1 00:00:01,784 --> 00:00:04,004 ♪ You and me ♪ 2 00:00:05,092 --> 00:00:08,012 ♪ Me and you ♪ 3 00:00:08,095 --> 00:00:13,265 ♪ Somehow we make it through ♪ 4 00:00:14,362 --> 00:00:17,022 ♪ I may be gone ♪ 5 00:00:17,104 --> 00:00:19,504 ♪ I may be far away ♪ 6 00:00:21,021 --> 00:00:24,291 ♪ But I walk beside you ♪ 7 00:00:24,372 --> 00:00:28,162 ♪ Every step of the way ♪ 8 00:00:28,245 --> 00:00:31,205 ♪ When you're used ♪ 9 00:00:31,292 --> 00:00:32,902 ♪ Bruised ♪ 10 00:00:32,989 --> 00:00:35,339 ♪ Black and blue ♪ 11 00:00:35,426 --> 00:00:38,386 ♪ Don't think about it ♪ 12 00:00:39,822 --> 00:00:42,222 ♪ Never doubt it ♪ 13 00:00:42,303 --> 00:00:46,183 ♪ I walk beside you ♪ 14 00:00:48,657 --> 00:00:51,527 -[general chatter] -[laughter] 15 00:00:59,015 --> 00:01:01,315 You look beautiful. 16 00:01:03,019 --> 00:01:04,239 Thanks. 17 00:01:09,243 --> 00:01:12,293 You look... terrible. [laughs] 18 00:01:12,376 --> 00:01:16,946 It's this jacket. It needs taking in. [sighs] 19 00:01:17,033 --> 00:01:20,653 Anyway, I'm not staying. I just wanted to say that I'm sorry and... 20 00:01:21,951 --> 00:01:24,041 And I want you back. 21 00:01:24,127 --> 00:01:25,647 -What? -Come back. 22 00:01:27,217 --> 00:01:29,517 To work. Have our job back. 23 00:01:30,612 --> 00:01:32,702 Sorry. I haven't slept. 24 00:01:32,788 --> 00:01:35,138 You didn't have to be so dramatic, you know. 25 00:01:35,225 --> 00:01:37,875 Bursting into the church. You could have just called. 26 00:01:37,967 --> 00:01:39,057 I did. 27 00:01:39,142 --> 00:01:40,802 No, you didn't. 28 00:01:40,883 --> 00:01:43,023 I've left four messages. I assumed you'd blocked me. 29 00:01:43,103 --> 00:01:44,673 Why would I... 30 00:01:50,240 --> 00:01:52,550 Cormoran? I just, uh... 31 00:01:52,634 --> 00:01:55,464 It's a bit of a strange day to be... 32 00:01:55,550 --> 00:01:57,990 Yeah, sorry. Go and mingle. 33 00:01:58,074 --> 00:02:01,164 Will you stay though? I want to talk to you properly. 34 00:02:01,251 --> 00:02:03,081 Promise me you'll stay? 35 00:02:03,166 --> 00:02:04,166 I'll stay. 36 00:02:09,825 --> 00:02:11,905 -[Matthew] Hi, beautiful. I was just saying-- -[Robin] We need to talk. 37 00:02:36,156 --> 00:02:38,586 [people chattering] 38 00:02:38,680 --> 00:02:41,290 [Robin's aunt] It's a devil to cut a cake like that and have it not fall apart, 39 00:02:41,378 --> 00:02:44,508 but then I thought, well it's Robin's cake, she's always loved that cake, 40 00:02:44,599 --> 00:02:47,519 and maybe what's needed is a different type of icing... 41 00:02:47,602 --> 00:02:49,132 [voice fades away] 42 00:03:09,537 --> 00:03:11,447 [guests chattering] 43 00:03:15,456 --> 00:03:18,976 [man speaking indistinctly] 44 00:03:19,068 --> 00:03:22,548 [guests laughing] 45 00:03:22,637 --> 00:03:26,767 Ladies and gentlemen. Now, let's usher in the night as we gather next door 46 00:03:26,858 --> 00:03:28,988 for the first dance! 47 00:03:29,078 --> 00:03:31,208 [guests clapping, cheering] 48 00:03:37,739 --> 00:03:40,179 ♪ Been wondering ♪ 49 00:03:40,263 --> 00:03:44,313 ♪ Who will be there To take my place ♪ 50 00:03:44,398 --> 00:03:48,618 ♪ When I'm gone You'll need love ♪ 51 00:03:48,706 --> 00:03:54,276 ♪ To light the shadows On your face ♪ 52 00:03:54,364 --> 00:03:58,284 ♪ If a great wave shall fall ♪ 53 00:03:58,368 --> 00:04:03,028 ♪ And fall upon us all ♪ 54 00:04:03,112 --> 00:04:07,252 ♪ Then between the sand And stone ♪ 55 00:04:07,334 --> 00:04:11,214 ♪ Could you make it On your own ♪ 56 00:04:11,294 --> 00:04:15,694 ♪ If I could, then I would ♪ 57 00:04:15,777 --> 00:04:20,127 ♪ I'll go wherever You will go ♪ 58 00:04:20,216 --> 00:04:24,386 ♪ Way up high, or down low ♪ 59 00:04:24,481 --> 00:04:29,231 ♪ I'll go wherever You will go ♪ 60 00:04:29,312 --> 00:04:33,452 ♪ And maybe, I'll find out ♪ 61 00:04:33,534 --> 00:04:35,014 ♪ A way to ♪ 62 00:04:35,100 --> 00:04:37,890 -What are you doing? -Just give me one minute. 63 00:04:37,973 --> 00:04:42,023 ♪ To watch you, to guide you ♪ 64 00:04:42,107 --> 00:04:43,887 [music continues faintly] 65 00:04:52,074 --> 00:04:53,474 Cormoran? 66 00:04:57,949 --> 00:04:59,209 Are you sure? 67 00:05:00,300 --> 00:05:03,170 Yeah. I am. 68 00:05:27,979 --> 00:05:31,419 Look. Across the day as a whole I'd say there was more good than bad. 69 00:05:31,505 --> 00:05:34,155 Your job was to follow the taxi. 70 00:05:34,246 --> 00:05:36,856 Yeah. And I did do that. 71 00:05:36,945 --> 00:05:40,335 You don't think crashing a moped into the back of it might have tipped them off? 72 00:05:44,474 --> 00:05:47,354 Do you think you'll need me again this week? 73 00:05:47,434 --> 00:05:49,094 I think it's unlikely. 74 00:05:53,004 --> 00:05:54,664 [door closes] 75 00:05:54,745 --> 00:05:58,355 Take him off the list of subcontractors. 76 00:05:58,445 --> 00:06:01,135 Sorry... do you want me to do that? 77 00:06:03,275 --> 00:06:04,535 Hiyah. 78 00:06:04,625 --> 00:06:05,835 [Cormoran] How's the dodgy doctor? 79 00:06:05,930 --> 00:06:08,280 Oh, he played squash after work. 80 00:06:08,368 --> 00:06:12,498 -Did you know who he's playing with? -[sighs] A man with a beard. 81 00:06:12,589 --> 00:06:15,899 Don't think he'll be trading sex for a free boob job. 82 00:06:15,984 --> 00:06:18,254 What's the name of my six o'clock? 83 00:06:18,334 --> 00:06:21,214 Oh, no, he called this morning to rearrange. 84 00:06:21,293 --> 00:06:23,473 The meeting I've just come all the way across London for? 85 00:06:23,557 --> 00:06:26,037 -Hmmm. -[Cormoran] Well. See you both tomorrow. 86 00:06:26,124 --> 00:06:29,484 -[Robin] See ya. -[Denise] Good night, Mr. Strike. 87 00:06:29,563 --> 00:06:33,223 -Is the work mostly people cheating on each other? -Mostly. 88 00:06:33,305 --> 00:06:35,525 It's not what I thought it would be. 89 00:06:54,544 --> 00:06:57,114 Hello. Good day? 90 00:06:57,199 --> 00:06:59,199 -Yeah, you? -Mm. 91 00:07:27,795 --> 00:07:30,225 [panting] 92 00:07:31,581 --> 00:07:33,281 It's like Tetris, 93 00:07:33,365 --> 00:07:35,055 only the boxes don't vanish if you make a line. 94 00:07:35,150 --> 00:07:36,670 -[chuckles] -How was your day? 95 00:07:36,760 --> 00:07:38,940 Ah. The usual. 96 00:07:41,069 --> 00:07:44,119 -[sighs] -[Matthew whispers indistinctly] 97 00:07:46,378 --> 00:07:51,208 [sirens wailing in distance] 98 00:08:06,094 --> 00:08:08,794 [sniffling] 99 00:08:30,814 --> 00:08:35,214 [doorknob rattling] 100 00:08:37,560 --> 00:08:40,000 [door opens] 101 00:08:49,485 --> 00:08:50,875 [Robin] Hiya. 102 00:08:50,965 --> 00:08:51,745 [Cormoran] Morning. 103 00:09:06,067 --> 00:09:08,107 [door creaking] 104 00:09:14,162 --> 00:09:16,772 [Cormoran] Don't touch anything. 105 00:09:16,860 --> 00:09:18,040 Take pictures. 106 00:09:21,778 --> 00:09:22,608 [camera shutter clicking] 107 00:09:24,868 --> 00:09:26,478 [Billy] I seen a girl strangled. 108 00:09:28,959 --> 00:09:30,659 [shudders] They strangled her up there. 109 00:09:30,744 --> 00:09:32,704 [Cormoran] My name's Cormoran Strike. 110 00:09:32,789 --> 00:09:35,579 -Do you wanna sit down? -[yelling] Don't ask me things! 111 00:09:35,662 --> 00:09:37,882 Just... 112 00:09:37,968 --> 00:09:41,278 I shouldn't even be talking. Just listen. 113 00:09:41,363 --> 00:09:44,283 Okay, the girl, the girl I saw killed, 114 00:09:44,366 --> 00:09:47,586 she's in the dell behind my dad's cottage. 115 00:09:47,674 --> 00:09:49,154 He helped them bury her there. 116 00:09:49,240 --> 00:09:53,070 [breath trembling] I can't go... 117 00:09:53,157 --> 00:09:55,547 I can't go... I can't go... 118 00:09:55,638 --> 00:09:58,468 [Cormoran] I'd like to help you. But please don't hurt yourself. 119 00:09:58,554 --> 00:10:01,044 You can tell me anything, okay. 120 00:10:01,122 --> 00:10:02,952 We'll look after you. 121 00:10:03,037 --> 00:10:06,207 [breath trembling] They buried her in a pink blanket. 122 00:10:06,301 --> 00:10:08,481 [Billy] They didn't know I seen 'em, but I did, and... 123 00:10:10,044 --> 00:10:12,354 They buried her. 124 00:10:12,437 --> 00:10:14,437 Where's your dad's house? 125 00:10:14,526 --> 00:10:18,226 No. I can't. I can't. I can't... 126 00:10:22,491 --> 00:10:23,671 [growling] 127 00:10:25,233 --> 00:10:27,193 [breathing heavily] 128 00:10:30,978 --> 00:10:33,458 I start every investigation the same way. 129 00:10:33,545 --> 00:10:35,415 My client writes down their name and address 130 00:10:35,504 --> 00:10:37,114 so I can keep 'em updated. 131 00:10:37,201 --> 00:10:39,251 [Cormoran] You came here to ask for our help. 132 00:10:39,334 --> 00:10:40,814 We can help you. 133 00:10:40,901 --> 00:10:42,161 You're one of our clients now. 134 00:10:42,250 --> 00:10:43,950 So, please. 135 00:10:44,034 --> 00:10:45,954 Yeah, but you'll tell the police, and you can't do that. 136 00:10:46,036 --> 00:10:48,076 Him and his mates, they control the police. 137 00:10:48,169 --> 00:10:49,559 Then he'll fi... He'll find out. 138 00:10:50,911 --> 00:10:52,091 What's your name? 139 00:10:52,956 --> 00:10:54,036 Billy. 140 00:10:54,131 --> 00:10:55,701 Billy, this is Robin. 141 00:10:56,699 --> 00:10:58,659 Hi, Billy. 142 00:10:58,745 --> 00:11:01,225 We can move forward much quicker on this, if we know 143 00:11:01,312 --> 00:11:04,452 how to get hold of you, so please. 144 00:11:08,406 --> 00:11:10,536 [breath trembling] 145 00:11:26,555 --> 00:11:28,505 [Billy crying softly] 146 00:11:32,126 --> 00:11:33,256 [girl screaming] 147 00:11:39,437 --> 00:11:44,227 He put her on, on the eye... 148 00:11:44,312 --> 00:11:46,362 [shudders] 149 00:11:46,444 --> 00:11:48,144 ...and choked her. 150 00:11:56,672 --> 00:11:59,982 And she pissed herself as she died. She wasn't... She wasn't big. 151 00:12:00,067 --> 00:12:06,067 She was little and she had long... [trembling] brown hair. 152 00:12:08,292 --> 00:12:10,902 And I can't not see it! [cries] 153 00:12:17,040 --> 00:12:20,090 I can't hold it in and... [sobs] 154 00:12:20,174 --> 00:12:24,054 -When was this? -Six. I was about six. 155 00:12:24,134 --> 00:12:25,754 -[gasps] Oh, my days! -Who are you? 156 00:12:25,832 --> 00:12:27,492 Err, would you like a cuppa tea, Billy? 157 00:12:27,572 --> 00:12:29,492 I only did it so you'd know! 158 00:12:29,574 --> 00:12:31,364 -I only did that so you would know! -[Cormoran] Billy... 159 00:12:31,446 --> 00:12:33,666 Forget... Forget this. Forget this... 160 00:12:33,753 --> 00:12:35,153 -You have to. -[Cormoran] Billy? 161 00:12:35,232 --> 00:12:36,412 You have to. 162 00:12:39,497 --> 00:12:42,197 -You all right? -I'm fine. Are you all right? 163 00:12:42,283 --> 00:12:45,423 I want to get paid for the whole day, but I'm not coming back. 164 00:12:46,722 --> 00:12:48,332 Okay. 165 00:12:48,419 --> 00:12:50,029 [Denise's footsteps leaving] 166 00:12:50,117 --> 00:12:52,247 Do you think he was suffering with psychosis or... 167 00:12:52,336 --> 00:12:55,076 He's definitely ill. But it doesn't mean he's not telling the truth. 168 00:12:55,165 --> 00:12:58,995 The pink blanket, the girl wetting herself. It's all very specific. 169 00:12:59,082 --> 00:13:00,262 I believe him. 170 00:13:03,521 --> 00:13:08,831 -That could be a five? -[Robin] Maybe an eight? 171 00:13:08,918 --> 00:13:12,398 -I didn't know people still did this. -It's a classic. 172 00:13:12,487 --> 00:13:16,097 I left my phone filming so I should have some good images of him. 173 00:13:16,186 --> 00:13:19,756 And should we maybe call round psychiatric hospitals? 174 00:13:19,842 --> 00:13:22,852 Their job will be a lot easier if we can give them a definite address. 175 00:13:22,932 --> 00:13:27,502 -[Cormoran] Charlemont Road. -Should we maybe go there? 176 00:13:27,589 --> 00:13:29,809 Can't hurt, can it? 177 00:13:29,896 --> 00:13:32,156 Let's just see where this goes. 178 00:13:37,338 --> 00:13:38,508 Check 218. 179 00:13:59,534 --> 00:14:01,284 [knocking on door] 180 00:14:53,675 --> 00:14:54,885 [sighs] 181 00:15:03,728 --> 00:15:06,248 There's one toothbrush in the bathroom. 182 00:15:06,340 --> 00:15:10,300 There's one bed made-up. There's lots of books on class warfare. 183 00:15:10,387 --> 00:15:12,817 And in the wardrobe, there's a banner with the word "core" 184 00:15:12,912 --> 00:15:15,652 written on it. And some porn. 185 00:15:17,090 --> 00:15:20,700 -Horse. Skirting board. -[Robin] Oh. 186 00:15:20,789 --> 00:15:23,839 Hair on the sleeping bag's the same length and color as Billy's. 187 00:15:23,923 --> 00:15:25,273 If he has been staying here, 188 00:15:25,359 --> 00:15:28,229 I don't think it's his permanent home. 189 00:15:28,318 --> 00:15:29,578 The good news is, it's Tuesday. 190 00:15:30,886 --> 00:15:32,536 What happens on Tuesday? 191 00:15:32,627 --> 00:15:35,587 Tuesday's when whoever lives here 192 00:15:36,892 --> 00:15:38,722 changes the world. 193 00:15:41,766 --> 00:15:43,636 We've got a few hours to kill. 194 00:15:43,725 --> 00:15:45,635 We could show the photos of Billy to the local shops. 195 00:15:45,727 --> 00:15:48,157 Actually, I've got somewhere I should be. 196 00:15:48,251 --> 00:15:49,561 Okay. 197 00:15:49,644 --> 00:15:50,954 I could probably stay for a bit though. 198 00:15:51,037 --> 00:15:53,557 No, I'll cover it. 199 00:15:53,648 --> 00:15:54,908 Okay. 200 00:15:59,828 --> 00:16:00,868 [camera shutter clicking] 201 00:16:05,616 --> 00:16:08,836 [camera shutter clicking] 202 00:16:08,924 --> 00:16:14,584 Community-Organized Resistance. It means taking back what is ours! 203 00:16:14,669 --> 00:16:17,849 [crowd clapping] 204 00:16:17,933 --> 00:16:20,333 There's ghost towers all over London. 205 00:16:20,414 --> 00:16:24,074 Empty flats as an off-shore investment. 206 00:16:24,157 --> 00:16:25,767 Call it "the West Bank strategy." 207 00:16:25,854 --> 00:16:28,734 You build an illegal settlement, then cry racism 208 00:16:28,813 --> 00:16:30,513 at the protestors. 209 00:16:30,598 --> 00:16:32,688 Now, over there they enforce it with the IDF. 210 00:16:32,774 --> 00:16:37,174 Here, they use property law, but it's all the same thing. 211 00:16:37,257 --> 00:16:40,697 The people's land gets stolen out from under them. 212 00:16:40,782 --> 00:16:44,872 [cheering, clapping] 213 00:16:44,960 --> 00:16:47,180 For those of you who don't know me, my name's Jimmy Knight. 214 00:16:47,267 --> 00:16:49,047 Come and say hello, get involved. 215 00:16:49,138 --> 00:16:52,748 -[crowd cheering, clapping] -[Jimmy] Cheers. 216 00:16:56,624 --> 00:16:59,584 -There you go, madam. -[speaks Polish] 217 00:16:59,670 --> 00:17:01,980 -[speaks Polish] -Only a bit. 218 00:17:02,064 --> 00:17:06,164 And mate, you need to stop calling people "Madam." It's deferential. 219 00:17:06,242 --> 00:17:08,592 Sorry, I didn't understand all? 220 00:17:08,679 --> 00:17:11,639 [Flick] Only speaking English is classic imperialism. 221 00:17:11,726 --> 00:17:13,986 Just 'cause someone is English and it's not your first language 222 00:17:14,076 --> 00:17:16,726 doesn't mean they are better than you. 223 00:17:16,818 --> 00:17:20,128 Speaking three languages shows is you went to a very posh school. 224 00:17:20,213 --> 00:17:22,823 Fuck off! And I'm not taking lectures on posh when you've 225 00:17:22,911 --> 00:17:24,911 got me cleaning toilets and scrubbing sinks. 226 00:17:25,000 --> 00:17:26,440 [Jimmy] That's hardly a job. 227 00:17:28,830 --> 00:17:32,700 [Shanice] So feminism is what, now? A minor aspect of Communism? 228 00:17:32,790 --> 00:17:35,880 What's absurd is saying Afghanistan was Dubya's 229 00:17:35,967 --> 00:17:37,707 women's lib project! 230 00:17:37,795 --> 00:17:40,965 I'm not sure even feminism justified an illegal war. 231 00:17:41,060 --> 00:17:42,970 I was there. In the army. 232 00:17:43,062 --> 00:17:46,202 The whole war was about equal pay and paternity leave. 233 00:17:47,327 --> 00:17:48,327 Who are you? 234 00:17:48,415 --> 00:17:50,285 My name's Cormoran. 235 00:17:50,373 --> 00:17:51,593 Any of you know Billy? 236 00:17:53,028 --> 00:17:54,858 Why? 237 00:17:54,943 --> 00:17:56,473 He gave me one of these, encouraged me to come along. 238 00:17:56,553 --> 00:17:58,563 I liked him. I thought I might run into him. 239 00:18:00,992 --> 00:18:03,342 -Where'd you see him? -Is he a friend of yours? 240 00:18:03,430 --> 00:18:06,300 He's his brother. 241 00:18:06,389 --> 00:18:08,439 [Cormoran] Has anyone got a phone number for him? 242 00:18:10,219 --> 00:18:11,999 Email? 243 00:18:12,091 --> 00:18:13,271 I'd like to know he's okay. 244 00:18:13,353 --> 00:18:14,753 No need. I look after him. 245 00:18:14,832 --> 00:18:16,312 That's not really what I asked. 246 00:18:16,399 --> 00:18:18,099 Yeah, I heard what you asked. 247 00:18:19,141 --> 00:18:20,971 Another time then, comrades? 248 00:18:50,216 --> 00:18:51,996 [car starts] 249 00:19:05,318 --> 00:19:08,188 All I could do was try not to pass out. 250 00:19:08,799 --> 00:19:10,629 [inhales] 251 00:19:10,714 --> 00:19:13,544 I need to be better than that. [exhales] 252 00:19:13,630 --> 00:19:18,240 My job depends on me being better than that and I don't think this is helping. 253 00:19:18,331 --> 00:19:21,291 No, the behavioral therapy was useful. 254 00:19:21,377 --> 00:19:25,027 And getting a bike instead of taking the tube, that was good, but this part. 255 00:19:25,120 --> 00:19:27,470 I just... 256 00:19:27,557 --> 00:19:30,207 [therapist] Last week you talked about Matthew blocking your phone, 257 00:19:30,299 --> 00:19:33,129 and how you chose to still go on the honeymoon. 258 00:19:33,215 --> 00:19:35,775 Perhaps, we could explore that a little further? 259 00:19:43,356 --> 00:19:45,176 [waves splashing] 260 00:19:54,584 --> 00:19:57,414 -[sighs] -[Matthew] Oh. 261 00:19:57,500 --> 00:19:59,890 The water's amazing. It's like a bath. 262 00:20:02,723 --> 00:20:04,553 You can't go in at all? 263 00:20:04,638 --> 00:20:05,808 You know I can't. 264 00:20:07,293 --> 00:20:08,163 That's a shame. 265 00:20:16,040 --> 00:20:17,350 I suppose it's the price you pay. 266 00:20:19,609 --> 00:20:20,609 For what? 267 00:20:21,785 --> 00:20:22,995 For working for him. 268 00:20:23,744 --> 00:20:25,144 What for? 269 00:20:25,224 --> 00:20:27,184 For catching a murderer? 270 00:20:27,269 --> 00:20:29,359 For putting a child-abuser in prison? 271 00:20:29,445 --> 00:20:30,875 What exactly do you mean, Matt? 272 00:20:30,968 --> 00:20:33,448 Well, it's the price I pay, for being happy. 273 00:20:33,536 --> 00:20:34,666 And are you? 274 00:20:36,104 --> 00:20:37,804 With work, I am. Yeah. 275 00:20:37,888 --> 00:20:39,628 What do you mean by that? 276 00:20:39,716 --> 00:20:42,846 I mean, you know I love my job, or I thought you did. 277 00:20:42,937 --> 00:20:46,067 I literally... I can't say anything, can I? 278 00:20:46,157 --> 00:20:50,897 Every time I come out of here, I go home feeling wrung out. 279 00:20:50,988 --> 00:20:53,858 [inhales] And then my husband does the same thing. 280 00:20:53,948 --> 00:20:55,468 Pushing me. And my mum on the phone. 281 00:20:55,558 --> 00:20:57,038 And I... [scoffs] 282 00:20:58,518 --> 00:21:01,478 The only person who isn't at me all the time 283 00:21:04,088 --> 00:21:05,958 is my work partner. 284 00:21:06,047 --> 00:21:07,347 Mr. Strike. 285 00:21:08,528 --> 00:21:10,658 Yeah. 286 00:21:10,747 --> 00:21:14,657 But have you told him about the acute anxiety you're experiencing? 287 00:21:14,751 --> 00:21:15,931 The panic attacks? 288 00:21:16,013 --> 00:21:17,893 [exhales] 289 00:21:17,972 --> 00:21:22,322 Erm, I've moved to a new place now, so that'll help. 290 00:21:22,411 --> 00:21:24,721 New start. New memories. 291 00:21:26,067 --> 00:21:28,417 This is going to be my last one. 292 00:21:36,164 --> 00:21:39,994 [Chiswell] Mr. Strike. Could I have a word? 293 00:21:51,353 --> 00:21:54,013 Why does nobody in your office pick up the phone? 294 00:21:54,095 --> 00:21:56,915 I called twice this morning, well within office hours. 295 00:21:57,011 --> 00:21:59,881 We've been a bit short-staffed. Sorry, who are you? 296 00:21:59,970 --> 00:22:01,710 Don't play games. 297 00:22:01,798 --> 00:22:03,888 I'm Jasper Chiswell, as you very well know. 298 00:22:03,974 --> 00:22:05,454 The Minister? 299 00:22:05,541 --> 00:22:07,411 I'm not gonna yammer in the street. Get in. 300 00:22:18,075 --> 00:22:20,425 -Can I ask-- -We'll talk at my club. 301 00:22:20,513 --> 00:22:24,173 Sturges, call ahead and have them find a jacket for my guest. 302 00:22:25,256 --> 00:22:26,296 A large one. 303 00:22:31,132 --> 00:22:32,352 [Chiswell] So... 304 00:22:33,482 --> 00:22:35,482 Do you work like a solicitor? 305 00:22:35,571 --> 00:22:38,231 As in, you can't ever be hired by both sides of the dispute? 306 00:22:38,313 --> 00:22:41,753 My clients trust me. My reputation depends on that. 307 00:22:41,838 --> 00:22:45,318 I have to say, I looked you up yesterday and I thought, Christ, 308 00:22:45,407 --> 00:22:49,587 he is one who actually looks like he could do a number on somebody. 309 00:22:49,672 --> 00:22:53,112 -Thanks. -And nobody's ever approached you concerning me? 310 00:22:53,197 --> 00:22:54,897 In any capacity? 311 00:22:54,982 --> 00:22:58,642 No. Was there maybe a job you'd like to discuss? 312 00:23:00,291 --> 00:23:03,251 Follow me. [clears throat] 313 00:23:09,692 --> 00:23:11,262 [Cormoran] Could I have some mustard? 314 00:23:11,346 --> 00:23:12,866 [Georgina] Yes. Of course, sir. 315 00:23:12,956 --> 00:23:16,216 -Any for you, sir? -No. My taste buds are shot. 316 00:23:16,307 --> 00:23:18,917 Just make things look yellow. [laughs] 317 00:23:19,006 --> 00:23:21,566 [Cormoran] Couple more potatoes wouldn't hurt. 318 00:23:25,186 --> 00:23:27,486 [grunts, inhales] 319 00:23:27,580 --> 00:23:30,020 I am being blackmailed by two men. 320 00:23:30,104 --> 00:23:34,804 I haven't paid them anything, yet. I assumed it would only encourage them. 321 00:23:34,891 --> 00:23:37,981 That's often how it goes. Have you gone to the police? 322 00:23:38,068 --> 00:23:40,198 No, and I shan't be doing that. 323 00:23:40,288 --> 00:23:43,418 Only takes one bent copper to flog it to a newspaper. 324 00:23:43,509 --> 00:23:48,119 And besides, one of the men is intent on destroying me. 325 00:23:48,209 --> 00:23:50,299 I doubt he'd be deterred. 326 00:23:52,779 --> 00:23:54,869 What they blackmailing you over? 327 00:23:54,955 --> 00:23:58,045 My conscience is clear, 328 00:23:58,132 --> 00:24:00,922 that's all you need know about that. 329 00:24:01,004 --> 00:24:03,834 I'd thought it would be fine... but, er, 330 00:24:05,835 --> 00:24:07,745 apparently now there are pictures. 331 00:24:07,837 --> 00:24:09,707 And once they get hold of those... 332 00:24:12,625 --> 00:24:15,535 I need something I can use against them. 333 00:24:15,628 --> 00:24:18,068 The threat of "an eye for an eye," do you see? 334 00:24:18,152 --> 00:24:20,632 So that everybody has something to lose. 335 00:24:20,720 --> 00:24:23,680 So who are the two men? 336 00:24:23,766 --> 00:24:28,026 Geraint Winn. He runs the office for his wife Della, the MP. 337 00:24:28,118 --> 00:24:31,028 She's blind, isn't she? She's done some work with veterans. 338 00:24:31,121 --> 00:24:33,081 Never bloody shuts up about it. 339 00:24:33,167 --> 00:24:35,777 Listening to her, you'd think that playing a game with 340 00:24:35,865 --> 00:24:38,605 a full set of limbs is a kind of cheating. 341 00:24:38,694 --> 00:24:41,614 The other man's a very different fish. He's hard-left. 342 00:24:41,697 --> 00:24:44,477 One of those people whose against everything. 343 00:24:44,570 --> 00:24:46,490 His name's Jimmy Knight. 344 00:24:48,791 --> 00:24:52,671 Minister, can I ask you, how you knew I've been looking for Billy Knight, 345 00:24:52,752 --> 00:24:54,972 -his brother? -Billy? 346 00:24:57,496 --> 00:24:59,056 I shan't go into any of that. 347 00:24:59,149 --> 00:25:02,019 Your assignment is to protect me. 348 00:25:02,109 --> 00:25:04,419 You don't need to know my business. 349 00:25:04,503 --> 00:25:07,203 Well in that case, thank you for the lunch. 350 00:25:07,288 --> 00:25:09,288 I wish you the very best of luck-- 351 00:25:09,377 --> 00:25:11,547 You can't just leave me with this thing. 352 00:25:12,685 --> 00:25:14,115 [snaps fingers] Sit. 353 00:25:16,993 --> 00:25:19,213 Will you please sit? 354 00:25:25,959 --> 00:25:28,659 I've got a policeman watching Jimmy Knight. 355 00:25:28,744 --> 00:25:30,834 I said that he'd threatened to disrupt Wimbledon, 356 00:25:30,920 --> 00:25:32,140 so they kept an eye on him. 357 00:25:32,226 --> 00:25:34,876 He identified you at Knight's house. 358 00:25:34,968 --> 00:25:38,838 If you take the job, I can let that man go. 359 00:25:38,928 --> 00:25:42,058 I'd be glad to do that. He's a waste of public funds. 360 00:25:42,149 --> 00:25:44,329 I'll pay whatever it takes. 361 00:25:44,412 --> 00:25:47,242 Just begin, would you. I need haste. 362 00:25:47,328 --> 00:25:50,068 No phone calls, no emails. 363 00:25:50,157 --> 00:25:52,327 I know what we're capable of in that regard. 364 00:25:52,420 --> 00:25:54,900 We'll discuss things in person. 365 00:25:56,555 --> 00:25:58,205 Are you hired? 366 00:26:02,691 --> 00:26:05,351 So you stayed in the Army after you lost your leg? 367 00:26:05,433 --> 00:26:07,393 -[Cormoran] I was SIB. -[Chiswell] Yes, I know. 368 00:26:07,478 --> 00:26:09,998 You investigated my son's death. 369 00:26:10,090 --> 00:26:13,480 I remember you from the report. You've an unusual name. 370 00:26:15,399 --> 00:26:18,319 Freddie went into my old regiment. 371 00:26:18,402 --> 00:26:22,282 Well, it was the Queen's Royal Hussars by the time he joined. 372 00:26:22,363 --> 00:26:25,323 [inhales] He had so much promise. 373 00:26:25,409 --> 00:26:28,109 He'd be running the family estate by now. 374 00:26:29,892 --> 00:26:32,942 We made him a coffin from one of our oaks. 375 00:26:33,026 --> 00:26:35,676 Cut from the woods where he used to play. 376 00:26:37,944 --> 00:26:39,774 I'm very sorry. 377 00:26:39,859 --> 00:26:42,079 He was your eldest child, wasn't he? 378 00:26:42,165 --> 00:26:44,115 Yes eldest of four. 379 00:26:44,211 --> 00:26:45,601 I've got two girls, 380 00:26:45,691 --> 00:26:51,571 and then there's the other boy, Raphael. 381 00:26:51,653 --> 00:26:53,873 He's had problems all his bloody life. 382 00:26:53,960 --> 00:26:56,480 Can't stick with anything. 383 00:26:56,571 --> 00:26:59,101 My friend here, Drummond is giving him a chance. 384 00:26:59,182 --> 00:27:01,752 But he'll squander it. 385 00:27:01,837 --> 00:27:03,967 My wife thinks he's a lost cause. 386 00:27:04,057 --> 00:27:06,147 Jasper. Hello. 387 00:27:06,233 --> 00:27:08,583 -[Chiswell] I'll be with you in a moment Henry. -Of course. 388 00:27:10,933 --> 00:27:13,413 You really never knew Freddie? 389 00:27:13,501 --> 00:27:17,421 It's a shame. He was one hell of a boy. 390 00:27:39,179 --> 00:27:40,439 [Robin] Cormoran, that's amazing! 391 00:27:40,528 --> 00:27:42,438 A government minister for a client! 392 00:27:42,530 --> 00:27:44,620 We might even be able to afford a new lock for the door. 393 00:27:44,706 --> 00:27:46,316 You know who his son is, don't you? 394 00:27:46,403 --> 00:27:49,063 Yeah, I did the investigation into Freddie's death. 395 00:27:49,145 --> 00:27:51,495 He was a shit. 396 00:27:51,582 --> 00:27:54,372 Never had so many people ask me if an officer had been killed by his own men. 397 00:27:54,455 --> 00:27:56,105 [Robin chuckling] 398 00:27:56,196 --> 00:27:58,976 [Robin] No, I actually meant the younger one, Raphael. 399 00:27:59,068 --> 00:28:01,808 Chiswell mentioned he's had trouble settling down? 400 00:28:01,897 --> 00:28:03,937 That's one way of putting it. 401 00:28:04,030 --> 00:28:07,120 He got high and ran over a young mother. Killed her. 402 00:28:08,425 --> 00:28:10,375 He got a really light sentence. 403 00:28:10,471 --> 00:28:11,821 I expect his dad helped with that. 404 00:28:11,907 --> 00:28:13,257 Mmm-hmm. 405 00:28:13,343 --> 00:28:15,393 I'm not sure how we'll cover all this. 406 00:28:15,476 --> 00:28:17,386 Chiswell's job needs two people undercover. 407 00:28:17,478 --> 00:28:19,258 Dodgy Doc is a full-time job as well. 408 00:28:19,349 --> 00:28:22,179 -Well, couldn't we put Emerson? -I fired him. He was rubbish. 409 00:28:22,265 --> 00:28:24,005 Oh... 410 00:28:24,093 --> 00:28:26,103 It's all right though. I know a few ex squaddie's... 411 00:28:26,182 --> 00:28:28,272 The other thing is, the Chiswell job's gonna 412 00:28:28,358 --> 00:28:31,138 require the operative's to do something that I'm not sure you'd-- 413 00:28:31,231 --> 00:28:32,671 Anything you'd do, I'd do-- 414 00:28:32,754 --> 00:28:34,804 Hear me out, before you decide that. 415 00:28:34,887 --> 00:28:38,277 You'd be posing as the Minister's goddaughter doing an internship. 416 00:28:38,368 --> 00:28:40,628 And under that cover, 417 00:28:40,719 --> 00:28:42,679 you'd bug the office of one of the blackmailers. 418 00:28:42,764 --> 00:28:46,464 -Geraint Winn. -What's the legal situation? 419 00:28:46,550 --> 00:28:48,250 It's a grey area. 420 00:28:48,335 --> 00:28:50,725 The Minister will get the bugs in using his Red Box. 421 00:28:50,816 --> 00:28:54,206 That's never searched. But you don't want to get caught placing 'em. 422 00:28:54,297 --> 00:28:57,127 I'd do it, but my face has been in the papers. 423 00:28:57,213 --> 00:28:59,523 Not sure I'd make a convincing goddaughter either. 424 00:29:01,914 --> 00:29:03,574 I'll do it. I'm in. 425 00:29:04,786 --> 00:29:05,736 Okay. 426 00:29:07,006 --> 00:29:08,566 Are you gonna cover Dodgy Doc? 427 00:29:08,659 --> 00:29:11,099 Yeah. But I'm mainly gonna be looking for Billy. 428 00:29:11,184 --> 00:29:13,494 Pretty sure Chiswell knows who Billy is. 429 00:29:13,577 --> 00:29:15,277 I could see it on his face... 430 00:29:15,362 --> 00:29:18,502 Didn't ask him about the strangled girl. 431 00:29:18,582 --> 00:29:20,192 We'll tread carefully on this one. 432 00:29:22,238 --> 00:29:23,368 [shuddering] 433 00:29:25,589 --> 00:29:26,629 [snorting] 434 00:29:33,989 --> 00:29:35,079 Uh... 435 00:29:36,339 --> 00:29:37,509 Are they gonna find me? 436 00:29:37,601 --> 00:29:40,431 They won't. Not here. 437 00:29:40,517 --> 00:29:42,217 Just do what I tell you and then I'll look after you. 438 00:29:42,911 --> 00:29:43,781 All right? 439 00:29:50,919 --> 00:29:51,749 Do it! 440 00:30:19,121 --> 00:30:20,511 [doorbell ringing] 441 00:30:24,213 --> 00:30:26,223 -What is it? -Delivery for your husband. 442 00:30:26,302 --> 00:30:27,962 I'm afraid he has to sign for it. 443 00:30:29,088 --> 00:30:31,308 Jasper! Work. 444 00:30:39,838 --> 00:30:41,578 If my partner gets caught planting these, 445 00:30:41,665 --> 00:30:44,145 she'll deny you had anything to do with it. 446 00:30:44,233 --> 00:30:46,893 You can say she fooled you, claiming to be an old friend's daughter. 447 00:30:46,975 --> 00:30:48,145 Yes. 448 00:30:48,237 --> 00:30:50,407 Of course, if she does get caught, 449 00:30:50,500 --> 00:30:52,240 I hope you'd do everything in your power to make the problem go away. 450 00:30:52,328 --> 00:30:54,328 The girl's competent, isn't she? 451 00:30:54,417 --> 00:30:56,027 Extremely. 452 00:30:56,115 --> 00:30:57,725 Shouldn't be an issue then, should it? Good night. 453 00:31:16,526 --> 00:31:18,086 -Woo. -[gasping] Fuck! 454 00:31:18,180 --> 00:31:20,270 What have you done? 455 00:31:22,097 --> 00:31:23,487 It's for work. 456 00:31:23,577 --> 00:31:24,927 Thank God for that. 457 00:31:25,013 --> 00:31:26,323 Because it knocks you down to a B-plus. 458 00:31:27,407 --> 00:31:28,227 Hey, I'm kidding! 459 00:31:29,365 --> 00:31:30,665 Listen, that's a compliment! 460 00:31:30,758 --> 00:31:31,888 Means you're normally way up there. 461 00:31:31,977 --> 00:31:34,107 [chuckling] 462 00:31:34,196 --> 00:31:36,156 You're an A Plus, Rob. You always have been. 463 00:31:38,505 --> 00:31:39,585 [sighs heavily] 464 00:32:10,450 --> 00:32:11,630 [scanner beeping] 465 00:32:39,174 --> 00:32:40,134 Thank you. 466 00:32:47,835 --> 00:32:48,835 Hello. 467 00:32:50,185 --> 00:32:51,665 Hello, I'm Venetia Hall. 468 00:32:51,752 --> 00:32:54,322 Oh, I like the choice of name. It's very pretty. 469 00:32:54,407 --> 00:32:55,667 -Thank you... -I'm Izzy. 470 00:33:07,637 --> 00:33:10,767 This is a bit... incredible. 471 00:33:10,858 --> 00:33:12,558 I know. 472 00:33:12,642 --> 00:33:15,382 It's the heart of the capital. Along with Selfridges! 473 00:33:18,387 --> 00:33:21,477 We do have a lot of mice, so it's not all glamour. 474 00:33:21,564 --> 00:33:22,614 Quite a few rats. 475 00:33:24,132 --> 00:33:25,442 And far too many Labor MPs. 476 00:33:25,525 --> 00:33:27,345 Can't seem to get rid of them! 477 00:33:27,440 --> 00:33:29,490 Actually some of them are lovely. 478 00:33:32,140 --> 00:33:34,450 I know it's a bit tragic, 479 00:33:34,534 --> 00:33:36,934 forty and still working for your father, 480 00:33:39,017 --> 00:33:43,107 but... anyway, here we are. Our humble parliamentary abode. 481 00:33:43,195 --> 00:33:47,065 Oh, Papa left some things on your desk for you. You're expecting them, no? 482 00:33:47,155 --> 00:33:49,195 Della and Geraint's office is just a few doors down. Okay? 483 00:33:49,288 --> 00:33:51,068 -[distant phone ringing] -Okay. 484 00:33:53,074 --> 00:33:55,034 -You can sit there. -Thank you. 485 00:34:15,879 --> 00:34:17,969 You're very calm, I must say. 486 00:34:18,056 --> 00:34:20,056 Cool as the proverbial concombre. 487 00:34:22,321 --> 00:34:23,281 [exhaling deeply] 488 00:34:26,760 --> 00:34:28,070 [indistinct conversation] 489 00:34:37,292 --> 00:34:40,862 -[Barclay] Here he is. -[Cormoran] Afternoon, Barclay. Pint? 490 00:34:40,948 --> 00:34:42,428 [Barclay] Can't hurt, can it? 491 00:34:42,515 --> 00:34:43,385 [Cormoran] Pair of the usual, please, Steve. 492 00:34:45,170 --> 00:34:47,520 -Still smoking? -I'm vapin' it now. 493 00:34:47,607 --> 00:34:51,047 Me and the wife had a baby, so... health kick. 494 00:34:51,132 --> 00:34:52,662 So, if you're looking to score, 495 00:34:52,742 --> 00:34:53,742 sorry, but I'm not your man. 496 00:34:55,005 --> 00:34:57,045 I was gonna offer you a job. 497 00:34:57,138 --> 00:34:58,968 -Doing detective stuff? -Hmm. 498 00:35:00,228 --> 00:35:01,928 I'm not vaping every night. 499 00:35:02,012 --> 00:35:03,752 I could knock it on the head if I had to. 500 00:35:03,840 --> 00:35:05,230 I'd start you on 30 hours a week. 501 00:35:05,320 --> 00:35:07,020 You'll bill me as a freelancer. 502 00:35:07,105 --> 00:35:08,495 What's the gig? 503 00:35:16,766 --> 00:35:18,806 That's Jimmy Knight. 504 00:35:18,899 --> 00:35:21,989 He leads a housing activist group called CORe. 505 00:35:22,076 --> 00:35:24,026 I need you to get in with him. 506 00:35:24,122 --> 00:35:26,522 You'll have to admit to being ex-army. You look like a squaddie. 507 00:35:26,602 --> 00:35:28,912 Yeah, no problem. 508 00:35:28,996 --> 00:35:30,476 I'll be the poor wee lad who never knew what he was getting himself in to. 509 00:35:30,563 --> 00:35:31,743 They love that shite. 510 00:35:31,825 --> 00:35:33,305 Let 'em patronize me. 511 00:35:33,392 --> 00:35:34,922 Say you've been drifting since you left the army 512 00:35:35,002 --> 00:35:36,742 and you're looking for a new cause. 513 00:35:36,830 --> 00:35:38,700 Well, it shouldn't be too hard to convince him there. 514 00:35:38,788 --> 00:35:41,098 -So you gonna tell me what he's done then? -Nope. 515 00:35:41,182 --> 00:35:42,752 You're gonna tell me that. 516 00:35:42,836 --> 00:35:44,446 Another thing, he's got a brother called Billy. 517 00:35:44,533 --> 00:35:46,583 If Billy turns up, drop everything and call me. 518 00:35:46,666 --> 00:35:48,486 And stay with him until I get there. 519 00:35:48,581 --> 00:35:50,761 Is that what you've being paid to do then? Find Billy Knight? 520 00:35:52,193 --> 00:35:53,543 Can you start today? 521 00:35:56,154 --> 00:35:57,944 Ugh. 522 00:35:58,025 --> 00:36:00,585 I mean, it's just been ghastly for Papa these last few months. 523 00:36:00,680 --> 00:36:04,600 He's under so much strain. Well, we all are-- 524 00:36:05,728 --> 00:36:09,208 Oh. Oh... oh. Thanks! 525 00:36:09,297 --> 00:36:11,387 Raff's being helping out a bit when he's not at the gallery 526 00:36:11,473 --> 00:36:13,613 chasing Henry's assistants, which is not what 527 00:36:13,693 --> 00:36:15,963 his Art History degree was meant for, but there we are. 528 00:36:17,523 --> 00:36:18,923 Anyway, I'm thrilled you're here. 529 00:36:20,178 --> 00:36:21,828 You'll sort things out, won't you? 530 00:36:21,918 --> 00:36:23,088 We'll do our best. 531 00:36:25,487 --> 00:36:28,227 Oh, I have to tell you. 532 00:36:28,316 --> 00:36:30,486 I had a total crush on Cormoran when we were younger. 533 00:36:30,579 --> 00:36:32,019 [gasping] 534 00:36:32,102 --> 00:36:33,712 I didn't know you knew him. 535 00:36:33,800 --> 00:36:35,630 Hmm. Met him at Oxford when he was dating Charlie. 536 00:36:36,759 --> 00:36:40,759 He was just so unapologetic. 537 00:36:40,850 --> 00:36:42,810 He obviously never gave a toss what people thought. 538 00:36:43,984 --> 00:36:44,814 Thought about what? 539 00:36:45,768 --> 00:36:47,068 Well, him and Charlotte. 540 00:36:47,161 --> 00:36:49,861 I mean, she could have had anyone, 541 00:36:49,946 --> 00:36:53,166 but he acted like he was definitely good enough for her. 542 00:36:53,254 --> 00:36:54,914 It was very sexy. 543 00:36:59,608 --> 00:37:01,568 What can you tell me about Geraint Winn? 544 00:37:03,003 --> 00:37:04,053 Horrible little man. 545 00:37:06,136 --> 00:37:07,436 Him and Della have always been off with us. 546 00:37:08,574 --> 00:37:10,494 I think they're bitter. 547 00:37:10,576 --> 00:37:13,096 See we were a big family and... 548 00:37:13,187 --> 00:37:15,617 Well, their only child died. 549 00:37:15,711 --> 00:37:18,411 She committed suicide, didn't she? I read about that. 550 00:37:18,497 --> 00:37:22,327 It must have been awful for them. 551 00:37:22,414 --> 00:37:24,634 But it does a tiny bit make you wonder how they were as parents. 552 00:37:27,767 --> 00:37:29,637 I should go and introduce myself. 553 00:37:29,725 --> 00:37:30,675 Mmm. 554 00:37:32,380 --> 00:37:33,820 [exhales heavily] 555 00:37:43,086 --> 00:37:45,646 -[knocking on door] -Come. 556 00:37:45,741 --> 00:37:47,351 Hello! So sorry to interrupt, 557 00:37:47,439 --> 00:37:49,179 I have no idea how to use the phone system. 558 00:37:49,267 --> 00:37:51,617 I really wanted to introduce myself. Is that okay? 559 00:37:51,704 --> 00:37:53,754 -Yes of course! Err but... -So... 560 00:37:53,836 --> 00:37:56,966 I've got an internship here. But I also was thinking 561 00:37:57,057 --> 00:37:59,537 maybe I want a career in the third sector charity world. 562 00:37:59,625 --> 00:38:02,055 And everyone said, you have to talk to Geraint Winn, 563 00:38:02,149 --> 00:38:04,239 because he does both really brilliantly, 564 00:38:04,325 --> 00:38:07,755 running her office and their charity, and I thought, get over it, 565 00:38:07,850 --> 00:38:10,460 just chuck yourself in there, Vee! Is that totally awful? 566 00:38:10,549 --> 00:38:12,159 Mm. 567 00:38:12,246 --> 00:38:17,156 Charity and politics. It's a juggle, I won't lie. 568 00:38:17,251 --> 00:38:19,511 Aamir, look after our guest? 569 00:38:20,776 --> 00:38:22,816 Cup of tea? 570 00:38:22,909 --> 00:38:25,479 Lovely! Would you mind awfully if I had Earl Grey with soy milk? 571 00:38:25,564 --> 00:38:27,354 I'm not sure they're gonna have that. 572 00:38:27,435 --> 00:38:28,695 He'll track some down. 573 00:38:34,486 --> 00:38:35,876 So, what was your name? 574 00:38:35,965 --> 00:38:38,615 Venetia. A bit like the blinds. 575 00:38:38,707 --> 00:38:41,797 -Oh, God! shit, I'm so sorry. -Why? 576 00:38:41,884 --> 00:38:43,634 Because of Della being blind. 577 00:38:43,712 --> 00:38:45,282 [laughing] 578 00:38:45,366 --> 00:38:48,016 Oh, we've got tougher skins than that! 579 00:38:49,588 --> 00:38:51,368 Would you mind if I charge my phone? 580 00:38:51,459 --> 00:38:53,899 It's about to die. I'll be in trouble if they can't reach me. 581 00:38:53,983 --> 00:38:56,203 -Go for your life. -Thank you. 582 00:39:01,513 --> 00:39:02,603 Thank you. 583 00:39:12,219 --> 00:39:13,309 Need a hand? 584 00:39:13,394 --> 00:39:16,224 No. No. I'm erm. Just erm... 585 00:39:16,310 --> 00:39:20,010 It's, just a bit... you know I think I've bent my charger. 586 00:39:20,096 --> 00:39:22,316 -Ooh. -Anyway. Thanks though. Thank you. 587 00:39:22,403 --> 00:39:25,623 No. Wait, wait... Come here... 588 00:39:25,711 --> 00:39:26,931 Come, come and take a seat 589 00:39:27,016 --> 00:39:29,846 and let me show you what we've just done. 590 00:39:32,761 --> 00:39:34,681 -Our new campaign video... -Thank you. 591 00:39:38,027 --> 00:39:40,157 Here we go. 592 00:39:40,247 --> 00:39:41,857 Most sports test the human body. 593 00:39:41,944 --> 00:39:46,434 So... this is who we are, Venetia. 594 00:39:46,514 --> 00:39:48,914 [Elspeth] But the ways in which Marcus has been tested 595 00:39:48,995 --> 00:39:52,165 make his achievements all the more remarkable. 596 00:39:52,259 --> 00:39:54,909 [Marcus] ...five months after my accident... 597 00:39:55,001 --> 00:39:56,311 Lovely chap. 598 00:39:57,960 --> 00:39:59,440 [thudding] 599 00:40:10,320 --> 00:40:11,320 Yes. 600 00:40:23,551 --> 00:40:25,031 [inaudible] 601 00:40:25,118 --> 00:40:26,638 -So what do you think? -[gasping] 602 00:40:26,728 --> 00:40:29,468 I... I have somewhere I need to be. 603 00:40:29,557 --> 00:40:32,077 -So sorry. Thank you. -What about your tea? 604 00:40:32,168 --> 00:40:33,738 [Robin] Thank you so much. 605 00:40:37,130 --> 00:40:38,440 [breathing heavily] 606 00:40:42,309 --> 00:40:43,269 [gasping] 607 00:40:43,353 --> 00:40:46,443 It's okay! Sorry! 608 00:40:51,318 --> 00:40:52,578 Are you... 609 00:40:54,800 --> 00:40:56,450 [Robin breathing heavily] 610 00:41:04,723 --> 00:41:06,383 [steward] Are you alright, dear? 611 00:41:08,944 --> 00:41:09,954 Asthma... 612 00:41:10,032 --> 00:41:11,162 [steward] Got an inhaler? 613 00:41:12,992 --> 00:41:15,822 I'll be fine. I just need a second. 614 00:41:17,170 --> 00:41:18,870 You take your time. 615 00:41:18,954 --> 00:41:20,044 [exhaling deeply] 616 00:41:25,831 --> 00:41:29,011 [Chiswell] Women don't just take off and leave like that for no bloody reason. 617 00:41:29,095 --> 00:41:31,745 I'm no a fool, and I won't be taken for one! 618 00:41:31,837 --> 00:41:33,097 [Raff] Stop shouting. She just freaked out. 619 00:41:33,186 --> 00:41:34,746 I barely even said hello. 620 00:41:34,840 --> 00:41:36,280 [Chiswell] I mean, can't you do something useful 621 00:41:36,363 --> 00:41:38,373 with your pathetic little life? Hmm? 622 00:41:41,194 --> 00:41:42,894 -What'd he do to you? -Sorry? 623 00:41:42,978 --> 00:41:45,328 I saw you belt out of the room. Did he make a pass? 624 00:41:45,415 --> 00:41:46,765 -Dad, I'm not-- -Be quiet, boy! 625 00:41:46,852 --> 00:41:48,772 Oh, no. I had no idea he was in here. 626 00:41:48,854 --> 00:41:51,864 I got a shock and then I needed the loo. He didn't do anything. 627 00:41:51,944 --> 00:41:53,904 [Kinvara] First time for everything, I suppose. 628 00:41:53,989 --> 00:41:55,559 What are you doing here anyway? You're not due for another hour. 629 00:41:55,643 --> 00:41:57,303 I thought you valued punctuality? 630 00:41:57,384 --> 00:42:01,134 Being early is not punctual. Being on time is punctual. 631 00:42:01,214 --> 00:42:02,654 Give him something to do, will you. 632 00:42:02,737 --> 00:42:05,037 And who are you? 633 00:42:05,131 --> 00:42:08,531 Venetia Hall. I'm interning. 634 00:42:08,613 --> 00:42:10,403 Are you? 635 00:42:10,484 --> 00:42:14,104 She's my goddaughter. Robert's girl. Before your time. 636 00:42:14,183 --> 00:42:18,233 These, erm, these wheelchair athlete-chaps. 637 00:42:18,318 --> 00:42:22,538 Err, Miller wants to know, do we have a ramp on every bloody staircase? 638 00:42:22,627 --> 00:42:24,317 Not on the main flight, no. 639 00:42:24,411 --> 00:42:26,761 No, if you went down that in a wheelchair you'd take off. 640 00:42:26,848 --> 00:42:28,938 It'd be like a ski ramp! But there is a lift. 641 00:42:29,024 --> 00:42:31,424 So long as we don't have civil servants giving them a piggyback. 642 00:42:31,505 --> 00:42:32,895 Kinvara, come on. Jump to it. 643 00:42:35,640 --> 00:42:36,990 [Kinvara tapping] 644 00:42:37,076 --> 00:42:38,556 I hope you learn a lot. 645 00:42:42,516 --> 00:42:43,996 [door closing] 646 00:42:44,083 --> 00:42:46,223 So... This is Raffy. 647 00:42:46,302 --> 00:42:49,182 I'm so sorry. I completely over-reacted. 648 00:42:49,262 --> 00:42:53,142 No it's okay. Erm, for the record, not a sex-offender. 649 00:42:53,222 --> 00:42:54,442 [chuckling] 650 00:42:54,528 --> 00:42:57,918 Although, I have been an offender. 651 00:42:58,010 --> 00:43:00,320 -You don't have to-- -No, I prefer people know it. 652 00:43:00,403 --> 00:43:03,323 Erm, I messed up. 653 00:43:03,406 --> 00:43:07,926 I knocked someone down when I was high. I did that. 654 00:43:08,020 --> 00:43:11,890 And I have to hope that people believe in the possibility of redemption. 655 00:43:11,980 --> 00:43:14,370 I think everyone makes mistakes. 656 00:43:14,461 --> 00:43:17,991 Thank you. That's very nice of you. 657 00:43:19,858 --> 00:43:22,728 Anyway, what's your story? It's Venetia, isn't it? 658 00:43:22,817 --> 00:43:25,647 Some people call me Vee, but I've never really liked that. 659 00:43:25,733 --> 00:43:28,133 In our family, that'd see you called Vee for the rest of your life! 660 00:43:28,214 --> 00:43:29,004 We're merciless. 661 00:43:30,216 --> 00:43:31,606 Come to supper this week? 662 00:43:32,392 --> 00:43:34,522 That'd be a joy. 663 00:43:34,612 --> 00:43:37,182 Maybe we can invite Vee to join us? 664 00:43:37,266 --> 00:43:39,526 [Izzy] Hm. Maybe. 665 00:43:39,617 --> 00:43:41,007 Off you go then. 666 00:43:43,142 --> 00:43:45,062 Take these to the Ministry. 667 00:43:51,324 --> 00:43:53,204 I'm so sorry. 668 00:43:53,282 --> 00:43:55,372 It's like he can't speak words without flirting. 669 00:43:56,372 --> 00:43:58,162 Italian mother. 670 00:43:58,244 --> 00:44:01,864 Not to be racist, but I honestly think it's a factor. 671 00:44:07,688 --> 00:44:10,338 [Cormoran] The company directors are Jasper Chiswell and Jack Knight, 672 00:44:10,430 --> 00:44:13,300 nature of the business is listed as "general exporting." 673 00:44:13,389 --> 00:44:16,649 Do you have any more detail, or is it just what's on the website? 674 00:44:16,741 --> 00:44:18,481 [crunching crisps] 675 00:44:20,527 --> 00:44:22,877 Yeah, two brothers. Jimmy and Billy Knight. 676 00:44:22,964 --> 00:44:25,664 I doubt they'd have been there together. There's a big age gap. 677 00:44:30,885 --> 00:44:32,665 Do you happen to have their old address? 678 00:44:41,330 --> 00:44:42,110 Wear the grey one. 679 00:44:45,030 --> 00:44:46,860 It think it makes me look pale. 680 00:44:46,945 --> 00:44:48,245 I like you pale. 681 00:44:53,038 --> 00:44:54,128 All right. I'll wear the grey one. 682 00:44:56,171 --> 00:44:58,001 [indistinct conversation] 683 00:44:59,435 --> 00:45:00,825 [laughter] 684 00:45:08,531 --> 00:45:10,491 You look nice, Sarah. 685 00:45:10,577 --> 00:45:12,577 Do you mean the earrings? 686 00:45:12,666 --> 00:45:14,886 Engagement present. A bit OTT. 687 00:45:14,973 --> 00:45:16,763 TOM: I'm going to be a kept bloke. 688 00:45:16,844 --> 00:45:18,854 Sarah's about to auction a Constable. 689 00:45:18,933 --> 00:45:21,633 Stubbs. Should go for at least twenty mil if the market holds. 690 00:45:22,720 --> 00:45:24,030 ROBIN: Cheese? 691 00:45:27,159 --> 00:45:28,899 All right Corm, mate, come on in. 692 00:45:28,987 --> 00:45:30,727 Welcome to the new gaff. 693 00:45:30,815 --> 00:45:33,505 [Cormoran] Thanks. This is Lorelei. Lorelei, Matthew. 694 00:45:33,600 --> 00:45:35,520 Hi. Gorgeous road. 695 00:45:40,825 --> 00:45:43,125 -[general chatter] -[laughter] 696 00:45:49,268 --> 00:45:50,268 What have we have here then? 697 00:45:50,356 --> 00:45:52,226 Chorizo and manchego. 698 00:45:52,314 --> 00:45:55,104 Classic double-act. Guys, dig in. Thank you, darling. 699 00:45:56,362 --> 00:45:57,842 So nice to finally meet you. 700 00:46:07,112 --> 00:46:09,162 -Cheese? -Yes, please. Thank you. 701 00:46:12,987 --> 00:46:14,817 -Hi. Hi, Lorelei. -Hi. 702 00:46:14,902 --> 00:46:16,302 I've heard so much about you. 703 00:46:16,382 --> 00:46:17,642 Oh, I'm confident he doesn't 704 00:46:17,731 --> 00:46:20,041 actually talk about either of us. 705 00:46:20,125 --> 00:46:21,735 Got you a bottle of wine and a present. 706 00:46:21,822 --> 00:46:23,002 Thank you. 707 00:46:23,084 --> 00:46:24,564 It's a nice house. You pleased? 708 00:46:25,608 --> 00:46:28,088 Err, any luck with Billy? 709 00:46:28,176 --> 00:46:30,346 I didn't find him. But I found out where he grew up. 710 00:46:30,439 --> 00:46:31,959 Their dad had a worker's cottage 711 00:46:32,050 --> 00:46:34,310 on the Chiswell family estate. 712 00:46:34,400 --> 00:46:36,710 Oh, so, the cottage with the dell and the girl? 713 00:46:36,794 --> 00:46:40,584 Yeah. Jack Knight ran an export business with Jasper Chiswell. 714 00:46:40,667 --> 00:46:42,317 I'm going to go up there tomorrow. See what I can find. 715 00:46:42,408 --> 00:46:43,798 Right, I'll drive. 716 00:46:44,889 --> 00:46:46,189 What about House of Commons? 717 00:46:46,281 --> 00:46:48,201 Err, equipment's all in place. 718 00:46:49,415 --> 00:46:51,415 Okay. 719 00:46:51,504 --> 00:46:55,334 Man-che-go! Robin, we've got the need, the need for cheese. 720 00:46:58,032 --> 00:46:59,822 Well, I better take these around. 721 00:46:59,904 --> 00:47:01,304 And we should meet your friends. 722 00:47:01,383 --> 00:47:03,043 Oh, no, they're not mine. 723 00:47:03,124 --> 00:47:06,354 I mean, they're mostly Matt's colleagues from work. 724 00:47:06,432 --> 00:47:07,692 Do you want us not to talk to them? 725 00:47:07,781 --> 00:47:10,221 No. No. No. I mean... Enjoy yourself. 726 00:47:16,224 --> 00:47:17,534 [upbeat music playing] 727 00:47:17,617 --> 00:47:19,787 Cheese? 728 00:47:19,880 --> 00:47:22,140 ♪ And then Change your number ♪ 729 00:47:22,230 --> 00:47:24,970 ♪ I guess that I don't need that though ♪ 730 00:47:25,059 --> 00:47:28,539 ♪ Now you're just somebody That I used to know ♪ 731 00:47:28,628 --> 00:47:29,848 ♪ Somebody ♪ 732 00:47:40,814 --> 00:47:41,954 [sighs] 733 00:47:55,742 --> 00:47:59,922 Hi, Cormoran. I've made a mistake. I think I want... 734 00:48:00,007 --> 00:48:03,007 [woman over phone] Sorry, this isn't Cormoran. 735 00:48:03,097 --> 00:48:04,447 I can wake him up, if it's urgent. 736 00:48:08,146 --> 00:48:09,226 Hello? 737 00:48:31,212 --> 00:48:32,342 Matt, are you awake? 738 00:48:33,867 --> 00:48:35,257 [Matthew] Hmm. 739 00:48:38,741 --> 00:48:40,741 This has got nothing to do with anyone else, 740 00:48:43,137 --> 00:48:47,187 but I've been going over it all, and I can't... 741 00:48:52,668 --> 00:48:53,968 I think we need to go back. 742 00:48:55,715 --> 00:48:57,455 I want to tell our parents that we're separating. 743 00:48:58,283 --> 00:49:01,163 Mum! Mum! 744 00:49:01,242 --> 00:49:05,292 Matt? Matt? 745 00:49:07,901 --> 00:49:09,031 I don't feel well. 746 00:49:13,124 --> 00:49:14,214 Oh, God. 747 00:49:19,086 --> 00:49:20,566 Hi. We need to send for a doctor. 748 00:49:20,653 --> 00:49:22,133 And tell him bring antibiotics. 749 00:49:22,220 --> 00:49:24,700 It's urgent. Yeah. Okay, thank you. 750 00:49:24,787 --> 00:49:25,957 Thank you. 751 00:49:27,051 --> 00:49:29,661 Matt? Matt? 752 00:49:33,361 --> 00:49:34,411 Please don't leave me. 753 00:49:37,539 --> 00:49:39,889 I won't. I won't. 754 00:49:54,817 --> 00:49:56,207 And she bakes. 755 00:50:00,475 --> 00:50:01,255 [sight softly] 756 00:50:13,097 --> 00:50:14,227 Did you have an all right night? 757 00:50:18,450 --> 00:50:19,630 You can make it up to me now. 758 00:51:04,104 --> 00:51:05,804 I've got to get through today. 759 00:51:06,889 --> 00:51:08,979 Yes. I know. 760 00:51:11,851 --> 00:51:14,421 I'll call you. As soon as I can. 761 00:51:45,058 --> 00:51:46,838 [operator] Your call has been forwarded. 762 00:51:49,976 --> 00:51:51,196 [sighs heavily] 763 00:52:05,078 --> 00:52:07,818 -[woman] Hello? -Hello, can I speak to Robin, please? 764 00:52:07,907 --> 00:52:09,037 She's on her honeymoon. 765 00:52:10,344 --> 00:52:11,824 She went? 766 00:52:11,911 --> 00:52:13,871 Of course, she went! 767 00:52:13,956 --> 00:52:16,086 You weren't expecting her to work, were you? 768 00:52:17,395 --> 00:52:19,215 Sorry, I got my dates wrong. 769 00:52:22,226 --> 00:52:23,356 Don't tell her I called. 770 00:52:35,413 --> 00:52:36,853 [band playing] 771 00:52:38,155 --> 00:52:42,195 ♪ At the end of the day ♪ 772 00:52:42,289 --> 00:52:44,469 ♪ You're all that I need ♪ 773 00:52:45,727 --> 00:52:48,987 ♪ You came into my life ♪ 774 00:52:49,078 --> 00:52:52,388 ♪ I fall on my knees ♪ 775 00:52:52,473 --> 00:52:54,613 ♪ Before you ♪ 776 00:52:56,129 --> 00:52:59,649 ♪ Before you ♪ 777 00:52:59,741 --> 00:53:02,181 ♪ Before you ♪ 778 00:53:03,267 --> 00:53:06,137 ♪ Before ♪ 779 00:53:22,460 --> 00:53:23,940 I thought Lorelei seemed lovely. 780 00:53:28,422 --> 00:53:31,512 Jack Knight's business address is part of the Chiswell Estate. 781 00:53:31,599 --> 00:53:33,039 Billy more or less grew up here. 782 00:53:33,122 --> 00:53:34,522 [Robin] What did the business do? 783 00:53:34,602 --> 00:53:36,472 [Cormoran] I can't find anything about that. 784 00:53:36,561 --> 00:53:38,351 Got an address for deliveries to his workshop, and that's it. 785 00:53:44,612 --> 00:53:45,662 Look. Up there. 786 00:53:59,540 --> 00:54:01,500 Have you got the bit with Billy talking about the eye? 787 00:54:03,109 --> 00:54:04,239 Yeah. 788 00:54:12,640 --> 00:54:16,120 He put her on, on the eye... 789 00:54:16,209 --> 00:54:17,599 [shudders] 790 00:54:18,559 --> 00:54:19,819 ...and choked her. 791 00:54:22,259 --> 00:54:25,039 A girl was strangled here, and a six-year-old boy witnesses it. 792 00:54:26,611 --> 00:54:28,481 Were they brought here specifically? 793 00:54:28,569 --> 00:54:30,049 Was it some sort of ritual? 794 00:54:31,006 --> 00:54:34,176 [Robin] Hmm. 795 00:54:34,271 --> 00:54:39,231 The girl I saw killed, she's in the dell behind my dad's cottage. 796 00:54:39,319 --> 00:54:41,279 He helped them bury her there. 797 00:54:41,365 --> 00:54:43,145 They buried her in a pink blanket. 798 00:54:43,236 --> 00:54:48,326 They didn't know I seen 'em. But I did. They buried her. 799 00:54:48,415 --> 00:54:52,635 When Billy says helped "them." Could he mean the Chiswell family? 800 00:54:54,160 --> 00:54:55,550 Do we know who we're working for? 801 00:54:58,904 --> 00:55:00,604 Chiswell estate's that way. 802 00:55:03,387 --> 00:55:04,997 [Robin] The tracks overgrown. 803 00:55:05,084 --> 00:55:06,784 [Cormoran] Probably hasn't been used since he died. 804 00:55:29,587 --> 00:55:33,027 What we want is old paperwork. Anything with an address for the cottage. 805 00:56:02,750 --> 00:56:03,800 Cormoran? 806 00:56:06,667 --> 00:56:07,797 Cormoran. Round here. 807 00:56:10,976 --> 00:56:12,056 [rattling] 808 00:56:13,935 --> 00:56:14,935 [grunts] 809 00:56:34,565 --> 00:56:36,215 Maybe they made furniture? 810 00:56:46,315 --> 00:56:48,485 [Cormoran] Billy's been carving those for a long time. 811 00:57:09,121 --> 00:57:11,301 There's a cottage marked here. 812 00:57:11,384 --> 00:57:12,864 It's on the Chiswell estate. 813 00:57:19,610 --> 00:57:21,180 Buried her behind the cottage. 814 00:57:22,221 --> 00:57:23,271 It's got to be it. 815 00:57:30,098 --> 00:57:31,188 What do you think? 816 00:58:05,220 --> 00:58:06,440 [Robin] This must be the dell. 817 00:58:09,747 --> 00:58:12,787 -[Cormoran] Argh. My fucking leg. -Oh. You all right? 818 00:58:12,880 --> 00:58:16,190 [Cormoran] I can't fucking feel it when it catches something! 819 00:58:21,019 --> 00:58:22,799 [Robin sighs] 820 00:58:22,890 --> 00:58:23,940 -[Robin] Let me go. -Yeah? 821 00:58:24,022 --> 00:58:24,982 [Robin] Yeah, yeah, yeah, yeah. 822 00:58:27,199 --> 00:58:28,459 Yeah, I'm fine. 823 00:58:38,950 --> 00:58:41,000 [Robin exclaims] 824 00:58:41,082 --> 00:58:42,212 [Cormoran] Robin! 825 00:58:45,434 --> 00:58:46,574 You okay? 826 00:58:50,309 --> 00:58:52,009 Yeah, I'm fine. I'm fine. 827 00:58:58,404 --> 00:58:59,544 [Robin grunts] 828 00:59:01,276 --> 00:59:02,926 [Robin panting] 829 00:59:16,465 --> 00:59:17,675 [Cormoran] I can see it. 830 01:00:17,614 --> 01:00:18,664 Cormoran. 831 01:00:25,143 --> 01:00:26,673 I can see bones. 832 01:00:28,712 --> 01:00:30,672 [theme music playing]