1
00:00:01,070 --> 00:00:03,906
Elin suvun Val,
sinut tuomitaan kuolemaan!
2
00:00:05,501 --> 00:00:08,253
Seg, joku tulee tuhoamaan Kryptonin.
3
00:00:08,423 --> 00:00:10,717
Ota tämä. Etsi Linnake.
4
00:00:10,886 --> 00:00:13,972
Isoisäsi ei ollut petturi.
Hän oli sankari.
5
00:00:14,143 --> 00:00:17,479
Tervetuloa isoisäsi
Yksinäisyyden linnakkeeseen.
6
00:00:17,650 --> 00:00:21,946
Hän halusi todistaa,
ettemme ole yksin universumissa.
7
00:00:22,117 --> 00:00:25,453
-Kuka on rikostoverisi?
-Minä se olin!
8
00:00:29,173 --> 00:00:31,258
Ei, älä!
9
00:00:31,427 --> 00:00:34,722
Vanhempasi valitsivat kaaoksen.
10
00:00:34,893 --> 00:00:38,605
-Aiotko seurata heitä?
-En.
11
00:00:38,775 --> 00:00:41,903
Elin suvun veri sitoo meidät yhteen.
12
00:00:43,743 --> 00:00:47,747
Tervehdys, Seg.
Olen Val-Elin tallenne.
13
00:00:47,919 --> 00:00:52,173
-Sinulla on yhä minut.
-Emme voi olla yhdessä.
14
00:00:52,344 --> 00:00:54,262
Haluat että sitoudun tyttäreesi.
15
00:00:54,432 --> 00:01:00,271
En voi käyttää oman sukuni symbolia,
mutten käytä sinunkaan.
16
00:01:00,444 --> 00:01:06,908
-Mitä tämä tarkoittaa, komentaja?
-Menemme listimään arvottomia.
17
00:01:07,082 --> 00:01:10,794
Olet Zodin suvun Lyta.
Olet todellinen soturi.
18
00:01:10,965 --> 00:01:16,094
Komentaja Quex-Ul,
haastan sinut kaksintaisteluun.
19
00:01:16,267 --> 00:01:18,728
Armoa ei anneta.
20
00:01:18,898 --> 00:01:25,112
Lyta-Zod, nimitän sinut
4. taistelujoukon komentajaksi.
21
00:01:25,285 --> 00:01:29,205
-Takamailla nähtiin meteoriparvi.
-Käydään katsomassa.
22
00:01:29,377 --> 00:01:31,587
Tänne on syöksynyt jotain!
23
00:01:31,756 --> 00:01:34,967
Toivottavasti löysit jotain.
En jaksa enää leikkiä.
24
00:01:38,812 --> 00:01:42,024
Val! Isoisä!
25
00:01:46,536 --> 00:01:48,288
Seg.
26
00:01:50,293 --> 00:01:55,173
-Näytät tosi aidolta.
-Val, tässä on Adam.
27
00:01:55,345 --> 00:02:01,476
-Löysimme tämän Takamailta.
-Brainiacin luotain.
28
00:02:01,649 --> 00:02:06,779
-Hän tutkii niillä universumia.
-Selvittää mille planeetalle iskeä.
29
00:02:06,951 --> 00:02:12,540
-Tutkitaan luotain.
-Kokeillaan.
30
00:02:16,011 --> 00:02:18,597
Laita se siihen.
31
00:02:28,119 --> 00:02:32,706
Laitteen tekno-orgaaninen materiaali
on täysin vierasta.
32
00:02:32,878 --> 00:02:35,673
Tämä on pelkkä suoja
toiselle laitteelle.
33
00:02:35,842 --> 00:02:37,719
-Kuori.
-Juuri niin.
34
00:02:37,888 --> 00:02:40,390
Se sulkee sisäänsä tiedustelijan.
35
00:02:40,560 --> 00:02:45,481
Kun kuori aukeaa,
tiedustelija vapautuu.
36
00:02:45,653 --> 00:02:51,534
Kuoren sisärakenteen perusteella-
37
00:02:51,708 --> 00:02:55,670
-tiedämme karkeasti
tiedustelijan koon ja muodon.
38
00:02:55,841 --> 00:02:58,009
Kiva, mutta mikä se on?
39
00:02:58,179 --> 00:03:02,642
Eräänlainen parasiitti.
Kun tiedustelija vapautuu-
40
00:03:02,813 --> 00:03:07,484
-se etsii isäntäolennon
ja ottaa sen valtaansa.
41
00:03:07,656 --> 00:03:11,326
Se kerää isännän avulla
tietoa planeetasta-
42
00:03:11,497 --> 00:03:15,376
-sen puolustusjärjestelmistä
ja muista heikkouksista.
43
00:03:15,547 --> 00:03:17,674
Kun kaikki tieto on kerätty-
44
00:03:17,843 --> 00:03:22,848
-tieto lähetetään Brainiacille.
Isäntä kuolee.
45
00:03:24,314 --> 00:03:28,151
Avataan kuori ja
tuhotaan tiedustelija.
46
00:03:28,323 --> 00:03:34,453
Helpommin sanottu kuin tehty.
Kun avaamme kuoren-
47
00:03:34,626 --> 00:03:40,507
-tiedustelija aktivoituu
ja yrittää etsiä isännän.
48
00:03:52,620 --> 00:03:57,208
-Kai tajuat, että olen hologrammi?
-Tee se, isoisä.
49
00:04:15,792 --> 00:04:19,295
Paskat. Tiedustelija ei ole kuoressa.
50
00:04:19,466 --> 00:04:24,805
Ei niin.
Se on jo vapautettu.
51
00:04:28,025 --> 00:04:31,862
3 PÄIVÄÄ AIEMMIN
52
00:05:16,121 --> 00:05:21,167
Ennen suuren Raon armoa
harhailimme pimeydessä.
53
00:05:21,340 --> 00:05:24,426
Sitten ilmestyit meille
ja ohjasit meidät valoon.
54
00:05:24,596 --> 00:05:31,686
-Kauniisti sanottu, Ona.
-Kiitos, Kem-setä.
55
00:05:31,861 --> 00:05:34,906
Syö ennen kuin sinut syödään.
56
00:05:37,664 --> 00:05:39,499
-Haluatko?
-Ei ole nälkä.
57
00:05:39,668 --> 00:05:44,881
Harmi! Tämä pitää
varmaan heittää pois.
58
00:05:47,475 --> 00:05:52,396
Älä murehdi, Rhom.
Kaikilla on rankkaa.
59
00:05:52,569 --> 00:05:55,739
Täältä te kaksi saatte aina ruokaa.
60
00:05:55,909 --> 00:06:01,164
Maksan kyllä takaisin.
Aloitan tänään hienon uuden työn.
61
00:06:18,955 --> 00:06:24,961
-Rhom! Temppuileeko skanneri?
-Vähän!
62
00:06:31,020 --> 00:06:34,607
-Kiitos!
-Mitäs tuosta.
63
00:06:34,778 --> 00:06:40,241
-Ensimmäistä kertaa keräyshommissa?
-Jep. Onko vinkkejä?
64
00:06:40,414 --> 00:06:44,501
Päätät itse, ilmoitatko löydöistäsi.
65
00:06:44,673 --> 00:06:47,884
Jotkin asiat ovat arvokkaampia
mustassa pörssissä-
66
00:06:48,054 --> 00:06:51,140
-kuin Kiltojen käsissä.
67
00:07:54,019 --> 00:07:56,689
Tiedustelija ei ole täällä.
68
00:07:56,858 --> 00:07:59,861
-Se on löytänyt isäntänsä.
-Todennäköisesti.
69
00:08:00,032 --> 00:08:05,495
Isäntä on nyt kuolemanvaarassa.
70
00:08:05,668 --> 00:08:10,131
Tiedustelija on parasiitti.
Ehkä tartunta vie aikaa.
71
00:08:10,303 --> 00:08:14,598
Ehkä voimme vielä löytää isännän
ja sammuttaa tiedustelijan.
72
00:08:14,769 --> 00:08:17,730
Kenties. En tiedä.
73
00:08:17,901 --> 00:08:21,863
Tutkimustyöni jäi kesken.
74
00:08:22,034 --> 00:08:27,664
Yritetään sentään.
Löysimme luotaimen Takamailta.
75
00:08:27,837 --> 00:08:30,590
-Kuka käy siellä?
-Keruuryhmät.
76
00:08:30,759 --> 00:08:36,390
Ehkä joku raukka löysi kuoren ja
tiedustelijan. Mitä seuraavaksi?
77
00:08:36,563 --> 00:08:42,568
-Hän ilmoittaa siitä Killoille.
-Entä jos ei ilmoitakaan?
78
00:08:42,742 --> 00:08:45,119
Hän saattaa yrittää myydä sen.
79
00:08:46,625 --> 00:08:50,420
Jos aiomme löytää sen ajoissa,
meidän on toimittava nopeasti.
80
00:08:50,591 --> 00:08:55,303
Selvitä Kemin kanssa,
ovatko kerääjät nähneet mitään.
81
00:08:55,476 --> 00:08:59,814
Minä lähden Kiltoihin Lytan luo.
Ehkä tiedustelija on luovutettu.
82
00:08:59,985 --> 00:09:03,029
Kuulostaa hyvältä.
83
00:09:04,494 --> 00:09:07,580
-Seg, odota.
-En ehdi nyt.
84
00:09:07,751 --> 00:09:11,254
Pysyn varmasti perässäsi.
Kiva nähdä sinua Killoissa.
85
00:09:11,424 --> 00:09:16,387
Tällä kertaa en joutunut
lähettämään kaartia perääsi.
86
00:09:16,560 --> 00:09:19,938
-Joku päivä syömme vielä yhdessä.
-Mielelläni.
87
00:09:20,109 --> 00:09:24,404
-Opettelisit valehtelemaan.
-Puhun mieluummin totta.
88
00:09:24,575 --> 00:09:27,036
Arvostan suuresti tekoasi, Nyssa.
89
00:09:27,206 --> 00:09:31,209
Nyt voin antaa vanhemmilleni
arvokkaat hautajaiset.
90
00:09:35,973 --> 00:09:40,060
-Asiaa armeijalle?
-Palautan turvallisuusluokituksesi.
91
00:09:40,232 --> 00:09:43,860
Tuo oli jo melkein uskottavaa.
92
00:09:46,954 --> 00:09:52,500
Pidä vain salaisuutesi.
Minäkin pidän omani.
93
00:09:52,673 --> 00:09:55,843
Onnittele Lytaa ylennyksestään
minunkin puolestani.
94
00:10:02,234 --> 00:10:05,278
-Olisit voinut kuolla.
-Vaan enpä kuollut.
95
00:10:05,449 --> 00:10:10,162
Kaipasitko äitisi kunnioitusta?
Halusitko todistaa taitosi?
96
00:10:10,334 --> 00:10:13,629
-En.
-Miksi sitten vaaransit henkesi?
97
00:10:13,799 --> 00:10:16,886
En ehdi nyt puhua.
Sinä et saisi olla täällä.
98
00:10:17,055 --> 00:10:20,517
Lyta. Riistit toisen hengen!
99
00:10:22,190 --> 00:10:27,654
Haastoin Quexin muuttaakseni sitä,
miten kaarti kohtelee arvottomia.
100
00:10:30,792 --> 00:10:34,170
Minun pitäisi kai kiittää sinua.
101
00:10:34,340 --> 00:10:37,134
Arvostan huolenpitoasi.
102
00:10:38,682 --> 00:10:40,934
En ole täällä vain siksi.
103
00:10:41,104 --> 00:10:45,400
Tarvitsen apuasi.
104
00:10:45,571 --> 00:10:50,325
Onko Killoille luovutettu
mitään erikoista tai epäilyttävää?
105
00:10:53,169 --> 00:10:58,090
-Mikä tämä on?
-Löysin sen Takamailta.
106
00:10:59,932 --> 00:11:02,226
En ole koskaan nähnyt vastaavaa.
107
00:11:02,396 --> 00:11:08,276
-Saat siitä 200.
-Mitä? Onhan se arvokkaampi!
108
00:11:08,450 --> 00:11:10,160
Ei minulle.
109
00:11:12,165 --> 00:11:15,335
Hyvä on sitten.
110
00:11:23,062 --> 00:11:25,732
Kiitos kaupoista.
111
00:11:37,262 --> 00:11:41,599
Musta nolla on jo uhannut henkeäni.
112
00:11:41,767 --> 00:11:46,104
Saatteko varmasti
arvottomat nyt kuriin?
113
00:11:46,273 --> 00:11:52,487
Kun aurinko nousee aamulla,
Musta nolla tuodaan oikeuden eteen.
114
00:11:52,655 --> 00:11:55,991
Toivottavasti.
Jos operaatio epäonnistuu-
115
00:11:56,159 --> 00:12:02,707
-eikä Musta nolla kärsi teoistaan,
sinä saatat kärsiä heidän edestään.
116
00:12:04,211 --> 00:12:10,174
-Pidä minut ajan tasalla.
-Tietenkin, Teidän suuruutenne.
117
00:12:20,481 --> 00:12:25,027
Kaartia varmasti miellyttää,
että operaatio kiinnostaa Ääntä.
118
00:12:25,195 --> 00:12:30,241
Se ei minua kiinnosta,
kunhan kaarti onnistuu.
119
00:12:40,046 --> 00:12:43,132
Mustan nollan johdon hierarkia.
120
00:12:43,300 --> 00:12:50,473
Jax-Urista ei ole edelleenkään kuvaa,
mutta muut lienevät teille tuttuja.
121
00:12:50,642 --> 00:12:54,437
-Kuka tuo on?
-Tuntematon.
122
00:12:54,606 --> 00:12:59,653
Hän on ilmeisesti uusi jäsen,
joka kohoaa arvoasteikossa vauhdilla.
123
00:12:59,820 --> 00:13:02,990
Aktiivisen toiminnan perusteella-
124
00:13:03,158 --> 00:13:08,746
-Mustan nollan tukikohta
on sektorilla 19.
125
00:13:13,504 --> 00:13:17,508
Neuvosto käski meidän
sulkea koko alueen-
126
00:13:17,675 --> 00:13:24,265
-ja tutkia sen katu kadulta.
Johtajat ovat pääkohteemme.
127
00:13:24,434 --> 00:13:28,896
Kertokaa joukoillenne.
Lähdemme kello 43.
128
00:13:30,232 --> 00:13:33,193
Sektorilla on tuhansia
viattomia sivullisia...
129
00:13:33,361 --> 00:13:37,823
Kandorin vihollisia suojelevat
eivät ole kovin viattomia.
130
00:13:37,992 --> 00:13:40,870
He tuntevat alueen
satelliitteja paremmin.
131
00:13:41,037 --> 00:13:45,958
Jos tutustumme heihin
kotien mylläämisen sijaan-
132
00:13:46,127 --> 00:13:48,754
-he kertovat meille
Mustasta nollasta.
133
00:13:48,922 --> 00:13:53,510
Jos arvottomat
eivät kerro terroristeista-
134
00:13:53,678 --> 00:13:56,055
-he saavat maksaa.
135
00:13:56,223 --> 00:13:58,767
Jos muuta kysyttävää ei ole...
136
00:14:15,788 --> 00:14:18,498
Kiltoihin ei ole tuotu mitään.
Entä kerääjät?
137
00:14:18,666 --> 00:14:22,462
Tiedätkö miten vaikeaa
on kysellä muukalaisteknologiasta-
138
00:14:22,629 --> 00:14:26,299
-kyselemättä suoraan
muukalaisteknologiasta?
139
00:14:26,467 --> 00:14:30,596
Keksit varmasti jotain.
Kerääjät näkivät varmasti jotain.
140
00:14:30,764 --> 00:14:35,018
Ruostuneita aluksia,
puoliksi syödyn jääpedon-
141
00:14:35,187 --> 00:14:39,566
-ja jääpedon syöneen
vielä isomman otuksen ruhon.
142
00:14:39,734 --> 00:14:44,989
Ystävämme vieraasta galaksista
on varmasti turvassa.
143
00:14:45,157 --> 00:14:46,533
Kem.
144
00:14:47,743 --> 00:14:49,537
Lyta!
145
00:14:51,331 --> 00:14:55,293
-Et voinut pitää suutasi kiinni.
-Tapoin miehen siitä hyvästä.
146
00:14:55,461 --> 00:14:58,881
-Ansaitsen tulla kuulluksi.
-Tiedät mitä tarkoitan.
147
00:14:59,049 --> 00:15:01,301
Tiedän kuka sektorilla 19 asuu.
148
00:15:01,468 --> 00:15:04,346
Segin vanhemmat
eivät kuuluneet Mustaan nollaan.
149
00:15:04,514 --> 00:15:07,267
Oikeudenkäynnin
perusteella kuuluivat.
150
00:15:07,433 --> 00:15:12,647
Osa heidän terroristiystävistään
on yhä arvottomien keskuudessa.
151
00:15:12,815 --> 00:15:17,361
Jos varoitamme heitä,
kaarti on vaarassa.
152
00:15:17,529 --> 00:15:21,616
Joukkosi täytyy voida luottaa sinuun.
153
00:15:21,784 --> 00:15:28,457
Mitä korkeammalle kohoat,
sitä useampi haluaa sinun kaatuvan.
154
00:15:51,821 --> 00:15:54,199
Tämä on nyt sinun lokerosi.
155
00:15:56,243 --> 00:16:00,581
-Dev, tiedän että välitit Quexistä.
-Välitän sinustakin.
156
00:16:02,543 --> 00:16:04,670
Olen pahoillani.
157
00:16:04,837 --> 00:16:09,466
-Teit mitä oli pakko.
-Niin yritän uskoa.
158
00:16:13,348 --> 00:16:18,394
On täysin ymmärrettävää
epäillä omia tekojaan.
159
00:16:18,562 --> 00:16:23,650
Jos joukkosi huomaa epäilyksesi,
hekin alkavat epäillä sinua.
160
00:16:27,031 --> 00:16:30,618
Jos suoritamme operaation,
saamme aikaan lisää terroristeja.
161
00:16:30,786 --> 00:16:35,832
Miten niin "jos"?
Olemme saaneet käskymme.
162
00:16:36,000 --> 00:16:40,337
Emme valitse,
mitä käskyjä noudatamme.
163
00:16:40,505 --> 00:16:43,800
Komentajan pitäisi tietää se.
164
00:17:02,991 --> 00:17:08,330
Etsin jotain vähän erikoisempaa.
165
00:17:10,167 --> 00:17:14,129
H'rakanin munakotelo.
Harvinainen ja herkullinen.
166
00:17:14,297 --> 00:17:21,137
Jotain vähemmän erikoista.
Jotain kiiltävämpää.
167
00:17:21,305 --> 00:17:25,559
Sain äskettäin
daxamiittien metsästysveitsen.
168
00:17:25,727 --> 00:17:27,854
Ei.
169
00:17:28,022 --> 00:17:31,692
Kiinnostaisiko miteniittikorut?
170
00:17:31,860 --> 00:17:35,488
Etsin jotakin...
171
00:17:40,995 --> 00:17:44,582
Tuo tuolla.
172
00:17:51,258 --> 00:17:52,843
Paljonko?
173
00:17:53,011 --> 00:17:57,181
Tämä on viimeisiä reliikkejä
legendaarisesta 10. kaupungista.
174
00:17:57,349 --> 00:18:00,310
Älä jauha paskaa.
175
00:18:00,478 --> 00:18:04,815
-20 000 solaria.
-Älä viitsi.
176
00:18:04,983 --> 00:18:12,282
Tuo kaveri myy puolet halvemmalla
ja haukkuu kamaasi feikiksi.
177
00:18:19,376 --> 00:18:21,086
Huomio!
178
00:18:24,298 --> 00:18:30,846
Sanon tämän vain kerran:
arvottomat eivät ole vihollisemme.
179
00:18:31,015 --> 00:18:36,979
Operaatiossa on kyse
Mustan nollan etsimisestä.
180
00:18:37,147 --> 00:18:40,442
He ovat tappaneet
Kandorin kansalaisia-
181
00:18:40,610 --> 00:18:43,988
-Killan jäseniä ja arvottomia.
182
00:18:44,156 --> 00:18:48,660
Työmme on pysäyttää tappaminen.
183
00:18:48,828 --> 00:18:54,083
Suoritamme työmme
arvokkaasti ja kunnioittaen.
184
00:18:54,252 --> 00:18:59,549
Emme ammu laukaustakaan
kohti viattomia sivullisia.
185
00:19:00,842 --> 00:19:03,428
Pitäkää se mielessä.
186
00:19:03,596 --> 00:19:07,767
Nyt ei teilata arvottomia
tai leikitä gangsteria.
187
00:19:07,934 --> 00:19:12,355
Kukaan ei ammu,
ennen kuin annan luvan. Onko selvä?
188
00:19:12,524 --> 00:19:14,067
Kyllä, komentaja!
189
00:19:20,116 --> 00:19:24,579
Kyky eristää omat tunteensa-
190
00:19:24,747 --> 00:19:29,209
-erottaa onnistuneen tehtävän
epäonnistuneesta.
191
00:19:29,377 --> 00:19:31,713
Me emme epäonnistu.
192
00:19:32,965 --> 00:19:36,760
Raon armo teitä suojatkoon.
193
00:19:36,928 --> 00:19:39,472
Ja valaiskoon tietä voittoon!
194
00:19:50,820 --> 00:19:53,406
Mitä sinä oikein teet?
195
00:19:53,574 --> 00:19:57,828
-Hyssyttelikö hän juuri minua?
-Seurattiinko minua?
196
00:19:59,998 --> 00:20:02,292
Ei näy ketään. Mitä oikein teit?
197
00:20:05,004 --> 00:20:07,798
Supersankarihommia.
198
00:20:14,432 --> 00:20:18,853
-Onko tuo todella se?
-Ei se ainakaan hodari ole.
199
00:20:20,732 --> 00:20:25,445
Se on tiedustelija,
joka taida olla vielä aktivoitunut.
200
00:20:25,613 --> 00:20:29,700
Tähän käteen!
Eikö täällä tehdä niin?
201
00:20:29,868 --> 00:20:33,121
Tule pois tiskin takaa!
202
00:20:33,288 --> 00:20:35,958
-Ja maksat muuten juomasi.
-Keskitytään asiaan.
203
00:20:36,125 --> 00:20:39,670
Viedään tämä Linnakkeeseen,
ettei se löydä isäntää.
204
00:20:39,838 --> 00:20:43,342
En ymmärrä sinua!
205
00:20:43,509 --> 00:20:46,846
Jäät velkaa juomasta! Idiootti.
206
00:20:47,014 --> 00:20:50,600
Val varmistaa,
ettei tiedustelija ole aktivoitunut.
207
00:20:50,768 --> 00:20:55,314
Sitten selvitämme, miten se tuhotaan.
208
00:20:55,482 --> 00:20:59,819
Ehkä voimme selvittää sen avulla,
miten kaukana Brainiac on.
209
00:20:59,988 --> 00:21:04,117
-Onnistuisiko se?
-Ehkä, Valin avulla.
210
00:21:07,122 --> 00:21:11,167
Arvottomat kansalaiset!
Tämä alue evakuoidaan.
211
00:21:11,335 --> 00:21:17,674
Sektori 19:n asukkaat häädetään.
Kaikki skannataan ja käsitellään.
212
00:21:38,368 --> 00:21:41,162
-Maahan!
-Turvatkaa raja!
213
00:22:09,698 --> 00:22:11,574
Taaemmas!
214
00:22:27,287 --> 00:22:30,498
Poistukaa asunnoistanne
rauhallisesti...
215
00:22:35,686 --> 00:22:37,062
Seuraava.
216
00:22:37,232 --> 00:22:39,943
Kasvot kohti skanneria.
217
00:22:48,014 --> 00:22:50,058
Jatketaan sektorille 3.
218
00:22:50,228 --> 00:22:55,900
-Meidän pitää mennä.
-Tämä ei saa päätyä kaartille.
219
00:22:56,078 --> 00:23:00,082
-Vie se Linnakkeeseen Valin luo.
-Miten, Seg?
220
00:23:00,258 --> 00:23:02,301
En tiedä. Keksi jotain.
221
00:23:02,472 --> 00:23:05,558
-Mihin sinä luulet meneväsi?
-Puhun Lytalle.
222
00:23:05,731 --> 00:23:08,192
Adam, mene!
223
00:23:10,454 --> 00:23:15,167
Joukot 3 ja 8 turvaavat alueen.
Siirrymme sitten eteenpäin.
224
00:23:15,343 --> 00:23:18,262
Näinkö sinä muutat asioita?
225
00:23:19,438 --> 00:23:25,360
Yritän, mutta tietojemme mukaan
Musta nolla toimii täällä.
226
00:23:25,539 --> 00:23:29,584
-Näyttävätkö he Mustalta nollalta?
-Kaarti sai käskyn.
227
00:23:29,759 --> 00:23:33,513
Yritän toimia
mahdollisimman turvallisesti.
228
00:23:33,687 --> 00:23:36,648
Kauanko olet tiennyt tästä?
229
00:23:36,821 --> 00:23:44,120
-Et kertonut. Et luota minuun.
-En voi puhua nyt. Häivy, Seg.
230
00:23:54,999 --> 00:23:59,879
Kauanko tässä oikein kestää?
Onko tiedustelija tartuttanut ketään?
231
00:24:00,056 --> 00:24:03,642
Jos tiedät nopeamman keinon,
ole hyvä.
232
00:24:03,816 --> 00:24:06,235
Enpä voi väittää tietäväni.
233
00:24:06,407 --> 00:24:10,119
Kun saat sen tutkittua,
vilkaise tätä.
234
00:24:10,294 --> 00:24:14,131
Tämä on Zeeta-sädelaite.
Jep, keksin nimen itse.
235
00:24:16,562 --> 00:24:20,732
Se oli kyytini tänne,
mutta kapistus ei toimi enää.
236
00:24:20,908 --> 00:24:25,079
Haluaisin päästä vielä kotiin, ja...
237
00:24:25,253 --> 00:24:28,715
Tuo ei taida tietää hyvää.
238
00:24:28,889 --> 00:24:31,933
Ketkä ovat koskeneet tiedustelijaan?
239
00:24:34,447 --> 00:24:37,157
Kem? Oletko täällä?
240
00:24:37,330 --> 00:24:40,166
-Seg. Tuli ongelmia.
-Mitä?
241
00:24:40,339 --> 00:24:47,054
-Val voi kertoa.
-Tiedustelija ei ole aktiivinen.
242
00:24:47,234 --> 00:24:53,364
-Miksi se olisi ongelma?
-Tiedustelija löysi jo isännän.
243
00:24:59,436 --> 00:25:03,606
-Rhom. Ona.
-Miksi he tekevät näin?
244
00:25:03,782 --> 00:25:10,205
-En tiedä. Mennään.
-Sattuu joka paikkaan...
245
00:25:12,014 --> 00:25:14,850
Äiti!
246
00:25:15,023 --> 00:25:19,736
-Tekikö kaarti hänelle jotain?
-Ei. Hän on ollut tänään sairaana.
247
00:25:28,437 --> 00:25:33,191
-Äiti, oletko kunnossa?
-Skannaamme alueen. Ulos.
248
00:25:33,368 --> 00:25:38,331
-Hän tarvitsee lääkäriä.
-Lapset kaakkoispisteelle.
249
00:25:38,508 --> 00:25:44,180
-Ona! Älä koske häneen!
-Äiti!
250
00:25:44,357 --> 00:25:49,779
-Minne viette minut?
-Tarkastuspisteelle.
251
00:25:52,046 --> 00:25:55,466
Alue evakuoidaan.
Kaikki arvottomat poistetaan.
252
00:26:16,492 --> 00:26:20,913
Meidän pitää mennä. Nyt.
253
00:26:27,795 --> 00:26:30,131
Antakaa meidän olla!
254
00:26:33,843 --> 00:26:36,554
Tänne.
255
00:26:39,088 --> 00:26:43,008
Seg tulee kohta.
Olet turvassa täällä.
256
00:26:43,183 --> 00:26:46,603
En ymmärrä. Miksi äiti teki niin?
257
00:26:54,468 --> 00:26:58,472
-Oletteko kunnossa?
-Olemme, mutta Rhom...
258
00:26:58,646 --> 00:27:03,151
Hän satutti niitä miehiä...
259
00:27:03,327 --> 00:27:07,498
Se ei ole hänen syytään.
Äitisi on sairas.
260
00:27:07,674 --> 00:27:11,135
Se mitä hän teki johtuu sairaudesta.
261
00:27:11,309 --> 00:27:16,189
Ymmärrätkö? Hän ei ole oma itsensä.
262
00:27:16,366 --> 00:27:19,619
Voitko auttaa äitiä?
263
00:27:23,178 --> 00:27:28,975
Ota vähän syötävää.
264
00:27:29,155 --> 00:27:32,992
Me selvitämme kaiken.
265
00:27:33,166 --> 00:27:36,711
-Auttakaa äitiä.
-Teemme kaikkemme.
266
00:27:46,874 --> 00:27:50,502
Mehän löysimme tiedustelijan ajoissa.
Mitä oikein tapahtui?
267
00:27:50,677 --> 00:27:55,640
Myöhästyimme.
Se oli jo löytänyt isäntänsä.
268
00:27:55,817 --> 00:27:57,277
Rhomin.
269
00:27:57,447 --> 00:28:03,870
En tiennyt, että hän olisi
keruutöissä Takamailla.
270
00:28:04,050 --> 00:28:07,428
Miksei hän kertonut?
Olisimme voineet auttaa.
271
00:28:07,602 --> 00:28:10,146
Häntä varmaan nolotti liikaa.
272
00:28:15,334 --> 00:28:17,169
Niin.
273
00:28:17,339 --> 00:28:20,509
Voimmeko pelastaa hänet?
274
00:28:20,683 --> 00:28:24,895
En tiedä, mutta aion ottaa selvää.
275
00:28:26,534 --> 00:28:29,870
-Minne hän meni?
-Torin suuntaan, kai.
276
00:28:30,044 --> 00:28:33,714
En ole varma.
Kaikki tapahtui niin äkkiä.
277
00:28:36,606 --> 00:28:41,569
Ole varovainen.
Et nähnyt, mihin Rhom pystyy.
278
00:28:41,746 --> 00:28:44,290
Pidä huoli tytöstä.
279
00:29:00,134 --> 00:29:03,345
Luuletteko ettei teitä rangaista?
280
00:29:06,068 --> 00:29:08,738
Luuletteko ettemme saa
teitä puhumaan?
281
00:29:09,955 --> 00:29:13,500
Luuletteko että voitte
suojella niitä paskiaisia?
282
00:29:24,289 --> 00:29:28,293
Kertokaa missä
Musta nolla piileskelee.
283
00:29:28,469 --> 00:29:31,847
En tiedä. En nähnyt mitään.
284
00:29:36,535 --> 00:29:38,954
Virkistääkö muistiasi?
285
00:29:39,126 --> 00:29:43,088
-En saa happea.
-Jos voit puhua, saat happea.
286
00:29:43,263 --> 00:29:46,099
-Ette saa tehdä noin!
-Hän ei kuulu Mustaan nollaan.
287
00:29:46,271 --> 00:29:49,650
-Kerro missä Musta nolla on.
-Anna hänen olla!
288
00:29:49,824 --> 00:29:54,287
-Suu tukkoon, arvoton!
-Anna hänen olla!
289
00:30:06,374 --> 00:30:09,585
Taaemmas!
290
00:30:15,818 --> 00:30:21,365
Alueet 1, 2 ja 3 on tarkistettu.
291
00:30:21,544 --> 00:30:26,215
Mustan nollan tukikohdan
täytyy olla viimeisellä alueella.
292
00:30:26,392 --> 00:30:30,729
-Miksi ette siirry sinne?
-Arvottomien kanssa tuli ongelmia.
293
00:30:34,081 --> 00:30:36,500
Antakaa tietä!
294
00:30:42,565 --> 00:30:45,067
Aseet pois!
295
00:30:45,239 --> 00:30:49,910
Aseet pois nyt! Se oli käsky!
296
00:30:53,264 --> 00:30:56,183
-Mitä tapahtui?
-Hän murhasi miehen.
297
00:30:56,356 --> 00:30:58,942
Puolustauduin pakon edessä.
298
00:30:59,115 --> 00:31:05,579
Kaartilainen pelkäsi kahlittua
ja aseetonta miestä?
299
00:31:05,759 --> 00:31:10,972
-Hän auttoi Mustan nollan tukijaa.
-Valetta!
300
00:31:11,150 --> 00:31:15,821
-Oli ehkä terroristi itsekin.
-"Ehkä." Et siis ole varma?
301
00:31:17,712 --> 00:31:23,717
Kol-Da, sinut on pidätetty
kansalaisen laittomasta taposta.
302
00:31:25,025 --> 00:31:31,072
-Puolustauduin terroristia vastaan!
-Voit selittää oikeudelle.
303
00:31:31,252 --> 00:31:35,339
Tämä mies ei saanut
samaa tilaisuutta.
304
00:31:35,514 --> 00:31:37,850
Oikeutta!
305
00:31:38,022 --> 00:31:41,150
Ellette halua myös oikeuden eteen-
306
00:31:41,323 --> 00:31:47,746
-jatkakaa lähimmälle
tarkastuspisteelle!
307
00:31:51,980 --> 00:31:56,193
En löydä Rhomia.
Minne hän voisi mennä?
308
00:31:56,369 --> 00:32:00,539
Hän yrittää lähettää
tietonsa Kandorista Brainiacille.
309
00:32:00,715 --> 00:32:05,177
Viestintäkeskus on ehkä hyvä paikka.
Sinun täytyy tuhota se...
310
00:32:05,353 --> 00:32:11,484
-Kyse ei ole siitä, vaan ystävästäni.
-Hän ei ole enää ystäväsi!
311
00:32:11,664 --> 00:32:13,916
Hän on nyt Brainiacin vallassa.
312
00:32:14,088 --> 00:32:19,426
-Entä jos voimme sammuttaa laitteen?
-Miten pääset lähelle kuolematta?
313
00:32:19,605 --> 00:32:25,235
Tiedän että haluat pelastaa ystäväsi,
mutta liian moni henki on vaarassa.
314
00:32:25,414 --> 00:32:28,208
Kuulit mitä Val sanoi.
315
00:32:32,685 --> 00:32:36,438
Brainiacin tiedustelijalla
on vain yksi tavoite.
316
00:32:36,613 --> 00:32:40,700
Se lähettää tietonsa Brainiacille,
joka tuhoaa planeetan.
317
00:32:42,214 --> 00:32:47,427
Mieti sitä. Kaikki tuttusi ja
rakkaasi ovat vaarassa.
318
00:32:47,605 --> 00:32:52,651
Hän ei ole enää ystäväsi,
vaan Brainiacin käskyläinen.
319
00:32:59,976 --> 00:33:02,729
Minulla on kiire, Seg.
320
00:33:02,896 --> 00:33:08,234
Haluan elektrostaattisen kranaatin,
joka tuhoaa vain laitteita.
321
00:33:08,400 --> 00:33:10,610
Miksi ihmeessä?
322
00:33:12,027 --> 00:33:15,322
Mistä oikein on kyse?
323
00:33:15,489 --> 00:33:19,284
Kolme sotilastani on kuollut,
ja viestintäkeskukseen murtaudutaan.
324
00:33:19,450 --> 00:33:22,161
Ja nyt sinä pyydät ES-kranaattia.
325
00:33:22,328 --> 00:33:26,248
-Jos autat Mustaa nollaa...
-En auta.
326
00:33:26,414 --> 00:33:29,500
Ketä sitten?
Jotakuta vihaista arvotonta?
327
00:33:29,667 --> 00:33:36,215
Ystävääni!
Hän ei ole oma itsensä.
328
00:33:36,381 --> 00:33:42,762
-Voin pysäyttää hänet kranaatilla.
-Pyydät minulta armeijan räjähdettä!
329
00:33:42,927 --> 00:33:47,640
-Tarvitsen hyvän syyn.
-En keksi mitään muutakaan.
330
00:33:47,806 --> 00:33:53,770
Olet ainoa toivoni, Lyta.
Sinun täytyy luottaa minuun.
331
00:33:53,936 --> 00:33:56,480
Kaartilaisia on kuollut.
332
00:33:56,647 --> 00:34:00,400
Heitä kuolee lisää, jos lähetät
kaartin viestintäkeskukseen!
333
00:34:02,318 --> 00:34:03,777
Luotatko minuun?
334
00:34:09,323 --> 00:34:11,408
Luotan.
335
00:34:20,916 --> 00:34:23,419
Ole varovainen.
336
00:34:23,585 --> 00:34:28,047
Komentaja Zod, viestintäkeskuksessa
on epäiltyä Mustan nollan toimintaa.
337
00:34:28,213 --> 00:34:32,717
-Miksei joukkosi siirry sinne?
-Arvioimme yhä uhkaa.
338
00:34:32,884 --> 00:34:36,012
Työsi ei ole arvioida, vaan toimia!
339
00:34:36,178 --> 00:34:40,265
-Ymmärrän.
-Käske joukkosi liikkeelle!
340
00:34:41,975 --> 00:34:46,312
En käske, ennen kuin
taata joukkoni turvallisuuden.
341
00:34:46,478 --> 00:34:50,899
Kieltäydyt suorasta käskystä!
342
00:34:57,612 --> 00:35:00,489
Toivottavasti tiedät,
mitä teet, Seg.
343
00:35:13,499 --> 00:35:15,877
Rhom?
344
00:35:26,802 --> 00:35:28,887
Rhom. Minä tässä, Seg.
345
00:35:33,098 --> 00:35:36,518
-Voin auttaa sinua.
-Rhomia ei ole.
346
00:35:44,858 --> 00:35:49,529
Rhom on kerätty.
Krypton on keräämisen arvoinen.
347
00:35:52,739 --> 00:35:54,907
Sinutkin kerätään.
348
00:35:56,409 --> 00:36:00,412
Olen ylittänyt materiaalisen
maailmankaikkeuden rajat-
349
00:36:00,578 --> 00:36:03,498
-ja fyysisen olemisen rajoitukset.
350
00:36:03,665 --> 00:36:08,919
Rhom! Minä tässä, ystäväsi!
351
00:36:10,253 --> 00:36:11,713
Olet yhä siellä jossain!
352
00:36:11,880 --> 00:36:16,551
Taistelu on turhaa. Tämä on lahja.
353
00:36:16,716 --> 00:36:21,262
Kognitiokykyni ovat kaikkien
elollisten olentojen yläpuolella.
354
00:36:22,804 --> 00:36:27,601
Taistele, Rhom! Tyttäresi vuoksi.
355
00:36:29,977 --> 00:36:33,147
Taistele Onan vuoksi.
356
00:36:41,612 --> 00:36:43,447
Ona rakastaa sinua.
357
00:36:46,157 --> 00:36:52,079
Tekisit mitä vain hänen puolestaan.
Laita vastaan.
358
00:36:52,245 --> 00:36:56,207
Taistele, Rhom. Tarvitsen apuasi.
359
00:37:21,315 --> 00:37:23,525
Tunkeudumme keskukseen.
360
00:37:35,327 --> 00:37:37,996
Komentaja Em, tilanneraportti.
361
00:37:38,163 --> 00:37:41,833
Viestintäjärjestelmä
yritettiin ilmeisesti hakkeroida.
362
00:37:46,087 --> 00:37:49,340
Musta nollan jäseniä ei näy.
363
00:38:14,237 --> 00:38:21,035
-Mitä tapahtui? Onko hän elossa?
-Juuri ja juuri.
364
00:38:21,202 --> 00:38:23,871
Mistä oikein on kyse?
365
00:38:25,622 --> 00:38:30,668
Isoisäni oli oikeassa.
Emme ole yksin maailmankaikkeudessa.
366
00:38:32,212 --> 00:38:37,508
Jokin ulkopuolinen löysi hänet
ja tulee tuhoamaan meidätkin.
367
00:38:41,554 --> 00:38:45,766
Ei hätää. Hän on tuttuni.
368
00:38:51,562 --> 00:38:54,940
Alus on lähellä,
mutta meidän pitää kiirehtiä.
369
00:38:55,107 --> 00:39:00,570
Jos puhut totta, Neuvoston täytyy
nähdä hänet. Sitten he uskoisivat.
370
00:39:00,737 --> 00:39:04,449
Ei. Hänet täytyy pelastaa.
371
00:39:11,956 --> 00:39:15,418
Lyta. Kiitos että luotit minuun.
372
00:39:41,065 --> 00:39:45,319
Operaatiossa tehtiin
vain yksi pidätys.
373
00:39:45,486 --> 00:39:47,905
Sekin oli yksi kaartilaisista.
374
00:39:49,656 --> 00:39:53,869
Isä, mitä kerrot Raon äänelle?
375
00:39:56,287 --> 00:39:59,999
Voin kertoa vain totuuden.
376
00:40:00,166 --> 00:40:04,962
-Onko se varmasti järkevää?
-Mitä muuta voin tehdä?
377
00:40:05,128 --> 00:40:10,842
Musta nolla jatkaa toimintaansa.
Operaatio epäonnistui.
378
00:40:36,573 --> 00:40:39,117
Toipuuko hän?
379
00:40:39,284 --> 00:40:45,206
En osaa sanoa. Brainiacin toimet
pitävät hänet elossa.
380
00:40:46,916 --> 00:40:53,172
Jos puutumme peliin,
hän saattaa kuolla.
381
00:40:53,338 --> 00:40:57,842
Hän ei sentään ehtinyt päästä
käsiksi lähettimeen.
382
00:40:58,009 --> 00:41:00,553
Se tuskin oli tarkoituskaan.
383
00:41:00,720 --> 00:41:04,265
-Miten niin?
-Hän on itse lähetin.
384
00:41:04,432 --> 00:41:08,561
Hänet täytyy pysäyttää,
ennen kuin Brainiac saa signaalin.
385
00:41:08,727 --> 00:41:11,772
Liian myöhäistä.
Signaali on jo lähetetty.
386
00:41:27,619 --> 00:41:31,289
Krypton, sinun maailmasi-
387
00:41:31,430 --> 00:41:34,933
-loppu koittaa.
388
00:41:37,619 --> 00:41:40,914
Suomennos: Jouni Luoma
www.sdimedia.com