1 00:00:00,031 --> 00:00:02,937 یه نقشه دارم برای نجات لایتا 2 00:00:03,142 --> 00:00:05,001 .برای کشتن درو زاد 3 00:00:05,274 --> 00:00:07,483 اگه قراره در مقابل زاد بهت بپیوندم 4 00:00:07,571 --> 00:00:08,800 و لایتا بیاد سر راه 5 00:00:08,887 --> 00:00:10,899 باید بدونم تا کجا پیش میری 6 00:00:11,274 --> 00:00:12,876 .راستش نمیدونم 7 00:00:12,977 --> 00:00:14,984 .من رو میفرستی اون بالا. به وگتور 8 00:00:15,072 --> 00:00:17,524 .تو ارزشمند ترین فرد برای من هستی 9 00:00:17,612 --> 00:00:19,391 وقتی تغییر وضعیت تموم بشه 10 00:00:19,479 --> 00:00:21,046 یه شخص دیگه میشی 11 00:00:22,909 --> 00:00:24,813 چیکار کردی؟ 12 00:00:25,313 --> 00:00:27,742 .تغییر وضعیت تمومه. کارش تموم شد 13 00:00:28,048 --> 00:00:31,571 صدام رو میشنوی سگ ال؟ 14 00:00:36,924 --> 00:00:37,961 این رو از کسی بشنو که 15 00:00:38,049 --> 00:00:40,071 .تو وضعیت تو بوده لایتا 16 00:00:40,159 --> 00:00:42,596 .وقتی پای قدرت میاد وسط مایی در کار نیست 17 00:00:42,684 --> 00:00:44,095 .فقط کسی که آخر از همه باقی میمونه 18 00:00:44,183 --> 00:00:46,446 برای اینکه کمک کردی مخزن های اکسیژن رو بگیریم 19 00:00:46,534 --> 00:00:49,727 خیلی از نیسا وکس ممنون هستیم 20 00:00:52,146 --> 00:00:53,495 یه سلاح هوشمنده 21 00:00:53,583 --> 00:00:55,165 ...اگه به دست افراد اشتباه بیوفته 22 00:00:55,253 --> 00:00:56,954 .میتونه به معنی نسل کشی باشه 23 00:00:57,422 --> 00:00:59,385 .فقط با فرمان من منفجر کن 24 00:00:59,481 --> 00:01:01,618 نیروی زمینی حرکت کنید 25 00:01:04,259 --> 00:01:05,600 مخزن های اکسیژن کار نمیکنن 26 00:01:05,905 --> 00:01:07,391 .زاد منابع رو دستکاری کرده 27 00:01:07,507 --> 00:01:09,509 .اسلحه کدکس رو منفجر کن 28 00:01:09,598 --> 00:01:10,973 .نه 29 00:01:13,032 --> 00:01:14,392 ول چیکار کردی؟ 30 00:01:14,492 --> 00:01:15,610 چیکار کردی؟ 31 00:01:15,698 --> 00:01:18,220 .باید نقشت رو بهم میگفتی 32 00:01:19,097 --> 00:01:21,024 این چیه؟ 33 00:01:21,819 --> 00:01:23,509 پایان جنگ 34 00:02:02,704 --> 00:02:04,225 .ماموریت موفقیت آمیز بود 35 00:02:04,384 --> 00:02:06,835 تعداد اجساد نشون میده 36 00:02:06,923 --> 00:02:08,874 .بیشتر از50درصد نیروز زمینیشون از بین رفته 37 00:02:09,009 --> 00:02:11,145 .بعد از اشعه خورشیدی خبر میدیم 38 00:02:11,313 --> 00:02:13,069 خوبه وقتی که تموم بشه 39 00:02:13,157 --> 00:02:15,671 .هیچ مقاومتی باقی نخواهد ماند 40 00:02:38,707 --> 00:02:40,001 .سلام پسر 41 00:02:50,358 --> 00:02:51,826 .پدر 42 00:03:02,061 --> 00:03:04,154 .درخواست کمک کن و میمیری 43 00:03:05,275 --> 00:03:06,959 .شک نکن 44 00:03:14,851 --> 00:03:16,248 *KRYPTON* Season 02 Episode 05 45 00:03:16,336 --> 00:03:18,045 by Peepers 46 00:03:22,100 --> 00:03:24,552 .میدونی باید با محافظ هات صحبت کنی 47 00:03:24,640 --> 00:03:26,521 گذاشتن همینطوری بیام تو 48 00:03:27,280 --> 00:03:29,850 شاید گفتی یه سگ دیگه ای قراره بیاد 49 00:03:33,187 --> 00:03:34,920 یکی که 50 00:03:35,199 --> 00:03:37,295 .شرایطش عوض شده شاید 51 00:03:37,657 --> 00:03:39,203 مثل اینکه نقشت برای دستکاری کردن مغزم 52 00:03:39,291 --> 00:03:40,507 .اونطور که میخواستی پیش نرفت 53 00:03:40,594 --> 00:03:41,928 نه بابا؟ 54 00:03:42,016 --> 00:03:44,671 میدونی برای یه نفر که دید بازی داره 55 00:03:45,108 --> 00:03:46,795 .احتمالا باید انتظار این رو میداشتی 56 00:03:46,883 --> 00:03:48,982 چطور ها؟ 57 00:03:49,808 --> 00:03:51,941 هیچکس تو تاریخ کریپتون نتونسته 58 00:03:52,028 --> 00:03:55,295 از تغییر وضعیت بدون تغییر بیرون بیاد 59 00:03:55,957 --> 00:03:58,131 چطور اینکارو کردی سگ؟ 60 00:03:58,775 --> 00:04:03,264 که بار ها برخلاف شرایط چیزیت نمیشه 61 00:04:03,389 --> 00:04:05,311 اگه من جات بودم 62 00:04:05,399 --> 00:04:06,826 راستش رو نمیگفتم 63 00:04:07,084 --> 00:04:10,990 که یه جورایی دارم میگم 64 00:04:13,976 --> 00:04:18,111 .گرچه باید یه چیزی بهش بگی 65 00:04:18,199 --> 00:04:19,732 خفه شو 66 00:04:22,172 --> 00:04:23,508 بلند شو 67 00:04:23,844 --> 00:04:26,615 وقتشه کاری که با لایتا کردی رو درست کنی 68 00:04:28,240 --> 00:04:29,506 .بهتر شد 69 00:04:31,670 --> 00:04:33,191 همونطور که مطمئنم شنیدید 70 00:04:33,279 --> 00:04:34,959 تمام نیروی زمینیتون از بین رفته 71 00:04:35,047 --> 00:04:36,767 حالا اگه میخواید به این سرنوشت دچار نشید 72 00:04:36,855 --> 00:04:38,389 کاری که من میگم رو بکنید 73 00:04:38,596 --> 00:04:40,404 .این چنگ تمومه 74 00:04:40,492 --> 00:04:41,537 .هی لایتا 75 00:04:41,625 --> 00:04:42,644 .نه 76 00:04:42,732 --> 00:04:44,720 من رو یادته؟ 77 00:04:45,516 --> 00:04:46,709 .ادام 78 00:04:47,039 --> 00:04:48,732 .دوست سگ. خفه شو 79 00:04:49,107 --> 00:04:50,565 .یادمه 80 00:04:50,725 --> 00:04:53,524 تو ازش میخواستی پسرمون رو بکشه 81 00:04:53,611 --> 00:04:55,842 و بذاری برینیاک کاندور رو بگیره 82 00:04:59,344 --> 00:05:00,732 یکم داری 83 00:05:00,851 --> 00:05:01,952 اشتباه میکنی 84 00:05:02,039 --> 00:05:04,232 میخوای زنده بمونی یا نه ادام؟ 85 00:05:05,285 --> 00:05:07,186 خفه شو 86 00:05:07,584 --> 00:05:10,623 هوشمندانه ترین کاریه که دیدم کردی 87 00:05:13,201 --> 00:05:14,451 لعنتی 88 00:05:14,539 --> 00:05:18,662 حالا برای حسن نیت میتونید برگردید به پایگاهتون 89 00:05:20,990 --> 00:05:24,092 با یه درخواست از طرف من برای وال ال و جکس اور 90 00:05:24,180 --> 00:05:25,576 چجور درخواستی؟ 91 00:05:25,685 --> 00:05:28,332 یه ملاقات رو در رو برای حرف زدن 92 00:05:28,420 --> 00:05:30,936 که چطور جلوی خونریزی این جنگ رو بگیریم 93 00:05:31,553 --> 00:05:34,318 یه جواب سریع میخوام 94 00:05:35,958 --> 00:05:38,420 .پسش بده. یالا یالا 95 00:05:38,508 --> 00:05:39,756 .پسش بده. صبرکن 96 00:05:39,957 --> 00:05:41,915 شما دوتا با من میمونید 97 00:05:42,198 --> 00:05:43,918 پس حسن نیت چی شد 98 00:05:44,006 --> 00:05:45,302 که داشتی میگفتی؟ 99 00:05:45,390 --> 00:05:47,224 به ول اعتماد دارم 100 00:05:47,322 --> 00:05:50,006 نمیذاره شما بمیرید نه؟ 101 00:05:53,802 --> 00:05:54,886 چرا اینکارو کردی؟ 102 00:05:54,974 --> 00:05:56,092 تو بهتر از هر کسی میدونی 103 00:05:56,180 --> 00:05:58,067 که اگه کدکس تو دستای اشتباه بیوفته چه خطری داره 104 00:05:58,154 --> 00:05:59,210 البته فقط هیچوقت فکر نمیکردم 105 00:05:59,297 --> 00:06:00,271 دستاش اشتباه مال تو باشن 106 00:06:00,359 --> 00:06:01,326 تو مسلحش کردی 107 00:06:01,414 --> 00:06:03,592 یه گزینه دیگه میخواستیم اگه 108 00:06:03,680 --> 00:06:04,990 حمله به پایگاه جواب نمیداد 109 00:06:05,078 --> 00:06:07,428 مسلح کردن کدکس نقشه بعدیمون بود 110 00:06:07,516 --> 00:06:09,506 .من رو دور زدی. داشتم ازت محافظت میکردم 111 00:06:09,594 --> 00:06:11,663 یادم نمیاد ازت خواسته باشم یا بهش نیاز داشته باشم 112 00:06:11,750 --> 00:06:14,584 ولی نیاز داری ول 113 00:06:15,040 --> 00:06:16,818 تو یه ال هستی 114 00:06:17,237 --> 00:06:19,021 شورشی ها بهت باور دارن 115 00:06:19,311 --> 00:06:21,828 تو و اسمت جوری بهشون امید میدین 116 00:06:21,916 --> 00:06:23,186 که من نمیتونم 117 00:06:23,438 --> 00:06:25,443 تو بهشون امید میدی 118 00:06:27,411 --> 00:06:28,949 ولی این دفعه کافی نیست 119 00:06:29,037 --> 00:06:31,592 .نمیتونیم مثل اون بشیم 120 00:06:32,725 --> 00:06:33,779 .باید یه راه دیگه ای باشه 121 00:06:33,867 --> 00:06:35,086 نه انگار نمیفهمی 122 00:06:35,173 --> 00:06:36,678 .که اون بیرون چه خبره 123 00:06:37,075 --> 00:06:40,600 .تمام نیروهای زمینیمون مردن 124 00:06:41,641 --> 00:06:43,053 .خفه شدن 125 00:06:44,018 --> 00:06:45,889 محموله ای که از زاد گرفتیم 126 00:06:45,977 --> 00:06:48,271 .دستکاری شده بود 127 00:06:48,431 --> 00:06:49,954 برای تیممون کمین کرده بودن 128 00:06:50,042 --> 00:06:52,334 .قبل از اینکه به پایگاه برسن 129 00:06:52,699 --> 00:06:54,850 راه دیگه موفقیت آمیز نبود ول 130 00:06:57,692 --> 00:06:59,824 .زاد از همه چیز خبر داشت 131 00:06:59,911 --> 00:07:01,686 .ممکن نیست 132 00:07:02,350 --> 00:07:04,352 چطور ممکنه؟ 133 00:07:04,696 --> 00:07:06,725 .حدس بزن 134 00:07:24,422 --> 00:07:25,825 .شلیک نکن 135 00:07:25,920 --> 00:07:27,849 اسمم نیسا وکسه 136 00:07:29,113 --> 00:07:31,607 من دستور دارم به ژنرال زاد گزارش بدم 137 00:07:32,111 --> 00:07:33,568 به محض اینکه تونستم 138 00:07:36,106 --> 00:07:38,935 یا رائو مقدس خودتی 139 00:07:39,124 --> 00:07:40,631 میشه به اینا هم بگی؟ 140 00:07:40,718 --> 00:07:42,546 .دست نگه دارید اون با ماست 141 00:07:43,380 --> 00:07:45,151 .مرسی. ببخشید 142 00:07:45,239 --> 00:07:48,090 چندتا ساجیتاری ها رفتن 143 00:07:48,230 --> 00:07:51,443 به سمت شورشی ها همه یکم عصبانی هستن 144 00:07:51,531 --> 00:07:53,530 ولی خب 145 00:07:53,617 --> 00:07:55,068 سرباز ها همینطورین 146 00:07:55,156 --> 00:07:56,950 همونقدر که بی وفا هستن ناشکر هم هستن 147 00:07:57,038 --> 00:08:00,122 .آره دیگه نمیشه فهمید کی با کیه 148 00:08:00,461 --> 00:08:01,872 .ممم 149 00:08:02,880 --> 00:08:05,286 یالا بیا برگردونیمت کاندور خب؟ 150 00:08:15,121 --> 00:08:17,003 چرا اینطوری نگاهم میکنن؟ 151 00:08:17,169 --> 00:08:19,574 خب احتمالا میخوان ازت تشکر کنن 152 00:08:19,662 --> 00:08:20,750 برای چی؟ 153 00:08:20,838 --> 00:08:22,222 اون مخزن اکسیژن های خراب 154 00:08:22,310 --> 00:08:24,786 اگه اونا نبودن نیرو های شورشی 155 00:08:24,874 --> 00:08:26,442 پایگاه رو میگرفتن 156 00:08:26,992 --> 00:08:29,403 .زندگی اونا و من رو نجات دادی 157 00:08:29,747 --> 00:08:32,221 منظورت چیه مخزن اکسیژن های خراب؟ 158 00:08:32,559 --> 00:08:34,724 از محموله ای که شورشی ها دزدین 159 00:08:35,284 --> 00:08:37,849 .قبل از شروع جنگ خفه شدن 160 00:08:40,037 --> 00:08:43,184 ...تو اون اطلاعات رو بهشون دادی 161 00:08:43,585 --> 00:08:45,302 درسته؟ 162 00:08:46,987 --> 00:08:48,770 .آره 163 00:08:49,648 --> 00:08:51,481 .من مسئولم 164 00:08:51,717 --> 00:08:53,153 .برای همه اش 165 00:08:53,403 --> 00:08:55,638 .تبریک میگم نیسا 166 00:08:56,527 --> 00:08:59,216 .طرف درست رو انتخاب کردی 167 00:09:02,919 --> 00:09:05,802 .درخواست ملاقات تو و ول رو داره 168 00:09:06,988 --> 00:09:09,575 .میگه میخواد از تلفات بیشتر جلوگیری کنه 169 00:09:09,777 --> 00:09:11,731 بخاطر همین زنده گذاشتتون؟ 170 00:09:12,102 --> 00:09:15,286 و به همین خاطر کم و آدام رو نگه داشت؟ 171 00:09:16,247 --> 00:09:17,669 جکس 172 00:09:20,255 --> 00:09:22,614 درباره نیرو های زمینی راسته؟ 173 00:09:28,769 --> 00:09:30,388 همشون؟ 174 00:09:33,091 --> 00:09:34,583 .متاسفم 175 00:09:40,513 --> 00:09:42,208 .منتظر دستور باش 176 00:10:12,817 --> 00:10:14,489 .لعنتی 177 00:10:14,869 --> 00:10:17,057 .فکر کردم یه شانس برای فروختنت دارم 178 00:10:17,145 --> 00:10:18,544 .ببخشید که نامیدت کردم 179 00:10:18,632 --> 00:10:21,474 فقط مطمئن میشم به عنوان ساجیتاری رد بشیم 180 00:10:21,583 --> 00:10:24,411 .تبریک میگم موفق شدی 181 00:10:24,512 --> 00:10:27,354 .حالا بهم نوشیدنی بدهکاری 182 00:10:27,450 --> 00:10:30,589 .اگه با ما بیای 20تا بهت میدیم 183 00:10:30,677 --> 00:10:32,378 به کجا؟ کاندور 184 00:10:32,466 --> 00:10:35,987 .برای کشتن ژنرال زاد و برگردوندن صلح به کریپتون 185 00:10:40,817 --> 00:10:42,599 ریدی 186 00:10:42,733 --> 00:10:45,497 شما دوتا مقابل ساجیتاری کل ژنرال زاد 187 00:10:45,586 --> 00:10:47,854 .من فرمانده ساجیتاری بودم 188 00:10:47,942 --> 00:10:49,544 و منم پرایموس بودم 189 00:10:49,634 --> 00:10:51,583 چقدر بد که گلوله ها براشون مهم نیست 190 00:10:51,677 --> 00:10:52,833 .که چی بودیم 191 00:10:52,921 --> 00:10:56,411 راه هاشون رو بلدیم فرکانسشون رو 192 00:10:56,575 --> 00:10:59,489 و کد امنیتی هر قسمت فورت راز رو 193 00:10:59,622 --> 00:11:03,122 آسون نیست ولی بهترین شانسیه که داریم 194 00:11:03,911 --> 00:11:06,487 و هر کمکی که بشه لازم داریم 195 00:11:06,575 --> 00:11:10,294 حتی اگه بتونید چیزی عوض نمیشه 196 00:11:10,458 --> 00:11:12,489 یه زورگویه دیگه جاش رو میگیره 197 00:11:12,577 --> 00:11:16,320 نه درو زاد فرق داره 198 00:11:16,614 --> 00:11:19,099 اون بدترینه 199 00:11:19,317 --> 00:11:22,296 یه فتح کننده است و چیزی جلوش رو نمیگیره 200 00:11:22,383 --> 00:11:24,559 تا وقتی همه جلوش زانو بزنن 201 00:11:24,669 --> 00:11:26,735 مهم نیست کجایی 202 00:11:29,153 --> 00:11:33,184 نمیتونی از کسی مثل اون قایم بشی 203 00:11:33,449 --> 00:11:35,122 پیدات میکنم 204 00:11:35,210 --> 00:11:37,614 مگر اینکه اول تو پیداش کنی 205 00:11:51,885 --> 00:11:53,551 چیزی میخوای بهم بگی؟ 206 00:11:53,676 --> 00:11:55,191 .نه 207 00:11:58,659 --> 00:12:00,068 .داری اشتباه میکنی سگ 208 00:12:00,156 --> 00:12:02,115 با گفتن حقیقت به لایتا اینکه باهاش چیکار کردی 209 00:12:02,202 --> 00:12:05,448 آره مطمئنم از دستم عصبانی میشه 210 00:12:05,536 --> 00:12:08,216 .اون تو یه ماموریت مهم برای پایان دادن صلح آمیز به جنگه 211 00:12:08,385 --> 00:12:11,171 هر نوع دخالتی میتونه عواقب بدی داشته باشه 212 00:12:11,258 --> 00:12:12,864 واقعا اینطور فکرمیکنی؟ 213 00:12:13,035 --> 00:12:15,192 شاید مثلا وقتی بفهمه که شکنجه اش کردی 214 00:12:15,280 --> 00:12:16,545 و بازیش دادی که بهت خدمت کنه 215 00:12:16,632 --> 00:12:18,794 شاید دیگه دوست نداشته باشه بهت خدمت کنه؟ 216 00:12:18,920 --> 00:12:22,020 دوست دارم لایتا خودش تصمیمش رو بگیره 217 00:12:22,890 --> 00:12:25,395 مثلا دستور بده کل ساجیتاری ها 218 00:12:25,483 --> 00:12:27,224 بر علیه تو بشن 219 00:12:31,626 --> 00:12:33,333 .بفرما. مواظب باش 220 00:12:38,272 --> 00:12:39,360 .لطفا 221 00:12:39,548 --> 00:12:41,681 فقط بذار لایتا کارش رو بکنه 222 00:12:41,942 --> 00:12:43,653 بعد میتونیم به عنوان یه خانواده دربارش حرف بزنیم 223 00:12:43,741 --> 00:12:46,177 .ما جزو یه خانواده نیستیم درو 224 00:12:50,543 --> 00:12:52,044 هیچوقت نبودیم 225 00:12:52,830 --> 00:12:54,536 .هیچوقت هم نمیشیم 226 00:12:55,982 --> 00:12:58,700 میدونم تو دوران بچگیت نبودم 227 00:12:58,919 --> 00:13:00,562 ولی این به این معنی نیست که تو من و لایتا 228 00:13:00,649 --> 00:13:02,239 .رو به افرادی تبدیل کنی که تو میخوای 229 00:13:02,327 --> 00:13:03,724 .سگ قصدم هیچوقت این نبوده 230 00:13:03,812 --> 00:13:05,778 .قصدت برای من مهم نیست 231 00:13:06,525 --> 00:13:08,372 .لایتا برام مهمه 232 00:13:10,436 --> 00:13:13,091 .پس همین حالا باهاش تماس بگیر 233 00:13:19,580 --> 00:13:20,934 .نمیتونم 234 00:13:21,177 --> 00:13:22,622 .دوباره درخواست نمیکنم 235 00:13:22,713 --> 00:13:24,763 .یعنی غیرممکنه 236 00:13:28,887 --> 00:13:31,378 الان یه تشعشع خورشیدی تو وگتور هست 237 00:13:31,512 --> 00:13:34,216 که تا رد شدنش همه ی ارتباطات غیر ممکنه 238 00:13:34,304 --> 00:13:35,583 .باشه 239 00:13:37,122 --> 00:13:38,434 تا اون موقع یه سری سوال دارم 240 00:13:38,522 --> 00:13:40,684 .که اینجا چه خبره 241 00:13:40,959 --> 00:13:44,615 و هرجور شده جوابش رو میدی 242 00:13:49,934 --> 00:13:52,216 .باید بریم. این لایتاست 243 00:13:52,328 --> 00:13:54,765 .مطمئنم اگه باهاش حرف بزنیم منطق سرش میشه 244 00:13:55,275 --> 00:13:56,798 ماه ها پیش تو بوکوس امتحانش کردیم 245 00:13:56,885 --> 00:13:58,649 قبل از اینکه حتی شورش بشه 246 00:13:59,062 --> 00:14:01,628 .جوابش رو یادته؟ ولی این دفعه فرق داره 247 00:14:01,716 --> 00:14:03,664 .چطور؟ سگ 248 00:14:04,148 --> 00:14:06,789 ادام گفت سگ رفت دنبال لایتا 249 00:14:07,248 --> 00:14:10,547 ولی اگه اینجاست شاید هم رو پیدا نکردن 250 00:14:10,852 --> 00:14:13,453 .شاید حتی ندونه سگ زندست 251 00:14:14,505 --> 00:14:16,719 فکرمیکنی سگ رو به زاد ترجیه میده؟ 252 00:14:16,822 --> 00:14:18,406 .مطمئنم 253 00:14:19,633 --> 00:14:21,695 و اگه سگ بتونه کاری کنه که منطق سرش بشه 254 00:14:22,220 --> 00:14:24,547 شاید راز های زاد رو بگه 255 00:14:24,635 --> 00:14:26,063 به مردم 256 00:14:26,897 --> 00:14:29,461 .تغییر وضعیت. دقیقا 257 00:14:30,048 --> 00:14:32,063 .لایتا باید دربارش بدونه 258 00:14:32,414 --> 00:14:34,860 .سلول های پر از افراد مخالفش 259 00:14:35,055 --> 00:14:36,882 این چیزیه که بقیه کریپتون باید ببینه 260 00:14:36,969 --> 00:14:39,334 .که متوجه بشه زاد ناجیشون نیست 261 00:14:39,422 --> 00:14:40,953 .داره بهشون ظلم میکنم 262 00:14:42,027 --> 00:14:43,898 میدونم یه ریسکه 263 00:14:44,580 --> 00:14:47,203 ولی هنوز معتقدم خوبی توی لایتا هست 264 00:14:48,055 --> 00:14:50,367 فقط به سگ نیاز داریم که کمک کنه بیارتش بیرون 265 00:14:56,301 --> 00:14:57,969 خب آروم 266 00:14:58,102 --> 00:14:59,386 .هی 267 00:14:59,661 --> 00:15:01,255 میخوای بدونی چرا اون بیرون نیستیم 268 00:15:01,343 --> 00:15:02,365 با اوناا همم؟ 269 00:15:02,453 --> 00:15:04,441 .بهت میگم اعدام 270 00:15:04,529 --> 00:15:07,707 من بخاطر خیانت نابود میشم 271 00:15:07,795 --> 00:15:11,998 و تو هم بخاطر همکاری در خیانت 272 00:15:12,086 --> 00:15:14,998 هی من با کسی همکاری نکردم خب؟ 273 00:15:15,974 --> 00:15:17,224 اگه قراره اعدام بشم 274 00:15:17,312 --> 00:15:19,779 بخاطر کاریه که خودم تنهایی کردم 275 00:15:19,867 --> 00:15:20,990 تنهایی 276 00:15:21,078 --> 00:15:24,256 واقعا مشکلت با وضعیت فعلیمون اینه؟ 277 00:15:24,344 --> 00:15:25,693 هی 278 00:15:26,794 --> 00:15:29,435 اون با ما نیست؟ کی میدونه؟ 279 00:15:29,720 --> 00:15:30,990 هی 280 00:15:31,078 --> 00:15:33,435 تو چی... هی 281 00:15:34,115 --> 00:15:36,117 چطور جرئت میکنی اینطور ازم استفاده کنی؟ 282 00:15:36,306 --> 00:15:37,988 میدونستی اون مخزن اکسیژن ها خراب بود 283 00:15:38,076 --> 00:15:39,106 وقتی اطلاعات رو بهم دادی 284 00:15:39,193 --> 00:15:40,576 و تو نمیدونستی؟ 285 00:15:41,476 --> 00:15:42,787 واقعا فکرکردی 286 00:15:42,875 --> 00:15:44,296 برمیگردونیمت پیش شورشی ها 287 00:15:44,383 --> 00:15:46,935 بدون اینکه مطمئن بشیم طرف ما هستی؟ 288 00:15:47,887 --> 00:15:49,736 جفتمون کاری رو کردیم که لازم بود 289 00:15:49,966 --> 00:15:52,696 و حالا میتونیم این جنگ رو صلح آمیز تموم کنیم 290 00:15:52,784 --> 00:15:54,933 و تو یه شانس برای پس گرفتن پسرت داری 291 00:15:55,021 --> 00:15:56,396 پرایموس؟ 292 00:15:56,484 --> 00:15:59,139 یه پیام از ول ال و جکس اور دریافت کردیم 293 00:15:59,607 --> 00:16:01,529 .میخوان مذاکره کنن 294 00:16:02,732 --> 00:16:03,911 میبینی نیسا؟ 295 00:16:03,999 --> 00:16:06,670 انگار درست انتخاب کردی 296 00:16:25,647 --> 00:16:27,802 میتونم یه چیزی ازت بپرسم؟ 297 00:16:29,719 --> 00:16:31,373 راه طولانیه 298 00:16:31,461 --> 00:16:32,505 بگو 299 00:16:32,593 --> 00:16:34,341 وقتی از ساجیتاری جدا شدی 300 00:16:34,429 --> 00:16:36,953 فکرکردی به شورشی ها ملحق بشی؟ 301 00:16:37,261 --> 00:16:39,295 شاید یکم 302 00:16:40,439 --> 00:16:42,528 ولی آخرش نتونستم 303 00:16:45,799 --> 00:16:46,931 جکس 304 00:16:50,131 --> 00:16:52,495 اون خانوادم رو نکشت 305 00:16:55,498 --> 00:16:56,802 ولی مسئول اعضای بلک زیرویی 306 00:16:56,890 --> 00:16:59,006 بود که خانوادم رو کشتن 307 00:17:00,299 --> 00:17:02,170 این جنگ یه چیزی بهم یاد داد 308 00:17:02,616 --> 00:17:05,576 دیگه نمیدونم کدوم طرف درسته و کدوم غلطه 309 00:17:07,590 --> 00:17:10,459 فقط میدونم چیزی که بهش باور داشتم 310 00:17:10,709 --> 00:17:12,185 تویی جاینا 311 00:17:14,849 --> 00:17:16,427 بخاطر این اینجام 312 00:17:18,887 --> 00:17:20,849 فقط طرف تو هستم 313 00:17:34,209 --> 00:17:35,802 چندتا؟ 314 00:17:36,212 --> 00:17:38,099 چندتا چی؟ نفر 315 00:17:38,187 --> 00:17:39,975 چند نفر رو تغییر وضعیت دادی؟ 316 00:17:40,062 --> 00:17:41,466 میدونم بیشتر از لایتا هستش 317 00:17:41,554 --> 00:17:43,701 هرچقدر لازم باشه تا به رویام برسم 318 00:17:43,789 --> 00:17:45,466 خب باید رویای خیلی داغونی باشه 319 00:17:45,562 --> 00:17:47,042 که مجبور باشی مغز افراد رو تغییر بدی 320 00:17:47,130 --> 00:17:48,185 که باورش کنن 321 00:17:48,273 --> 00:17:50,701 اعتراف میکنم پیدا کردن افرادی که باور دارنش آسون نیست 322 00:17:50,789 --> 00:17:52,427 مقیاس جاه طلبی من 323 00:17:52,962 --> 00:17:54,912 ولی هیچوقت این مشکل رو با لایتا نداشتم 324 00:17:55,224 --> 00:17:57,771 فکرمیکنی شستشو مغزیش دادم که دنبالم کنه 325 00:17:57,859 --> 00:17:59,774 ولی راستش 326 00:18:00,476 --> 00:18:02,388 به هیچ چیز دست نزدم 327 00:18:03,019 --> 00:18:05,195 احساس گناه میکرد 328 00:18:05,446 --> 00:18:08,295 بعد از اینکه برای نجات من به مادرش شلیک کرد 329 00:18:08,621 --> 00:18:10,326 یه تصمیم قهرمانانه 330 00:18:11,444 --> 00:18:14,420 که خیلی باعث دردش شد 331 00:18:15,232 --> 00:18:17,857 و با نبود تو بدتر شد 332 00:18:18,811 --> 00:18:20,545 من دردش رو ازش گرفتم همین 333 00:18:20,670 --> 00:18:23,724 نه برای خودم برای اون 334 00:18:27,006 --> 00:18:28,398 نه 335 00:18:30,669 --> 00:18:33,324 نه بهترین چیز رو درباره لایتا عوض کردی 336 00:18:35,427 --> 00:18:37,177 حس دلسوزیش رو 337 00:18:37,912 --> 00:18:39,834 احساس گناه داشت 338 00:18:40,303 --> 00:18:42,631 برای شلیک به مادرش 339 00:18:43,060 --> 00:18:46,935 چون نباید به مادرت شلیک کنی 340 00:18:48,034 --> 00:18:50,602 تو یه وضعیت غیرممکن قرار دادیش 341 00:18:50,830 --> 00:18:52,670 یه وضعیتی که کسی نباید توش باشه 342 00:18:52,758 --> 00:18:55,927 و الان تو وگتور داره جنگ تورو میجنگه 343 00:18:56,111 --> 00:18:58,013 ولی قراره عوض بشه 344 00:18:58,288 --> 00:18:59,927 وقتی که حقیقت رو بفهمن 345 00:19:00,136 --> 00:19:04,818 میاد اینجا بر علیه تو میجنگه 346 00:19:04,975 --> 00:19:07,170 در کنار بقیه کریپتون 347 00:19:09,405 --> 00:19:11,195 اینطور فکرمیکنی؟ 348 00:19:13,131 --> 00:19:16,552 واقعا فکرمیکنی نشون دادن حقیقت به لایتا 349 00:19:16,640 --> 00:19:18,685 یهویی بیدارش میکنه 350 00:19:18,935 --> 00:19:20,748 و بر ضد من میشه؟ 351 00:19:22,795 --> 00:19:26,591 این کسیه که هست 352 00:19:27,052 --> 00:19:29,396 هر تصمیمی که گرفته مال خودش بوده 353 00:19:29,708 --> 00:19:32,037 لایتا تصمیم گرفت بره به وگتور 354 00:19:32,293 --> 00:19:34,351 همونطور که من رو به مادرش ترجیه داد 355 00:19:34,439 --> 00:19:37,732 و اگه موقعیتش پیش بیاد سگ 356 00:19:40,357 --> 00:19:42,404 من رو به تو ترجیه میده 357 00:19:49,498 --> 00:19:50,810 مرسی که اومدین 358 00:19:50,898 --> 00:19:53,131 چشمت چطوره؟ بهتر از این نمیشه 359 00:19:53,219 --> 00:19:55,045 فقط برای اینکه بدونی 360 00:19:55,133 --> 00:19:57,513 اسنایپر ها منتظر که این مکالمه رو تموم کنن 361 00:19:57,765 --> 00:20:00,279 اگه یهو کنترلت رو از دست بدی 362 00:20:00,420 --> 00:20:01,814 آدام و کم کجان؟ 363 00:20:01,901 --> 00:20:03,818 جاشون امنه و همینطور میمونه 364 00:20:03,906 --> 00:20:05,545 تا زمانی که با شرایط موافقت کنید 365 00:20:05,644 --> 00:20:07,631 که چی هست؟ تسلیم شدن کامل 366 00:20:07,719 --> 00:20:10,039 این کارو بکنید و ژنرال زاد بهتون قول میده 367 00:20:10,127 --> 00:20:11,381 که هیچکس کشته نمیشه 368 00:20:14,317 --> 00:20:15,665 همین؟ 369 00:20:16,195 --> 00:20:17,486 پیشنهادت اینه؟ 370 00:20:17,574 --> 00:20:19,759 خب از مرگ بهتره 371 00:20:20,424 --> 00:20:23,947 اگه مجبور بشیم کار شورشی رو تموم میکنیم 372 00:20:24,074 --> 00:20:26,642 که جفت طرف ها تلفات میدن 373 00:20:26,971 --> 00:20:29,392 البته شما بیشتر 374 00:20:29,480 --> 00:20:32,392 و مردممون چی؟ اونا چی میشن؟ 375 00:20:32,480 --> 00:20:34,517 میرن تو فرقه های مختلف 376 00:20:34,793 --> 00:20:37,318 شما دوتا به فرقه دانش ملحق میشین 377 00:20:37,406 --> 00:20:39,642 جایی که کارتون ارزشمند خواهد بود 378 00:20:40,518 --> 00:20:43,347 درو اون آدم بدی که شما میگین نیست 379 00:20:43,435 --> 00:20:45,785 میخواد تو طرفش باشی 380 00:20:45,902 --> 00:20:48,587 میخواد همه کریپتونی ها طرفش باشن 381 00:20:48,675 --> 00:20:51,275 ...خب میتونی به درو زاد بگی که 382 00:20:51,363 --> 00:20:52,538 .نه 383 00:20:54,837 --> 00:20:57,251 .لایتا گوش کن 384 00:20:57,509 --> 00:20:59,837 .لازم نیست اینطوری باشه 385 00:21:00,279 --> 00:21:02,803 .سگ زنده است 386 00:21:02,891 --> 00:21:05,314 .برگشته کمک کنه این جنگ رو تموم کنیم 387 00:21:05,402 --> 00:21:07,345 که نشون بده دشمن واقعی کیه 388 00:21:07,433 --> 00:21:08,884 .نشون داده 389 00:21:09,872 --> 00:21:12,048 سگ قبل از اینکه بیام اینجا پیدام کرد 390 00:21:12,136 --> 00:21:15,139 .الان با درو منتظر برگشت من هستن 391 00:21:15,673 --> 00:21:17,306 .حالا شرایط من رو میدونید 392 00:21:17,684 --> 00:21:20,676 لطفا طرف اشتباه رو انتخاب نکن 393 00:21:26,307 --> 00:21:28,059 چی فکرمیکنی؟ 394 00:21:28,338 --> 00:21:30,644 .فکرکنم زاد ضعفت رو میدونه 395 00:21:30,855 --> 00:21:32,551 که چیه؟ 396 00:21:34,211 --> 00:21:37,012 .نمیذاری کسی که برات مهمه بمیره 397 00:21:37,652 --> 00:21:39,965 .اگه یه ضعفه هممون این ضعف رو داریم 398 00:21:40,320 --> 00:21:41,762 .دقیقا 399 00:21:41,936 --> 00:21:43,769 .یه تصمیم میخوام 400 00:21:45,409 --> 00:21:48,082 .جکس باید تصمیم بگیریم. همین الان 401 00:21:48,170 --> 00:21:50,785 .لطفا یه چیزی بگو 402 00:21:53,693 --> 00:21:55,582 .معامله در کار نیست 403 00:22:06,408 --> 00:22:08,178 .وقتشه 404 00:22:08,854 --> 00:22:10,686 با لایتا تماس بگیر 405 00:22:14,307 --> 00:22:15,788 .حالا 406 00:22:21,064 --> 00:22:22,561 .ژنرال زاد 407 00:22:23,015 --> 00:22:25,108 مطمئنم تو و مردم کریپتون 408 00:22:25,196 --> 00:22:27,467 .میخواید جواب پیشنهادتون رو بشنوید 409 00:22:27,786 --> 00:22:30,913 .ولی اول یه چیزی میخوام نشونت بدم 410 00:22:43,030 --> 00:22:46,051 ژنرال زاد مردم کریپتون رو مجبور کردی 411 00:22:46,139 --> 00:22:47,356 .جلوت زانو بزنن 412 00:22:47,444 --> 00:22:50,155 مغزشون رو دستکاری کردی از اول نوشتی 413 00:22:50,243 --> 00:22:53,124 .قربانی کردی فقط بخاطر رویایی که داری 414 00:22:53,436 --> 00:22:56,335 ولی چی رو قربانی کردی؟ 415 00:22:56,522 --> 00:22:58,264 .هیچی 416 00:22:59,131 --> 00:23:00,829 .تا الان 417 00:23:01,072 --> 00:23:03,045 .بذار دقیق بگم 418 00:23:03,611 --> 00:23:05,830 ژنرال زاد یه ساعت وقت داری 419 00:23:05,918 --> 00:23:08,710 تا ساجیتاری هات رو از وگتور ببری 420 00:23:09,098 --> 00:23:11,436 .اگه این خواسته رو انجام ندی 421 00:23:12,062 --> 00:23:14,420 .لیتا بدون هیچ درنگی میمیره 422 00:23:15,389 --> 00:23:17,652 پس چی برات مهم تره؟ 423 00:23:18,217 --> 00:23:21,053 مادرت یا جنگت؟ 424 00:23:21,141 --> 00:23:23,022 .نمیتونی جفتشون رو داشته باشی 425 00:23:24,154 --> 00:23:25,889 .یک ساعت 426 00:23:30,779 --> 00:23:32,226 چیکار میکنی؟ 427 00:23:32,314 --> 00:23:33,608 .یه کاریش میکنم 428 00:23:33,706 --> 00:23:35,686 .بهتره یعنی زنده نگهش میداری 429 00:23:35,774 --> 00:23:38,764 .نمیذارم اتفاقی برای لایتا بیوفته 430 00:23:39,780 --> 00:23:41,022 .و ول هم نمیذاره 431 00:23:41,110 --> 00:23:43,505 اون ول نبودش نه؟ 432 00:23:46,702 --> 00:23:48,178 .پرایموس رو ببر پایین 433 00:23:48,343 --> 00:23:49,805 .زندانیش کن 434 00:23:53,540 --> 00:23:55,379 چطوری اونکارو با چشمت کردی؟ 435 00:23:55,467 --> 00:23:58,738 انرژی جنبشی از یه ژنراتور الکترومغناطیسی 436 00:23:58,825 --> 00:24:00,653 .که متصل به چیزیه که از شبکیه چشمم باقی مونده 437 00:24:02,212 --> 00:24:05,215 میبینی هر چی از من گرفته بشه من بازسازی میکنم 438 00:24:05,484 --> 00:24:06,746 .قوی تر از همیشه 439 00:24:06,833 --> 00:24:08,639 .خوش بحالت 440 00:24:09,226 --> 00:24:11,381 .راحت باش پرایموس 441 00:24:11,617 --> 00:24:13,670 .قرار نیست جایی بری 442 00:24:14,014 --> 00:24:16,389 هنوز به سیستم پخش کندور دسترسی داریم؟ 443 00:24:16,477 --> 00:24:17,639 .فعلا 444 00:24:17,739 --> 00:24:20,176 کد شناسایی لایتا نمیذاره جلومون 445 00:24:20,264 --> 00:24:21,366 .رو بگیرن 446 00:24:21,454 --> 00:24:22,241 .خوبه 447 00:24:22,374 --> 00:24:24,464 اگه زاد ساکت موند شاید مجبور شدم به مردم 448 00:24:24,552 --> 00:24:25,942 ...کندور نشون بدم 449 00:24:26,030 --> 00:24:27,444 .همچین کاری نمیکنی 450 00:24:27,532 --> 00:24:29,499 چطور تونستی همچین تصمیمی بگیری؟ 451 00:24:29,587 --> 00:24:31,467 گفتی میخوای مردم رو بر علیه زاد بکنی 452 00:24:31,554 --> 00:24:33,358 اینطوری. با تهدید کردن مادرش؟ 453 00:24:33,446 --> 00:24:36,449 .تنها کسیه که زاد بهش اهمیت میده 454 00:24:36,950 --> 00:24:40,302 اگه زاد ریسک کنه که این جنگ رو بخاطر مادرش ببازه 455 00:24:40,413 --> 00:24:42,795 برخلاف همه چیزایی که ساجیتاری ها میدونن 456 00:24:42,956 --> 00:24:45,616 .وفاداری به کریپتون بالا تر از همه است 457 00:24:45,758 --> 00:24:49,303 ...ولی اگه زاد بذاره لایتا بمیره 458 00:24:49,717 --> 00:24:51,194 مردم کندور مثل دارون 459 00:24:51,282 --> 00:24:53,428 .بهش نگاه میکنن 460 00:24:53,516 --> 00:24:56,040 فقط یه زورگو دیگه که میخواد تو قدرت بمونه 461 00:24:56,796 --> 00:25:00,147 بهرحال یا ساجیتاری ها رو از دست میده یا مردم رو 462 00:25:00,234 --> 00:25:03,481 حتی اگه با این موافقت کنم 463 00:25:04,163 --> 00:25:08,020 هنوز باید مایل باشیم لایتا رو بکشیم 464 00:25:19,614 --> 00:25:22,333 هرروز داری بیشتر شبیهش میشی سلا سان 465 00:25:22,421 --> 00:25:24,309 یکیمون مجبوره ول 466 00:25:24,786 --> 00:25:27,301 اگه قراره این جنگ رو ببریم 467 00:25:27,886 --> 00:25:30,106 اگه قراره نجات پیدا کنیم 468 00:25:30,287 --> 00:25:32,441 ...متاسفم 469 00:25:32,912 --> 00:25:35,628 ...ولی اگه اینکارو بکنی 470 00:25:36,149 --> 00:25:37,889 تنها انجامش میدی 471 00:25:38,511 --> 00:25:40,613 .میترسیدم همچین حرفی بزنی 472 00:25:42,997 --> 00:25:44,370 چیه؟ 473 00:25:44,663 --> 00:25:46,613 چیکار میکنی؟ 474 00:25:47,659 --> 00:25:49,214 .هرچیزی که لازم باشه 475 00:25:57,805 --> 00:25:59,568 .تمام این توی شش ماه 476 00:25:59,656 --> 00:26:00,873 تصور کن چیکار میتونستیم بکنیم 477 00:26:00,961 --> 00:26:03,030 اگه کل شهر مستعمره ما بود 478 00:26:03,154 --> 00:26:04,561 یالا 479 00:26:04,818 --> 00:26:05,974 مهمون داریم 480 00:26:06,062 --> 00:26:07,850 همه ساجیتاری ها به حمل و نقل الان 481 00:26:20,010 --> 00:26:21,420 شما دوتا کجا میرین؟ 482 00:26:21,508 --> 00:26:23,217 دستور های جدید رو نگرفتین؟ 483 00:26:23,567 --> 00:26:25,037 یه ماموریت ویژه داریم 484 00:26:25,125 --> 00:26:26,213 تو بیرون 485 00:26:26,536 --> 00:26:27,889 چند وقت؟ 486 00:26:27,977 --> 00:26:29,592 به اندازه کافی که تونستیم موقعیت 487 00:26:29,680 --> 00:26:31,271 خیانتکار دو ام رو پیدا کنیم 488 00:26:32,459 --> 00:26:35,685 بله و حتی یه خیانتکار بدتر جینا زاد 489 00:26:36,044 --> 00:26:38,662 موقعیتشون تو اطلاعاتمون هست 490 00:26:39,269 --> 00:26:42,446 ژنرال زاد باید الان این رو ببینه 491 00:26:42,674 --> 00:26:44,154 .خب ببرید پیشش 492 00:26:44,288 --> 00:26:46,060 ولی بعد به رهبرهاتون گزارش بدید 493 00:26:46,148 --> 00:26:48,340 ژنرال میخواد همه ساجیتاری ها آماده باشن 494 00:26:48,428 --> 00:26:49,967 برای رفتن به وگتور 495 00:26:50,055 --> 00:26:52,154 اگر وضعیت اون بالا بد بشه 496 00:26:52,242 --> 00:26:54,631 وضعیت اونجا چطوره؟ 497 00:26:57,300 --> 00:26:59,200 تکون بخور 498 00:27:01,167 --> 00:27:02,940 هیچی نگو 499 00:27:03,028 --> 00:27:05,114 .زندگی لایتا بهش بستگی داره 500 00:27:12,482 --> 00:27:14,801 تصمیمت رو گرفتی ژنرال؟ 501 00:27:15,311 --> 00:27:17,403 آره. و؟ 502 00:27:24,103 --> 00:27:26,802 .نیروهام رو از وگتور بیرون میارم 503 00:27:29,927 --> 00:27:31,221 دوباره تماس میگیرم 504 00:27:31,309 --> 00:27:33,325 وقتی همه نیرو ها از ماه رفتن 505 00:27:33,431 --> 00:27:35,309 بهتره پیشرفت ببینم 506 00:27:36,162 --> 00:27:37,686 بخاطر مادرت 507 00:27:44,362 --> 00:27:46,338 واحد ها رو برای تخلیه آماده کنید 508 00:27:46,426 --> 00:27:48,831 و مطمئن بشید که شورشی ها بفهمن 509 00:27:48,956 --> 00:27:50,325 حتما ژنرال 510 00:27:53,556 --> 00:27:56,485 هنوز بهم شک داری با اینکه بهت گفتم 511 00:27:56,573 --> 00:27:58,612 .نمیذارم برای لایتا اتفاقی بیوفته 512 00:27:59,120 --> 00:28:01,188 لایتا به کنار هیچوقت یه زاد رو ندیدم 513 00:28:01,276 --> 00:28:02,782 که رحم ککنه یا تقاضاش کنه 514 00:28:02,870 --> 00:28:06,948 پس تا وقتی برگرده قضاوتم رو پس میگیرم 515 00:28:07,456 --> 00:28:09,127 چه بد 516 00:28:14,970 --> 00:28:18,104 هیچوقت از بزرگ شدن بدون پدر تنفر نداشتم سگ 517 00:28:19,276 --> 00:28:22,141 از دنیایی ظالم تنفر داشتم که 518 00:28:22,229 --> 00:28:24,565 یک نفر به قدرت مادرم رو شکست 519 00:28:25,822 --> 00:28:27,932 ...و شاید باورت نشه ولی 520 00:28:29,206 --> 00:28:31,018 تنها چیزی که ازت میخواستم 521 00:28:31,581 --> 00:28:32,956 .اینه که احساس افتخار کنی 522 00:28:36,354 --> 00:28:37,737 حق با توئه 523 00:28:38,901 --> 00:28:40,698 باورم نمیشه 524 00:28:42,143 --> 00:28:44,502 ولی این مذاکره رو درست کن 525 00:28:44,590 --> 00:28:46,854 و لایتا رو امن برگردون 526 00:28:47,034 --> 00:28:48,627 .و میتونیم صحبت کنیم 527 00:28:48,838 --> 00:28:50,375 درباره این جنگ حرف میزنیم 528 00:28:50,463 --> 00:28:52,190 درباره رویات حرف میزنیم 529 00:28:52,862 --> 00:28:54,463 .برای کریپتون 530 00:28:54,588 --> 00:28:56,643 .اشتباه فکرمیکنی سگ 531 00:28:56,807 --> 00:29:00,461 گفتم میخواستم احساس افتخار کنی 532 00:29:00,549 --> 00:29:02,658 .توی گذشته بود 533 00:29:03,916 --> 00:29:05,627 .دیگه لازمش ندارم 534 00:29:08,221 --> 00:29:10,101 ...دیگه هیچی از تو 535 00:29:12,538 --> 00:29:14,133 .لازم ندارم 536 00:29:28,021 --> 00:29:29,936 .تکون بخور. به زاد جواب میدی 537 00:29:30,024 --> 00:29:31,282 .بریم 538 00:29:43,602 --> 00:29:45,389 نیروی فضایی 539 00:29:45,657 --> 00:29:47,327 میشه باهاش ور نری؟ 540 00:29:47,415 --> 00:29:49,389 .اسباب بازی نیست. شبیه اسباب بازیه 541 00:29:49,477 --> 00:29:50,547 .خب نیستش 542 00:29:50,635 --> 00:29:54,321 .هر چی که هست اگه شما دوتا رو بکشم نگهش میدارم 543 00:29:54,471 --> 00:29:57,085 ببخشید گفتی اگه؟ 544 00:29:57,173 --> 00:29:59,306 ژنرال زاد دستور دادن شما رو بکشیم 545 00:29:59,394 --> 00:30:02,696 .اگه عقب نشینی اشتباه پیش بره و شورشی ها گروگان رو بکشن 546 00:30:02,808 --> 00:30:05,081 چی گروگان؟ این چیکار میکنه؟ 547 00:30:05,169 --> 00:30:06,127 .نه بهش دست نزن 548 00:30:11,929 --> 00:30:13,931 تو از کجا اومدی؟ 549 00:30:14,019 --> 00:30:16,987 چی...کی اهمیت میده؟ 550 00:30:17,315 --> 00:30:19,456 باید برگردی پیش شورشی ها 551 00:30:19,739 --> 00:30:21,635 .یه راه امن بخاطر عقب نشینی هست 552 00:30:21,754 --> 00:30:23,893 .چی نمیای؟ نمیتونم 553 00:30:24,151 --> 00:30:26,534 من الان به دو طرف خیانت کردم 554 00:30:26,821 --> 00:30:28,659 پس کجا میری؟ 555 00:30:28,747 --> 00:30:30,227 که پسرم رو بگیرم 556 00:30:30,418 --> 00:30:31,628 کم؟ 557 00:30:37,009 --> 00:30:39,745 فکرکنم داریم یه تصویر رو میبینیم؟ 558 00:30:39,902 --> 00:30:42,753 ساجیتاری های من سوار آسانسور میشن به کریپتون؟ 559 00:30:42,841 --> 00:30:44,620 یه عقب نشینی میبینم 560 00:30:45,755 --> 00:30:48,167 وقتی همه ساجیتاری ها از وگتور رفتن 561 00:30:48,255 --> 00:30:50,753 ترتیبش رو میدیم که مادرت برگرده کاندور 562 00:30:51,917 --> 00:30:54,479 چه تضمینی میدی که نمیکشیش؟ 563 00:30:54,663 --> 00:30:56,159 ول تضمین میکنه 564 00:30:56,730 --> 00:30:58,299 .قولش شکسته نمیشه 565 00:30:58,451 --> 00:31:00,276 نه اینکه به حرف یه کسی که تاحالا ندیدم 566 00:31:00,364 --> 00:31:02,143 اعتماد ندارم 567 00:31:02,403 --> 00:31:06,233 .ولی محض احتیاط میخوام با مادرم حرف بزنم 568 00:31:08,479 --> 00:31:10,737 زود تموم میشه قول میدم 569 00:31:10,825 --> 00:31:13,315 اگه چیزی بشنوم که بنظر کد بیاد 570 00:31:13,403 --> 00:31:14,489 میمیره 571 00:31:14,577 --> 00:31:15,872 میفهمی؟ 572 00:31:15,960 --> 00:31:17,684 قطعا 573 00:31:18,783 --> 00:31:20,231 منتظر بمون 574 00:31:25,961 --> 00:31:29,231 من اطلاعات مهمی برای ژنرال زاد دارم 575 00:31:30,059 --> 00:31:31,843 من براش میبرم 576 00:31:31,931 --> 00:31:33,754 متاسفم باید من باشم 577 00:31:47,087 --> 00:31:48,840 لعنتی 578 00:31:49,246 --> 00:31:51,840 کدوم طرف کم؟ 579 00:31:54,281 --> 00:31:55,692 صبرکن 580 00:31:55,912 --> 00:31:57,809 صبرکن دارم علائم حیات میبینم 581 00:31:58,048 --> 00:32:00,402 هی عالیه رفیق ادامه بده 582 00:32:04,604 --> 00:32:06,379 نه نمیفهمی 583 00:32:06,653 --> 00:32:09,047 وقتی ساجیتاری بودم این تونل رو منفجر کردیم 584 00:32:09,165 --> 00:32:11,449 و کلی استلاریوم 585 00:32:11,537 --> 00:32:12,801 که تو نقشه هیچکدوممون نبود 586 00:32:12,888 --> 00:32:15,793 خب؟ کی اهمیت میده؟ 587 00:32:15,960 --> 00:32:18,012 همه تو اون انفجار کشته شدن 588 00:32:18,108 --> 00:32:21,807 ولی هنوز کلی بدن گرم اون پشت هست 589 00:32:21,950 --> 00:32:24,100 خیلی. شورشی؟ 590 00:32:24,475 --> 00:32:25,944 بذار رو حال حرارتی 591 00:32:31,979 --> 00:32:33,241 چیه؟ 592 00:32:36,475 --> 00:32:39,022 باید الان برگردیم پیش ول 593 00:32:43,483 --> 00:32:44,928 لایتا 594 00:32:45,550 --> 00:32:47,124 خوبی؟ 595 00:32:48,335 --> 00:32:50,337 این زود تموم میشه قول میدم 596 00:32:50,702 --> 00:32:53,166 میخوایم امن برسونیمت خونه 597 00:32:53,253 --> 00:32:55,217 نه لطفا نکن 598 00:32:55,305 --> 00:32:57,936 ریسک اومدن این بالا رو میدونستم 599 00:32:58,267 --> 00:32:59,312 انتخاب من بود 600 00:32:59,423 --> 00:33:00,999 و من انتخاب کردم نجاتت بدم 601 00:33:01,087 --> 00:33:04,438 و من میخوام بخاطرش بمیرم 602 00:33:04,873 --> 00:33:07,353 .نمیذارم بمیری 603 00:33:15,790 --> 00:33:17,827 واقعا باورت نمیشه 604 00:33:17,924 --> 00:33:20,522 نه؟ 605 00:33:26,194 --> 00:33:30,577 زاد دروغ گوی خوبیه 606 00:33:31,154 --> 00:33:33,543 میتونه خودش رو متقاعد کنه 607 00:33:33,631 --> 00:33:36,085 وقتی که لازم باشه 608 00:33:37,030 --> 00:33:38,481 چی شده؟ 609 00:33:38,569 --> 00:33:40,014 برگشتی؟ 610 00:33:40,608 --> 00:33:42,428 برگشتی تو ذهنم؟ 611 00:33:43,014 --> 00:33:44,670 هیچوقت نرفتم 612 00:33:45,881 --> 00:33:48,381 گرچه تلاشت برای نابود کردن من تو کولو 613 00:33:48,469 --> 00:33:50,467 بدون عواقب نبود 614 00:33:50,842 --> 00:33:52,739 مقدار کمی از من تو تو باقی مونده 615 00:33:52,827 --> 00:33:55,866 سگ ال 616 00:33:56,139 --> 00:33:59,381 یه تکه خیلی خیلی کوچک 617 00:34:00,170 --> 00:34:03,631 ولی کافی برای نجاتت 618 00:34:04,836 --> 00:34:06,210 نجاتم از چی؟ 619 00:34:06,334 --> 00:34:08,677 نابودیه خودت 620 00:34:09,310 --> 00:34:10,542 تونستم تلاش برای 621 00:34:10,629 --> 00:34:12,956 تغییر وضعیت رو خنثی کنم 622 00:34:13,044 --> 00:34:15,201 ولی توی این حالت 623 00:34:16,099 --> 00:34:18,615 باید بیشتر از چیزی که میخوام بهت تکیه بکنم 624 00:34:19,341 --> 00:34:22,052 و اگه قرار نجات پیدا کنیم 625 00:34:22,140 --> 00:34:23,956 نباید بذاری احساساتت 626 00:34:24,044 --> 00:34:28,123 جلوی منطق رو بگیره 627 00:34:28,287 --> 00:34:30,052 منظورت چیه؟ 628 00:34:30,193 --> 00:34:34,943 چرا زاد تونست خلع سلاحت کنه؟ 629 00:34:37,459 --> 00:34:39,146 چون حواسم پرت شد 630 00:34:40,248 --> 00:34:41,474 اگه توجه نکردی 631 00:34:41,562 --> 00:34:43,279 زنی که دوستش دارم رو گروگان گرفتن 632 00:34:43,367 --> 00:34:44,615 زاد هم دوستش داره 633 00:34:44,763 --> 00:34:46,272 ولی تو اون لحظه داشتی بهش فکرمیکردی 634 00:34:46,359 --> 00:34:49,747 و اون داشت به نجات خودش فکر میکرد 635 00:34:49,835 --> 00:34:51,779 خب چی میتونم بگم؟ 636 00:34:51,867 --> 00:34:53,246 اون خیلی عوضیه 637 00:34:53,334 --> 00:34:56,113 زاد مصممه 638 00:34:56,201 --> 00:34:57,771 که جنگ رو ببره 639 00:34:58,060 --> 00:35:01,435 اگه حتی مجبور بشه لایتا رو قربانی کنه 640 00:35:02,965 --> 00:35:04,677 اگه کاری نکنی 641 00:35:05,340 --> 00:35:06,895 موفق میشه 642 00:35:16,981 --> 00:35:19,013 میخوای چیکار کنم؟ 643 00:35:22,709 --> 00:35:25,613 جواب کاملا 644 00:35:25,701 --> 00:35:28,055 بدیهیه 645 00:35:28,724 --> 00:35:30,146 بهش هشدار بده 646 00:35:31,138 --> 00:35:35,091 درباره تغییر وضعیت بهش بگو 647 00:35:35,739 --> 00:35:38,802 و بکشش 648 00:35:39,138 --> 00:35:41,646 قبل از اینکه اون بکشتت 649 00:35:43,302 --> 00:35:46,699 لطفا رویات رو به خطر ننداز 650 00:35:46,787 --> 00:35:48,089 برای تصمیم من 651 00:35:48,215 --> 00:35:50,943 چیزی رو بالاتر از تو قرار نمیدم لایتا 652 00:35:51,279 --> 00:35:52,996 هیچی. لایتا 653 00:35:53,084 --> 00:35:54,207 .بهش گوش نکن. لایتا 654 00:35:54,294 --> 00:35:55,716 اون 655 00:35:58,544 --> 00:36:01,068 چی بود؟ نمیدونم قسم میخورم 656 00:36:01,232 --> 00:36:03,199 میخوای به کشتن بدیش 657 00:36:29,279 --> 00:36:31,886 شاید هیچوقت رویام رو نبینی سگ 658 00:36:31,974 --> 00:36:34,271 نمیذارم تهدیدش کنی 659 00:36:44,129 --> 00:36:45,696 زاد 660 00:36:45,915 --> 00:36:48,004 نه 661 00:36:54,983 --> 00:36:56,256 ولش کن 662 00:37:05,470 --> 00:37:07,197 .زنده ای 663 00:37:07,897 --> 00:37:09,116 البته که هستی 664 00:37:09,204 --> 00:37:11,501 اسلحه ات رو بنداز 665 00:37:11,704 --> 00:37:14,204 ولش کن. نمیتونم شلیک کنم 666 00:37:14,321 --> 00:37:16,733 اسلحه رو بنداز درو 667 00:37:16,821 --> 00:37:18,687 نمیتونم جاینا 668 00:37:18,775 --> 00:37:21,023 اگه میخوای من رو بکشی 669 00:37:21,111 --> 00:37:23,687 باید عشق زندگی دخترت رو بکشی. جاینا انجامش بده 670 00:37:23,775 --> 00:37:26,181 بکشش لایتا رو نجات بده 671 00:37:26,431 --> 00:37:28,288 جنگ رو تموم کن. انجامش بده 672 00:37:29,539 --> 00:37:31,023 نمیتونه 673 00:37:31,266 --> 00:37:33,309 نه ولی من میتونم 674 00:37:36,892 --> 00:37:39,700 نگهبان نگهبان. مزاحم 675 00:37:41,241 --> 00:37:42,756 رفته 676 00:37:44,446 --> 00:37:45,626 .لعنتی 677 00:37:46,056 --> 00:37:48,030 همه ساجیتاری کاندور شنیدنش 678 00:37:48,118 --> 00:37:50,251 پس باید حرکت کنیم. بریم 679 00:37:57,209 --> 00:38:01,015 را وصل نمیشیم؟ کسی چیزی داره؟ 680 00:38:01,368 --> 00:38:03,296 درباره نیروهای زاد گزارش دارم 681 00:38:03,399 --> 00:38:06,134 گزارش ها میگه که همه ساجیتاری ها 682 00:38:06,673 --> 00:38:08,179 سوار آسانسور فضایی وگتور شدن 683 00:38:08,267 --> 00:38:10,336 چرا همه ارتباطات زاد از بین رفتن؟ 684 00:38:10,424 --> 00:38:11,649 .نمیدونم 685 00:38:11,737 --> 00:38:13,775 .تا بفهمیم هیچ جایی نمیره 686 00:38:14,036 --> 00:38:15,915 برگردونش به سلولش 687 00:38:28,205 --> 00:38:31,531 سگ ال از پله ها بیا پایین 688 00:38:35,130 --> 00:38:38,134 پشتت شلیک کن حالا 689 00:38:38,454 --> 00:38:42,937 یه ساجیتاری سمت چپت 690 00:38:43,025 --> 00:38:44,113 دوباره 691 00:38:46,662 --> 00:38:49,448 .چطور... جلوتر 1.2ثانیه 692 00:38:52,464 --> 00:38:54,511 پشتت گوشه جنوب شرقی 693 00:38:54,598 --> 00:38:56,687 ...چی 694 00:38:56,774 --> 00:38:59,429 آروم 695 00:38:59,516 --> 00:39:01,506 حالا 696 00:39:04,415 --> 00:39:05,939 کی انقدر خوب شدی؟ 697 00:39:06,033 --> 00:39:07,702 ...اه 698 00:39:08,361 --> 00:39:10,755 فانتوم زون 699 00:39:15,407 --> 00:39:17,725 بهتره حرکت کنیم 700 00:39:32,137 --> 00:39:33,534 چطور فرار کردید؟ 701 00:39:33,622 --> 00:39:35,202 نیسا آزادمون کرد 702 00:39:35,290 --> 00:39:36,694 نیسا رو دیدی؟ خب کجاست؟ 703 00:39:36,782 --> 00:39:37,914 نیسا رو فراموش کن 704 00:39:38,002 --> 00:39:40,134 یه چیزی باید بدونی 705 00:39:40,321 --> 00:39:41,920 یه چیز که همتون باید بدونید 706 00:39:42,008 --> 00:39:43,444 بهم بگو 707 00:39:44,342 --> 00:39:45,865 خب چیه؟ 708 00:39:45,953 --> 00:39:47,868 ادام؟ بخاطر خدا 709 00:39:47,956 --> 00:39:50,873 .بهتره خودتون ببینید قربان...خانوم 710 00:40:01,704 --> 00:40:02,748 کجا میریم؟ 711 00:40:02,836 --> 00:40:04,944 سمت چپ قسمت بدون رنک چی هست؟ 712 00:40:05,032 --> 00:40:06,843 ادام میگه یه شبکه شورشی اونجا هست 713 00:40:06,930 --> 00:40:09,577 باید یه نفر رو پیدا کنیم و با جکس تماس بگیریم قبل از اینکه دیر بشه 714 00:40:10,434 --> 00:40:12,044 مردم کاندور 715 00:40:13,315 --> 00:40:16,280 متاسفم که باید بگم رهبرتون دروغ گوئه 716 00:40:16,670 --> 00:40:18,202 یه تقلبی 717 00:40:18,631 --> 00:40:20,350 و حتی بدتر 718 00:40:20,685 --> 00:40:24,100 یه مرد که میخواد مادر خودش رو به مرگ محکوم کنه 719 00:40:24,188 --> 00:40:26,006 بخاطر غرورش 720 00:40:26,094 --> 00:40:28,920 زاد گفت داره عقب نشینی میکنه 721 00:40:29,379 --> 00:40:32,327 ولی بجاش نیروهاش رو برد زیر زمین 722 00:40:32,522 --> 00:40:35,046 تو معدن منتظر برای اینکه بهمون حمله کنن 723 00:40:35,156 --> 00:40:37,935 به محض اینکه لایتا زاد رو برگردونیم 724 00:40:38,333 --> 00:40:40,118 برای کامل کردن فریبش 725 00:40:40,206 --> 00:40:42,272 شورشی های زندانی رو سوار 726 00:40:42,360 --> 00:40:45,623 آسانسور کرد بجای ساجیتاری هاش 727 00:40:46,006 --> 00:40:47,592 برای گول زدن 728 00:40:47,693 --> 00:40:50,850 که حواس مارو از خیانتش پرت کنه 729 00:40:52,494 --> 00:40:54,077 ژنرال زاد 730 00:40:54,834 --> 00:40:56,186 به ما خیانت کردی 731 00:40:56,274 --> 00:40:57,467 .نه 732 00:40:57,555 --> 00:40:59,334 به مردمت خیانت کردی 733 00:41:00,158 --> 00:41:02,936 .و به مادرت خیانت کردی 734 00:41:03,837 --> 00:41:05,662 ...و به خاطر این 735 00:41:07,242 --> 00:41:09,026 .باید تنبیه بشی 736 00:41:10,850 --> 00:41:12,068 جکس اینکارو نکن 737 00:41:12,156 --> 00:41:15,037 مثل اون نشو لطفا جکس 738 00:41:17,769 --> 00:41:19,248 لطفا 739 00:41:19,944 --> 00:41:21,393 لطفا نکن 740 00:41:33,614 --> 00:41:36,233 By Peepers