1
00:00:02,151 --> 00:00:06,923
Nyssa har inte parats ihop med någon.
Du får binda dig vid henne.
2
00:00:06,948 --> 00:00:09,675
- Hur är hon?
- Intressant.
3
00:00:09,700 --> 00:00:12,303
Jag ska snart binda mig.
4
00:00:12,328 --> 00:00:14,847
Black Zeros ledarskapshierarki.
5
00:00:14,872 --> 00:00:16,724
- Vem är han?
- Okänd.
6
00:00:16,749 --> 00:00:21,521
En ganska ny aktör
som stiger snabbt i graderna.
7
00:00:21,546 --> 00:00:27,568
- Det är mycket aktivitet här.
- Där finns tusentals oskyldiga.
8
00:00:27,593 --> 00:00:30,279
- Vi har våra order.
- Men vi kan inte...
9
00:00:30,304 --> 00:00:32,532
Vi får inte välja.
10
00:00:32,557 --> 00:00:34,992
Vi utvärderar hotet.
11
00:00:35,017 --> 00:00:37,412
- Ni ska neutralisera.
- Nej, Primus.
12
00:00:37,437 --> 00:00:39,522
Du går emot en direkt order.
13
00:00:42,358 --> 00:00:45,002
- Vad hände?
- Det var självförsvar.
14
00:00:45,027 --> 00:00:50,258
Den enda gripna är en av våra egna.
Vad ska du säga till Raos röst?
15
00:00:50,283 --> 00:00:52,635
- Vi misslyckades.
- Rhom är min vän.
16
00:00:52,660 --> 00:00:55,263
Brainiacs nanoteknologi
har tagit över.
17
00:00:55,288 --> 00:00:58,433
- Vi kan sätta stopp för henne.
- Hon lever.
18
00:00:58,458 --> 00:01:02,019
- Rådet måste få träffa henne.
- Nej, jag måste rädda henne.
19
00:01:02,044 --> 00:01:03,563
Brainiac är på väg.
20
00:01:03,588 --> 00:01:06,632
Er värld står vid sitt slut.
21
00:01:24,275 --> 00:01:27,879
- Han är här.
- Ni lät mig vänta.
22
00:01:27,904 --> 00:01:29,530
Ursäkta, ers eminens.
23
00:01:31,866 --> 00:01:37,346
Du ska påbörja förberedelserna
för firandet av novacykeln, Anda.
24
00:01:37,371 --> 00:01:40,475
Novacykeln? Det är flera veckor kvar.
25
00:01:40,500 --> 00:01:46,047
Det är Raos vilja att hans nåd
inleder novacykeln i dag.
26
00:01:47,465 --> 00:01:51,052
Militärens misslyckade offensiv
har skapat oro.
27
00:01:52,470 --> 00:01:55,406
De ranglösas förtroende är skadat.
28
00:01:55,431 --> 00:01:59,952
Firandet av novacykeln
ska börja i dag.
29
00:01:59,977 --> 00:02:02,038
Då börjar jag förbereda.
30
00:02:02,063 --> 00:02:09,195
Vi ska gå bland de ranglösa och visa
att Raos ljus kan läka alla sår.
31
00:02:36,848 --> 00:02:41,661
I dag ska vi sprida Raos ord.
32
00:02:41,686 --> 00:02:47,316
I dag ska Kandor födas på nytt.
33
00:02:59,746 --> 00:03:02,432
- Åt sidan, sagitari.
- Vilken trupp tillhör ni?
34
00:03:02,457 --> 00:03:04,642
Bry dig inte om det.
35
00:03:04,667 --> 00:03:09,772
Ni får inte gå in där.
Kommunikationshubben är avspärrad.
36
00:03:09,797 --> 00:03:14,360
Hallå! Stanna!
37
00:03:14,385 --> 00:03:17,805
Jag måste kolla med mitt befäl...
38
00:03:19,182 --> 00:03:21,434
Hubben är säkrad. Kommendören?
39
00:03:26,939 --> 00:03:28,900
Sätt fart.
40
00:03:34,530 --> 00:03:37,467
Hennes värden försämras, farfar.
41
00:03:37,492 --> 00:03:42,847
Rhom verkar inte ha ont,
men vi kan inte göra mer för henne.
42
00:03:42,872 --> 00:03:48,603
Tekniken som Brainiac använde
liknar inget jag har sett förut.
43
00:03:48,628 --> 00:03:52,298
- Hur lång tid har hon kvar?
- Några timmar, kanske.
44
00:03:59,222 --> 00:04:04,811
Rhom har en dotter. Ona.
Kem och jag borde berätta för henne.
45
00:04:15,279 --> 00:04:18,925
MILITÄRGILLET
46
00:04:18,950 --> 00:04:22,428
Kommendör Zod.
Anmäl dig för granskning.
47
00:04:22,453 --> 00:04:25,973
Det var snabbt.
Insatsen har knappt avslutats.
48
00:04:25,998 --> 00:04:29,227
- Du gick emot en direkt order.
- Jag skyddade gruppen.
49
00:04:29,252 --> 00:04:32,814
- Tre av dem dog.
- Det vet jag.
50
00:04:32,839 --> 00:04:35,274
Men resten av dem lever tack vare...
51
00:04:35,299 --> 00:04:38,344
Säg det under granskningen.
Byt om och följ med Dev-Em.
52
00:04:39,679 --> 00:04:45,952
En ledare ska inte bara fatta svåra
beslut, utan även stå till svars.
53
00:04:45,977 --> 00:04:50,706
Jag har försökt lära dig det,
men du vägrar lyssna.
54
00:04:50,731 --> 00:04:55,711
Du med dina lektioner.
Jag ville inte ha din hjälp.
55
00:04:55,737 --> 00:04:57,572
Jag ville ha en mor.
56
00:05:04,704 --> 00:05:08,474
Jag har alltid velat ha
en kaxig droid, som R2D2.
57
00:05:08,499 --> 00:05:13,771
En farfar som hologram är inte dumt,
men han borde kunna hålla i saker -
58
00:05:13,796 --> 00:05:18,443
- och ha en lite varmare personlighet.
Som jag.
59
00:05:18,468 --> 00:05:19,969
Adam...
60
00:05:21,929 --> 00:05:26,434
- Såg du?
- Vad då?
61
00:05:27,602 --> 00:05:29,145
Någon förföljer oss.
62
00:05:38,196 --> 00:05:39,572
Jag ser honom.
63
00:05:44,911 --> 00:05:48,581
Hej. Jag trodde inte
att vi skulle hinna träffas.
64
00:05:49,707 --> 00:05:51,893
Det jag gjorde i går...
65
00:05:51,918 --> 00:05:54,979
Du följde order, Dev.
Det är inte ditt fel.
66
00:05:55,004 --> 00:05:58,649
- Jag mår bra.
- Du är en bra sagitari, Lyta.
67
00:05:58,674 --> 00:06:00,693
Och en bra kommendör.
68
00:06:00,718 --> 00:06:04,472
- Det sa jag till dem.
- Tack för att du skyddar mig.
69
00:06:05,973 --> 00:06:10,228
Om du inte har förstått det
så handlar det om mer än lojalitet.
70
00:06:12,438 --> 00:06:14,148
Kommendör Zod!
71
00:06:37,213 --> 00:06:39,524
Vi borde återvända till gillena.
72
00:06:39,549 --> 00:06:42,593
Undan!
73
00:06:46,347 --> 00:06:48,474
Tyrann!
74
00:06:54,981 --> 00:06:58,209
- Skäms!
- Raos vrede kommer att hitta dig!
75
00:06:58,234 --> 00:06:59,752
Vi behöver hjälp!
76
00:06:59,777 --> 00:07:03,156
- Död åt Rösten!
- Rör inte hans eminens.
77
00:07:04,198 --> 00:07:08,010
Raos röst vet
att sagitari gick över gränsen.
78
00:07:08,035 --> 00:07:12,265
Oavsett gille eller rang
kommer de som gjorde er illa -
79
00:07:12,290 --> 00:07:15,351
- att ställas inför rätta
före novacykeln.
80
00:07:15,376 --> 00:07:17,712
Det är Raos ord!
81
00:07:25,803 --> 00:07:30,283
- Ers eminens...
- Vi måste avvärja missnöjet.
82
00:07:30,308 --> 00:07:33,995
Någon måste ta ansvar
för militärens misslyckande -
83
00:07:34,020 --> 00:07:36,998
- innan jag återvänder
för att inleda ceremonin.
84
00:07:37,023 --> 00:07:44,072
- Givetvis. Vem hade ni tänkt er?
- Någon högt uppsatt.
85
00:07:46,074 --> 00:07:51,554
Efter er vägran att följa order
gick viktiga uppgifter förlorade -
86
00:07:51,579 --> 00:07:53,723
och Black Zero-agenter kunde fly.
87
00:07:53,748 --> 00:07:56,726
Situationen förändrades
mer än ledarskapet förstår.
88
00:07:56,751 --> 00:08:01,564
Oro bland de ranglöse ledde
till riskabla variabler.
89
00:08:01,589 --> 00:08:06,803
Och liknande variabler ledde till
att tre ur er grupp dog.
90
00:08:07,845 --> 00:08:09,781
- Ja.
- Berätta om det.
91
00:08:09,806 --> 00:08:12,950
Börja med gripandet
av sagitari Kol-Da.
92
00:08:12,975 --> 00:08:15,995
Hon mördade en obeväpnad,
ranglös medborgare.
93
00:08:16,020 --> 00:08:19,607
Men du bevittnade väl aldrig
medborgarens död?
94
00:08:21,984 --> 00:08:26,923
- Nej, det gjorde jag inte.
- Jag försöker förstå...
95
00:08:26,948 --> 00:08:30,259
En man var död.
I handfängsel och obeväpnad.
96
00:08:30,284 --> 00:08:36,099
Det får de ranglösa att bli farliga.
Panelen måste förstå -
97
00:08:36,124 --> 00:08:42,480
- att gripandet stoppade ett upplopp
som hade utsatt alla för fara.
98
00:08:42,505 --> 00:08:44,982
Många fler än tre män.
99
00:08:45,007 --> 00:08:49,821
Jag har inget mer att säga,
så jag vill återgå till arbetet.
100
00:08:49,846 --> 00:08:51,531
Det går inte än.
101
00:08:51,556 --> 00:08:55,493
Det här är en militärgranskning.
Den rör inte tribunalen.
102
00:08:55,518 --> 00:08:58,621
Nya bevis har framkommit
som förändrar det.
103
00:08:58,646 --> 00:09:03,084
Kommendör Zod, enligt Raos ord
åtalas ni för högförräderi.
104
00:09:03,109 --> 00:09:08,448
För samröre med Black Zero.
- För bort henne.
105
00:09:16,247 --> 00:09:20,518
Jag serverade henne bara r'anthaägg
och sprang iväg.
106
00:09:20,543 --> 00:09:23,646
- Jag kan inte ens se på henne.
- Jag vet.
107
00:09:23,671 --> 00:09:26,649
Men vi måste berätta.
108
00:09:26,674 --> 00:09:29,694
Jag minns när mamma Zed
berättade för mig.
109
00:09:29,719 --> 00:09:33,973
Det var som om hela livet rämnade.
110
00:09:35,099 --> 00:09:39,353
Vi kan prata med mamma Zed.
Hon vet hur man gör.
111
00:09:40,855 --> 00:09:42,440
Jag vet inte...
112
00:09:43,816 --> 00:09:47,987
- Går det bra?
- Ja. Jag ska bara gå en sväng.
113
00:09:49,405 --> 00:09:51,866
Jag ska tänka på rökning.
114
00:10:11,636 --> 00:10:14,347
Hej, Ona.
115
00:10:17,892 --> 00:10:20,728
Är farbror Kem ledsen
för att mamma är sjuk?
116
00:10:21,771 --> 00:10:27,335
- Farbror Kem? Nej. Men...
- Ingen fara, Seg.
117
00:10:27,360 --> 00:10:32,156
Mamma kommer att bli bra.
Jag har bett för henne.
118
00:10:33,324 --> 00:10:35,868
Gå, du. Jag pratar med Ona.
119
00:10:38,246 --> 00:10:40,973
Vad är det som händer, Kem?
120
00:10:40,998 --> 00:10:44,936
Stamkunderna säger
att Rösten kom ner -
121
00:10:44,961 --> 00:10:49,482
- och lovade upprättelse för mannen
som sagitari dödade i går.
122
00:10:49,507 --> 00:10:52,402
Raos ord har just talat om
vem som bär ansvaret.
123
00:10:52,427 --> 00:10:56,514
Det är Lyta. Hon är gripen.
124
00:11:04,071 --> 00:11:06,632
Undan! Jag ska prata med Lyta-Zod.
125
00:11:06,657 --> 00:11:11,637
- Området är avspärrat, ranglöse.
- Jag är inte ranglös längre.
126
00:11:11,662 --> 00:11:15,265
- Jag vill inte bråka.
- Jag vet vad du vill.
127
00:11:15,290 --> 00:11:19,061
- Varför vill du träffa Lyta?
- Måste vi ta det nu?
128
00:11:19,086 --> 00:11:23,340
- Jag vill höra dig säga det.
- Det tror jag inte.
129
00:11:26,468 --> 00:11:31,782
Jag vet att du är uppriven,
men det här hjälper inte Lyta.
130
00:11:31,807 --> 00:11:33,892
Gå nu.
131
00:11:37,980 --> 00:11:41,625
Jag säger det bara en gång.
Håll dig borta från Lyta.
132
00:11:41,650 --> 00:11:46,463
Och annars?
Ska du döda en El till?
133
00:11:46,488 --> 00:11:50,842
- Eller gripa mig som din dotter?
- Jag var inte inblandad i det.
134
00:11:50,868 --> 00:11:55,347
- Du försökte inte stoppa det heller!
- Hon anklagas för högförräderi.
135
00:11:55,372 --> 00:11:59,334
Av självaste Raos röst.
Jag styr inte över Lytas öde.
136
00:12:02,087 --> 00:12:05,983
- Vad kommer att hända?
- Hon blir avrättad, som din farfar.
137
00:12:06,008 --> 00:12:10,320
- Det tillåter jag inte.
- Du är anledningen till det här.
138
00:12:10,345 --> 00:12:12,681
Så kom inte hit igen.
139
00:12:30,282 --> 00:12:33,702
- Du har en besökare, Nyssa.
- Öppna.
140
00:12:37,831 --> 00:12:42,711
- Vilken?
- Den guldfärgade.
141
00:12:45,547 --> 00:12:49,259
- Är något på tok?
- Ja. Nej.
142
00:12:51,595 --> 00:12:56,350
- Ja. Jag behöver din hjälp.
- Med vad?
143
00:12:57,809 --> 00:13:01,788
Få åtalet mot Lyta-Zod nedlagt.
Vi måste hjälpa henne.
144
00:13:01,813 --> 00:13:06,877
- Är Lyta-Zod en förrädare?
- Nej. Någon vill sätta dit henne.
145
00:13:06,902 --> 00:13:09,213
Som syndabock för offensiven.
146
00:13:09,238 --> 00:13:15,552
- Varför bryr du dig om en Zod?
- Jayna dödade mina föräldrar.
147
00:13:15,577 --> 00:13:19,056
Lyta ska inte dö för ett brott
som hon inte har begått.
148
00:13:19,081 --> 00:13:24,144
Du kan ge mig en bättre förklaring.
Varför vill du rädda Lyta-Zod?
149
00:13:24,169 --> 00:13:29,858
- Det är sant. Vi är gamla vänner.
- Jaså?
150
00:13:29,883 --> 00:13:33,987
Du, tidigare ranglös,
och hon, sagitari.
151
00:13:34,012 --> 00:13:39,409
Och dotter till Primus Zod?
Det tror jag inte på.
152
00:13:39,434 --> 00:13:43,564
- Varför vill du rädda Lyta-Zod?
- För att jag älskar henne!
153
00:13:45,816 --> 00:13:51,405
Jag älskar henne
och jag vill inte förlora henne.
154
00:13:52,656 --> 00:13:55,284
Var det så svårt?
155
00:13:57,035 --> 00:14:01,832
- Du visste.
- Jag misstänkte det.
156
00:14:03,834 --> 00:14:06,211
Nu kan vi gå vidare.
157
00:14:10,507 --> 00:14:13,819
Sedan Raos röst tog över
har ingen avrättning ställts in.
158
00:14:13,844 --> 00:14:15,721
Nyssa...
159
00:14:17,431 --> 00:14:21,560
Inga påhitt. Hjälper du henne?
160
00:14:24,313 --> 00:14:28,250
Jag förhörde misstänkta
när en ranglös sprang mot mig-
161
00:14:28,275 --> 00:14:32,379
- och skrek "börja om på noll".
Jag försvarade mig.
162
00:14:32,404 --> 00:14:36,216
När kommendör Zod kom
hade jag undersökt kroppen-
163
00:14:36,241 --> 00:14:38,427
-och såg en kroppsbomb.
164
00:14:38,452 --> 00:14:42,514
- Han kunde ha sprängt oss.
- Du räddade många liv.
165
00:14:42,539 --> 00:14:44,182
Inte enligt kommendör Zod.
166
00:14:44,208 --> 00:14:47,019
Hon grep mig
och gjorde de ranglösa arga-
167
00:14:47,044 --> 00:14:51,940
- genom att säga
att jag hade dödat en oskyldig man.
168
00:14:51,965 --> 00:14:58,864
Obduktionen bekräftade bomben,
så Lyta vittnar falskt.
169
00:14:58,889 --> 00:15:02,451
Hennes vägran att följa din order -
170
00:15:02,476 --> 00:15:08,357
- är ytterligare bevis
på Lytas samröre med Black Zero.
171
00:15:11,693 --> 00:15:13,820
Jag beklagar.
172
00:15:21,537 --> 00:15:26,391
Vilket skitsnack! Vad ska du göra?
173
00:15:26,416 --> 00:15:29,603
Jag måste bevisa Lytas oskuld.
174
00:15:29,628 --> 00:15:34,149
Jag pratade med Val.
Efter en övertydlig biologilektion -
175
00:15:34,174 --> 00:15:37,236
- förstod jag att Rhom inte mår bra.
176
00:15:37,261 --> 00:15:41,031
- Vi måste dit.
- Ja. Hon är vår bästa chans...
177
00:15:41,056 --> 00:15:43,784
- Jag ska ge Rhom till rådet.
- Va?
178
00:15:43,809 --> 00:15:47,788
De måste få se vad som fanns
i kommunikationshubben.
179
00:15:47,813 --> 00:15:51,416
Du blir avrättad och ger dem
vårt enda spår till Brainiac.
180
00:15:51,441 --> 00:15:53,710
Om Krypton förstörs
kvittar Lytas liv.
181
00:15:53,735 --> 00:15:57,489
Ett Krypton utan Lyta
är inte värt att rädda!
182
00:16:00,409 --> 00:16:06,139
Okej, hör här...
Stanna och försök hjälpa Lyta.
183
00:16:06,164 --> 00:16:10,377
- Jag åker till borgen...
- Sluta nu!
184
00:16:11,670 --> 00:16:13,255
Jag måste göra det här.
185
00:16:16,758 --> 00:16:20,387
Jag är på väg, Val. Hörde du?
186
00:17:03,554 --> 00:17:07,225
Om du tänker glo besviket på mig
kan du gå.
187
00:17:08,935 --> 00:17:11,437
Jag kom för att hjälpa till.
188
00:17:14,440 --> 00:17:17,335
Hade inte du slutat med det?
189
00:17:17,360 --> 00:17:19,587
Du är många saker, Lyta.
190
00:17:19,612 --> 00:17:23,549
Men du är min dotter
och du är en Zod.
191
00:17:23,574 --> 00:17:28,095
En Zod är ingen förrädare.
Du förtjänar inte att dö.
192
00:17:28,120 --> 00:17:32,099
- Tror du mig?
- Du är här av fel anledningar.
193
00:17:32,124 --> 00:17:35,811
Anledningarna har säkert
med Seg att göra.
194
00:17:35,836 --> 00:17:39,649
- Du skyddar honom.
- Det är mer komplicerat än så.
195
00:17:39,674 --> 00:17:42,693
Nej. Berätta om Seg
och få ett slut på det här.
196
00:17:42,718 --> 00:17:44,570
Du skulle ändå inte tro mig.
197
00:17:44,595 --> 00:17:48,658
Om du vill hjälpa mig
måste du lita på mig.
198
00:17:48,683 --> 00:17:51,060
Förtroende gäller åt båda hållen!
199
00:17:52,228 --> 00:17:56,065
Snälla, berätta vad det handlar om.
200
00:17:57,275 --> 00:18:01,070
Lämna rummet, Primus.
Jag vill tala med din dotter.
201
00:18:02,780 --> 00:18:05,950
Jag är hennes sakförare i ärendet.
202
00:18:26,971 --> 00:18:28,723
Toppen...
203
00:18:30,474 --> 00:18:35,229
Hallå! Vad är det frågan om?
Var är jag?
204
00:18:39,859 --> 00:18:45,131
Inte handskar...
Det kan inte vara ett gott tecken.
205
00:18:45,156 --> 00:18:46,782
Tig!
206
00:18:55,082 --> 00:18:58,836
Du... Vad är det där?
207
00:19:05,218 --> 00:19:07,528
Vad ska du göra med den?
208
00:19:07,553 --> 00:19:11,474
Nej, vänta! Sluta! Nej!
209
00:19:29,242 --> 00:19:35,598
Sluta låtsas var opartisk.
Du följer din fars politiska agenda.
210
00:19:35,623 --> 00:19:38,684
Det var inte far som skickade mig.
Det var Seg.
211
00:19:38,709 --> 00:19:41,420
- Vet du var han är?
- Vi har inte setts.
212
00:19:42,713 --> 00:19:46,300
Inte sen han lämnade min bostad.
213
00:19:49,095 --> 00:19:52,740
- Har han inte varit här?
- Så du vet om oss?
214
00:19:52,765 --> 00:19:56,686
Ja. Gör Dev-Em det?
215
00:19:59,188 --> 00:20:01,374
Du behöver inte hota mig.
216
00:20:01,399 --> 00:20:05,461
Efter avrättningen som du inte
sätter stopp för, är jag ur vägen.
217
00:20:05,486 --> 00:20:11,133
Jag behöver inte bli av med dig.
Seg och jag har redan ett barn.
218
00:20:11,158 --> 00:20:14,662
Han heter Cor-Vex.
219
00:20:16,831 --> 00:20:23,104
Tack för att du kom hit.
Men jag föredrar avrättning.
220
00:20:23,129 --> 00:20:25,273
Du behöver inte ta emot hjälp.
221
00:20:25,298 --> 00:20:29,860
Men du är inblandad i en häxjakt
som leds av Raos röst.
222
00:20:29,886 --> 00:20:33,906
Som högste fredsdomarens dotter
och en bra lagstiftare -
223
00:20:33,931 --> 00:20:38,160
- är jag ditt bästa hopp
för att undkomma oskadd.
224
00:20:38,185 --> 00:20:42,498
Jag råder dig
att visa tilltro till mig.
225
00:20:42,523 --> 00:20:45,776
Det gör ju Seg.
226
00:20:52,825 --> 00:20:56,078
- Vad vill du veta?
- Vi börjar med motsägelser.
227
00:20:59,707 --> 00:21:02,126
Berätta om Kol-Da.
228
00:21:11,010 --> 00:21:12,929
Det räcker!
229
00:21:27,485 --> 00:21:33,090
- Vad var det? Vad har ni gjort?
- Inget som ger permanenta skador.
230
00:21:33,115 --> 00:21:37,053
Om du ska tortera mig
får du åtminstone ställa frågor.
231
00:21:37,078 --> 00:21:42,433
- Det var ett test, inte tortyr.
- Jaha, tack för förklaringen.
232
00:21:42,458 --> 00:21:44,252
Nu känns det bättre.
233
00:21:49,924 --> 00:21:52,944
Det är en ovanlig varelse
från yttermarkerna.
234
00:21:52,969 --> 00:21:59,283
Den kan bygga bo i hjärnan
och förändra en människas natur.
235
00:21:59,308 --> 00:22:02,687
Men den funkar inte på spanare.
236
00:22:03,729 --> 00:22:08,234
Nu vet jag att du inte är en sån.
Berätta vad du vet om Brainiac.
237
00:22:13,180 --> 00:22:17,701
Hur känner du till Brainiac?
Vem är du?
238
00:22:17,726 --> 00:22:21,664
Du är inte här för att ställa frågor.
Jag har egna.
239
00:22:21,689 --> 00:22:24,583
Jag måste härifrån.
En persons liv står på spel.
240
00:22:24,608 --> 00:22:26,961
Ditt liv står på spel.
241
00:22:26,986 --> 00:22:30,589
- Du tänker döda mig.
- Jag vill helst slippa.
242
00:22:30,614 --> 00:22:34,009
Mina mannar får inte skada dig
utan order från mig.
243
00:22:34,034 --> 00:22:39,123
Ditt öde vilar i dina egna händer.
244
00:22:40,457 --> 00:22:45,854
Ju fortare du hjälper oss,
desto fortare kan du hjälpa din vän.
245
00:22:45,879 --> 00:22:52,069
Jag förhandlar inte med terrorister.
Sagitari kidnappar inte folk.
246
00:22:52,094 --> 00:22:55,739
Baserat på det här fästet -
247
00:22:55,764 --> 00:22:59,935
- tillhör du nog Black Zero.
248
00:23:10,446 --> 00:23:12,923
Om Black Zero kände till Brainiac -
249
00:23:12,948 --> 00:23:17,928
- skulle de inte slåss mot lögnaren
med sex ansikten.
250
00:23:17,953 --> 00:23:19,763
Så du agerar ensam?
251
00:23:19,788 --> 00:23:23,917
Black Zero försåg mig med mannar
från början.
252
00:23:25,085 --> 00:23:27,980
Och mycket användbara resurser.
253
00:23:28,005 --> 00:23:33,360
Men mina mannar följer mina order,
och de är för Kandors bästa.
254
00:23:33,385 --> 00:23:36,322
Snart inser Black Zero
att du utnyttjar dem.
255
00:23:36,347 --> 00:23:40,242
Black Zero är oviktiga.
Kryptons överlevnad är viktig.
256
00:23:40,267 --> 00:23:46,915
Därför vill jag veta vad
Brainiacs spanare gjorde i hubben.
257
00:23:46,941 --> 00:23:49,293
Hon laddade upp data till Brainiac.
258
00:23:49,318 --> 00:23:52,880
Vi försökte stoppa henne,
men vi hann inte.
259
00:23:52,905 --> 00:23:54,990
Jag trodde att vi hade mer tid.
260
00:23:56,075 --> 00:24:00,179
Vad hände med spanaren?
Förstörde ni den eller är den passiv?
261
00:24:00,204 --> 00:24:03,849
Hon heter Rhom
och jag säger inget mer...
262
00:24:03,874 --> 00:24:07,436
- Lever den fortfarande?
- Jag offrar inte mina vänner.
263
00:24:07,461 --> 00:24:10,022
Spanaren är inte din vän längre.
264
00:24:10,047 --> 00:24:13,192
Om den lever
slutförde den inte sitt uppdrag.
265
00:24:13,217 --> 00:24:16,946
- Jo, hon laddade upp data.
- Det är bara en del av det.
266
00:24:16,971 --> 00:24:22,493
En spanare försöker infektera en
mäktigare värd och stängs sedan av.
267
00:24:22,518 --> 00:24:25,287
Om jag öppnar den
och kommer åt minnesnoderna...
268
00:24:25,312 --> 00:24:28,983
Du får inte öppna henne, din jävel!
Hon lever fortfarande.
269
00:24:31,026 --> 00:24:34,613
- Tilltala inte kommendören så.
- Tack, Tak.
270
00:24:35,948 --> 00:24:37,866
Men...
271
00:24:40,619 --> 00:24:44,498
Ingen får röra Seg
utan att jag ger order om det.
272
00:24:56,844 --> 00:25:00,906
Du går aldrig utan den där.
Den måste vara speciell.
273
00:25:00,931 --> 00:25:05,119
Den har varit mammas,
men jag har fått den.
274
00:25:05,144 --> 00:25:11,066
- Håll dig borta från uslingen!
- Usling? Jo, det stämmer väl.
275
00:25:14,570 --> 00:25:20,134
Det här är mamma Zed, Ona.
Hon uppfostrade farbror Kem.
276
00:25:20,159 --> 00:25:23,679
Han är inte min farbror.
Jag kallar honom bara det.
277
00:25:23,704 --> 00:25:28,500
Jag är inte hans mamma heller,
men han hör till familjen.
278
00:25:29,543 --> 00:25:32,313
Då hör vi också till samma familj.
279
00:25:32,338 --> 00:25:38,694
Vet du vad?
Du kan ta det här och sätta dig ner.
280
00:25:38,719 --> 00:25:40,804
Jag ska laga min specialitet.
281
00:25:51,357 --> 00:25:53,651
Har du inte berättat?
282
00:25:54,735 --> 00:25:56,153
Nej.
283
00:26:02,242 --> 00:26:05,346
Tänk om hon aldrig
kan bli lycklig igen?
284
00:26:05,371 --> 00:26:10,000
Tänk om hon...?
Om hon blir som jag.
285
00:26:12,670 --> 00:26:17,508
Säg till Ona att aldrig sluta hoppas.
286
00:26:25,224 --> 00:26:30,229
Mamma Zed är den bästa kocken
på hela Krypton.
287
00:26:37,319 --> 00:26:39,697
Kan vi prata, Ona?
288
00:26:40,781 --> 00:26:44,159
Mamma kommer väl inte hem?
289
00:26:45,327 --> 00:26:48,038
Nej, det gör hon inte.
290
00:26:50,958 --> 00:26:53,836
Jag är verkligen ledsen.
291
00:26:56,922 --> 00:26:59,341
Vi gjorde allt vi kunde.
292
00:27:00,467 --> 00:27:02,970
Men vet du vad?
293
00:27:04,596 --> 00:27:09,935
Du kommer att klara dig,
för jag ska ta hand om dig.
294
00:27:11,228 --> 00:27:16,817
Och jag låter dig aldrig
råka ut för något hemskt.
295
00:27:26,035 --> 00:27:32,207
Ska vi gå på novacykeln?
Jag vill göra en sak för mamma.
296
00:27:35,628 --> 00:27:37,171
Det ska nog gå bra.
297
00:27:48,849 --> 00:27:51,535
- Så idiotiskt!
- Vad i Raos namn...?
298
00:27:51,560 --> 00:27:55,581
- Vad fick Kol-Da för att ljuga?
- Sänk rösten.
299
00:27:55,606 --> 00:27:59,877
Lyta har berättat. Hon är oskyldig.
Du har manipulerat allt!
300
00:27:59,902 --> 00:28:03,881
- Tror du på henne? En förrädare.
- Hon är en Zod.
301
00:28:03,906 --> 00:28:07,326
Deras hus är byggt på heder.
I motsats till vårt.
302
00:28:08,369 --> 00:28:13,015
Det kvittar. Oavsett om det är sant
är Lytas öde utom min kontroll.
303
00:28:13,040 --> 00:28:16,477
- Du kan stoppa det här!
- Jag kan inget göra!
304
00:28:16,502 --> 00:28:20,147
Raos röst krävde en syndabock
för offensiven.
305
00:28:20,172 --> 00:28:22,900
Skulle jag trotsa hans order?
306
00:28:22,925 --> 00:28:25,653
- Jaynas dotter.
- Rösten krävde ett befäl.
307
00:28:25,678 --> 00:28:28,197
Någon från ett ädelt hus. En Zod.
308
00:28:28,222 --> 00:28:32,034
- Våra planer bygger på...
- Det vet jag väl!
309
00:28:32,059 --> 00:28:34,828
Jag har kämpat
för att få elitens förtroende -
310
00:28:34,853 --> 00:28:37,039
- och tänkt be Jayna om stöd.
311
00:28:37,064 --> 00:28:40,042
Vet du vad det krävs
för att påverka en Zod?
312
00:28:40,067 --> 00:28:45,197
- Låt då inte Rösten förstöra allt.
- Jag gör det för att skydda allt!
313
00:28:47,866 --> 00:28:50,302
Allt började stämma.
314
00:28:50,327 --> 00:28:54,223
- Seg började lita på mig.
- Det kan han göra ändå.
315
00:28:54,248 --> 00:29:00,212
- Seg har inget med Lyta att göra.
- Han är förälskad i henne!
316
00:29:02,214 --> 00:29:04,900
De ranglösa vördar huset El.
317
00:29:04,925 --> 00:29:09,196
Seg kan ena Kandor.
Vi behöver honom. Och Jayna.
318
00:29:09,221 --> 00:29:13,142
Men om Lyta dör, försvinner vår chans
att avsätta Raos röst.
319
00:29:15,269 --> 00:29:19,581
Jag vägrar att ge med mig
och låta Rösten behålla sin makt.
320
00:29:19,607 --> 00:29:22,876
- Jag är inte rädd för honom.
- Det borde du vara.
321
00:29:22,901 --> 00:29:28,324
Om du inte vill se Röstens vrede
så måste Lyta dö.
322
00:29:52,681 --> 00:29:58,537
Så det är så här du gör?
Dödar alla som du tror står i vägen.
323
00:29:58,562 --> 00:30:02,458
Nej, jag dödar alla
som jag vet står i vägen.
324
00:30:02,483 --> 00:30:06,003
Vår existens står på spel.
Om du inte förstår det -
325
00:30:06,028 --> 00:30:12,993
- så är du bara ännu en idealistisk El
som inte vågar driva på förändring.
326
00:30:14,870 --> 00:30:19,083
"Ännu en"? Kände du min farfar?
327
00:30:21,043 --> 00:30:26,565
Mitt förflutna med din släkt
är komplicerat.
328
00:30:26,590 --> 00:30:30,778
Men så behöver det inte förbli.
Det är enkelt.
329
00:30:30,803 --> 00:30:36,617
Hjälp mig att hitta spanaren,
så kan vi skydda Kryptons framtid.
330
00:30:36,642 --> 00:30:41,205
Det låter bra, men jag vet inte
om du tänker hålla ditt ord.
331
00:30:41,230 --> 00:30:45,484
Du har rätt. Hur kan jag visa
att jag går att lita på?
332
00:30:46,610 --> 00:30:49,196
Kanske frita en fånge från Fort Rozz?
333
00:30:51,365 --> 00:30:57,429
Då så. Vi hjälper dig och du
hjälper oss att hitta spanaren.
334
00:30:57,454 --> 00:31:00,791
Håll ditt ord
så leder jag dig till Rhom.
335
00:31:02,459 --> 00:31:03,836
Jag förbereder.
336
00:31:09,633 --> 00:31:12,928
Ditt beslut
kommer att skriva historia, Seg.
337
00:31:27,591 --> 00:31:29,443
- Där!
- På offeraltaret?
338
00:31:29,468 --> 00:31:33,656
Mamma och jag offrar något
till Rao varje cykel.
339
00:31:33,681 --> 00:31:39,186
Rösten måste få den för att
hjälpa mamma att hitta till Rao.
340
00:31:45,276 --> 00:31:48,988
Då gör vi det tillsammans. Kom.
341
00:31:58,831 --> 00:32:01,959
Ursäkta... Bra!
342
00:32:04,795 --> 00:32:09,675
Det är ingen bra idé
att närma sig Raos röst.
343
00:32:18,351 --> 00:32:20,895
Ona!
344
00:32:22,063 --> 00:32:25,524
Ona! Stanna där!
345
00:32:39,288 --> 00:32:41,640
- Ona!
- Stanna där!
346
00:32:41,665 --> 00:32:46,854
Nej, vänta!
Snälla, gör henne inte illa.
347
00:32:46,879 --> 00:32:49,357
Ona ville bara träffa er.
348
00:32:49,382 --> 00:32:52,234
Hon vill ge ett offer
för sin mammas skull.
349
00:32:52,259 --> 00:32:55,863
Hon älskar Rao
mer än någon jag har träffat.
350
00:32:55,888 --> 00:32:59,575
Och just i dag så sörjer hon sin mor.
351
00:32:59,600 --> 00:33:04,955
Snälla ni...
Visa henne lite vänlighet.
352
00:33:04,980 --> 00:33:09,794
Visa henne
att Rao älskar henne också.
353
00:33:09,819 --> 00:33:12,530
Visa alla det.
354
00:33:28,295 --> 00:33:31,565
När din mors ljus falnar -
355
00:33:31,590 --> 00:33:36,070
- må hon finna Raos
på det högre planet.
356
00:33:36,095 --> 00:33:39,323
Och återfödas i hans tjänst.
357
00:33:39,348 --> 00:33:43,894
Som hennes dotter ska på Krypton.
358
00:33:45,855 --> 00:33:48,958
Låt hennes tro vara ett föredöme.
359
00:33:48,983 --> 00:33:54,797
Se henne som min lärjunge,
för hon ska givas en rang -
360
00:33:54,822 --> 00:33:59,160
- och tjäna som novis. Raos ord!
361
00:34:09,003 --> 00:34:13,424
- Vad säger du, farbror Kem?
- Du ser så lycklig ut.
362
00:34:14,467 --> 00:34:19,472
- Din mamma blir så stolt.
- Tack!
363
00:34:41,535 --> 00:34:44,305
Seg!
364
00:34:44,330 --> 00:34:46,891
- Var är han, Val?
- Jag har inte sett honom.
365
00:34:46,916 --> 00:34:52,021
Men han försökte kontakta mig
innan signalen försvann.
366
00:34:52,046 --> 00:34:57,651
- Titta här, mr Strange.
- Mr Strange var min pappa.
367
00:34:57,677 --> 00:35:01,238
Och det vi kallade killen på gympan
som slickade på fötter.
368
00:35:01,263 --> 00:35:04,575
Kalla mig dr... Nej, Adam.
369
00:35:04,600 --> 00:35:06,702
Har du inte sett till honom?
370
00:35:06,727 --> 00:35:10,414
Adam, mina nubots
kan ta sig in till Rhoms cortex.
371
00:35:10,439 --> 00:35:14,527
I så fall kan vi gå igenom
uppdateringar som Rhom skickade.
372
00:35:16,487 --> 00:35:20,783
- Vad fan var det?
- En stötvåg i lillhjärnan.
373
00:35:25,204 --> 00:35:28,015
Ona! Var är Ona?
374
00:35:28,040 --> 00:35:34,213
- Hon mår bra. Hon är med Kem.
- Nej! Du måste stoppa Ona.
375
00:35:36,298 --> 00:35:38,592
Du!
376
00:35:43,139 --> 00:35:47,243
Rhom? Stoppa henne från vad?
Vad betyder det?
377
00:35:47,268 --> 00:35:52,998
Mina nubots lämnar Rhoms system.
Kontakten med Brainiac är bruten.
378
00:35:53,024 --> 00:35:55,526
Då är hon borta...
379
00:36:07,496 --> 00:36:11,500
Okej. Vi får berätta det för Seg.
380
00:36:13,044 --> 00:36:15,354
Om vi hittar honom.
381
00:36:15,379 --> 00:36:17,648
Kommendören tar emot nu.
382
00:36:17,673 --> 00:36:23,054
Har du varit stoisk Black Zero-medlem
länge, eller testar du bara looken?
383
00:36:24,972 --> 00:36:27,350
Så kan man förlora ett finger.
384
00:37:51,266 --> 00:37:53,435
"FÖRRÄDARE"
385
00:37:56,521 --> 00:38:02,293
Din dotter är den första Zod
som har kallats "förrädare".
386
00:38:02,318 --> 00:38:05,380
- Det måste kännas hemskt.
- Gå.
387
00:38:05,405 --> 00:38:10,535
- Innan jag avlägsnar dig.
- Jag vet att du avskyr min far.
388
00:38:11,703 --> 00:38:15,056
Men jag vill erbjuda en sak
som kan rädda livet på Lyta.
389
00:38:15,081 --> 00:38:20,311
- Vad kostar det? Min själ?
- Lojalitet.
390
00:38:20,337 --> 00:38:22,731
Lova min far ert stöd.
391
00:38:22,756 --> 00:38:27,402
Hjälp oss att ta tillbaka Kandor
och avsätta Raos röst.
392
00:38:27,427 --> 00:38:32,574
Sånt högförräderi som min dotter
dör för. Jag borde döda dig.
393
00:38:32,599 --> 00:38:35,744
I så fall är Lytas öde avgjort.
394
00:38:35,769 --> 00:38:40,874
Men om du ansluter dig till oss
kan vi genomföra en kupp -
395
00:38:40,899 --> 00:38:44,878
- ta makten från Rösten
och släppa din dotter.
396
00:38:44,903 --> 00:38:47,422
En tyrann mot en annan.
397
00:38:47,447 --> 00:38:50,842
Min far kan ena gillena
och de ranglösa.
398
00:38:50,867 --> 00:38:53,928
Vi kan skapa en gyllene tidsålder
där folket styr.
399
00:38:53,953 --> 00:38:56,723
Men honom vid rodret.
400
00:38:56,748 --> 00:38:59,934
Det finns alltid en hake
med huset Vex.
401
00:38:59,959 --> 00:39:03,521
Du ber mig att bryta
mot min ed till staten.
402
00:39:03,546 --> 00:39:08,193
Att vanhelga mitt namn
och det som det alltid har stått för.
403
00:39:08,218 --> 00:39:13,198
Hur mycket är hedern värd
om du offrar familjen för den?
404
00:39:13,223 --> 00:39:18,144
Fundera på saken. Jag väntar.
405
00:39:33,451 --> 00:39:37,889
Det här är kommendören. Seg-El
är här någonstans. Hitta honom!
406
00:39:37,914 --> 00:39:40,433
I dag inleds vår novacykel -
407
00:39:40,458 --> 00:39:44,938
- för att hedra födelse
och pånyttfödelse. Hedra Rao.
408
00:39:44,963 --> 00:39:49,192
Vi börjar om, fria från synden
från den tidigare cykeln.
409
00:39:49,217 --> 00:39:51,444
- En dag för tro.
- Och rättvisa.
410
00:39:51,469 --> 00:39:53,013
Låt oss be till Rao.
411
00:40:19,622 --> 00:40:24,336
Heliga Rao. I det ändlösa tomrummet
tände du solen.
412
00:40:25,545 --> 00:40:29,883
Genom din styrka gav du oss liv.
413
00:40:32,135 --> 00:40:35,055
För din storhet erbjuder vi vår död.
414
00:40:38,016 --> 00:40:42,454
I dag tar vi oss ur syndens mörker-
415
00:40:42,479 --> 00:40:46,149
- och förnyar vår tro
på ditt ljus än en gång.
416
00:40:47,442 --> 00:40:52,589
I dag får vi leva på nytt.
I dag är det Nova.
417
00:40:52,614 --> 00:40:56,217
- Prisad vare Rao.
- Prisad vare Rao.
418
00:40:56,242 --> 00:41:01,122
Låt novacykeln börja!
419
00:42:59,657 --> 00:43:02,786
Text: Ellinor Larsen
www.sdimedia.com