1
00:00:00,031 --> 00:00:02,937
یه نقشه دارم برای نجات لایتا
2
00:00:03,142 --> 00:00:05,001
.برای کشتن درو زاد
3
00:00:05,274 --> 00:00:07,483
اگه قراره در مقابل زاد بهت بپیوندم
4
00:00:07,571 --> 00:00:08,800
و لایتا بیاد سر راه
5
00:00:08,887 --> 00:00:10,899
باید بدونم تا کجا پیش میری
6
00:00:11,274 --> 00:00:12,876
.راستش نمیدونم
7
00:00:12,977 --> 00:00:14,984
.من رو میفرستی اون بالا.
به وگتور
8
00:00:15,072 --> 00:00:17,524
.تو ارزشمند ترین فرد برای من هستی
9
00:00:17,612 --> 00:00:19,391
وقتی تغییر وضعیت تموم بشه
10
00:00:19,479 --> 00:00:21,046
یه شخص دیگه میشی
11
00:00:22,909 --> 00:00:24,813
چیکار کردی؟
12
00:00:25,313 --> 00:00:27,742
.تغییر وضعیت تمومه.
کارش تموم شد
13
00:00:28,048 --> 00:00:31,571
صدام رو میشنوی سگ ال؟
14
00:00:36,924 --> 00:00:37,961
این رو از کسی بشنو که
15
00:00:38,049 --> 00:00:40,071
.تو وضعیت تو بوده لایتا
16
00:00:40,159 --> 00:00:42,596
.وقتی پای قدرت میاد وسط مایی در کار نیست
17
00:00:42,684 --> 00:00:44,095
.فقط کسی که آخر از همه باقی میمونه
18
00:00:44,183 --> 00:00:46,446
برای اینکه کمک کردی مخزن های اکسیژن رو بگیریم
19
00:00:46,534 --> 00:00:49,727
خیلی از نیسا وکس ممنون هستیم
20
00:00:52,146 --> 00:00:53,495
یه سلاح هوشمنده
21
00:00:53,583 --> 00:00:55,165
...اگه به دست افراد اشتباه بیوفته
22
00:00:55,253 --> 00:00:56,954
.میتونه به معنی نسل کشی باشه
23
00:00:57,422 --> 00:00:59,385
.فقط با فرمان من منفجر کن
24
00:00:59,481 --> 00:01:01,618
نیروی زمینی حرکت کنید
25
00:01:04,259 --> 00:01:05,600
مخزن های اکسیژن کار نمیکنن
26
00:01:05,905 --> 00:01:07,391
.زاد منابع رو دستکاری کرده
27
00:01:07,507 --> 00:01:09,509
.اسلحه کدکس رو منفجر کن
28
00:01:09,598 --> 00:01:10,973
.نه
29
00:01:13,032 --> 00:01:14,392
ول چیکار کردی؟
30
00:01:14,492 --> 00:01:15,610
چیکار کردی؟
31
00:01:15,698 --> 00:01:18,220
.باید نقشت رو بهم میگفتی
32
00:01:19,097 --> 00:01:21,024
این چیه؟
33
00:01:21,819 --> 00:01:23,509
پایان جنگ
34
00:02:02,704 --> 00:02:04,225
.ماموریت موفقیت آمیز بود
35
00:02:04,384 --> 00:02:06,835
تعداد اجساد نشون میده
36
00:02:06,923 --> 00:02:08,874
.بیشتر از50درصد نیروز زمینیشون از بین رفته
37
00:02:09,009 --> 00:02:11,145
.بعد از اشعه خورشیدی خبر میدیم
38
00:02:11,313 --> 00:02:13,069
خوبه وقتی که تموم بشه
39
00:02:13,157 --> 00:02:15,671
.هیچ مقاومتی باقی نخواهد ماند
40
00:02:38,707 --> 00:02:40,001
.سلام پسر
41
00:02:50,358 --> 00:02:51,826
.پدر
42
00:03:02,061 --> 00:03:04,154
.درخواست کمک کن و میمیری
43
00:03:05,275 --> 00:03:06,959
.شک نکن
44
00:03:14,851 --> 00:03:16,248
*KRYPTON*
Season 02 Episode 05
45
00:03:16,336 --> 00:03:18,045
by Peepers
46
00:03:22,100 --> 00:03:24,552
.میدونی باید با محافظ هات صحبت کنی
47
00:03:24,640 --> 00:03:26,521
گذاشتن همینطوری بیام تو
48
00:03:27,280 --> 00:03:29,850
شاید گفتی یه سگ دیگه ای قراره بیاد
49
00:03:33,187 --> 00:03:34,920
یکی که
50
00:03:35,199 --> 00:03:37,295
.شرایطش عوض شده شاید
51
00:03:37,657 --> 00:03:39,203
مثل اینکه نقشت برای دستکاری کردن مغزم
52
00:03:39,291 --> 00:03:40,507
.اونطور که میخواستی پیش نرفت
53
00:03:40,594 --> 00:03:41,928
نه بابا؟
54
00:03:42,016 --> 00:03:44,671
میدونی برای یه نفر که دید بازی داره
55
00:03:45,108 --> 00:03:46,795
.احتمالا باید انتظار این رو میداشتی
56
00:03:46,883 --> 00:03:48,982
چطور ها؟
57
00:03:49,808 --> 00:03:51,941
هیچکس تو تاریخ کریپتون نتونسته
58
00:03:52,028 --> 00:03:55,295
از تغییر وضعیت بدون تغییر بیرون بیاد
59
00:03:55,957 --> 00:03:58,131
چطور اینکارو کردی سگ؟
60
00:03:58,775 --> 00:04:03,264
که بار ها برخلاف شرایط چیزیت نمیشه
61
00:04:03,389 --> 00:04:05,311
اگه من جات بودم
62
00:04:05,399 --> 00:04:06,826
راستش رو نمیگفتم
63
00:04:07,084 --> 00:04:10,990
که یه جورایی دارم میگم
64
00:04:13,976 --> 00:04:18,111
.گرچه باید یه چیزی بهش بگی
65
00:04:18,199 --> 00:04:19,732
خفه شو
66
00:04:22,172 --> 00:04:23,508
بلند شو
67
00:04:23,844 --> 00:04:26,615
وقتشه کاری که با لایتا کردی رو درست کنی
68
00:04:28,240 --> 00:04:29,506
.بهتر شد
69
00:04:31,670 --> 00:04:33,191
همونطور که مطمئنم شنیدید
70
00:04:33,279 --> 00:04:34,959
تمام نیروی زمینیتون از بین رفته
71
00:04:35,047 --> 00:04:36,767
حالا اگه میخواید به این سرنوشت دچار نشید
72
00:04:36,855 --> 00:04:38,389
کاری که من میگم رو بکنید
73
00:04:38,596 --> 00:04:40,404
.این چنگ تمومه
74
00:04:40,492 --> 00:04:41,537
.هی لایتا
75
00:04:41,625 --> 00:04:42,644
.نه
76
00:04:42,732 --> 00:04:44,720
من رو یادته؟
77
00:04:45,516 --> 00:04:46,709
.ادام
78
00:04:47,039 --> 00:04:48,732
.دوست سگ.
خفه شو
79
00:04:49,107 --> 00:04:50,565
.یادمه
80
00:04:50,725 --> 00:04:53,524
تو ازش میخواستی پسرمون رو بکشه
81
00:04:53,611 --> 00:04:55,842
و بذاری برینیاک کاندور رو بگیره
82
00:04:59,344 --> 00:05:00,732
یکم داری
83
00:05:00,851 --> 00:05:01,952
اشتباه میکنی
84
00:05:02,039 --> 00:05:04,232
میخوای زنده بمونی یا نه ادام؟
85
00:05:05,285 --> 00:05:07,186
خفه شو
86
00:05:07,584 --> 00:05:10,623
هوشمندانه ترین کاریه که دیدم کردی
87
00:05:13,201 --> 00:05:14,451
لعنتی
88
00:05:14,539 --> 00:05:18,662
حالا برای حسن نیت میتونید برگردید به پایگاهتون
89
00:05:20,990 --> 00:05:24,092
با یه درخواست از طرف من برای وال ال و جکس اور
90
00:05:24,180 --> 00:05:25,576
چجور درخواستی؟
91
00:05:25,685 --> 00:05:28,332
یه ملاقات رو در رو برای حرف زدن
92
00:05:28,420 --> 00:05:30,936
که چطور جلوی خونریزی این جنگ رو بگیریم
93
00:05:31,553 --> 00:05:34,318
یه جواب سریع میخوام
94
00:05:35,958 --> 00:05:38,420
.پسش بده.
یالا یالا
95
00:05:38,508 --> 00:05:39,756
.پسش بده.
صبرکن
96
00:05:39,957 --> 00:05:41,915
شما دوتا با من میمونید
97
00:05:42,198 --> 00:05:43,918
پس حسن نیت چی شد
98
00:05:44,006 --> 00:05:45,302
که داشتی میگفتی؟
99
00:05:45,390 --> 00:05:47,224
به ول اعتماد دارم
100
00:05:47,322 --> 00:05:50,006
نمیذاره شما بمیرید نه؟
101
00:05:53,802 --> 00:05:54,886
چرا اینکارو کردی؟
102
00:05:54,974 --> 00:05:56,092
تو بهتر از هر کسی میدونی
103
00:05:56,180 --> 00:05:58,067
که اگه کدکس تو دستای اشتباه بیوفته چه خطری داره
104
00:05:58,154 --> 00:05:59,210
البته فقط هیچوقت فکر نمیکردم
105
00:05:59,297 --> 00:06:00,271
دستاش اشتباه مال تو باشن
106
00:06:00,359 --> 00:06:01,326
تو مسلحش کردی
107
00:06:01,414 --> 00:06:03,592
یه گزینه دیگه میخواستیم اگه
108
00:06:03,680 --> 00:06:04,990
حمله به پایگاه جواب نمیداد
109
00:06:05,078 --> 00:06:07,428
مسلح کردن کدکس نقشه بعدیمون بود
110
00:06:07,516 --> 00:06:09,506
.من رو دور زدی.
داشتم ازت محافظت میکردم
111
00:06:09,594 --> 00:06:11,663
یادم نمیاد ازت خواسته باشم یا بهش نیاز داشته باشم
112
00:06:11,750 --> 00:06:14,584
ولی نیاز داری ول
113
00:06:15,040 --> 00:06:16,818
تو یه ال هستی
114
00:06:17,237 --> 00:06:19,021
شورشی ها بهت باور دارن
115
00:06:19,311 --> 00:06:21,828
تو و اسمت جوری بهشون امید میدین
116
00:06:21,916 --> 00:06:23,186
که من نمیتونم
117
00:06:23,438 --> 00:06:25,443
تو بهشون امید میدی
118
00:06:27,411 --> 00:06:28,949
ولی این دفعه کافی نیست
119
00:06:29,037 --> 00:06:31,592
.نمیتونیم مثل اون بشیم
120
00:06:32,725 --> 00:06:33,779
.باید یه راه دیگه ای باشه
121
00:06:33,867 --> 00:06:35,086
نه انگار نمیفهمی
122
00:06:35,173 --> 00:06:36,678
.که اون بیرون چه خبره
123
00:06:37,075 --> 00:06:40,600
.تمام نیروهای زمینیمون مردن
124
00:06:41,641 --> 00:06:43,053
.خفه شدن
125
00:06:44,018 --> 00:06:45,889
محموله ای که از زاد گرفتیم
126
00:06:45,977 --> 00:06:48,271
.دستکاری شده بود
127
00:06:48,431 --> 00:06:49,954
برای تیممون کمین کرده بودن
128
00:06:50,042 --> 00:06:52,334
.قبل از اینکه به پایگاه برسن
129
00:06:52,699 --> 00:06:54,850
راه دیگه موفقیت آمیز نبود ول
130
00:06:57,692 --> 00:06:59,824
.زاد از همه چیز خبر داشت
131
00:06:59,911 --> 00:07:01,686
.ممکن نیست
132
00:07:02,350 --> 00:07:04,352
چطور ممکنه؟
133
00:07:04,696 --> 00:07:06,725
.حدس بزن
134
00:07:24,422 --> 00:07:25,825
.شلیک نکن
135
00:07:25,920 --> 00:07:27,849
اسمم نیسا وکسه
136
00:07:29,113 --> 00:07:31,607
من دستور دارم به ژنرال زاد گزارش بدم
137
00:07:32,111 --> 00:07:33,568
به محض اینکه تونستم
138
00:07:36,106 --> 00:07:38,935
یا رائو مقدس خودتی
139
00:07:39,124 --> 00:07:40,631
میشه به اینا هم بگی؟
140
00:07:40,718 --> 00:07:42,546
.دست نگه دارید اون با ماست
141
00:07:43,380 --> 00:07:45,151
.مرسی.
ببخشید
142
00:07:45,239 --> 00:07:48,090
چندتا ساجیتاری ها رفتن
143
00:07:48,230 --> 00:07:51,443
به سمت شورشی ها همه یکم عصبانی هستن
144
00:07:51,531 --> 00:07:53,530
ولی خب
145
00:07:53,617 --> 00:07:55,068
سرباز ها همینطورین
146
00:07:55,156 --> 00:07:56,950
همونقدر که بی وفا هستن
ناشکر هم هستن
147
00:07:57,038 --> 00:08:00,122
.آره دیگه نمیشه فهمید کی با کیه
148
00:08:00,461 --> 00:08:01,872
.ممم
149
00:08:02,880 --> 00:08:05,286
یالا بیا برگردونیمت کاندور خب؟
150
00:08:15,121 --> 00:08:17,003
چرا اینطوری نگاهم میکنن؟
151
00:08:17,169 --> 00:08:19,574
خب احتمالا میخوان ازت تشکر کنن
152
00:08:19,662 --> 00:08:20,750
برای چی؟
153
00:08:20,838 --> 00:08:22,222
اون مخزن اکسیژن های خراب
154
00:08:22,310 --> 00:08:24,786
اگه اونا نبودن نیرو های شورشی
155
00:08:24,874 --> 00:08:26,442
پایگاه رو میگرفتن
156
00:08:26,992 --> 00:08:29,403
.زندگی اونا و من رو نجات دادی
157
00:08:29,747 --> 00:08:32,221
منظورت چیه مخزن اکسیژن های خراب؟
158
00:08:32,559 --> 00:08:34,724
از محموله ای که شورشی ها دزدین
159
00:08:35,284 --> 00:08:37,849
.قبل از شروع جنگ خفه شدن
160
00:08:40,037 --> 00:08:43,184
...تو اون اطلاعات رو بهشون دادی
161
00:08:43,585 --> 00:08:45,302
درسته؟
162
00:08:46,987 --> 00:08:48,770
.آره
163
00:08:49,648 --> 00:08:51,481
.من مسئولم
164
00:08:51,717 --> 00:08:53,153
.برای همه اش
165
00:08:53,403 --> 00:08:55,638
.تبریک میگم نیسا
166
00:08:56,527 --> 00:08:59,216
.طرف درست رو انتخاب کردی
167
00:09:02,919 --> 00:09:05,802
.درخواست ملاقات تو و ول رو داره
168
00:09:06,988 --> 00:09:09,575
.میگه میخواد از تلفات بیشتر جلوگیری کنه
169
00:09:09,777 --> 00:09:11,731
بخاطر همین زنده گذاشتتون؟
170
00:09:12,102 --> 00:09:15,286
و به همین خاطر کم و آدام رو نگه داشت؟
171
00:09:16,247 --> 00:09:17,669
جکس
172
00:09:20,255 --> 00:09:22,614
درباره نیرو های زمینی راسته؟
173
00:09:28,769 --> 00:09:30,388
همشون؟
174
00:09:33,091 --> 00:09:34,583
.متاسفم
175
00:09:40,513 --> 00:09:42,208
.منتظر دستور باش
176
00:10:12,817 --> 00:10:14,489
.لعنتی
177
00:10:14,869 --> 00:10:17,057
.فکر کردم یه شانس برای فروختنت دارم
178
00:10:17,145 --> 00:10:18,544
.ببخشید که نامیدت کردم
179
00:10:18,632 --> 00:10:21,474
فقط مطمئن میشم به عنوان ساجیتاری رد بشیم
180
00:10:21,583 --> 00:10:24,411
.تبریک میگم موفق شدی
181
00:10:24,512 --> 00:10:27,354
.حالا بهم نوشیدنی بدهکاری
182
00:10:27,450 --> 00:10:30,589
.اگه با ما بیای 20تا بهت میدیم
183
00:10:30,677 --> 00:10:32,378
به کجا؟
کاندور
184
00:10:32,466 --> 00:10:35,987
.برای کشتن ژنرال زاد و برگردوندن صلح به کریپتون
185
00:10:40,817 --> 00:10:42,599
ریدی
186
00:10:42,733 --> 00:10:45,497
شما دوتا مقابل ساجیتاری کل ژنرال زاد
187
00:10:45,586 --> 00:10:47,854
.من فرمانده ساجیتاری بودم
188
00:10:47,942 --> 00:10:49,544
و منم پرایموس بودم
189
00:10:49,634 --> 00:10:51,583
چقدر بد که گلوله ها براشون مهم نیست
190
00:10:51,677 --> 00:10:52,833
.که چی بودیم
191
00:10:52,921 --> 00:10:56,411
راه هاشون رو بلدیم فرکانسشون رو
192
00:10:56,575 --> 00:10:59,489
و کد امنیتی هر قسمت فورت راز رو
193
00:10:59,622 --> 00:11:03,122
آسون نیست ولی بهترین شانسیه که داریم
194
00:11:03,911 --> 00:11:06,487
و هر کمکی که بشه لازم داریم
195
00:11:06,575 --> 00:11:10,294
حتی اگه بتونید چیزی عوض نمیشه
196
00:11:10,458 --> 00:11:12,489
یه زورگویه دیگه جاش رو میگیره
197
00:11:12,577 --> 00:11:16,320
نه درو زاد فرق داره
198
00:11:16,614 --> 00:11:19,099
اون بدترینه
199
00:11:19,317 --> 00:11:22,296
یه فتح کننده است و چیزی جلوش رو نمیگیره
200
00:11:22,383 --> 00:11:24,559
تا وقتی همه جلوش زانو بزنن
201
00:11:24,669 --> 00:11:26,735
مهم نیست کجایی
202
00:11:29,153 --> 00:11:33,184
نمیتونی از کسی مثل اون قایم بشی
203
00:11:33,449 --> 00:11:35,122
پیدات میکنم
204
00:11:35,210 --> 00:11:37,614
مگر اینکه اول تو پیداش کنی
205
00:11:51,885 --> 00:11:53,551
چیزی میخوای بهم بگی؟
206
00:11:53,676 --> 00:11:55,191
.نه
207
00:11:58,659 --> 00:12:00,068
.داری اشتباه میکنی سگ
208
00:12:00,156 --> 00:12:02,115
با گفتن حقیقت به لایتا اینکه باهاش چیکار کردی
209
00:12:02,202 --> 00:12:05,448
آره مطمئنم از دستم عصبانی میشه
210
00:12:05,536 --> 00:12:08,216
.اون تو یه ماموریت مهم برای پایان دادن صلح آمیز
به جنگه
211
00:12:08,385 --> 00:12:11,171
هر نوع دخالتی میتونه عواقب بدی داشته باشه
212
00:12:11,258 --> 00:12:12,864
واقعا اینطور فکرمیکنی؟
213
00:12:13,035 --> 00:12:15,192
شاید مثلا وقتی بفهمه که شکنجه اش کردی
214
00:12:15,280 --> 00:12:16,545
و بازیش دادی که بهت خدمت کنه
215
00:12:16,632 --> 00:12:18,794
شاید دیگه دوست نداشته باشه بهت خدمت کنه؟
216
00:12:18,920 --> 00:12:22,020
دوست دارم لایتا خودش تصمیمش رو بگیره
217
00:12:22,890 --> 00:12:25,395
مثلا دستور بده کل ساجیتاری ها
218
00:12:25,483 --> 00:12:27,224
بر علیه تو بشن
219
00:12:31,626 --> 00:12:33,333
.بفرما.
مواظب باش
220
00:12:38,272 --> 00:12:39,360
.لطفا
221
00:12:39,548 --> 00:12:41,681
فقط بذار لایتا کارش رو بکنه
222
00:12:41,942 --> 00:12:43,653
بعد میتونیم به عنوان یه خانواده دربارش حرف بزنیم
223
00:12:43,741 --> 00:12:46,177
.ما جزو یه خانواده نیستیم درو
224
00:12:50,543 --> 00:12:52,044
هیچوقت نبودیم
225
00:12:52,830 --> 00:12:54,536
.هیچوقت هم نمیشیم
226
00:12:55,982 --> 00:12:58,700
میدونم تو دوران بچگیت نبودم
227
00:12:58,919 --> 00:13:00,562
ولی این به این معنی نیست که تو من و لایتا
228
00:13:00,649 --> 00:13:02,239
.رو به افرادی تبدیل کنی که تو میخوای
229
00:13:02,327 --> 00:13:03,724
.سگ قصدم هیچوقت این نبوده
230
00:13:03,812 --> 00:13:05,778
.قصدت برای من مهم نیست
231
00:13:06,525 --> 00:13:08,372
.لایتا برام مهمه
232
00:13:10,436 --> 00:13:13,091
.پس همین حالا باهاش تماس بگیر
233
00:13:19,580 --> 00:13:20,934
.نمیتونم
234
00:13:21,177 --> 00:13:22,622
.دوباره درخواست نمیکنم
235
00:13:22,713 --> 00:13:24,763
.یعنی غیرممکنه
236
00:13:28,887 --> 00:13:31,378
الان یه تشعشع خورشیدی تو وگتور هست
237
00:13:31,512 --> 00:13:34,216
که تا رد شدنش همه ی ارتباطات غیر ممکنه
238
00:13:34,304 --> 00:13:35,583
.باشه
239
00:13:37,122 --> 00:13:38,434
تا اون موقع یه سری سوال دارم
240
00:13:38,522 --> 00:13:40,684
.که اینجا چه خبره
241
00:13:40,959 --> 00:13:44,615
و هرجور شده جوابش رو میدی
242
00:13:49,934 --> 00:13:52,216
.باید بریم.
این لایتاست
243
00:13:52,328 --> 00:13:54,765
.مطمئنم اگه باهاش حرف بزنیم منطق سرش میشه
244
00:13:55,275 --> 00:13:56,798
ماه ها پیش تو بوکوس امتحانش کردیم
245
00:13:56,885 --> 00:13:58,649
قبل از اینکه حتی شورش بشه
246
00:13:59,062 --> 00:14:01,628
.جوابش رو یادته؟
ولی این دفعه فرق داره
247
00:14:01,716 --> 00:14:03,664
.چطور؟
سگ
248
00:14:04,148 --> 00:14:06,789
ادام گفت سگ رفت دنبال لایتا
249
00:14:07,248 --> 00:14:10,547
ولی اگه اینجاست شاید هم رو پیدا نکردن
250
00:14:10,852 --> 00:14:13,453
.شاید حتی ندونه سگ زندست
251
00:14:14,505 --> 00:14:16,719
فکرمیکنی سگ رو به زاد ترجیه میده؟
252
00:14:16,822 --> 00:14:18,406
.مطمئنم
253
00:14:19,633 --> 00:14:21,695
و اگه سگ بتونه کاری کنه که منطق سرش بشه
254
00:14:22,220 --> 00:14:24,547
شاید راز های زاد رو بگه
255
00:14:24,635 --> 00:14:26,063
به مردم
256
00:14:26,897 --> 00:14:29,461
.تغییر وضعیت.
دقیقا
257
00:14:30,048 --> 00:14:32,063
.لایتا باید دربارش بدونه
258
00:14:32,414 --> 00:14:34,860
.سلول های پر از افراد مخالفش
259
00:14:35,055 --> 00:14:36,882
این چیزیه که بقیه کریپتون باید ببینه
260
00:14:36,969 --> 00:14:39,334
.که متوجه بشه زاد ناجیشون نیست
261
00:14:39,422 --> 00:14:40,953
.داره بهشون ظلم میکنم
262
00:14:42,027 --> 00:14:43,898
میدونم یه ریسکه
263
00:14:44,580 --> 00:14:47,203
ولی هنوز معتقدم خوبی توی لایتا هست
264
00:14:48,055 --> 00:14:50,367
فقط به سگ نیاز داریم که کمک کنه بیارتش بیرون
265
00:14:56,301 --> 00:14:57,969
خب آروم
266
00:14:58,102 --> 00:14:59,386
.هی
267
00:14:59,661 --> 00:15:01,255
میخوای بدونی چرا اون بیرون نیستیم
268
00:15:01,343 --> 00:15:02,365
با اوناا همم؟
269
00:15:02,453 --> 00:15:04,441
.بهت میگم اعدام
270
00:15:04,529 --> 00:15:07,707
من بخاطر خیانت نابود میشم
271
00:15:07,795 --> 00:15:11,998
و تو هم بخاطر همکاری در خیانت
272
00:15:12,086 --> 00:15:14,998
هی من با کسی همکاری نکردم خب؟
273
00:15:15,974 --> 00:15:17,224
اگه قراره اعدام بشم
274
00:15:17,312 --> 00:15:19,779
بخاطر کاریه که خودم تنهایی کردم
275
00:15:19,867 --> 00:15:20,990
تنهایی
276
00:15:21,078 --> 00:15:24,256
واقعا مشکلت با وضعیت فعلیمون اینه؟
277
00:15:24,344 --> 00:15:25,693
هی
278
00:15:26,794 --> 00:15:29,435
اون با ما نیست؟
کی میدونه؟
279
00:15:29,720 --> 00:15:30,990
هی
280
00:15:31,078 --> 00:15:33,435
تو چی...
هی
281
00:15:34,115 --> 00:15:36,117
چطور جرئت میکنی اینطور ازم استفاده کنی؟
282
00:15:36,306 --> 00:15:37,988
میدونستی اون مخزن اکسیژن ها خراب بود
283
00:15:38,076 --> 00:15:39,106
وقتی اطلاعات رو بهم دادی
284
00:15:39,193 --> 00:15:40,576
و تو نمیدونستی؟
285
00:15:41,476 --> 00:15:42,787
واقعا فکرکردی
286
00:15:42,875 --> 00:15:44,296
برمیگردونیمت پیش شورشی ها
287
00:15:44,383 --> 00:15:46,935
بدون اینکه مطمئن بشیم طرف ما هستی؟
288
00:15:47,887 --> 00:15:49,736
جفتمون کاری رو کردیم که لازم بود
289
00:15:49,966 --> 00:15:52,696
و حالا میتونیم این جنگ رو صلح آمیز تموم کنیم
290
00:15:52,784 --> 00:15:54,933
و تو یه شانس برای پس گرفتن پسرت داری
291
00:15:55,021 --> 00:15:56,396
پرایموس؟
292
00:15:56,484 --> 00:15:59,139
یه پیام از ول ال و جکس اور دریافت کردیم
293
00:15:59,607 --> 00:16:01,529
.میخوان مذاکره کنن
294
00:16:02,732 --> 00:16:03,911
میبینی نیسا؟
295
00:16:03,999 --> 00:16:06,670
انگار درست انتخاب کردی
296
00:16:25,647 --> 00:16:27,802
میتونم یه چیزی ازت بپرسم؟
297
00:16:29,719 --> 00:16:31,373
راه طولانیه
298
00:16:31,461 --> 00:16:32,505
بگو
299
00:16:32,593 --> 00:16:34,341
وقتی از ساجیتاری جدا شدی
300
00:16:34,429 --> 00:16:36,953
فکرکردی به شورشی ها ملحق بشی؟
301
00:16:37,261 --> 00:16:39,295
شاید یکم
302
00:16:40,439 --> 00:16:42,528
ولی آخرش نتونستم
303
00:16:45,799 --> 00:16:46,931
جکس
304
00:16:50,131 --> 00:16:52,495
اون خانوادم رو نکشت
305
00:16:55,498 --> 00:16:56,802
ولی مسئول اعضای بلک زیرویی
306
00:16:56,890 --> 00:16:59,006
بود که خانوادم رو کشتن
307
00:17:00,299 --> 00:17:02,170
این جنگ یه چیزی بهم یاد داد
308
00:17:02,616 --> 00:17:05,576
دیگه نمیدونم کدوم طرف درسته و کدوم غلطه
309
00:17:07,590 --> 00:17:10,459
فقط میدونم چیزی که بهش باور داشتم
310
00:17:10,709 --> 00:17:12,185
تویی جاینا
311
00:17:14,849 --> 00:17:16,427
بخاطر این اینجام
312
00:17:18,887 --> 00:17:20,849
فقط طرف تو هستم
313
00:17:34,209 --> 00:17:35,802
چندتا؟
314
00:17:36,212 --> 00:17:38,099
چندتا چی؟
نفر
315
00:17:38,187 --> 00:17:39,975
چند نفر رو تغییر وضعیت دادی؟
316
00:17:40,062 --> 00:17:41,466
میدونم بیشتر از لایتا هستش
317
00:17:41,554 --> 00:17:43,701
هرچقدر لازم باشه تا به رویام برسم
318
00:17:43,789 --> 00:17:45,466
خب باید رویای خیلی داغونی باشه
319
00:17:45,562 --> 00:17:47,042
که مجبور باشی مغز افراد رو تغییر بدی
320
00:17:47,130 --> 00:17:48,185
که باورش کنن
321
00:17:48,273 --> 00:17:50,701
اعتراف میکنم پیدا کردن افرادی که باور دارنش
آسون نیست
322
00:17:50,789 --> 00:17:52,427
مقیاس جاه طلبی من
323
00:17:52,962 --> 00:17:54,912
ولی هیچوقت این مشکل رو با لایتا نداشتم
324
00:17:55,224 --> 00:17:57,771
فکرمیکنی شستشو مغزیش دادم که دنبالم کنه
325
00:17:57,859 --> 00:17:59,774
ولی راستش
326
00:18:00,476 --> 00:18:02,388
به هیچ چیز دست نزدم
327
00:18:03,019 --> 00:18:05,195
احساس گناه میکرد
328
00:18:05,446 --> 00:18:08,295
بعد از اینکه برای نجات من به مادرش شلیک کرد
329
00:18:08,621 --> 00:18:10,326
یه تصمیم قهرمانانه
330
00:18:11,444 --> 00:18:14,420
که خیلی باعث دردش شد
331
00:18:15,232 --> 00:18:17,857
و با نبود تو بدتر شد
332
00:18:18,811 --> 00:18:20,545
من دردش رو ازش گرفتم همین
333
00:18:20,670 --> 00:18:23,724
نه برای خودم برای اون
334
00:18:27,006 --> 00:18:28,398
نه
335
00:18:30,669 --> 00:18:33,324
نه بهترین چیز رو درباره لایتا عوض کردی
336
00:18:35,427 --> 00:18:37,177
حس دلسوزیش رو
337
00:18:37,912 --> 00:18:39,834
احساس گناه داشت
338
00:18:40,303 --> 00:18:42,631
برای شلیک به مادرش
339
00:18:43,060 --> 00:18:46,935
چون نباید به مادرت شلیک کنی
340
00:18:48,034 --> 00:18:50,602
تو یه وضعیت غیرممکن قرار دادیش
341
00:18:50,830 --> 00:18:52,670
یه وضعیتی که کسی نباید توش باشه
342
00:18:52,758 --> 00:18:55,927
و الان تو وگتور داره جنگ تورو میجنگه
343
00:18:56,111 --> 00:18:58,013
ولی قراره عوض بشه
344
00:18:58,288 --> 00:18:59,927
وقتی که حقیقت رو بفهمن
345
00:19:00,136 --> 00:19:04,818
میاد اینجا بر علیه تو میجنگه
346
00:19:04,975 --> 00:19:07,170
در کنار بقیه کریپتون
347
00:19:09,405 --> 00:19:11,195
اینطور فکرمیکنی؟
348
00:19:13,131 --> 00:19:16,552
واقعا فکرمیکنی نشون دادن حقیقت به لایتا
349
00:19:16,640 --> 00:19:18,685
یهویی بیدارش میکنه
350
00:19:18,935 --> 00:19:20,748
و بر ضد من میشه؟
351
00:19:22,795 --> 00:19:26,591
این کسیه که هست
352
00:19:27,052 --> 00:19:29,396
هر تصمیمی که گرفته مال خودش بوده
353
00:19:29,708 --> 00:19:32,037
لایتا تصمیم گرفت بره به وگتور
354
00:19:32,293 --> 00:19:34,351
همونطور که من رو به مادرش ترجیه داد
355
00:19:34,439 --> 00:19:37,732
و اگه موقعیتش پیش بیاد سگ
356
00:19:40,357 --> 00:19:42,404
من رو به تو ترجیه میده
357
00:19:49,498 --> 00:19:50,810
مرسی که اومدین
358
00:19:50,898 --> 00:19:53,131
چشمت چطوره؟
بهتر از این نمیشه
359
00:19:53,219 --> 00:19:55,045
فقط برای اینکه بدونی
360
00:19:55,133 --> 00:19:57,513
اسنایپر ها منتظر که این مکالمه رو تموم کنن
361
00:19:57,765 --> 00:20:00,279
اگه یهو کنترلت رو از دست بدی
362
00:20:00,420 --> 00:20:01,814
آدام و کم کجان؟
363
00:20:01,901 --> 00:20:03,818
جاشون امنه و همینطور میمونه
364
00:20:03,906 --> 00:20:05,545
تا زمانی که با شرایط موافقت کنید
365
00:20:05,644 --> 00:20:07,631
که چی هست؟
تسلیم شدن کامل
366
00:20:07,719 --> 00:20:10,039
این کارو بکنید و ژنرال زاد بهتون قول میده
367
00:20:10,127 --> 00:20:11,381
که هیچکس کشته نمیشه
368
00:20:14,317 --> 00:20:15,665
همین؟
369
00:20:16,195 --> 00:20:17,486
پیشنهادت اینه؟
370
00:20:17,574 --> 00:20:19,759
خب از مرگ بهتره
371
00:20:20,424 --> 00:20:23,947
اگه مجبور بشیم کار شورشی رو تموم میکنیم
372
00:20:24,074 --> 00:20:26,642
که جفت طرف ها تلفات میدن
373
00:20:26,971 --> 00:20:29,392
البته شما بیشتر
374
00:20:29,480 --> 00:20:32,392
و مردممون چی؟
اونا چی میشن؟
375
00:20:32,480 --> 00:20:34,517
میرن تو فرقه های مختلف
376
00:20:34,793 --> 00:20:37,318
شما دوتا به فرقه دانش ملحق میشین
377
00:20:37,406 --> 00:20:39,642
جایی که کارتون ارزشمند خواهد بود
378
00:20:40,518 --> 00:20:43,347
درو اون آدم بدی که شما میگین نیست
379
00:20:43,435 --> 00:20:45,785
میخواد تو طرفش باشی
380
00:20:45,902 --> 00:20:48,587
میخواد همه کریپتونی ها طرفش باشن
381
00:20:48,675 --> 00:20:51,275
...خب میتونی به درو زاد بگی که
382
00:20:51,363 --> 00:20:52,538
.نه
383
00:20:54,837 --> 00:20:57,251
.لایتا گوش کن
384
00:20:57,509 --> 00:20:59,837
.لازم نیست اینطوری باشه
385
00:21:00,279 --> 00:21:02,803
.سگ زنده است
386
00:21:02,891 --> 00:21:05,314
.برگشته کمک کنه این جنگ رو تموم کنیم
387
00:21:05,402 --> 00:21:07,345
که نشون بده دشمن واقعی کیه
388
00:21:07,433 --> 00:21:08,884
.نشون داده
389
00:21:09,872 --> 00:21:12,048
سگ قبل از اینکه بیام اینجا پیدام کرد
390
00:21:12,136 --> 00:21:15,139
.الان با درو منتظر برگشت من هستن
391
00:21:15,673 --> 00:21:17,306
.حالا شرایط من رو میدونید
392
00:21:17,684 --> 00:21:20,676
لطفا طرف اشتباه رو انتخاب نکن
393
00:21:26,307 --> 00:21:28,059
چی فکرمیکنی؟
394
00:21:28,338 --> 00:21:30,644
.فکرکنم زاد ضعفت رو میدونه
395
00:21:30,855 --> 00:21:32,551
که چیه؟
396
00:21:34,211 --> 00:21:37,012
.نمیذاری کسی که برات مهمه بمیره
397
00:21:37,652 --> 00:21:39,965
.اگه یه ضعفه هممون این ضعف رو داریم
398
00:21:40,320 --> 00:21:41,762
.دقیقا
399
00:21:41,936 --> 00:21:43,769
.یه تصمیم میخوام
400
00:21:45,409 --> 00:21:48,082
.جکس باید تصمیم بگیریم.
همین الان
401
00:21:48,170 --> 00:21:50,785
.لطفا یه چیزی بگو
402
00:21:53,693 --> 00:21:55,582
.معامله در کار نیست
403
00:22:06,408 --> 00:22:08,178
.وقتشه
404
00:22:08,854 --> 00:22:10,686
با لایتا تماس بگیر
405
00:22:14,307 --> 00:22:15,788
.حالا
406
00:22:21,064 --> 00:22:22,561
.ژنرال زاد
407
00:22:23,015 --> 00:22:25,108
مطمئنم تو و مردم کریپتون
408
00:22:25,196 --> 00:22:27,467
.میخواید جواب پیشنهادتون رو بشنوید
409
00:22:27,786 --> 00:22:30,913
.ولی اول یه چیزی میخوام نشونت بدم
410
00:22:43,030 --> 00:22:46,051
ژنرال زاد مردم کریپتون رو مجبور کردی
411
00:22:46,139 --> 00:22:47,356
.جلوت زانو بزنن
412
00:22:47,444 --> 00:22:50,155
مغزشون رو دستکاری کردی از اول نوشتی
413
00:22:50,243 --> 00:22:53,124
.قربانی کردی فقط بخاطر رویایی که داری
414
00:22:53,436 --> 00:22:56,335
ولی چی رو قربانی کردی؟
415
00:22:56,522 --> 00:22:58,264
.هیچی
416
00:22:59,131 --> 00:23:00,829
.تا الان
417
00:23:01,072 --> 00:23:03,045
.بذار دقیق بگم
418
00:23:03,611 --> 00:23:05,830
ژنرال زاد یه ساعت وقت داری
419
00:23:05,918 --> 00:23:08,710
تا ساجیتاری هات رو از وگتور ببری
420
00:23:09,098 --> 00:23:11,436
.اگه این خواسته رو انجام ندی
421
00:23:12,062 --> 00:23:14,420
.لیتا بدون هیچ درنگی میمیره
422
00:23:15,389 --> 00:23:17,652
پس چی برات مهم تره؟
423
00:23:18,217 --> 00:23:21,053
مادرت یا جنگت؟
424
00:23:21,141 --> 00:23:23,022
.نمیتونی جفتشون رو داشته باشی
425
00:23:24,154 --> 00:23:25,889
.یک ساعت
426
00:23:30,779 --> 00:23:32,226
چیکار میکنی؟
427
00:23:32,314 --> 00:23:33,608
.یه کاریش میکنم
428
00:23:33,706 --> 00:23:35,686
.بهتره یعنی زنده نگهش میداری
429
00:23:35,774 --> 00:23:38,764
.نمیذارم اتفاقی برای لایتا بیوفته
430
00:23:39,780 --> 00:23:41,022
.و ول هم نمیذاره
431
00:23:41,110 --> 00:23:43,505
اون ول نبودش نه؟
432
00:23:46,702 --> 00:23:48,178
.پرایموس رو ببر پایین
433
00:23:48,343 --> 00:23:49,805
.زندانیش کن
434
00:23:53,540 --> 00:23:55,379
چطوری اونکارو با چشمت کردی؟
435
00:23:55,467 --> 00:23:58,738
انرژی جنبشی از یه ژنراتور الکترومغناطیسی
436
00:23:58,825 --> 00:24:00,653
.که متصل به چیزیه که از شبکیه چشمم باقی مونده
437
00:24:02,212 --> 00:24:05,215
میبینی هر چی از من گرفته بشه من بازسازی میکنم
438
00:24:05,484 --> 00:24:06,746
.قوی تر از همیشه
439
00:24:06,833 --> 00:24:08,639
.خوش بحالت
440
00:24:09,226 --> 00:24:11,381
.راحت باش پرایموس
441
00:24:11,617 --> 00:24:13,670
.قرار نیست جایی بری
442
00:24:14,014 --> 00:24:16,389
هنوز به سیستم پخش کندور دسترسی داریم؟
443
00:24:16,477 --> 00:24:17,639
.فعلا
444
00:24:17,739 --> 00:24:20,176
کد شناسایی لایتا نمیذاره جلومون
445
00:24:20,264 --> 00:24:21,366
.رو بگیرن
446
00:24:21,454 --> 00:24:22,241
.خوبه
447
00:24:22,374 --> 00:24:24,464
اگه زاد ساکت موند شاید مجبور شدم به مردم
448
00:24:24,552 --> 00:24:25,942
...کندور نشون بدم
449
00:24:26,030 --> 00:24:27,444
.همچین کاری نمیکنی
450
00:24:27,532 --> 00:24:29,499
چطور تونستی همچین تصمیمی بگیری؟
451
00:24:29,587 --> 00:24:31,467
گفتی میخوای مردم رو بر علیه زاد بکنی
452
00:24:31,554 --> 00:24:33,358
اینطوری.
با تهدید کردن مادرش؟
453
00:24:33,446 --> 00:24:36,449
.تنها کسیه که زاد بهش اهمیت میده
454
00:24:36,950 --> 00:24:40,302
اگه زاد ریسک کنه که این جنگ رو بخاطر مادرش ببازه
455
00:24:40,413 --> 00:24:42,795
برخلاف همه چیزایی که ساجیتاری ها میدونن
456
00:24:42,956 --> 00:24:45,616
.وفاداری به کریپتون بالا تر از همه است
457
00:24:45,758 --> 00:24:49,303
...ولی اگه زاد بذاره لایتا بمیره
458
00:24:49,717 --> 00:24:51,194
مردم کندور مثل دارون
459
00:24:51,282 --> 00:24:53,428
.بهش نگاه میکنن
460
00:24:53,516 --> 00:24:56,040
فقط یه زورگو دیگه که میخواد تو قدرت بمونه
461
00:24:56,796 --> 00:25:00,147
بهرحال یا ساجیتاری ها رو از دست میده یا مردم رو
462
00:25:00,234 --> 00:25:03,481
حتی اگه با این موافقت کنم
463
00:25:04,163 --> 00:25:08,020
هنوز باید مایل باشیم لایتا رو بکشیم
464
00:25:19,614 --> 00:25:22,333
هرروز داری بیشتر شبیهش میشی سلا سان
465
00:25:22,421 --> 00:25:24,309
یکیمون مجبوره ول
466
00:25:24,786 --> 00:25:27,301
اگه قراره این جنگ رو ببریم
467
00:25:27,886 --> 00:25:30,106
اگه قراره نجات پیدا کنیم
468
00:25:30,287 --> 00:25:32,441
...متاسفم
469
00:25:32,912 --> 00:25:35,628
...ولی اگه اینکارو بکنی
470
00:25:36,149 --> 00:25:37,889
تنها انجامش میدی
471
00:25:38,511 --> 00:25:40,613
.میترسیدم همچین حرفی بزنی
472
00:25:42,997 --> 00:25:44,370
چیه؟
473
00:25:44,663 --> 00:25:46,613
چیکار میکنی؟
474
00:25:47,659 --> 00:25:49,214
.هرچیزی که لازم باشه
475
00:25:57,805 --> 00:25:59,568
.تمام این توی شش ماه
476
00:25:59,656 --> 00:26:00,873
تصور کن چیکار میتونستیم بکنیم
477
00:26:00,961 --> 00:26:03,030
اگه کل شهر مستعمره ما بود
478
00:26:03,154 --> 00:26:04,561
یالا
479
00:26:04,818 --> 00:26:05,974
مهمون داریم
480
00:26:06,062 --> 00:26:07,850
همه ساجیتاری ها به حمل و نقل الان
481
00:26:20,010 --> 00:26:21,420
شما دوتا کجا میرین؟
482
00:26:21,508 --> 00:26:23,217
دستور های جدید رو نگرفتین؟
483
00:26:23,567 --> 00:26:25,037
یه ماموریت ویژه داریم
484
00:26:25,125 --> 00:26:26,213
تو بیرون
485
00:26:26,536 --> 00:26:27,889
چند وقت؟
486
00:26:27,977 --> 00:26:29,592
به اندازه کافی که تونستیم موقعیت
487
00:26:29,680 --> 00:26:31,271
خیانتکار دو ام رو پیدا کنیم
488
00:26:32,459 --> 00:26:35,685
بله و حتی یه خیانتکار بدتر جینا زاد
489
00:26:36,044 --> 00:26:38,662
موقعیتشون تو اطلاعاتمون هست
490
00:26:39,269 --> 00:26:42,446
ژنرال زاد باید الان این رو ببینه
491
00:26:42,674 --> 00:26:44,154
.خب ببرید پیشش
492
00:26:44,288 --> 00:26:46,060
ولی بعد به رهبرهاتون گزارش بدید
493
00:26:46,148 --> 00:26:48,340
ژنرال میخواد همه ساجیتاری ها آماده باشن
494
00:26:48,428 --> 00:26:49,967
برای رفتن به وگتور
495
00:26:50,055 --> 00:26:52,154
اگر وضعیت اون بالا بد بشه
496
00:26:52,242 --> 00:26:54,631
وضعیت اونجا چطوره؟
497
00:26:57,300 --> 00:26:59,200
تکون بخور
498
00:27:01,167 --> 00:27:02,940
هیچی نگو
499
00:27:03,028 --> 00:27:05,114
.زندگی لایتا بهش بستگی داره
500
00:27:12,482 --> 00:27:14,801
تصمیمت رو گرفتی ژنرال؟
501
00:27:15,311 --> 00:27:17,403
آره.
و؟
502
00:27:24,103 --> 00:27:26,802
.نیروهام رو از وگتور بیرون میارم
503
00:27:29,927 --> 00:27:31,221
دوباره تماس میگیرم
504
00:27:31,309 --> 00:27:33,325
وقتی همه نیرو ها از ماه رفتن
505
00:27:33,431 --> 00:27:35,309
بهتره پیشرفت ببینم
506
00:27:36,162 --> 00:27:37,686
بخاطر مادرت
507
00:27:44,362 --> 00:27:46,338
واحد ها رو برای تخلیه آماده کنید
508
00:27:46,426 --> 00:27:48,831
و مطمئن بشید که شورشی ها بفهمن
509
00:27:48,956 --> 00:27:50,325
حتما ژنرال
510
00:27:53,556 --> 00:27:56,485
هنوز بهم شک داری با اینکه بهت گفتم
511
00:27:56,573 --> 00:27:58,612
.نمیذارم برای لایتا اتفاقی بیوفته
512
00:27:59,120 --> 00:28:01,188
لایتا به کنار هیچوقت یه زاد رو ندیدم
513
00:28:01,276 --> 00:28:02,782
که رحم ککنه یا تقاضاش کنه
514
00:28:02,870 --> 00:28:06,948
پس تا وقتی برگرده قضاوتم رو پس میگیرم
515
00:28:07,456 --> 00:28:09,127
چه بد
516
00:28:14,970 --> 00:28:18,104
هیچوقت از بزرگ شدن بدون پدر تنفر نداشتم سگ
517
00:28:19,276 --> 00:28:22,141
از دنیایی ظالم تنفر داشتم که
518
00:28:22,229 --> 00:28:24,565
یک نفر به قدرت مادرم رو شکست
519
00:28:25,822 --> 00:28:27,932
...و شاید باورت نشه ولی
520
00:28:29,206 --> 00:28:31,018
تنها چیزی که ازت میخواستم
521
00:28:31,581 --> 00:28:32,956
.اینه که احساس افتخار کنی
522
00:28:36,354 --> 00:28:37,737
حق با توئه
523
00:28:38,901 --> 00:28:40,698
باورم نمیشه
524
00:28:42,143 --> 00:28:44,502
ولی این مذاکره رو درست کن
525
00:28:44,590 --> 00:28:46,854
و لایتا رو امن برگردون
526
00:28:47,034 --> 00:28:48,627
.و میتونیم صحبت کنیم
527
00:28:48,838 --> 00:28:50,375
درباره این جنگ حرف میزنیم
528
00:28:50,463 --> 00:28:52,190
درباره رویات حرف میزنیم
529
00:28:52,862 --> 00:28:54,463
.برای کریپتون
530
00:28:54,588 --> 00:28:56,643
.اشتباه فکرمیکنی سگ
531
00:28:56,807 --> 00:29:00,461
گفتم میخواستم احساس افتخار کنی
532
00:29:00,549 --> 00:29:02,658
.توی گذشته بود
533
00:29:03,916 --> 00:29:05,627
.دیگه لازمش ندارم
534
00:29:08,221 --> 00:29:10,101
...دیگه هیچی از تو
535
00:29:12,538 --> 00:29:14,133
.لازم ندارم
536
00:29:28,021 --> 00:29:29,936
.تکون بخور.
به زاد جواب میدی
537
00:29:30,024 --> 00:29:31,282
.بریم
538
00:29:43,602 --> 00:29:45,389
نیروی فضایی
539
00:29:45,657 --> 00:29:47,327
میشه باهاش ور نری؟
540
00:29:47,415 --> 00:29:49,389
.اسباب بازی نیست.
شبیه اسباب بازیه
541
00:29:49,477 --> 00:29:50,547
.خب نیستش
542
00:29:50,635 --> 00:29:54,321
.هر چی که هست اگه شما دوتا رو بکشم نگهش میدارم
543
00:29:54,471 --> 00:29:57,085
ببخشید گفتی اگه؟
544
00:29:57,173 --> 00:29:59,306
ژنرال زاد دستور دادن شما رو بکشیم
545
00:29:59,394 --> 00:30:02,696
.اگه عقب نشینی اشتباه پیش بره و
شورشی ها گروگان رو بکشن
546
00:30:02,808 --> 00:30:05,081
چی گروگان؟
این چیکار میکنه؟
547
00:30:05,169 --> 00:30:06,127
.نه بهش دست نزن
548
00:30:11,929 --> 00:30:13,931
تو از کجا اومدی؟
549
00:30:14,019 --> 00:30:16,987
چی...کی اهمیت میده؟
550
00:30:17,315 --> 00:30:19,456
باید برگردی پیش شورشی ها
551
00:30:19,739 --> 00:30:21,635
.یه راه امن بخاطر عقب نشینی هست
552
00:30:21,754 --> 00:30:23,893
.چی نمیای؟
نمیتونم
553
00:30:24,151 --> 00:30:26,534
من الان به دو طرف خیانت کردم
554
00:30:26,821 --> 00:30:28,659
پس کجا میری؟
555
00:30:28,747 --> 00:30:30,227
که پسرم رو بگیرم
556
00:30:30,418 --> 00:30:31,628
کم؟
557
00:30:37,009 --> 00:30:39,745
فکرکنم داریم یه تصویر رو میبینیم؟
558
00:30:39,902 --> 00:30:42,753
ساجیتاری های من سوار آسانسور میشن به کریپتون؟
559
00:30:42,841 --> 00:30:44,620
یه عقب نشینی میبینم
560
00:30:45,755 --> 00:30:48,167
وقتی همه ساجیتاری ها از وگتور رفتن
561
00:30:48,255 --> 00:30:50,753
ترتیبش رو میدیم که مادرت برگرده کاندور
562
00:30:51,917 --> 00:30:54,479
چه تضمینی میدی که نمیکشیش؟
563
00:30:54,663 --> 00:30:56,159
ول تضمین میکنه
564
00:30:56,730 --> 00:30:58,299
.قولش شکسته نمیشه
565
00:30:58,451 --> 00:31:00,276
نه اینکه به حرف یه کسی که تاحالا ندیدم
566
00:31:00,364 --> 00:31:02,143
اعتماد ندارم
567
00:31:02,403 --> 00:31:06,233
.ولی محض احتیاط میخوام با مادرم حرف بزنم
568
00:31:08,479 --> 00:31:10,737
زود تموم میشه قول میدم
569
00:31:10,825 --> 00:31:13,315
اگه چیزی بشنوم که بنظر کد بیاد
570
00:31:13,403 --> 00:31:14,489
میمیره
571
00:31:14,577 --> 00:31:15,872
میفهمی؟
572
00:31:15,960 --> 00:31:17,684
قطعا
573
00:31:18,783 --> 00:31:20,231
منتظر بمون
574
00:31:25,961 --> 00:31:29,231
من اطلاعات مهمی برای ژنرال زاد دارم
575
00:31:30,059 --> 00:31:31,843
من براش میبرم
576
00:31:31,931 --> 00:31:33,754
متاسفم باید من باشم
577
00:31:47,087 --> 00:31:48,840
لعنتی
578
00:31:49,246 --> 00:31:51,840
کدوم طرف کم؟
579
00:31:54,281 --> 00:31:55,692
صبرکن
580
00:31:55,912 --> 00:31:57,809
صبرکن دارم علائم حیات میبینم
581
00:31:58,048 --> 00:32:00,402
هی عالیه رفیق ادامه بده
582
00:32:04,604 --> 00:32:06,379
نه نمیفهمی
583
00:32:06,653 --> 00:32:09,047
وقتی ساجیتاری بودم این تونل رو منفجر کردیم
584
00:32:09,165 --> 00:32:11,449
و کلی استلاریوم
585
00:32:11,537 --> 00:32:12,801
که تو نقشه هیچکدوممون نبود
586
00:32:12,888 --> 00:32:15,793
خب؟
کی اهمیت میده؟
587
00:32:15,960 --> 00:32:18,012
همه تو اون انفجار کشته شدن
588
00:32:18,108 --> 00:32:21,807
ولی هنوز کلی بدن گرم اون پشت هست
589
00:32:21,950 --> 00:32:24,100
خیلی.
شورشی؟
590
00:32:24,475 --> 00:32:25,944
بذار رو حال حرارتی
591
00:32:31,979 --> 00:32:33,241
چیه؟
592
00:32:36,475 --> 00:32:39,022
باید الان برگردیم پیش ول
593
00:32:43,483 --> 00:32:44,928
لایتا
594
00:32:45,550 --> 00:32:47,124
خوبی؟
595
00:32:48,335 --> 00:32:50,337
این زود تموم میشه قول میدم
596
00:32:50,702 --> 00:32:53,166
میخوایم امن برسونیمت خونه
597
00:32:53,253 --> 00:32:55,217
نه لطفا نکن
598
00:32:55,305 --> 00:32:57,936
ریسک اومدن این بالا رو میدونستم
599
00:32:58,267 --> 00:32:59,312
انتخاب من بود
600
00:32:59,423 --> 00:33:00,999
و من انتخاب کردم نجاتت بدم
601
00:33:01,087 --> 00:33:04,438
و من میخوام بخاطرش بمیرم
602
00:33:04,873 --> 00:33:07,353
.نمیذارم بمیری
603
00:33:15,790 --> 00:33:17,827
واقعا باورت نمیشه
604
00:33:17,924 --> 00:33:20,522
نه؟
605
00:33:26,194 --> 00:33:30,577
زاد دروغ گوی خوبیه
606
00:33:31,154 --> 00:33:33,543
میتونه خودش رو متقاعد کنه
607
00:33:33,631 --> 00:33:36,085
وقتی که لازم باشه
608
00:33:37,030 --> 00:33:38,481
چی شده؟
609
00:33:38,569 --> 00:33:40,014
برگشتی؟
610
00:33:40,608 --> 00:33:42,428
برگشتی تو ذهنم؟
611
00:33:43,014 --> 00:33:44,670
هیچوقت نرفتم
612
00:33:45,881 --> 00:33:48,381
گرچه تلاشت برای نابود کردن من تو کولو
613
00:33:48,469 --> 00:33:50,467
بدون عواقب نبود
614
00:33:50,842 --> 00:33:52,739
مقدار کمی از من تو تو باقی مونده
615
00:33:52,827 --> 00:33:55,866
سگ ال
616
00:33:56,139 --> 00:33:59,381
یه تکه خیلی خیلی کوچک
617
00:34:00,170 --> 00:34:03,631
ولی کافی برای نجاتت
618
00:34:04,836 --> 00:34:06,210
نجاتم از چی؟
619
00:34:06,334 --> 00:34:08,677
نابودیه خودت
620
00:34:09,310 --> 00:34:10,542
تونستم تلاش برای
621
00:34:10,629 --> 00:34:12,956
تغییر وضعیت رو خنثی کنم
622
00:34:13,044 --> 00:34:15,201
ولی توی این حالت
623
00:34:16,099 --> 00:34:18,615
باید بیشتر از چیزی که میخوام بهت تکیه بکنم
624
00:34:19,341 --> 00:34:22,052
و اگه قرار نجات پیدا کنیم
625
00:34:22,140 --> 00:34:23,956
نباید بذاری احساساتت
626
00:34:24,044 --> 00:34:28,123
جلوی منطق رو بگیره
627
00:34:28,287 --> 00:34:30,052
منظورت چیه؟
628
00:34:30,193 --> 00:34:34,943
چرا زاد تونست خلع سلاحت کنه؟
629
00:34:37,459 --> 00:34:39,146
چون حواسم پرت شد
630
00:34:40,248 --> 00:34:41,474
اگه توجه نکردی
631
00:34:41,562 --> 00:34:43,279
زنی که دوستش دارم رو گروگان گرفتن
632
00:34:43,367 --> 00:34:44,615
زاد هم دوستش داره
633
00:34:44,763 --> 00:34:46,272
ولی تو اون لحظه داشتی بهش فکرمیکردی
634
00:34:46,359 --> 00:34:49,747
و اون داشت به نجات خودش فکر میکرد
635
00:34:49,835 --> 00:34:51,779
خب چی میتونم بگم؟
636
00:34:51,867 --> 00:34:53,246
اون خیلی عوضیه
637
00:34:53,334 --> 00:34:56,113
زاد مصممه
638
00:34:56,201 --> 00:34:57,771
که جنگ رو ببره
639
00:34:58,060 --> 00:35:01,435
اگه حتی مجبور بشه لایتا رو قربانی کنه
640
00:35:02,965 --> 00:35:04,677
اگه کاری نکنی
641
00:35:05,340 --> 00:35:06,895
موفق میشه
642
00:35:16,981 --> 00:35:19,013
میخوای چیکار کنم؟
643
00:35:22,709 --> 00:35:25,613
جواب کاملا
644
00:35:25,701 --> 00:35:28,055
بدیهیه
645
00:35:28,724 --> 00:35:30,146
بهش هشدار بده
646
00:35:31,138 --> 00:35:35,091
درباره تغییر وضعیت بهش بگو
647
00:35:35,739 --> 00:35:38,802
و بکشش
648
00:35:39,138 --> 00:35:41,646
قبل از اینکه اون بکشتت
649
00:35:43,302 --> 00:35:46,699
لطفا رویات رو به خطر ننداز
650
00:35:46,787 --> 00:35:48,089
برای تصمیم من
651
00:35:48,215 --> 00:35:50,943
چیزی رو بالاتر از تو قرار نمیدم لایتا
652
00:35:51,279 --> 00:35:52,996
هیچی.
لایتا
653
00:35:53,084 --> 00:35:54,207
.بهش گوش نکن.
لایتا
654
00:35:54,294 --> 00:35:55,716
اون
655
00:35:58,544 --> 00:36:01,068
چی بود؟
نمیدونم قسم میخورم
656
00:36:01,232 --> 00:36:03,199
میخوای به کشتن بدیش
657
00:36:29,279 --> 00:36:31,886
شاید هیچوقت رویام رو نبینی سگ
658
00:36:31,974 --> 00:36:34,271
نمیذارم تهدیدش کنی
659
00:36:44,129 --> 00:36:45,696
زاد
660
00:36:45,915 --> 00:36:48,004
نه
661
00:36:54,983 --> 00:36:56,256
ولش کن
662
00:37:05,470 --> 00:37:07,197
.زنده ای
663
00:37:07,897 --> 00:37:09,116
البته که هستی
664
00:37:09,204 --> 00:37:11,501
اسلحه ات رو بنداز
665
00:37:11,704 --> 00:37:14,204
ولش کن.
نمیتونم شلیک کنم
666
00:37:14,321 --> 00:37:16,733
اسلحه رو بنداز درو
667
00:37:16,821 --> 00:37:18,687
نمیتونم جاینا
668
00:37:18,775 --> 00:37:21,023
اگه میخوای من رو بکشی
669
00:37:21,111 --> 00:37:23,687
باید عشق زندگی دخترت رو بکشی.
جاینا انجامش بده
670
00:37:23,775 --> 00:37:26,181
بکشش
لایتا رو نجات بده
671
00:37:26,431 --> 00:37:28,288
جنگ رو تموم کن.
انجامش بده
672
00:37:29,539 --> 00:37:31,023
نمیتونه
673
00:37:31,266 --> 00:37:33,309
نه ولی من میتونم
674
00:37:36,892 --> 00:37:39,700
نگهبان نگهبان.
مزاحم
675
00:37:41,241 --> 00:37:42,756
رفته
676
00:37:44,446 --> 00:37:45,626
.لعنتی
677
00:37:46,056 --> 00:37:48,030
همه ساجیتاری کاندور شنیدنش
678
00:37:48,118 --> 00:37:50,251
پس باید حرکت کنیم.
بریم
679
00:37:57,209 --> 00:38:01,015
را وصل نمیشیم؟
کسی چیزی داره؟
680
00:38:01,368 --> 00:38:03,296
درباره نیروهای زاد گزارش دارم
681
00:38:03,399 --> 00:38:06,134
گزارش ها میگه که همه ساجیتاری ها
682
00:38:06,673 --> 00:38:08,179
سوار آسانسور فضایی وگتور شدن
683
00:38:08,267 --> 00:38:10,336
چرا همه ارتباطات زاد از بین رفتن؟
684
00:38:10,424 --> 00:38:11,649
.نمیدونم
685
00:38:11,737 --> 00:38:13,775
.تا بفهمیم هیچ جایی نمیره
686
00:38:14,036 --> 00:38:15,915
برگردونش به سلولش
687
00:38:28,205 --> 00:38:31,531
سگ ال از پله ها بیا پایین
688
00:38:35,130 --> 00:38:38,134
پشتت شلیک کن حالا
689
00:38:38,454 --> 00:38:42,937
یه ساجیتاری سمت چپت
690
00:38:43,025 --> 00:38:44,113
دوباره
691
00:38:46,662 --> 00:38:49,448
.چطور...
جلوتر 1.2ثانیه
692
00:38:52,464 --> 00:38:54,511
پشتت گوشه جنوب شرقی
693
00:38:54,598 --> 00:38:56,687
...چی
694
00:38:56,774 --> 00:38:59,429
آروم
695
00:38:59,516 --> 00:39:01,506
حالا
696
00:39:04,415 --> 00:39:05,939
کی انقدر خوب شدی؟
697
00:39:06,033 --> 00:39:07,702
...اه
698
00:39:08,361 --> 00:39:10,755
فانتوم زون
699
00:39:15,407 --> 00:39:17,725
بهتره حرکت کنیم
700
00:39:32,137 --> 00:39:33,534
چطور فرار کردید؟
701
00:39:33,622 --> 00:39:35,202
نیسا آزادمون کرد
702
00:39:35,290 --> 00:39:36,694
نیسا رو دیدی؟
خب کجاست؟
703
00:39:36,782 --> 00:39:37,914
نیسا رو فراموش کن
704
00:39:38,002 --> 00:39:40,134
یه چیزی باید بدونی
705
00:39:40,321 --> 00:39:41,920
یه چیز که همتون باید بدونید
706
00:39:42,008 --> 00:39:43,444
بهم بگو
707
00:39:44,342 --> 00:39:45,865
خب چیه؟
708
00:39:45,953 --> 00:39:47,868
ادام؟
بخاطر خدا
709
00:39:47,956 --> 00:39:50,873
.بهتره خودتون ببینید قربان...خانوم
710
00:40:01,704 --> 00:40:02,748
کجا میریم؟
711
00:40:02,836 --> 00:40:04,944
سمت چپ قسمت بدون رنک چی هست؟
712
00:40:05,032 --> 00:40:06,843
ادام میگه یه شبکه شورشی اونجا هست
713
00:40:06,930 --> 00:40:09,577
باید یه نفر رو پیدا کنیم و با جکس تماس بگیریم قبل
از اینکه دیر بشه
714
00:40:10,434 --> 00:40:12,044
مردم کاندور
715
00:40:13,315 --> 00:40:16,280
متاسفم که باید بگم رهبرتون دروغ گوئه
716
00:40:16,670 --> 00:40:18,202
یه تقلبی
717
00:40:18,631 --> 00:40:20,350
و حتی بدتر
718
00:40:20,685 --> 00:40:24,100
یه مرد که میخواد مادر خودش رو به مرگ محکوم کنه
719
00:40:24,188 --> 00:40:26,006
بخاطر غرورش
720
00:40:26,094 --> 00:40:28,920
زاد گفت داره عقب نشینی میکنه
721
00:40:29,379 --> 00:40:32,327
ولی بجاش نیروهاش رو برد زیر زمین
722
00:40:32,522 --> 00:40:35,046
تو معدن منتظر برای اینکه بهمون حمله کنن
723
00:40:35,156 --> 00:40:37,935
به محض اینکه لایتا زاد رو برگردونیم
724
00:40:38,333 --> 00:40:40,118
برای کامل کردن فریبش
725
00:40:40,206 --> 00:40:42,272
شورشی های زندانی رو سوار
726
00:40:42,360 --> 00:40:45,623
آسانسور کرد بجای ساجیتاری هاش
727
00:40:46,006 --> 00:40:47,592
برای گول زدن
728
00:40:47,693 --> 00:40:50,850
که حواس مارو از خیانتش پرت کنه
729
00:40:52,494 --> 00:40:54,077
ژنرال زاد
730
00:40:54,834 --> 00:40:56,186
به ما خیانت کردی
731
00:40:56,274 --> 00:40:57,467
.نه
732
00:40:57,555 --> 00:40:59,334
به مردمت خیانت کردی
733
00:41:00,158 --> 00:41:02,936
.و به مادرت خیانت کردی
734
00:41:03,837 --> 00:41:05,662
...و به خاطر این
735
00:41:07,242 --> 00:41:09,026
.باید تنبیه بشی
736
00:41:10,850 --> 00:41:12,068
جکس اینکارو نکن
737
00:41:12,156 --> 00:41:15,037
مثل اون نشو
لطفا جکس
738
00:41:17,769 --> 00:41:19,248
لطفا
739
00:41:19,944 --> 00:41:21,393
لطفا نکن
740
00:41:33,614 --> 00:41:36,233
By Peepers