> 00:07:03,631 Anda og jeg fant ut at Stemmen hadde forandret seg. 98 00:07:03,656 --> 00:07:06,926 Han ville få oss til å tro at han var gjenfødt. 99 00:07:06,951 --> 00:07:10,413 Men jeg så hva som skjedde i Skapelseskammeret. 100 00:07:12,749 --> 00:07:17,728 Og nå kobler han seg til den hver eneste kveld. 101 00:07:17,754 --> 00:07:19,380 Når han gjør det... 102 00:07:20,423 --> 00:07:24,944 ...er det som om han er i en dyp transe. 103 00:07:24,969 --> 00:07:28,765 Jeg tror at han suger den tom for energi. 104 00:07:29,807 --> 00:07:35,062 Han bruker fostrene som batterier og blir sterkere av energien deres. 105 00:07:53,539 --> 00:07:57,710 Hva vil Brainiac med Skapelseskammeret? 106 00:08:00,630 --> 00:08:03,608 Vi er egentlig bare ren energi. 107 00:08:03,633 --> 00:08:06,986 Alle cellene og atomene som kroppen består av, - 108 00:08:07,011 --> 00:08:10,406 - når man bryter det ned, er det bare strøm. 109 00:08:10,431 --> 00:08:16,537 Brainiacs spaner har koblet seg til den største strømkilden i Kandor. 110 00:08:16,562 --> 00:08:20,525 De er fostre, ikke batterier. Hva skjer med dem? 111 00:08:25,405 --> 00:08:28,091 Hva skjer med barnet vårt? 112 00:08:28,116 --> 00:08:32,762 Han forsvinner, sammen med resten av sivilisasjonen vår. 113 00:08:32,787 --> 00:08:38,017 Arten vår kan bare reprodusere seg gjennom Skapelseskammeret. 114 00:08:38,042 --> 00:08:39,794 Uten det... 115 00:08:41,003 --> 00:08:43,381 ...har vi ingen framtid. 116 00:08:54,100 --> 00:08:55,977 Deres nåde... 117 00:08:58,980 --> 00:09:03,609 - Du ser... - Det ytre betyr ingenting for meg. 118 00:09:04,652 --> 00:09:09,674 Men i ditt folks hode har jeg blitt født på ny. 119 00:09:09,699 --> 00:09:13,995 Sannelig. Og du ser... 120 00:09:16,456 --> 00:09:18,207 ...strålende ut. 121 00:09:25,173 --> 00:09:30,945 Se på deg. Du står overfor en som virkelig er deg overlegen. 122 00:09:30,970 --> 00:09:33,765 Likevel higer du etter makt. 123 00:09:38,394 --> 00:09:40,229 Og du skal få den. 124 00:09:42,106 --> 00:09:46,669 Når arbeidet mitt er utført, skal jeg reise fra Kandor. 125 00:09:46,694 --> 00:09:50,923 Og du skal nok en gang få kontrollen - 126 00:09:50,948 --> 00:09:54,118 - du så brutalt ønsker deg. 127 00:10:00,374 --> 00:10:05,104 Hver gang han gjør det han enn gjør i kammeret, - 128 00:10:05,129 --> 00:10:08,149 - går Stemmen inn i en transe. 129 00:10:08,174 --> 00:10:11,360 Vi stopper han mens han er sårbar. 130 00:10:11,385 --> 00:10:13,738 Han har fremdeles Det røde skår. 131 00:10:13,763 --> 00:10:16,282 Vi må komme oss forbi dem. 132 00:10:16,307 --> 00:10:19,202 Men han styrer dem med sinnet. 133 00:10:19,227 --> 00:10:23,915 Mens han er i transe og absorberer energien, - 134 00:10:23,940 --> 00:10:26,626 - er nok kontrollen begrenset. 135 00:10:26,651 --> 00:10:28,461 Hva tenker du på? 136 00:10:28,486 --> 00:10:33,216 Rhom kommuniserte med Brainiac med et slags nevronettverk. 137 00:10:33,241 --> 00:10:36,552 Kan vi kutte forbindelsen til Det røde skår, - 138 00:10:36,577 --> 00:10:39,347 - kan vi ta ham mens han er i transe. 139 00:10:39,372 --> 00:10:43,000 - Da må vi inn i nettverket. - Jeg vet hvordan. 140 00:10:45,670 --> 00:10:49,607 Vi kan bruke Devs tilknytning til Stemmen. 141 00:10:49,632 --> 00:10:52,802 Kroppen hans er i utmarkene. 142 00:10:53,845 --> 00:10:57,907 Det er mange "hvis" her. Vi trenger en kriseløsning. 143 00:10:57,932 --> 00:10:59,492 Jeg får med Black Zero. 144 00:10:59,517 --> 00:11:02,478 - Det ble vi ikke enige om. - Jeg spør ikke. 145 00:11:04,147 --> 00:11:07,400 Greit. Vi henter Dev. 146 00:11:09,444 --> 00:11:12,155 Du møter oss her senere. 147 00:11:20,906 --> 00:11:23,991 Du! Stans der. 148 00:11:24,016 --> 00:11:28,912 Gå til sektoren din. M6 tar med QIC inn. 149 00:11:28,937 --> 00:11:31,665 Selv nå er du ufordervelig. 150 00:11:31,690 --> 00:11:35,961 Hvis det er sant, ville jeg ikke ha vært flyktning. 151 00:11:35,986 --> 00:11:39,673 Sju, alt klart. 152 00:11:39,698 --> 00:11:42,159 Vi går videre til sektor 15. 153 00:11:48,916 --> 00:11:52,019 Hvorfor er du en flyktning, Jayna? 154 00:11:52,044 --> 00:11:57,107 Jeg sviktet eden min. Jeg satte datteren min over æren. 155 00:11:57,132 --> 00:11:59,843 Valgte du familien over plikten? 156 00:12:01,887 --> 00:12:04,740 Da gjorde du det rette. 157 00:12:04,765 --> 00:12:08,911 En Zod beskytter Kandor, men bare hvis lederne er verd det. 158 00:12:08,936 --> 00:12:13,123 Hvis ikke må de erstattes med noen som er det. 159 00:12:13,148 --> 00:12:17,736 Og hadde du valgt annerledes, ville jeg aldri ha blitt født. 160 00:12:30,541 --> 00:12:32,084 Du, Seg? 161 00:12:34,712 --> 00:12:37,673 - Kan jeg stå over? - Hva er galt? 162 00:12:38,716 --> 00:12:41,652 Jeg lovte Rhom å ta meg av Ona. 163 00:12:41,677 --> 00:12:45,431 Gå, gjør hva du kan for henne. 164 00:12:46,473 --> 00:12:50,244 - Vi tar med Nyssa. - Nei, det gjør vi ikke. 165 00:12:50,269 --> 00:12:52,830 Faren jobber for Stemmen. 166 00:12:52,855 --> 00:12:56,208 Vi tar ikke dette igjen. Vi kan stole på henne. 167 00:12:56,233 --> 00:12:58,402 Og hun er her. 168 00:13:00,279 --> 00:13:05,075 Hvis jeg var deg, ville jeg også ha fulgt med på meg. 169 00:13:06,118 --> 00:13:09,955 Men hvis du heller vil at jeg skal løpe fritt rundt... 170 00:13:13,667 --> 00:13:15,461 Jeg kjører. 171 00:13:28,849 --> 00:13:30,809 Nei. Beklager. 172 00:13:34,229 --> 00:13:35,789 Det vekker minner. 173 00:13:35,814 --> 00:13:41,337 Klemt sammen i en skimmer, på vei til en håndverkerlaugsfest. 174 00:13:41,362 --> 00:13:44,506 Kanskje vi skal gå når dette er over. 175 00:13:44,531 --> 00:13:50,054 Hvis det fins noe håndverkerlaug da. Du har sett hvordan det er. 176 00:13:50,079 --> 00:13:52,956 Laugene betyr ikke noe, ikke bånd heller. 177 00:13:58,921 --> 00:14:01,940 Hvordan får man litt mer luft? 178 00:14:01,965 --> 00:14:04,568 Hva var planen med kuppet? 179 00:14:04,593 --> 00:14:09,281 Skulle du og faren din herske og gi Kandor en ny gullalder? 180 00:14:09,306 --> 00:14:13,936 Nei. Jeg regnet med at det skulle bli meg og Seg. 181 00:14:17,189 --> 00:14:20,943 Men ting blir aldri helt som man forventer. 182 00:14:33,664 --> 00:14:35,999 Nå er vi framme. 183 00:14:46,427 --> 00:14:48,862 Har du gått fra vettet? 184 00:14:48,887 --> 00:14:52,850 Hvis Jax-Ur ikke liker det hun sier, er hun deres. 185 00:15:15,372 --> 00:15:17,808 Været kunne ikke ha vært bedre. 186 00:15:17,833 --> 00:15:21,962 Vi er nesten framme. Hold følge, prinsesse. 187 00:15:23,088 --> 00:15:26,300 - Hun sikter nok til meg. - Åpenbart. 188 00:15:36,185 --> 00:15:37,811 Dev? 189 00:15:39,063 --> 00:15:41,357 Dev! 190 00:15:50,699 --> 00:15:53,535 Ikke rør deg, da skyter jeg deg. 191 00:15:56,372 --> 00:15:58,457 Det er meg, Dev! La være. 192 00:16:02,294 --> 00:16:04,605 Hjelp meg! 193 00:16:04,630 --> 00:16:08,092 Dev? Dev! Si noe! 194 00:16:10,219 --> 00:16:15,074 - Er han i live ennå? - Ja, men jeg vet ikke hvor lenge. 195 00:16:15,099 --> 00:16:18,060 Da får vi skynde oss. 196 00:16:20,354 --> 00:16:22,356 Kom, så. 197 00:17:03,355 --> 00:17:06,333 - Hva er dette? - Jax-Ur, det er Jayna-Zod, primus... 198 00:17:06,358 --> 00:17:09,111 Jeg vet hvem det er. 199 00:17:10,320 --> 00:17:15,534 Hun er en større flyktning enn meg. Stemmer ikke det? 200 00:17:16,952 --> 00:17:20,097 Hvordan føles det å tjene staten hele livet - 201 00:17:20,122 --> 00:17:23,225 - bare for å bli spyttet ut av den igjen? 202 00:17:23,250 --> 00:17:24,877 Ganske elendig, faktisk. 203 00:17:31,675 --> 00:17:34,428 Det måtte ikke ha blitt sånn. 204 00:17:36,013 --> 00:17:40,951 Kandor kunne ha vært likhetens bastion, uten laug eller rangløse. 205 00:17:40,976 --> 00:17:46,148 En by for folket og av folket. Og snart er den det. 206 00:17:48,108 --> 00:17:53,464 - Når vi begynner på nytt på null. - Det er derfor vi er her. 207 00:17:53,489 --> 00:17:56,116 Ikke si et ord! 208 00:17:57,159 --> 00:18:00,179 Tror du ikke jeg vet om oppførselen din? 209 00:18:00,204 --> 00:18:02,890 Du kan ikke bare komme og gå. 210 00:18:02,915 --> 00:18:08,170 Ingen går gjennom Black Zero, du er enten med oss eller mot oss. 211 00:18:09,421 --> 00:18:12,800 Du aner ikke hvem den virkelige fienden er. 212 00:18:21,016 --> 00:18:24,728 Så la meg fortelle deg om Brainiac. 213 00:18:45,448 --> 00:18:47,450 Tilstanden er stabil. 214 00:18:50,453 --> 00:18:53,748 Men jeg måtte bedøve de motoriske funksjonene. 215 00:18:55,083 --> 00:18:57,627 Han vil være halvbevisst etterpå. 216 00:18:58,795 --> 00:19:01,589 Men det er vel ham under alt sammen? 217 00:19:03,800 --> 00:19:07,512 Akkurat nå er det umulig å vite det. 218 00:19:12,600 --> 00:19:15,979 Jeg kan ikke tro at dette stedet fins. 219 00:19:17,313 --> 00:19:21,084 Så mange år som faren min brukte på å lete etter dette... 220 00:19:21,109 --> 00:19:23,945 Jeg lurte på om det var ekte. 221 00:19:27,449 --> 00:19:30,285 Jeg tror knapt at noe av dette er ekte. 222 00:19:31,369 --> 00:19:37,000 Jeg var jeg en rangløs rotte som lurte laugsmenn for penger. 223 00:19:39,377 --> 00:19:41,880 Og nå... 224 00:19:43,006 --> 00:19:44,424 Prøver du å redde verden. 225 00:19:46,551 --> 00:19:48,428 Ja. 226 00:19:49,679 --> 00:19:52,557 Men jeg gjør ingen god jobb. 227 00:19:55,143 --> 00:19:57,037 Du reddet meg. 228 00:19:57,062 --> 00:20:02,150 Og hvis ideen din virker, har du reddet vårt barns liv. 229 00:20:05,111 --> 00:20:08,965 Hei, hei! Har dere sett Ona? 230 00:20:08,990 --> 00:20:12,552 Si til henne at jeg er i baren. 231 00:20:12,577 --> 00:20:16,081 - Hei! Hvor er Seg? - Ikke nå! 232 00:20:17,290 --> 00:20:20,185 Du sa at du skulle hente Seg. 233 00:20:20,210 --> 00:20:23,129 Kan du holde kjeft for en gangs skyld?! 234 00:20:24,589 --> 00:20:26,049 Hva er det? 235 00:20:27,634 --> 00:20:34,074 Alt handler ikke om at du skal redde et imaginært barn fra framtiden. 236 00:20:34,099 --> 00:20:36,910 Ekte mennesker er i ekte fare. 237 00:20:36,935 --> 00:20:40,288 - Hva snakker du om? - Jeg snakker om Ona. 238 00:20:40,313 --> 00:20:43,583 Hun har ikke Els blod i årene, - 239 00:20:43,608 --> 00:20:49,239 - men hun betyr alt for meg, og jeg er nødt til å finne henne. 240 00:20:52,158 --> 00:20:54,202 Ja vel. Kom igjen. 241 00:20:56,496 --> 00:21:00,709 - Kom! - Greit. Jeg ropte mye. 242 00:21:02,377 --> 00:21:06,022 Så det var dette Val-El advarte oss om. 243 00:21:06,047 --> 00:21:08,817 Ingen trodde ham den gangen. 244 00:21:08,842 --> 00:21:11,970 Jeg trodde på ham. Jeg burde ha lyttet mer. 245 00:21:13,221 --> 00:21:17,867 Black Zero skal hjelpe der, men jeg vil ha noe tilbake. 246 00:21:17,892 --> 00:21:20,829 Din gamle herre Daron-Vex. 247 00:21:20,854 --> 00:21:24,999 Han som stjal alt fra både meg og byen. 248 00:21:25,024 --> 00:21:28,862 Hjelper du oss, skal du få Daron-Vex. 249 00:21:44,002 --> 00:21:45,520 Black Zero er med. 250 00:21:45,545 --> 00:21:49,858 De hjelper oss med kammeret, men vil ha noe igjen for det. 251 00:21:49,883 --> 00:21:52,010 - Hva da? - Daron-Vex. 252 00:21:54,262 --> 00:21:58,391 - Hvorfor det? - Lang historie. Da har vi en avtale? 253 00:21:59,934 --> 00:22:02,729 Det er ikke mitt valg. 254 00:22:06,733 --> 00:22:08,752 Gjør det. 255 00:22:08,777 --> 00:22:13,965 Skal Black Zero hjelpe oss mot Brainiac, kan de få faren min. 256 00:22:13,990 --> 00:22:15,533 Fint. 257 00:22:30,632 --> 00:22:34,110 - Gjennom ilden blir vi født på ny. - Der borte. 258 00:22:34,135 --> 00:22:37,430 - Gjennom ilden blir vi født på ny. - Takk. 259 00:22:40,100 --> 00:22:42,994 Gjennom ilden blir vi født på ny. 260 00:22:43,019 --> 00:22:46,081 Gjennom ilden blir vi født på ny. 261 00:22:46,106 --> 00:22:48,525 Onkel Kem! 262 00:22:51,027 --> 00:22:52,654 Hva er galt? 263 00:22:53,947 --> 00:22:55,949 Vi må prate om Stemmen. 264 00:22:57,742 --> 00:23:02,847 - Han er ikke den du tror. - Er... dette en prøve? 265 00:23:02,872 --> 00:23:06,960 Nei. Det er ikke trygt her. Du må bli med oss. 266 00:23:08,586 --> 00:23:12,565 Det er naturlig å frykte Rao, men du må elske ham. 267 00:23:12,590 --> 00:23:16,820 Ved å elske ham fikk jeg igjen det jeg mistet med moren min. 268 00:23:16,845 --> 00:23:21,074 Takk! Å ta meg til ham var det beste du kunne ha gjort. 269 00:23:21,099 --> 00:23:24,602 Kem! Vi må gå, umiddelbart. 270 00:23:26,896 --> 00:23:30,400 - Let videre. - Kom igjen, Kem! 271 00:23:31,985 --> 00:23:35,839 Uansett hva som skjer, er du alltid velkommen tilbake. 272 00:23:35,864 --> 00:23:37,924 Vi må gå. 273 00:23:37,949 --> 00:23:39,868 Hva er det som skjer der? 274 00:23:41,745 --> 00:23:43,830 Du vet hvordan du finner meg. 275 00:23:48,918 --> 00:23:53,815 - Du prøvde i alle fall. - Det kan jeg jo slå meg til ro med! 276 00:23:53,840 --> 00:23:58,778 Bare dra. Seg er ikke interessert, og du får ikke nærme deg Zod. 277 00:23:58,803 --> 00:24:02,031 Dra hjem, for her bidrar du ikke. 278 00:24:02,057 --> 00:24:05,852 Men vet du hva? Du prøvde i det minste. 279 00:24:14,569 --> 00:24:17,756 Skal du ikke gi meg en sjanse? 280 00:24:17,781 --> 00:24:21,718 Kom igjen! Du må i det minste la meg prøve. 281 00:24:21,743 --> 00:24:26,097 Det er Supermann vi snakker om her. 282 00:24:26,122 --> 00:24:28,141 Ingen er som ham. 283 00:24:28,166 --> 00:24:32,812 Har du forpliktet deg til noe? Jeg kjenner deg, Adam. 284 00:24:32,837 --> 00:24:36,232 Når ting blir vanskelige, stikker du av. 285 00:24:36,257 --> 00:24:38,610 Vær så snill, Sardath! 286 00:24:38,635 --> 00:24:43,239 Du har rett i det. Men la meg være den jeg kan være. 287 00:24:43,264 --> 00:24:45,366 Alana? 288 00:24:45,392 --> 00:24:48,828 Kan han klare det? Neppe. 289 00:24:48,853 --> 00:24:54,584 Men jeg har aldri sett ham bry seg så mye om noe noen gang. 290 00:24:54,609 --> 00:24:57,545 Jeg syns vi skal la ham prøve. 291 00:24:57,570 --> 00:24:59,656 Ja! Takk. 292 00:25:00,698 --> 00:25:04,886 - Jeg skal ikke skuffe dere. - Det er for sent for det. 293 00:25:04,911 --> 00:25:06,621 Alan... 294 00:25:26,182 --> 00:25:28,601 Hvem er dette? 295 00:25:30,478 --> 00:25:33,415 Jeg er din redningsmann. 296 00:25:33,440 --> 00:25:36,543 - Før ham vekk. - Vent! 297 00:25:36,568 --> 00:25:41,464 Du er en smart mann, men du er dummere enn dummest - 298 00:25:41,489 --> 00:25:44,384 - hvis du tror at du kan lure det vesenet. 299 00:25:44,409 --> 00:25:47,746 Stans. Slipp ham fri. 300 00:25:52,751 --> 00:25:54,419 Forlat oss. 301 00:26:00,133 --> 00:26:04,446 Ja. Jeg vet hvem du jobber for. 302 00:26:04,471 --> 00:26:08,892 Jeg vet faktisk mye mer om ham enn du gjør. 303 00:26:10,560 --> 00:26:13,897 Og tror du at du kommer deg ut av denne suppen... 304 00:26:15,106 --> 00:26:18,026 Glem det. Du er på dypt vann. 305 00:26:19,110 --> 00:26:21,321 Hvis du ikke lytter til meg. 306 00:26:25,107 --> 00:26:28,627 Han som var Raos stemme er en spaner. 307 00:26:28,652 --> 00:26:33,382 Og du bør være mye mer redd for den enn du var for ham. 308 00:26:33,407 --> 00:26:38,370 Og ennå bør du være enda mer redd for sjefen hans, Brainiac. 309 00:26:39,789 --> 00:26:43,517 Han har neppe fortalt om sine intensjoner, - 310 00:26:43,542 --> 00:26:45,920 - så da kan jeg gjøre det. 311 00:26:47,755 --> 00:26:49,507 Se ut der. 312 00:26:50,674 --> 00:26:56,280 Han skal rive hele byen opp fra bakken og ha den i samlingen sin. 313 00:26:56,305 --> 00:26:58,115 Men det blir bedre. 314 00:26:58,140 --> 00:27:02,078 Brainiac vil ikke at samlingen skal forandre seg. 315 00:27:02,103 --> 00:27:06,916 Hver dag blir den samme som den forrige i all evighet. 316 00:27:06,941 --> 00:27:09,402 Da er jeg i det minste i live. 317 00:27:10,569 --> 00:27:14,507 Hvis det er sånn du vil leve, så vær så god. 318 00:27:14,532 --> 00:27:19,261 Jeg skal ikke hindre deg, jeg vil hjelpe Brainiac. 319 00:27:19,286 --> 00:27:22,973 - Jeg forstår ikke. - Så hør etter. 320 00:27:22,998 --> 00:27:28,754 Jeg har opplysninger om de andre som vet hva som foregår... 321 00:27:29,797 --> 00:27:32,091 ...og hvem du jobber for. 322 00:27:33,592 --> 00:27:40,157 Folk som vil stanse Brainiac uansett, og du vet hvor jeg står i saken. 323 00:27:40,182 --> 00:27:42,643 Du vil antagelig ha noe... 324 00:27:44,103 --> 00:27:48,357 ...i bytte mot de opplysningene. 325 00:27:50,151 --> 00:27:53,446 Jeg vil ha Seg-El overgitt i god behold. 326 00:27:55,406 --> 00:27:57,758 Jeg vil ha ham ut av Kandor. 327 00:27:57,783 --> 00:28:01,345 Seg-El? Hva har han med saken å gjøre? 328 00:28:01,370 --> 00:28:05,291 Det kunne jeg ha fortalt deg, Daron, men det vil jeg ikke. 329 00:28:06,959 --> 00:28:09,587 Det uttales "Daron". 330 00:28:18,304 --> 00:28:20,931 Dev... Ikke vær redd. 331 00:28:21,974 --> 00:28:27,788 Du er ikke lam. Men vi kan ikke la Stemmen styre deg igjen. 332 00:28:27,813 --> 00:28:30,065 Blunk hvis du forstår. 333 00:28:33,611 --> 00:28:35,112 Fint! 334 00:28:37,656 --> 00:28:39,575 Vi kan befri deg. 335 00:28:40,993 --> 00:28:47,099 Men den behandlingen kan ta livet av deg, Dev. 336 00:28:47,124 --> 00:28:49,852 Gjør den ikke det, er du fri. 337 00:28:49,877 --> 00:28:54,815 Da har du hjulpet oss med å stanse Stemmen og redde Kandor. 338 00:28:54,840 --> 00:28:58,636 Det fins andre metoder, men vi har knapt med tid. 339 00:29:05,476 --> 00:29:09,647 Blunk én gang for ja, to ganger for nei. 340 00:29:18,864 --> 00:29:20,616 Takk, Dev! 341 00:29:23,160 --> 00:29:25,955 Drikker du alltid før et slag? 342 00:29:27,540 --> 00:29:29,708 Bare på Krypton. 343 00:29:31,419 --> 00:29:34,188 På Jorden kan man ikke bli brisen. 344 00:29:34,213 --> 00:29:37,049 Men det fins andre fordeler. 345 00:29:38,759 --> 00:29:43,197 Kal-El, supermannen du stadig hører om, - 346 00:29:43,222 --> 00:29:45,950 - han var som andre kryptoner. 347 00:29:45,975 --> 00:29:50,079 Han kom seg bare vekk før planeten ble ødelagt. 348 00:29:50,104 --> 00:29:52,665 Han landet på en planet med gul sol. 349 00:29:52,690 --> 00:29:57,403 Det er det som gjør ham super. Strålingen... 350 00:29:58,446 --> 00:30:00,030 Det og ren flaks. 351 00:30:02,950 --> 00:30:09,056 Men hvis Krypton ikke ble ødelagt, kunne vi alle få slike krefter. 352 00:30:09,081 --> 00:30:13,461 Tenk så mye det kunne ha hjulpet universet. 353 00:30:17,965 --> 00:30:21,302 Hvordan overlevde du ødeleggelsen? 354 00:30:24,638 --> 00:30:26,807 Jeg var ikke på Krypton da. 355 00:30:28,309 --> 00:30:29,810 Hvor var du? 356 00:30:33,022 --> 00:30:35,249 I Fantomsonen. 357 00:30:35,274 --> 00:30:41,781 Det er... et slags overdimensjonalt dyp... 358 00:30:42,823 --> 00:30:45,384 ...der rommets og tidens lover ikke gjelder. 359 00:30:45,409 --> 00:30:48,471 Det er perfekt for å huse forbrytere. 360 00:30:48,496 --> 00:30:53,626 Du var fengslet. Hva gjorde du? 361 00:30:55,294 --> 00:30:57,171 Jeg gjorde kuppforsøk. 362 00:30:58,839 --> 00:31:01,692 Det går visst i familien. 363 00:31:01,717 --> 00:31:08,432 Jeg vokste opp i Kryptonopolis, og rådet der var like udugelig. 364 00:31:09,934 --> 00:31:14,538 Det var bare én i rådet som jeg virkelig respekterte. 365 00:31:14,563 --> 00:31:20,403 Men han var selvsagt den som hindret planene mine og sendte meg vekk. 366 00:31:22,530 --> 00:31:26,242 Han het... Jor-El. 367 00:31:31,622 --> 00:31:33,891 - Hva skjer, Seg? - Vi har funnet Dev. 368 00:31:33,916 --> 00:31:38,229 Val hacker seg inn i nettverket mellom Stemmen og Det røde skår. 369 00:31:38,254 --> 00:31:41,090 Vi møtes i Skapelseskammeret. 370 00:31:43,509 --> 00:31:47,179 Måtte Raos nåde beskytte deg. 371 00:31:53,519 --> 00:31:55,871 De ledes av Jayna-Zod. 372 00:31:55,896 --> 00:31:59,834 Men vi har styrkene klare til å snuse dem opp. 373 00:31:59,859 --> 00:32:03,587 Gi oss ordren, så utfører vi den. 374 00:32:03,612 --> 00:32:07,550 Deres nåde, opplysningene er pålitelige. 375 00:32:07,575 --> 00:32:11,011 Vi kan knuse opprøret før det begynner. 376 00:32:11,036 --> 00:32:15,391 Hører du overhodet etter? Hva var det? 377 00:32:15,416 --> 00:32:18,627 - Løp! - Kom igjen! 378 00:32:21,088 --> 00:32:22,606 Dere to går først. 379 00:32:22,631 --> 00:32:26,986 Vi gir dem hendene fulle mens dere gå til Stemmen. 380 00:32:27,011 --> 00:32:28,929 Hvorfor er dere her? Løp! 381 00:32:34,401 --> 00:32:37,195 - Følg meg! - Grupper dere på sidene. 382 00:32:42,534 --> 00:32:44,077 Jeg er lei av å rømme. 383 00:32:57,090 --> 00:32:59,276 - Hva skjer? - Kroppen får sjokk. 384 00:32:59,301 --> 00:33:02,612 Å hacke nevronettverket er ikke så enkelt. 385 00:33:02,637 --> 00:33:04,639 - Klarer du det ikke? - Kanskje. 386 00:33:05,807 --> 00:33:08,018 Deres nåde! 387 00:33:09,436 --> 00:33:12,831 - Du må stanse dette. - Planen din har ikke virket. 388 00:33:12,856 --> 00:33:14,374 Hør på meg! 389 00:33:14,399 --> 00:33:18,837 - Koblingen til vaktene er aktiv. - Gi dem litt tid. 390 00:33:18,862 --> 00:33:23,258 - De regner med deg, Val! - Det er jeg klar over! 391 00:33:23,283 --> 00:33:26,928 Du må finne en løsning, skjønner du? 392 00:33:26,953 --> 00:33:28,914 En El finner alltid en løsning. 393 00:33:29,956 --> 00:33:35,003 Vi er nødt til å gjøre det nå. Jeg tar vaktene, du tar Stemmen. 394 00:33:45,055 --> 00:33:47,599 Jeg sa jo det. 395 00:33:56,983 --> 00:33:59,152 Jeg har ventet 14 sykluser på det. 396 00:34:37,524 --> 00:34:39,693 Leter du etter dette? 397 00:34:43,655 --> 00:34:45,949 Du er fri, Dev. 398 00:34:47,492 --> 00:34:52,556 - Raos stemme... Er han død? - Vi vet ikke ennå. 399 00:34:52,581 --> 00:34:57,752 Men vi vet at ditt mot reddet Kandors neste generasjon. 400 00:35:01,464 --> 00:35:03,842 Takk, Dev! 401 00:35:21,359 --> 00:35:23,403 Hei, far. 402 00:35:24,446 --> 00:35:28,575 - Hvordan går det med nesen? - Den har vært bedre. 403 00:35:30,410 --> 00:35:32,412 Så sant! 404 00:35:35,999 --> 00:35:38,335 Skal du gjøre det denne gangen? 405 00:35:41,630 --> 00:35:44,966 Drepe deg? Selvsagt ikke. 406 00:35:46,301 --> 00:35:48,845 Du er fremdeles nyttig. 407 00:35:51,431 --> 00:35:53,558 Og så da? 408 00:35:54,601 --> 00:35:56,311 Hvorfor er du her? 409 00:36:02,150 --> 00:36:05,737 Jeg kom for å si at jeg tilgir deg... 410 00:36:07,280 --> 00:36:09,633 ...for det du gjorde mot m... 411 00:36:09,658 --> 00:36:13,495 ...for det du prøvde å gjøre mot meg. 412 00:36:15,956 --> 00:36:17,791 Du klarer deg alltid, far. 413 00:36:19,918 --> 00:36:24,297 Det er alt du har kunnet og alt du har lært meg. 414 00:36:26,049 --> 00:36:29,052 Men jeg vil noe mer enn å bare klare meg. 415 00:36:30,428 --> 00:36:33,949 Jeg vil være mer enn en som klarer seg. 416 00:36:33,974 --> 00:36:37,644 Det ville jeg også! 417 00:36:58,540 --> 00:37:00,625 Farvel, far. 418 00:37:09,050 --> 00:37:11,136 Farvel, Nyssa. 419 00:37:13,221 --> 00:37:15,307 Skål! 420 00:37:19,895 --> 00:37:25,317 Der har vi ham, min gamle venn Daron-Vex. 421 00:37:29,112 --> 00:37:30,989 Vi har mye å prate om. 422 00:37:33,700 --> 00:37:37,262 - Før ham vekk! - Vi er ikke ferdige ennå. 423 00:37:37,287 --> 00:37:39,306 Stemmen er ikke funnet. 424 00:37:39,331 --> 00:37:43,602 Han er på bunnen av kammeret. Ingen kan overleve det. 425 00:37:43,627 --> 00:37:49,482 Avtalen var Stemmen mot Daron. Jeg ser bare én av dem her. 426 00:37:49,507 --> 00:37:53,904 Greit. Du får Black Zeros hjelp til liket er funnet. 427 00:37:53,929 --> 00:37:59,159 Så må vi to prate om hvem som skal fylle makttomrommet - 428 00:37:59,184 --> 00:38:02,270 - nå som masken og dommeren er borte. 429 00:38:06,066 --> 00:38:08,109 Det ser jeg fram til. 430 00:38:11,395 --> 00:38:15,024 Område 11 og 28 er sjekket. 431 00:38:16,484 --> 00:38:19,962 Det er bare et barn her, ingen sagitarier. 432 00:38:19,987 --> 00:38:23,491 Rapporter tilbake til Jax. 433 00:38:33,876 --> 00:38:38,130 Ikke vær redd. Jeg har ingen smerter. 434 00:38:39,715 --> 00:38:42,843 For denne kroppen er ikke meg. 435 00:38:45,888 --> 00:38:48,866 Det er bare et ytre skall. 436 00:38:48,891 --> 00:38:53,704 - Klarer du deg? - Naturligvis. 437 00:38:53,729 --> 00:38:57,650 Dette er bare midlertidig. 438 00:39:00,236 --> 00:39:04,657 Alt er midlertidig, bortsett fra meg. 439 00:39:07,201 --> 00:39:10,221 Det er ingenting å frykte, Ona. 440 00:39:10,246 --> 00:39:14,584 Gjennom ilden blir vi født på ny. 441 00:39:19,922 --> 00:39:21,674 Hvor i helsike er de? 442 00:39:22,717 --> 00:39:26,028 Raos værelse. Rykk ut umiddelbart. 443 00:39:26,053 --> 00:39:28,573 Enhet 2 og 3, hører dere meg? 444 00:39:28,598 --> 00:39:30,516 Det kan ikke være bra. 445 00:39:32,310 --> 00:39:36,205 Gjennom ilden blir vi født på ny. 446 00:39:36,230 --> 00:39:38,624 Ona! Vent, Ona. 447 00:39:38,649 --> 00:39:44,655 Gjennom ilden blir vi født på ny. Gjennom ilden blir vi født på ny. 448 00:39:51,871 --> 00:39:53,664 - Vil du ha noe å drikke? - Nei. 449 00:39:55,833 --> 00:39:59,604 Jeg må snakke med deg om Dru-Zod. 450 00:39:59,629 --> 00:40:05,359 Han overlevde ødeleggelsen fordi han ikke var på Krypton da det skjedde. 451 00:40:05,384 --> 00:40:09,864 Han var i fengsel for å ha prøvd å styrte regjeringen. 452 00:40:09,889 --> 00:40:14,827 Det var tydeligvis en El som plasserte ham der. 453 00:40:14,852 --> 00:40:19,206 Jeg tror ikke han har kommet for å redde Krypton, Seg. 454 00:40:19,231 --> 00:40:21,651 Han har kommet for å herske over den. 455 00:40:23,694 --> 00:40:25,780 Ona! 456 00:40:28,115 --> 00:40:30,092 Ona! 457 00:40:30,117 --> 00:40:34,997 Å, jeg er så glad for at du har valgt å komme tilbake. 458 00:40:37,333 --> 00:40:39,936 Hva er galt? 459 00:40:39,961 --> 00:40:42,880 Gjennom ilden blir vi født på ny. 460 00:40:44,423 --> 00:40:48,219 - Nei... - Nei! 461 00:42:44,669 --> 00:42:46,754 Hva i...?! 462 00:43:01,811 --> 00:43:04,939 Tekst: Morten Gottschalk www.sdimedia.com