1 00:01:08,240 --> 00:01:10,160 -喊警察来 -不行! 2 00:01:10,280 --> 00:01:11,280 闭嘴! 3 00:01:19,240 --> 00:01:21,680 片名:伦敦神探:墨黑之心 4 00:01:56,360 --> 00:01:58,360 “墨黑之心:第三集” 5 00:01:59,960 --> 00:02:01,960 伊蒂谋杀案 你向警方提供了不在场证明 6 00:02:02,080 --> 00:02:04,240 说你在看管留堂的学生 7 00:02:05,080 --> 00:02:08,000 “但我们现在得知 你让学生提前回家了” 8 00:02:08,120 --> 00:02:09,160 “为什么这样做?” 9 00:02:10,200 --> 00:02:12,320 “我担心伊蒂,想去见她” 10 00:02:12,880 --> 00:02:16,520 -你怎么知道她在哪里? -她告诉我,她在海格特公墓 11 00:02:17,400 --> 00:02:20,320 是因为你在她手机上安装了定位应用 12 00:02:20,440 --> 00:02:22,760 经过她的同意 她希望我时刻了解她的位置 13 00:02:22,880 --> 00:02:24,880 你伪造不在场证明 14 00:02:25,000 --> 00:02:29,320 隐瞒伊蒂手机在你手上的事实 犯了妨碍司法公正罪 15 00:02:29,440 --> 00:02:32,920 除此之外,你还企图谋杀山姆巴克莱 遭到逮捕 16 00:02:33,040 --> 00:02:36,240 -对我们说谎对你没有好处 -我想配合警方,真的 17 00:02:36,360 --> 00:02:38,240 -现在的混乱并非本意 -好吧 18 00:02:39,640 --> 00:02:40,960 你认识这个人吗? 19 00:02:47,040 --> 00:02:48,320 那是雅思敏韦瑟海德 20 00:02:49,880 --> 00:02:51,560 她以前给伊蒂工作 21 00:02:51,680 --> 00:02:53,280 说说你们的关系 22 00:02:54,000 --> 00:02:55,960 她在写一本关于“墨黑之心”的书 23 00:02:56,080 --> 00:02:57,360 找我做顾问 24 00:02:57,960 --> 00:03:00,040 你向她提供信息多久了? 25 00:03:00,160 --> 00:03:01,840 好几年了,但只是一本书而已 26 00:03:04,400 --> 00:03:06,960 我有话直说,没什么好隐瞒的 27 00:03:07,680 --> 00:03:10,800 应用显示伊蒂在墓地,我很担心 28 00:03:10,920 --> 00:03:14,320 所以我跑过一片荒地 去确认她是否安全 29 00:03:14,920 --> 00:03:16,880 但她的手机定位开始朝我移动 30 00:03:17,000 --> 00:03:20,880 越来越近,接着我就看见 一个又壮又秃的家伙 31 00:03:21,000 --> 00:03:22,120 “看起来像巨魔” 32 00:03:23,120 --> 00:03:26,320 “他看见我后,扔了个东西转身就跑 我发现是伊蒂的手机” 33 00:03:26,440 --> 00:03:28,800 那是重要物证 34 00:03:29,600 --> 00:03:32,560 手机上面或许有可识别指纹 可你居然不上报 35 00:03:32,680 --> 00:03:36,000 万一她已经回家了 我不想警察盘问她手机为什么在我这 36 00:03:36,120 --> 00:03:38,880 因为这样她就会发现 你在监视她的一举一动 37 00:03:41,320 --> 00:03:45,680 你一直想说服电影制片人 让你来写剧本 38 00:03:46,880 --> 00:03:50,800 所以你才留着她的手机吗? 好窃取她的创意? 39 00:03:53,800 --> 00:03:54,800 是的 40 00:03:58,000 --> 00:03:59,400 “能来杯茶吗?” 41 00:04:00,720 --> 00:04:04,960 “10点11分暂停采访 墨菲总督察离开房间” 42 00:04:06,720 --> 00:04:09,280 阿诺米进入游戏了,所以不是奥蒙德 43 00:04:13,360 --> 00:04:16,400 “你有漫展的门票吗?” 44 00:04:17,640 --> 00:04:19,640 漫展上会有“墨黑之心”摊位 45 00:04:21,160 --> 00:04:22,560 我该怎么回? 46 00:04:23,480 --> 00:04:24,920 还在考虑是否要去 47 00:04:30,440 --> 00:04:31,960 “票太贵了” 48 00:04:32,680 --> 00:04:33,960 回得漂亮 49 00:04:36,960 --> 00:04:41,120 “所有人都得到场 向电影制片人传达我们的诉求” 50 00:04:42,000 --> 00:04:45,960 “接受‘德雷克的游戏’ 不然就失去粉丝支持” 51 00:04:46,080 --> 00:04:48,960 “记得穿戴面具的戏服” 52 00:04:53,960 --> 00:04:56,400 “你要扮成谁?” 53 00:04:57,920 --> 00:05:00,000 “当然是德雷克” 54 00:05:02,400 --> 00:05:04,040 他去那里会冒很大风险 55 00:05:04,160 --> 00:05:06,480 大家都戴面具,看不出来 56 00:05:06,600 --> 00:05:07,880 届时会有很多德雷克 57 00:05:08,560 --> 00:05:12,480 -雅思敏可能会去 -好吧,那就买票 58 00:05:13,240 --> 00:05:16,160 我想跟她面谈,聊聊她的书 59 00:05:16,280 --> 00:05:19,560 -肯定能从她那里获得更多信息 -好主意 60 00:05:23,480 --> 00:05:24,480 你怎么看? 61 00:05:24,600 --> 00:05:27,120 作为当过警察的人 奥蒙德非常不擅长说谎 62 00:05:27,240 --> 00:05:31,200 只有对手机的解释能相信 63 00:05:31,320 --> 00:05:35,080 如果是哈弗宁杀了伊蒂 为什么要从谋杀现场拿走她的手机? 64 00:05:35,200 --> 00:05:37,080 手机容易被追踪 65 00:05:37,200 --> 00:05:38,760 奥蒙德很清楚,哈弗宁也是 66 00:05:38,880 --> 00:05:41,960 但如果阿诺米是凶手 拿走她的手机就说得通了 67 00:05:42,080 --> 00:05:44,680 和奥蒙德想留着它的原因一样 68 00:05:44,800 --> 00:05:46,960 都想窃取伊蒂的点子 69 00:05:47,080 --> 00:05:48,480 鉴证组已经在检验手机了 70 00:05:48,600 --> 00:05:51,280 也许哈弗宁想处理掉 手机里某些东西? 71 00:05:51,400 --> 00:05:54,400 哈弗宁的人知道阿诺米憎恨伊蒂 72 00:05:54,520 --> 00:05:56,800 他们是否会通过游戏接近他呢? 73 00:05:56,920 --> 00:05:59,160 阿诺米将计就计,学习他们的手段 74 00:05:59,280 --> 00:06:02,520 或许是哈弗宁的人 给了他电击枪和乳胶头套 75 00:06:02,640 --> 00:06:07,120 然后阿诺米杀了伊蒂 他知道哈弗宁肯定会被牵扯进来 76 00:06:07,240 --> 00:06:10,040 装成其成员,亲自联系记者 77 00:06:10,160 --> 00:06:11,960 以达到这个目的 78 00:06:12,080 --> 00:06:14,720 为什么哈弗宁 没有承认管状炸弹袭击是他们做的 79 00:06:14,840 --> 00:06:16,640 却突然承认杀害伊蒂? 80 00:06:17,600 --> 00:06:19,080 原因就是,不是他们干的 81 00:06:19,200 --> 00:06:22,240 还有一点,使用炸弹 就是为了不用现身 82 00:06:22,360 --> 00:06:23,520 捅人有暴露的风险 83 00:06:23,640 --> 00:06:26,320 杀害伊蒂的手法 和他们其他作案手法一样吗? 84 00:06:28,040 --> 00:06:29,280 你觉得呢? 85 00:06:29,400 --> 00:06:32,000 我觉得很有意思 86 00:06:32,800 --> 00:06:36,240 -你不买账 -我会听取多方意见 87 00:06:39,840 --> 00:06:43,600 说句公道话 墨菲毕竟要抓获一整个恐怖组织 88 00:06:43,720 --> 00:06:47,320 是的,正因如此 他会疏忽杀死伊蒂的凶手 89 00:06:48,880 --> 00:06:51,400 山姆,很高兴看到你完好无损 90 00:06:51,520 --> 00:06:52,960 勉强活着 91 00:06:53,080 --> 00:06:54,960 好在我们抓到阿诺米了 92 00:06:59,160 --> 00:07:00,280 就是他,对吧? 93 00:07:01,440 --> 00:07:03,400 阿诺米还在玩“德雷克的游戏” 94 00:07:04,800 --> 00:07:08,640 不是吧,也就是说想杀我那家伙 只是日常犯浑而已? 95 00:07:08,760 --> 00:07:13,040 -已经排除了奥蒙德的嫌疑 -那我岂不是白白断了一根肋骨? 96 00:07:13,160 --> 00:07:17,040 现在可以确定雅思敏韦瑟海德 的确从奥蒙德那里获取内部消息 97 00:07:17,160 --> 00:07:18,320 这都是你的功劳 98 00:07:19,200 --> 00:07:21,160 你一定累坏了,想回家吗? 99 00:07:21,280 --> 00:07:23,440 不用,我没事 今天应该要去盯杰戈罗斯 100 00:07:23,560 --> 00:07:26,840 我们替你的班,回家休息吧 101 00:07:34,200 --> 00:07:36,400 -你好 -我来了解案子进展 102 00:07:36,520 --> 00:07:39,440 毕竟是我花的钱 103 00:07:39,560 --> 00:07:41,280 有更烈的酒吗? 104 00:07:41,400 --> 00:07:42,880 我给了他一块饼干 105 00:07:43,000 --> 00:07:46,200 斯特莱克先生的办公室里有烈酒 进来吧 106 00:07:46,320 --> 00:07:47,560 谢谢 107 00:07:49,400 --> 00:07:50,400 谢了 108 00:07:52,040 --> 00:07:55,880 帕特,能帮我找套戏服吗? 漫画或者影视角色 109 00:07:56,000 --> 00:07:57,240 必须要有面具 110 00:07:57,360 --> 00:07:59,720 我们已经沦落到要办儿童派对了吗? 111 00:07:59,840 --> 00:08:01,040 谢谢你 112 00:08:08,720 --> 00:08:10,520 “坏消息,‘墨黑之心’的粉丝们” 113 00:08:10,640 --> 00:08:14,360 “马福里克影业 打算把哈蒂从心脏改成人类” 114 00:08:14,480 --> 00:08:16,640 格兰特叔叔同意了” 115 00:08:16,760 --> 00:08:19,720 没错,就是这条 阿诺米几小时前发在推特上 116 00:08:19,840 --> 00:08:20,840 他说的是真的吗? 117 00:08:22,040 --> 00:08:24,560 这些所谓的粉丝不明白 118 00:08:24,680 --> 00:08:26,560 拍电影要花很多钱 119 00:08:26,680 --> 00:08:30,680 而电影需要明星来吸引观众 120 00:08:30,800 --> 00:08:34,560 没人想看一颗恶心的黑心 121 00:08:34,680 --> 00:08:36,480 在那里飘来飘去,飘90分钟 122 00:08:36,600 --> 00:08:39,240 所以当然得选真人演绎 123 00:08:39,360 --> 00:08:42,000 不过这并非公开信息,对吧? 124 00:08:42,120 --> 00:08:44,360 对,而且还在商讨阶段 125 00:08:44,480 --> 00:08:48,280 得让乔什布雷点头才能谈成这笔生意 126 00:08:49,160 --> 00:08:52,440 如果消息是他走漏的,我完全不意外 127 00:08:52,560 --> 00:08:55,720 我本就还在悲痛中… 128 00:08:56,640 --> 00:08:59,680 居然有人打电话到我家 129 00:08:59,800 --> 00:09:01,360 这就太过分了 130 00:09:01,480 --> 00:09:05,440 我太太接到电话,让她把伊蒂挖出来 131 00:09:06,600 --> 00:09:08,200 他们还说了什么吗? 132 00:09:08,320 --> 00:09:12,320 这还不够吗?我也收到一通电话 133 00:09:13,280 --> 00:09:16,640 同样的机械人声说 “挖出伊蒂莱德威尔” 134 00:09:16,760 --> 00:09:18,840 电话里提到信了吗? 135 00:09:20,160 --> 00:09:21,600 为什么这么说? 136 00:09:21,720 --> 00:09:25,800 我接到一通类似的电话说 “去看伊蒂棺材里的信” 137 00:09:27,040 --> 00:09:30,160 有多少人知道她的棺材里有信? 138 00:09:30,280 --> 00:09:32,200 我们没有公开此事 139 00:09:34,360 --> 00:09:36,960 你知道办一场葬礼多费事吗? 140 00:09:37,080 --> 00:09:40,960 我们要照顾双胞胎,而我的大女儿 141 00:09:41,080 --> 00:09:45,800 瑞秋非要来,哪怕从没见过伊蒂 142 00:09:45,920 --> 00:09:47,520 可能是想从学校请一天假 143 00:09:47,640 --> 00:09:51,080 我只好订火车票让她从利兹回来 144 00:09:51,200 --> 00:09:54,120 还要支付海格特这边的葬礼费用 145 00:09:54,240 --> 00:09:56,400 结果突然又要给殡仪馆打电话 146 00:09:56,520 --> 00:09:58,520 让他们先别合上棺材 147 00:09:59,120 --> 00:10:00,880 但我还是照做了 148 00:10:01,000 --> 00:10:04,400 我亲自开车,把那烦人东西交过去 149 00:10:04,520 --> 00:10:06,800 那么,都有谁知情? 150 00:10:07,880 --> 00:10:10,480 殡仪馆的人知道,乔什和奥蒙德知道 151 00:10:10,600 --> 00:10:11,840 毕竟信是他们写的 152 00:10:11,960 --> 00:10:15,480 然后是阿伯考家的女人 因为乔什只能口述,她代笔书写 153 00:10:15,600 --> 00:10:18,760 但乔什布雷才不在乎伊蒂死活 154 00:10:19,600 --> 00:10:21,520 他只是想让伊蒂出局,这是事实 155 00:10:21,640 --> 00:10:23,320 为什么这么说? 156 00:10:25,600 --> 00:10:29,240 伊蒂告诉我的,去年她打电话给我 157 00:10:31,000 --> 00:10:32,400 寻求建议 158 00:10:32,520 --> 00:10:34,960 因为我是家人,而且还是商人 159 00:10:36,560 --> 00:10:40,120 乔什布雷可以为所欲为 但他永远不会如愿以偿 160 00:10:40,240 --> 00:10:43,520 阿诺米只是借口,他想拉拢我 161 00:10:44,400 --> 00:10:51,200 而我绝不会被一个 嗑嗨的辍学艺术生拉拢 162 00:10:52,880 --> 00:10:56,040 你觉得卡蒂娅阿伯考嫌疑最大吗? 163 00:10:56,160 --> 00:10:57,920 我一直都这么认为 164 00:11:01,320 --> 00:11:02,920 不是卡蒂娅 165 00:11:03,040 --> 00:11:05,360 她正走着路 而我正在线上和阿诺米聊天 166 00:11:05,480 --> 00:11:07,440 “你能听见古斯弹琴吗?” 167 00:11:09,800 --> 00:11:10,800 能 168 00:11:11,400 --> 00:11:13,800 他总不能一边弹琴一边打字 169 00:11:13,920 --> 00:11:17,720 那就只剩伊尼戈阿伯考 170 00:11:17,840 --> 00:11:19,240 “他从不离开家门” 171 00:11:19,360 --> 00:11:22,280 我知道,但客户坚持说 我们应该重点调查阿伯考一家 172 00:11:22,400 --> 00:11:23,440 也是合理的 173 00:11:23,560 --> 00:11:25,600 阿诺米目前还能获取电影的内部消息 174 00:11:25,720 --> 00:11:29,720 -肯定得有消息渠道 -好的,再见 175 00:11:34,280 --> 00:11:38,280 (谁是阿诺米?谋杀伊蒂的凶手?) 176 00:11:42,560 --> 00:11:44,920 (古斯阿伯考) 177 00:11:45,000 --> 00:11:47,960 (卡蒂娅阿伯考) 178 00:11:52,080 --> 00:11:54,120 “很久没见到你了” 179 00:11:56,920 --> 00:12:01,040 -你的包裹,希望你喜欢 -谢谢,帕特 180 00:12:01,160 --> 00:12:02,440 “帕特是谁?” 181 00:12:02,560 --> 00:12:05,720 办公室经理,我有急事 抱歉,玛德琳我得挂了 182 00:12:05,840 --> 00:12:06,920 “你什么时候能来…” 183 00:12:08,040 --> 00:12:09,440 抱歉 184 00:12:09,560 --> 00:12:12,400 是你女朋友吗?长得像罗宾的那个 185 00:12:14,040 --> 00:12:15,040 晚安,帕特 186 00:12:35,480 --> 00:12:37,320 真不错,老大的颜色 187 00:12:37,440 --> 00:12:40,000 我是专业的 188 00:12:40,680 --> 00:12:43,880 -雅思敏同意接受采访了? -对,她很期待 189 00:12:44,000 --> 00:12:47,720 她还没有找到出版商 所以希望这篇文章能帮到她 190 00:12:48,520 --> 00:12:50,880 你呢?能把头盔先摘下来吗? 191 00:12:51,000 --> 00:12:52,200 可以,抱歉 192 00:12:53,240 --> 00:12:54,960 要怎么找到阿诺米? 193 00:12:55,080 --> 00:12:57,760 我们现在能确定的一点是他非常自负 194 00:12:57,880 --> 00:13:01,080 他要把动漫展变成 “德雷克的游戏”专场 195 00:13:01,200 --> 00:13:04,440 他肯定想站在最前排中心位置 哪怕是戴着面具 196 00:13:07,640 --> 00:13:09,960 -我能试试吗? -不行,这是我的 197 00:13:27,720 --> 00:13:29,720 你的父母呢? 198 00:13:29,840 --> 00:13:32,040 你就是他父亲 199 00:13:35,200 --> 00:13:36,200 你在看什么? 200 00:13:37,120 --> 00:13:40,280 一个叫“自恋父母”的网络群聊 201 00:13:40,400 --> 00:13:42,440 我好像找到杰戈罗斯的女儿了 202 00:13:42,560 --> 00:13:44,680 交叉对比了她的社交媒体 203 00:13:44,800 --> 00:13:45,960 你听这个 204 00:13:46,640 --> 00:13:49,760 “他把我妹妹打得鼻青脸肿” 205 00:13:49,880 --> 00:13:53,280 “有一次我看见他拽着妈妈的脖子 拖下楼梯” 206 00:13:53,400 --> 00:13:55,840 那说的是第一任妻子,他会家暴 207 00:13:55,960 --> 00:14:00,440 她提到妹妹因为没关马厩的门 被爸爸惩罚 208 00:14:01,320 --> 00:14:03,520 杰戈在肯特郡有房子,也养马 209 00:14:03,640 --> 00:14:04,840 听着确实像他 210 00:14:06,200 --> 00:14:08,440 但我们不能拿这个给他施压吧? 211 00:14:08,560 --> 00:14:10,880 会让他女儿变得更惨 212 00:14:12,600 --> 00:14:14,880 或许可以去肯特郡守株待兔 213 00:14:15,000 --> 00:14:18,680 他在那里可能感觉更自在 214 00:14:18,800 --> 00:14:20,040 恐怕只能这样 215 00:14:23,680 --> 00:14:26,400 夏洛特和他有孩子对吗? 216 00:14:26,520 --> 00:14:27,520 双胞胎 217 00:14:30,800 --> 00:14:34,240 如果进展顺利 她也许能申请单独监护权 218 00:14:36,000 --> 00:14:39,480 如果她孩子的成长 能远离家暴的父亲,还是值得的吧? 219 00:14:42,680 --> 00:14:44,160 没错 220 00:14:54,840 --> 00:14:56,640 跟雅思敏谈完发消息给我 221 00:14:57,360 --> 00:15:00,000 -我要去找阿诺米 -没问题 222 00:15:21,960 --> 00:15:23,120 老大来了 223 00:15:25,520 --> 00:15:26,520 你们继续 224 00:16:17,240 --> 00:16:19,840 -温妮莎? -雅思敏,幸会 225 00:16:19,960 --> 00:16:22,240 -你要喝点什么吗? -不用了,谢谢 226 00:16:22,360 --> 00:16:25,040 感谢你愿意接受采访 227 00:16:25,160 --> 00:16:27,880 不过你肯定更想去“墨黑之心”展位 228 00:16:28,000 --> 00:16:30,520 是的,有种重逢的感觉 229 00:16:30,640 --> 00:16:34,480 这体现出粉丝才是创作的核心 230 00:16:34,600 --> 00:16:36,800 故事产生于写它的人 231 00:16:36,920 --> 00:16:38,720 最终为爱它的人而存在 232 00:16:38,840 --> 00:16:40,720 很精辟 233 00:16:42,480 --> 00:16:44,200 你的书叫 234 00:16:44,320 --> 00:16:46,560 “墨心:墨黑之心粉丝文化之旅” 235 00:16:46,680 --> 00:16:47,880 没错 236 00:16:48,000 --> 00:16:50,800 为了写这本书 你是否跟“墨黑之心”主创共事过? 237 00:16:50,920 --> 00:16:53,400 没有正式合作过 但我和很多内部人员有往来 238 00:16:53,520 --> 00:16:55,480 包括“德里克的游戏”的创作者 239 00:16:55,600 --> 00:16:58,560 这个游戏可以算是粉丝的网络聚集地 240 00:16:58,680 --> 00:17:01,680 从一开始我就是游戏管理员 241 00:17:01,800 --> 00:17:04,040 我读过有关游戏创作者的文章 242 00:17:04,160 --> 00:17:06,480 他叫阿诺米,对吗?是什么样的人? 243 00:17:06,600 --> 00:17:08,880 他很聪明 244 00:17:09,000 --> 00:17:13,960 很有文化,经历过很多事情 245 00:17:14,080 --> 00:17:17,960 如果伊蒂明事理 应该允许阿诺米将游戏商业化 246 00:17:18,080 --> 00:17:19,800 毕竟这款游戏在圈内举足轻重 247 00:17:19,920 --> 00:17:21,720 原本可以改变他的人生 248 00:17:22,960 --> 00:17:25,880 你们俩是朋友吗? 249 00:17:26,000 --> 00:17:28,400 现实生活里不是,网络上关系很好 250 00:17:28,520 --> 00:17:31,840 能给我他的联系方式吗? 最好他能帮你写些推荐 251 00:17:31,960 --> 00:17:33,440 他很注重隐私 252 00:17:33,560 --> 00:17:36,280 没关系,我会让他夸你的 253 00:17:36,400 --> 00:17:39,160 我其实没有他的详细信息 但我可以上网问 254 00:17:39,280 --> 00:17:40,880 那太好了,谢谢 255 00:17:41,000 --> 00:17:43,960 另一位游戏主创叫 “摩尔豪斯”是吗? 256 00:17:44,080 --> 00:17:45,960 对,他现在不怎么玩了 257 00:17:46,080 --> 00:17:49,600 他跟另一个管理员关系很近 白纸公主,他俩好像有一腿 258 00:17:49,720 --> 00:17:52,080 总是私聊 259 00:17:52,200 --> 00:17:55,200 不是我八卦 260 00:17:55,320 --> 00:17:57,680 但我听说她给摩尔豪斯 261 00:17:57,800 --> 00:18:01,000 发过裸照,太俗了 262 00:18:01,120 --> 00:18:03,800 所有男管理员都收到过她的裸照 263 00:18:03,920 --> 00:18:07,360 我不是保守的人 这是她的权利,但… 264 00:18:08,520 --> 00:18:11,680 你懂我意思吗? 一个女性想要获得男人尊重 265 00:18:11,800 --> 00:18:13,400 不只有发裸照这一种办法 266 00:18:14,680 --> 00:18:15,680 没错 267 00:18:16,920 --> 00:18:19,840 我确实调查过其他管理员 268 00:18:19,960 --> 00:18:21,960 但具体信息很难找到 269 00:18:22,080 --> 00:18:24,240 大家都是匿名 270 00:18:24,360 --> 00:18:26,000 你们认识彼此吗? 271 00:18:26,120 --> 00:18:28,520 芬迪和摩尔豪斯认识 272 00:18:28,640 --> 00:18:30,680 摩尔豪斯和阿诺米也认识 273 00:18:30,800 --> 00:18:32,440 但不鼓励私下来往 274 00:18:32,560 --> 00:18:38,320 只知道对方的网名 如何建立真正的友谊呢? 275 00:18:38,440 --> 00:18:41,880 名字只是代号,重要的是这个人 276 00:18:42,600 --> 00:18:46,240 芬迪很喜欢足球,总是谈论约克郡 277 00:18:46,360 --> 00:18:49,720 他老是谈论孔雀 还会提到他妈妈总是生病 278 00:18:49,840 --> 00:18:52,760 这样这个人在你心里就有个形象 游戏里其他人也是如此 279 00:18:52,880 --> 00:18:55,960 而且我们都喜欢“墨黑之心” 所以总有话聊 280 00:18:56,760 --> 00:19:00,720 一旦书能出版,你肯定会声名大噪 281 00:19:20,960 --> 00:19:22,960 你好,伙计,玩得开心吗? 282 00:19:23,080 --> 00:19:26,080 -很高兴能看见其他德雷克 -你也玩那个游戏,对吧? 283 00:19:26,200 --> 00:19:27,880 我是粉丝,所以玩的 284 00:19:28,000 --> 00:19:30,120 -你有参与吗? -你呢? 285 00:19:30,240 --> 00:19:31,560 不,我倒希望可以 286 00:19:32,360 --> 00:19:34,400 听说阿诺米今天可能会来 287 00:19:35,200 --> 00:19:36,320 有人见过他吗? 288 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 应该没有 289 00:19:39,080 --> 00:19:40,240 好吧 290 00:19:40,360 --> 00:19:43,520 -回见吧 -回见吧 291 00:19:46,560 --> 00:19:52,000 我还听说,伊蒂莱德威尔 被极右恐怖分子盯上了? 292 00:19:52,120 --> 00:19:55,160 是你把假信息发给乔什 293 00:19:55,280 --> 00:19:58,520 谎称伊蒂在和阿诺米合作? 294 00:19:58,640 --> 00:20:02,080 -我不… -抱歉,有个问题必须要问你 295 00:20:02,200 --> 00:20:04,960 有传言称 这个游戏是极右分子的聚集地 296 00:20:05,080 --> 00:20:06,080 天哪,当然不是 297 00:20:06,200 --> 00:20:07,960 我恰恰相反 298 00:20:08,080 --> 00:20:10,720 给我发文件的人也不是种族主义者 299 00:20:10,840 --> 00:20:11,920 他是黑人 300 00:20:13,120 --> 00:20:16,040 给你发文件的人 你知道他的真实身份吗? 301 00:20:16,640 --> 00:20:19,640 是我猜出来的 302 00:20:19,760 --> 00:20:21,120 他是个演员 303 00:20:22,520 --> 00:20:24,240 这个可以不要写进去吗? 304 00:20:24,360 --> 00:20:27,440 就说我完全坦诚 但相关信息是高度机密 305 00:20:27,560 --> 00:20:28,560 当然 306 00:20:30,280 --> 00:20:31,800 是迈克尔戴维德 307 00:20:31,920 --> 00:20:35,400 他会出演真人版德雷克 308 00:20:35,520 --> 00:20:38,440 他在游戏里叫瓦尔帕乔拉 但别人不知道他的身份 309 00:20:38,560 --> 00:20:41,880 大家一直说他是纳粹分子 我真的很想为他辩护 310 00:20:42,000 --> 00:20:45,120 但我又不能这么做 因为我不该知道他的身份 311 00:20:46,040 --> 00:20:47,360 “瓦尔帕乔拉”? 312 00:20:47,960 --> 00:20:49,800 对,他跟我一样是管理员 313 00:20:49,920 --> 00:20:54,720 那你是怎么发现瓦尔帕乔拉 其实是个黑人演员的? 314 00:20:54,840 --> 00:20:58,040 他跟我说,他最近在演一部新戏 315 00:20:58,160 --> 00:21:01,680 首演当晚,我会在舞台侧门和他见面 316 00:21:01,800 --> 00:21:02,800 是真的 317 00:21:05,600 --> 00:21:07,240 抱歉,我好像… 318 00:21:07,360 --> 00:21:08,600 我觉得… 319 00:21:08,720 --> 00:21:12,160 我恐怕得联系一些人 再来谈论书的事情 320 00:21:12,280 --> 00:21:13,880 -抱歉 -没关系 321 00:21:15,440 --> 00:21:16,640 谢谢你… 322 00:21:28,000 --> 00:21:29,520 你换了服装 323 00:21:30,200 --> 00:21:33,160 -你怎么知道是我? -我就是能看出来 324 00:21:34,920 --> 00:21:38,440 在你身后,右边那个男的 我觉得他跟我目的一样 325 00:21:38,560 --> 00:21:41,200 每遇到一个德雷克 就去询问阿诺米在哪 326 00:21:41,880 --> 00:21:43,920 他的声音有点耳熟 327 00:21:44,520 --> 00:21:45,960 我们应该跟着他 328 00:22:09,440 --> 00:22:12,360 -你从雅思敏那里问出什么了吗? -相当多 329 00:22:12,480 --> 00:22:14,560 她喜欢炫耀,所以帮了大忙 330 00:22:15,480 --> 00:22:18,600 她觉得阿诺米是个聪明有教养的人 331 00:22:18,720 --> 00:22:21,320 但我不确定她是否知道他的真实身份 332 00:22:21,440 --> 00:22:22,760 你觉得她认识阿诺米吗? 333 00:22:24,000 --> 00:22:27,240 她在粉丝圈里人脉很广 334 00:22:29,040 --> 00:22:31,760 但我觉得她没那么聪明 335 00:22:32,400 --> 00:22:34,960 她说让她把资料给乔什的人 336 00:22:35,080 --> 00:22:38,440 是游戏里另一个管理者 叫瓦尔帕乔拉 337 00:22:38,560 --> 00:22:41,120 很多玩家认为他是纳粹分子 338 00:22:41,240 --> 00:22:44,560 雅思敏认为他是黑人 所以不可能是纳粹 339 00:22:44,680 --> 00:22:46,840 -你知道她为何这么认为吗? -为什么? 340 00:22:46,960 --> 00:22:49,960 说是对方告诉她的,而且要她保密 341 00:22:51,160 --> 00:22:53,400 万一她只是装得很蠢呢? 342 00:22:53,520 --> 00:22:56,720 我觉得她可能真有那么蠢 343 00:22:56,840 --> 00:22:58,360 或许就如你所说 344 00:22:58,480 --> 00:23:00,920 哈弗宁的人混进了游戏 345 00:23:01,040 --> 00:23:05,800 瓦尔帕乔拉利用雅思敏 把档案交给乔什 346 00:23:05,920 --> 00:23:08,080 我还找到一条线索 347 00:23:08,200 --> 00:23:11,880 有个管理员叫芬迪 他知道摩尔豪斯的真实身份 348 00:23:12,000 --> 00:23:14,560 如果我们能找到芬迪 就能找到摩尔豪斯 349 00:23:14,680 --> 00:23:16,640 知道摩尔豪斯是谁 就能知道阿诺米是谁 350 00:23:16,760 --> 00:23:20,920 -我们对芬迪了解多少? -喜欢足球和孔雀 351 00:23:21,040 --> 00:23:23,480 这么说对方支持利兹联队 孔雀是利兹联队的代称 352 00:23:23,600 --> 00:23:25,320 去游戏里会会他 353 00:23:27,480 --> 00:23:28,480 好了,他要走了 354 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 我们走 355 00:23:31,640 --> 00:23:34,200 米姬,长话短说 356 00:23:34,320 --> 00:23:37,440 伊尼戈阿伯考出来了,在走路 357 00:23:38,200 --> 00:23:39,320 要我跟着他吗? 358 00:23:39,440 --> 00:23:42,440 -“其他家庭成员呢?” -好像都出去了 359 00:23:43,040 --> 00:23:44,920 “好,跟着他,看他去做什么” 360 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 谢谢 361 00:23:46,920 --> 00:23:50,560 伊尼戈阿伯考刚出门,没坐轮椅 362 00:23:50,680 --> 00:23:53,120 家人不在的时候,他可以出门? 363 00:23:53,240 --> 00:23:54,280 看起来是这样 364 00:24:06,560 --> 00:24:08,760 -还是那节车厢? -对 365 00:24:21,880 --> 00:24:24,080 -天啊! -铁轨上有人 366 00:24:24,200 --> 00:24:25,480 -该死 -救救他! 367 00:24:27,560 --> 00:24:29,680 -别去,罗宾! -车来了! 368 00:24:29,800 --> 00:24:30,920 车来了! 369 00:24:31,560 --> 00:24:33,560 快点,加油! 370 00:24:36,000 --> 00:24:37,480 快点,拉他上来! 371 00:24:48,160 --> 00:24:51,480 -你一个人要怎么拉他上来? -我不知道他晕过去了 372 00:24:51,640 --> 00:24:54,400 -他是被推下去的,凶手蓄意而为 -这里有医生或护士吗? 373 00:24:54,520 --> 00:24:55,640 我是外科医生 374 00:24:55,760 --> 00:24:57,720 -有人看到事发经过吗? -我看到了 375 00:24:57,840 --> 00:25:00,240 一个穿骷髅装的人把他推到了铁轨上 376 00:25:00,360 --> 00:25:01,360 看到他去哪里了吗? 377 00:25:01,480 --> 00:25:04,600 没有,我在帮朋友爬回站台 她下去救人的 378 00:25:04,720 --> 00:25:06,760 先别走,一会儿去做笔录 379 00:25:06,880 --> 00:25:09,800 发现昏迷男子,25岁左右 头部严重受伤 380 00:25:09,920 --> 00:25:13,040 呼叫救护车,同时请求警力支援 381 00:25:13,160 --> 00:25:17,040 -受害者名叫奥利弗皮奇 -他耳朵里有血 382 00:25:18,040 --> 00:25:21,040 -这里不能吸烟 -这种情况你怎么能保持镇静? 383 00:25:27,800 --> 00:25:29,360 站台要封锁 384 00:25:29,480 --> 00:25:32,520 被推到铁轨上的人是奥利弗皮奇 385 00:25:32,640 --> 00:25:35,840 他是伊恩皮奇的儿子 那个竞选市长的蠢货 386 00:25:35,960 --> 00:25:39,800 从他肚子上的纹身来看 他也是艾尔吉兹 387 00:25:39,920 --> 00:25:41,360 他是哈弗宁的成员 388 00:25:41,480 --> 00:25:43,960 阿诺米现在要杀哈弗宁成员? 389 00:25:44,080 --> 00:25:46,960 阿诺米告诉大家,他会扮成德雷克 390 00:25:47,080 --> 00:25:49,080 但其实没有,他在暗中调查 391 00:25:49,200 --> 00:25:51,040 奥利弗到处找德雷克 392 00:25:51,160 --> 00:25:54,000 阿诺米就是这样发现是谁在追杀他 393 00:25:54,120 --> 00:25:57,080 -为何说是追杀? -阿诺米把伊蒂莱德威尔的死 394 00:25:57,200 --> 00:25:58,240 栽赃给哈弗宁 395 00:25:58,360 --> 00:25:59,960 哈弗宁反应过来了 396 00:26:00,080 --> 00:26:02,880 “瓦尔帕乔拉”字母重组 就是奥利弗皮奇 397 00:26:03,000 --> 00:26:06,160 瓦尔帕乔拉正是 “德里克的游戏”管理员 398 00:26:06,280 --> 00:26:09,760 我认为奥利弗参与其中 试图引导关于伊蒂的舆论 399 00:26:09,880 --> 00:26:11,480 然后和阿诺米成了朋友 400 00:26:11,600 --> 00:26:13,760 他们都讨厌伊蒂莱德威尔 401 00:26:14,440 --> 00:26:16,440 哈弗宁的目标是有影响力的女性 402 00:26:17,280 --> 00:26:22,320 奥利弗皮奇告诉阿诺米 如何买到电击枪和乳胶头套 403 00:26:22,440 --> 00:26:26,320 但现在阿诺米知道哈弗宁要杀他 所以先下手为强 404 00:26:26,440 --> 00:26:28,240 他显然是个精神变态 405 00:26:28,360 --> 00:26:29,960 是的,我也这么认为 406 00:26:30,080 --> 00:26:32,520 伊尼戈阿伯考没有去漫展 407 00:26:32,640 --> 00:26:34,440 但他绝对有问题 408 00:26:35,000 --> 00:26:38,000 我跟踪他到一家咖啡馆 他在那里打了个电话 409 00:26:38,120 --> 00:26:40,680 我坐在他旁边的桌子,听这个 410 00:26:41,360 --> 00:26:44,720 “亲爱的宝贝,你必须坚强冷静” 411 00:26:44,840 --> 00:26:47,600 “按理说‘墨黑之心’属于你的” 412 00:26:47,720 --> 00:26:49,440 “对此我们没有分歧” 413 00:26:49,560 --> 00:26:51,520 “但你不能再给我打电话了” 414 00:26:51,640 --> 00:26:53,640 “从‘崔布拉提恩姆’给我发消息” 415 00:26:54,920 --> 00:26:57,960 -他会不会在跟卡蒂娅说话? -我觉得他不会称自己的妻子 416 00:26:58,080 --> 00:26:59,080 “亲爱的宝贝” 417 00:26:59,200 --> 00:27:02,480 -那个希腊词是什么? -“崔布拉提恩姆”是拉丁语 418 00:27:03,400 --> 00:27:06,320 得找一个有私信论坛的网站 419 00:27:07,560 --> 00:27:08,920 找到了 420 00:27:09,040 --> 00:27:13,920 “崔布拉提恩姆艾多洛姆” 归伊尼戈阿伯考所有 421 00:27:14,040 --> 00:27:16,560 是自体免疫障碍患者的论坛 422 00:27:17,800 --> 00:27:21,080 但他为什么让对方在网站上留言 为什么不发邮件? 423 00:27:21,200 --> 00:27:23,640 或许担心卡蒂娅会看到他的邮件 424 00:27:23,760 --> 00:27:26,960 或者这个人最初就是在 这个网站上认识的 425 00:27:27,080 --> 00:27:29,720 -一个患者 -琪娅尼文 426 00:27:29,840 --> 00:27:32,040 琪娅尼文有慢性疲劳症 427 00:27:32,160 --> 00:27:36,160 她还认为伊蒂莱德威尔 剽窃了她的创意 428 00:27:36,280 --> 00:27:41,240 如果她是伊尼戈“亲爱的宝贝” 还记得他当时为她说话吗? 429 00:27:42,080 --> 00:27:45,600 这样一来,琪娅就有渠道 获得内部消息,比如电影合约 430 00:27:45,720 --> 00:27:48,000 还有阿诺米在推特上说的一切 431 00:27:48,120 --> 00:27:50,000 我觉得明天应该和他们俩谈谈 432 00:27:50,120 --> 00:27:51,920 我明天下午不行,有事 433 00:27:52,040 --> 00:27:53,600 但我明天早上可以 434 00:27:53,720 --> 00:27:55,200 你负责伊尼戈,我去找琪娅 435 00:27:55,320 --> 00:27:57,200 别给他们时间互通 436 00:27:57,320 --> 00:28:00,640 米姬,你能和帕特商议古董案吗? 进度落后了 437 00:28:00,760 --> 00:28:03,080 巴克莱,你负责玩“德雷克的游戏” 438 00:28:03,200 --> 00:28:04,800 去找一个叫“芬迪”的玩家 439 00:28:04,920 --> 00:28:08,680 用户名是“芬迪1-11” 440 00:28:09,400 --> 00:28:11,400 对方喜欢足球,和他聊聊 441 00:28:11,520 --> 00:28:14,560 先拉近关系,再问摩尔豪斯的事 442 00:28:15,800 --> 00:28:17,000 好 443 00:28:18,120 --> 00:28:21,160 (琪娅尼文) 444 00:28:24,920 --> 00:28:27,000 (琪娅尼文) 445 00:28:34,480 --> 00:28:37,920 “我生病前 在圣马丁和乔什谈恋爱” 446 00:28:38,040 --> 00:28:42,040 “我们像你那样 告诉对方老家在哪” 447 00:28:42,760 --> 00:28:48,800 “我在金斯林长大 那里最出名的传说” 448 00:28:48,920 --> 00:28:51,360 “是关于一个女巫 叫玛格丽特里德” 449 00:28:51,480 --> 00:28:56,880 “她被绑在柱子上烧死了 然后她的心脏跳出胸膛” 450 00:28:57,000 --> 00:28:58,480 “自己跑掉了” 451 00:29:01,160 --> 00:29:02,200 “想起什么了吗?” 452 00:29:03,600 --> 00:29:09,440 “没有?那这个呢?” 453 00:29:10,160 --> 00:29:11,200 “能看见吗?” 454 00:29:12,720 --> 00:29:17,080 “这是我上高中时 有一次做噩梦梦到的” 455 00:29:21,960 --> 00:29:24,720 “伊蒂莱德威尔说,她创作了哈蒂 德雷克等一切内容” 456 00:29:24,840 --> 00:29:28,760 “但事实上,她窃取了我的创意 抢走我的男友” 457 00:29:31,320 --> 00:29:33,160 (追踪犯法的贱人) 458 00:29:33,520 --> 00:29:35,560 (请管好你的女人) 459 00:29:36,040 --> 00:29:37,600 (射杀) 460 00:29:38,440 --> 00:29:39,560 (总是抱怨) 461 00:29:39,680 --> 00:29:40,920 (谁在工作上更有用?) 462 00:29:44,160 --> 00:29:46,040 (在伊蒂莱德威尔) 463 00:29:46,120 --> 00:29:48,280 (及其前男友被袭击的前一晚) 464 00:29:48,360 --> 00:29:50,360 (琪娅尼文这个疯婆娘 曾威胁要捅死他们) 465 00:29:53,160 --> 00:29:59,800 (她删掉推文,到处散播细节信息) 466 00:30:15,160 --> 00:30:16,960 古斯,你爸爸在吗? 467 00:30:23,880 --> 00:30:26,280 我妻子去看乔什了 468 00:30:26,400 --> 00:30:29,040 帮他疗伤是她的至高使命 469 00:30:29,160 --> 00:30:31,560 其实我想找你谈谈 470 00:30:32,160 --> 00:30:33,520 是关于琪娅尼文 471 00:30:35,360 --> 00:30:36,360 去练琴 472 00:30:40,480 --> 00:30:43,680 -给你五分钟 -谢谢 473 00:30:46,080 --> 00:30:49,040 我妻子委托你监视我吗? 474 00:30:49,800 --> 00:30:54,280 琪娅身体不好,和我的倒霉情况一样 475 00:30:55,120 --> 00:31:00,800 帮助像她这样的人 是我唯一能做的有意义的事 476 00:31:00,920 --> 00:31:04,120 -你多久和她联系一次? -我们不打电话 477 00:31:04,240 --> 00:31:06,920 通过我网站上的聊天工具和论坛联系 478 00:31:07,640 --> 00:31:10,600 有时候你会跟她打电话吧? 479 00:31:11,640 --> 00:31:15,200 -会叫她“亲爱的宝贝” -你们一直在跟踪我! 480 00:31:15,960 --> 00:31:17,320 这太过分了! 481 00:31:20,840 --> 00:31:22,080 侵犯… 482 00:31:23,640 --> 00:31:26,200 (德雷克的游戏) 483 00:31:26,280 --> 00:31:30,160 -你妻子对此是否知情? -医患保密协议 484 00:31:30,280 --> 00:31:33,760 -你不是医生 -我坚持同样的原则 485 00:31:34,800 --> 00:31:37,960 包括关于“墨黑之心”的谈话吗? 486 00:31:38,960 --> 00:31:41,560 她是个需要帮助的女孩 487 00:31:42,640 --> 00:31:47,160 她对伊蒂莱德威尔有深仇大恨 488 00:31:47,280 --> 00:31:49,360 乔什布雷跟她分手后 489 00:31:49,480 --> 00:31:51,960 她在网上骚扰伊蒂,跟踪乔什 490 00:31:53,440 --> 00:31:56,880 她不只是一个需要治疗的“女孩” 491 00:32:00,160 --> 00:32:06,560 你觉得她有没有可能一直在利用你? 492 00:32:10,600 --> 00:32:16,440 很多医生甚至不相信 慢性疲劳症真实存在… 493 00:32:16,560 --> 00:32:18,280 阿伯考先生 494 00:32:18,400 --> 00:32:23,760 你是否与琪娅尼文分享过 “墨黑之心”的相关信息? 495 00:32:26,800 --> 00:32:29,840 琪娅觉得自己被剽窃了 496 00:32:29,960 --> 00:32:34,240 我做出版行当,所以我主动提出帮她 497 00:32:35,040 --> 00:32:37,400 我懂那种滋味 498 00:32:37,520 --> 00:32:40,840 被人利用,因病成为累赘后 就被抛弃在一旁 499 00:32:42,360 --> 00:32:44,240 乔什就是这样对她的 500 00:32:45,240 --> 00:32:49,600 你把你妻子参与的交易细节 告诉别人了吗? 501 00:32:49,720 --> 00:32:51,480 比如与马福里克影业的电影合同? 502 00:32:52,320 --> 00:32:55,240 只是大致聊过两句而已! 503 00:32:57,680 --> 00:33:01,520 琪娅不是阿诺米,也不是摩尔豪斯 504 00:33:01,640 --> 00:33:03,040 她是无辜的 505 00:33:05,400 --> 00:33:07,240 今天的谈话,我会上报给警察 506 00:33:07,360 --> 00:33:09,080 -警察? -与此同时 507 00:33:09,200 --> 00:33:13,240 我强烈建议 如果琪娅尼文以任何理由联系你 508 00:33:13,360 --> 00:33:15,960 在你被排除嫌疑之前 不要理会她的信息 509 00:33:16,080 --> 00:33:18,320 排除嫌疑?排除什么嫌疑? 510 00:33:18,440 --> 00:33:21,000 涉嫌杀害伊蒂莱德威尔 511 00:33:29,760 --> 00:33:33,320 我认为伊尼戈和雅思敏 被同样的方式利用 512 00:33:33,440 --> 00:33:35,040 先对其夸赞,然后再操纵 513 00:33:35,160 --> 00:33:36,720 我会把笔记发给你 514 00:33:36,840 --> 00:33:38,360 “我快到琪娅家了” 515 00:33:38,480 --> 00:33:40,320 “看完你的笔记我再敲门” 516 00:33:40,440 --> 00:33:41,440 好的 517 00:33:46,480 --> 00:33:49,040 (伊尼戈阿伯考) 518 00:33:57,040 --> 00:34:01,200 (琪娅尼文,乔什的前女友) 519 00:34:15,840 --> 00:34:17,880 科莫兰斯特莱克,我来见琪娅 520 00:34:18,000 --> 00:34:20,480 -她应该认识我 -她不舒服 521 00:34:20,600 --> 00:34:21,600 是谁? 522 00:34:22,280 --> 00:34:24,280 一个叫科莫兰斯特莱克的人? 523 00:34:27,640 --> 00:34:28,640 琪娅? 524 00:34:29,760 --> 00:34:30,760 琪娅? 525 00:34:32,640 --> 00:34:35,280 尼文太太,介意我用一下厕所吗? 526 00:34:36,560 --> 00:34:38,800 路途遥远,我的腿疼死了 527 00:34:38,920 --> 00:34:42,960 好吧,穿过客厅就是,我去看看琪娅 528 00:34:44,920 --> 00:34:45,920 琪娅? 529 00:34:54,840 --> 00:34:58,400 (崔布拉提恩姆艾多洛姆) 530 00:35:05,320 --> 00:35:08,360 (追踪犯法的贱人) 531 00:35:09,400 --> 00:35:10,400 琪娅? 532 00:35:20,280 --> 00:35:23,640 -厕所就在… -先看一下我的腿 533 00:35:25,080 --> 00:35:26,320 琪娅不在 534 00:35:26,440 --> 00:35:28,280 我很高兴她康复了 535 00:35:28,400 --> 00:35:31,680 她的情况时好时坏,这病就是这样 536 00:35:31,800 --> 00:35:34,040 我花钱请了很多专家… 537 00:35:34,160 --> 00:35:36,120 都治不好 538 00:35:37,040 --> 00:35:38,640 她已经病了很久 539 00:35:38,760 --> 00:35:42,080 警察找她谈过了 你给她带来的压力… 540 00:35:42,200 --> 00:35:45,280 这件事对她来说很残酷 我能查出真相 541 00:35:48,160 --> 00:35:51,680 你觉得伊蒂莱德威尔 窃取了她的作品和创意吗? 542 00:35:52,240 --> 00:35:56,000 是的,但没有证据 543 00:35:56,120 --> 00:35:59,840 我觉得是乔什偷的,然后告诉了伊蒂 544 00:35:59,960 --> 00:36:01,720 但这样更难办 545 00:36:01,840 --> 00:36:05,320 因为无论乔什怎么伤害她 琪娅仍然爱他 546 00:36:05,440 --> 00:36:07,080 她在网上被骚扰过吗? 547 00:36:08,720 --> 00:36:11,440 是的,一直都有 548 00:36:12,000 --> 00:36:15,000 我们受雇调查阿诺米的真实身份 549 00:36:15,120 --> 00:36:18,440 -你知道我在说谁吗? -知道 550 00:36:19,200 --> 00:36:25,200 只要琪娅帮我们 我们就能帮她,但她得自愿 551 00:36:25,320 --> 00:36:27,200 -让我和她谈谈 -我得走了 552 00:36:27,320 --> 00:36:30,760 拜托帮帮她,她自己应付不来的 我早就跟她说过 553 00:36:30,880 --> 00:36:32,480 让我先跟她谈谈 554 00:36:39,840 --> 00:36:41,960 这么多东西,你自己怎么拿? 555 00:36:42,080 --> 00:36:45,480 我爸原本要来帮忙,但他闪到腰了 556 00:36:47,880 --> 00:36:50,720 还是感觉很别扭 收了这么多新婚礼物 557 00:36:50,840 --> 00:36:53,200 结果都没撑到一年 558 00:36:53,320 --> 00:36:55,960 大家只是想送你些好东西 559 00:36:56,080 --> 00:36:57,960 如果你真的不想要那些玻璃杯… 560 00:36:58,080 --> 00:37:00,400 不,玻璃杯是我争取来的 561 00:37:01,400 --> 00:37:05,120 马特做了张表格 上面列出了每样东西的成本 562 00:37:05,240 --> 00:37:08,680 我们轮流挑选 直到达到“预算上限” 563 00:37:10,120 --> 00:37:13,000 和会计离婚就是这样 564 00:37:13,840 --> 00:37:16,360 是啊,跟我预想的很不一样 565 00:37:16,480 --> 00:37:17,800 会好起来的 566 00:37:18,640 --> 00:37:22,080 有人约我出去 567 00:37:22,200 --> 00:37:25,280 -真的?谁? -他是警察 568 00:37:25,400 --> 00:37:27,440 结果我说,要不要带上斯特莱克 569 00:37:29,720 --> 00:37:32,600 好吧,看来还得缓一阵子 570 00:37:35,160 --> 00:37:38,200 我一小时后得走 还有其他人能帮忙吗? 571 00:37:38,320 --> 00:37:41,720 没事的,你去忙吧,没多少活儿要干 572 00:37:43,680 --> 00:37:44,760 我一会儿端过去 573 00:37:53,400 --> 00:37:54,800 谢谢你愿意见我 574 00:37:57,040 --> 00:37:59,240 -你感觉怎么样? -不太好 575 00:38:00,200 --> 00:38:02,920 一旦肾上腺素消退,疲惫感就会袭来 576 00:38:04,080 --> 00:38:05,480 乔什还好吗? 577 00:38:06,280 --> 00:38:07,280 也不好 578 00:38:08,040 --> 00:38:09,360 但你可以帮他 579 00:38:10,200 --> 00:38:12,400 我想找出阿诺米的真实身份 580 00:38:12,520 --> 00:38:15,600 要是我说出自己的想法 别人只会指责我别有用心 581 00:38:16,440 --> 00:38:19,480 -为什么这么说? -人们总是这样指责我 582 00:38:20,880 --> 00:38:24,080 你说的“人们”是指 “墨黑之心”的其他粉丝吗? 583 00:38:24,200 --> 00:38:27,520 我不是粉丝,我是创作者 584 00:38:28,600 --> 00:38:31,280 那些是我的创意,乔什差不多承认了 585 00:38:31,400 --> 00:38:32,760 他什么时候承认的? 586 00:38:34,840 --> 00:38:38,360 -他不想让我说 -他想让你把一切说出来 587 00:38:39,640 --> 00:38:40,640 他真的这么说吗? 588 00:38:42,880 --> 00:38:44,400 是的 589 00:38:51,480 --> 00:38:53,200 那是在我们复合之后 590 00:38:53,320 --> 00:38:57,200 他意识到他可能不小心 把我的创意告诉她了 591 00:38:57,920 --> 00:38:59,720 他原本打算去解决此事,物归原主 592 00:38:59,840 --> 00:39:02,400 但她导演了那次自杀未遂… 593 00:39:03,480 --> 00:39:06,800 她控制欲太强了,简直令乔什畏惧 594 00:39:08,240 --> 00:39:10,520 -谢谢 -不客气 595 00:39:10,640 --> 00:39:14,360 早知道你也残疾,我就不跑了 596 00:39:14,480 --> 00:39:17,480 毕竟你或许能懂和不听话的身体共处 597 00:39:17,600 --> 00:39:19,840 有多么艰难 598 00:39:21,320 --> 00:39:22,320 它像… 599 00:39:23,840 --> 00:39:24,840 我不知道 600 00:39:25,920 --> 00:39:26,920 叛徒 601 00:39:30,240 --> 00:39:32,560 一颗善良的心想要逃离邪恶的身体 602 00:39:33,680 --> 00:39:36,040 你能理解我想通过哈蒂表达什么吗? 603 00:39:36,800 --> 00:39:37,800 应该明白 604 00:39:39,160 --> 00:39:40,840 但我还有一些问题 605 00:39:41,440 --> 00:39:44,080 能告诉我你和伊尼戈阿伯考之间 有什么交易吗? 606 00:39:46,640 --> 00:39:48,720 -伊尼戈…? -阿伯考 607 00:39:49,680 --> 00:39:51,200 考试的考 608 00:39:52,560 --> 00:39:53,600 我不知道 609 00:39:55,280 --> 00:39:58,600 你在他的自体免疫患者网站上找过他 610 00:40:00,720 --> 00:40:04,360 对,没错,希望他给我一些建议 611 00:40:04,480 --> 00:40:07,160 你妈妈花钱请专家 612 00:40:07,280 --> 00:40:09,040 真正的专家,医生 613 00:40:10,200 --> 00:40:13,680 没错,但他有亲身经验 614 00:40:14,520 --> 00:40:16,720 而且我只找过他一次 615 00:40:16,840 --> 00:40:18,280 多年前的事 616 00:40:18,920 --> 00:40:22,200 你在过去24小时内 两次访问他的网站 617 00:40:24,200 --> 00:40:25,760 还是跟我说实话吧 618 00:40:27,000 --> 00:40:30,200 要我去告诉乔什 你通过说谎来掩盖罪行吗? 619 00:40:30,320 --> 00:40:32,760 或者我可以把这次对话写出来 发到网上 620 00:40:32,880 --> 00:40:35,960 不行,不能这样 他们已经让我生不如死了 621 00:40:36,920 --> 00:40:39,160 再撒一次谎,我就离开这里 622 00:40:39,840 --> 00:40:40,920 你就再也没有机会 623 00:40:50,080 --> 00:40:52,360 我从伊尼戈那里获取情报 624 00:40:52,480 --> 00:40:54,520 有关“墨黑之心”和乔什 625 00:40:55,320 --> 00:40:58,360 但只有这样 我才能知道他们在对我作品做什么 626 00:40:58,480 --> 00:41:00,200 和伊尼戈谈话甚至不是我的主意 627 00:41:00,320 --> 00:41:02,120 有个女孩在推特上私信我 628 00:41:02,240 --> 00:41:04,320 说从他嘴里套话很容易 629 00:41:05,480 --> 00:41:07,480 我有记录,等等 630 00:41:10,960 --> 00:41:12,640 这是和她的聊天记录,你看 631 00:41:14,320 --> 00:41:15,960 “瑞奇坏莱德” 632 00:41:16,600 --> 00:41:20,640 “瑞奇”?你在说什么,她叫瑞秋 633 00:41:21,480 --> 00:41:23,600 用户名是“瑞秋坏莱德” 634 00:41:24,960 --> 00:41:27,680 她妈妈得了红斑狼疮 因此找到了伊尼戈的网站 635 00:41:29,040 --> 00:41:30,480 “瑞秋坏莱德” 636 00:41:32,520 --> 00:41:37,720 伊蒂偷了我的东西,抢走乔什 637 00:41:39,080 --> 00:41:40,280 她死了,我很高兴 638 00:41:41,240 --> 00:41:42,680 我可装不出悲伤 639 00:41:44,520 --> 00:41:48,960 她毁了我的生活 那些破粉丝还因此恨我! 640 00:41:49,080 --> 00:41:51,600 -你是说阿诺米吗? -他最坏 641 00:41:53,320 --> 00:41:55,760 对了,我觉得这是他干的 642 00:41:55,880 --> 00:41:58,040 因为我说对他没兴趣 643 00:41:59,080 --> 00:42:02,840 “在伊蒂莱德威尔 及其前男友被袭击的前一晚” 644 00:42:02,960 --> 00:42:04,720 “这个疯婆娘曾威胁要捅死他们” 645 00:42:10,000 --> 00:42:11,640 我删了那些推文,但是… 646 00:42:12,880 --> 00:42:15,640 -互联网上不可能删干净 -是的 647 00:42:17,360 --> 00:42:22,640 我觉得是阿诺米泄漏了我的电话号码 家庭住址、我母亲的工作 648 00:42:25,280 --> 00:42:29,240 有人从比利时打给我妈的老板说 “尼文太太的女儿是个…” 649 00:42:32,960 --> 00:42:34,320 我说不出口 650 00:42:36,920 --> 00:42:38,520 我妈哭着回到家 651 00:42:42,120 --> 00:42:45,120 所以要是你在网上说我撒谎 情况就会更糟 652 00:42:46,640 --> 00:42:51,000 删除的那些推文 威胁说要捅乔什和伊蒂? 653 00:42:53,000 --> 00:42:58,200 乔什告诉我,伊蒂在老地方和他见面 654 00:42:58,320 --> 00:43:01,600 我很生气才这么说,但不是真想捅 655 00:43:03,640 --> 00:43:04,960 至少伊蒂莱德威尔 656 00:43:05,080 --> 00:43:06,920 在面对丑闻之前已经发财了 657 00:43:20,360 --> 00:43:21,720 罗宾还没回来? 658 00:43:22,320 --> 00:43:24,960 -她在搬家 -今天吗? 659 00:43:25,880 --> 00:43:27,760 你怎么会不知道? 660 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 你好 661 00:43:54,120 --> 00:43:56,800 -你怎么来了? -我想你可能需要帮忙 662 00:43:56,920 --> 00:43:59,360 -来帮你搬东西 -你怎么知道地址? 663 00:43:59,480 --> 00:44:03,280 -帕特说的,乔迁礼物 -谢谢 664 00:44:05,720 --> 00:44:08,080 -琪娅怎么样? -她不是阿诺米 665 00:44:08,200 --> 00:44:09,680 用“德雷克的游戏”排除了她的嫌疑 666 00:44:10,360 --> 00:44:11,480 发现有用信息 667 00:44:11,600 --> 00:44:15,960 一个叫“瑞秋坏莱德”的女孩 告诉琪娅如何接近伊尼戈 668 00:44:16,080 --> 00:44:17,480 坏莱德的反义词是什么? 669 00:44:18,200 --> 00:44:20,440 好莱德…莱德威尔 670 00:44:20,560 --> 00:44:21,880 瑞秋莱德威尔 671 00:44:22,000 --> 00:44:23,920 格兰特和第一任妻子生的女儿 672 00:44:25,120 --> 00:44:28,040 格兰特不是说伊蒂和瑞秋没见过吗? 673 00:44:28,160 --> 00:44:31,440 我觉得格兰特并不关心瑞秋 674 00:44:31,560 --> 00:44:34,880 琪娅说瑞秋很喜欢“墨黑之心” 675 00:44:35,000 --> 00:44:38,120 她妈妈患有红斑狼疮 她大概因此找到伊尼戈的网站 676 00:44:39,480 --> 00:44:41,320 瑞秋住在利兹,对吧? 677 00:44:41,920 --> 00:44:43,360 对,怎么了? 678 00:44:43,480 --> 00:44:45,760 如果她是“墨黑之心”的狂热粉丝 679 00:44:45,880 --> 00:44:48,200 那她很有可能在玩“德莱克的游戏” 680 00:44:48,320 --> 00:44:52,200 雅思敏韦瑟海德说芬迪支持利兹联队 681 00:44:52,320 --> 00:44:54,440 总是说妈妈生病了 682 00:44:54,560 --> 00:44:57,080 格兰特说,阿诺米知道 他第一任妻子患有红斑狼疮 683 00:44:57,200 --> 00:44:59,560 可能是瑞秋告诉他的 684 00:45:00,920 --> 00:45:03,320 芬迪知道摩尔豪斯是谁 685 00:45:03,440 --> 00:45:06,240 如果瑞秋莱德威尔 能告诉我们摩尔豪斯的真名 686 00:45:06,360 --> 00:45:07,640 我们就能找到阿诺米 687 00:45:08,440 --> 00:45:10,480 那走吧 688 00:45:10,600 --> 00:45:13,720 不能把东西留在车里,会被人偷走的 689 00:45:13,840 --> 00:45:16,960 -那明天一早行动 -一大早就去 690 00:45:18,360 --> 00:45:22,360 搬完东西,你想留下来吃晚饭吗? 691 00:45:23,040 --> 00:45:24,040 好啊 692 00:45:32,840 --> 00:45:35,200 如果我们明天一早就出发 693 00:45:35,320 --> 00:45:37,360 你今晚留宿可能更方便 694 00:45:37,480 --> 00:45:39,840 沙发可以变成沙发床 695 00:46:37,160 --> 00:46:38,160 是佩斯… 696 00:46:38,800 --> 00:46:42,200 他一直发短信问我 什么时候回北格罗夫 697 00:46:42,960 --> 00:46:44,480 也许我应该… 698 00:46:45,120 --> 00:46:48,480 找个借口,多吊他一段时间 699 00:46:51,600 --> 00:46:55,080 佩斯,我正准备去上班 700 00:46:55,200 --> 00:46:58,680 “没关系,罗宾,不急” 701 00:46:58,800 --> 00:47:02,040 “我打来是想说,我完全不介意” 702 00:47:02,160 --> 00:47:03,640 “说实话,被间谍诱惑” 703 00:47:03,760 --> 00:47:06,800 “一直是我的人生目标” 704 00:47:06,920 --> 00:47:07,920 “你懂我意思吗?” 705 00:47:08,040 --> 00:47:10,240 你怎么知道我的名字? 706 00:47:10,360 --> 00:47:13,120 “沃利告诫所有人 不要让你回北格罗夫” 707 00:47:13,240 --> 00:47:15,280 “要是看到你就告诉他” 708 00:47:15,400 --> 00:47:16,880 沃利怎么发现的? 709 00:47:17,000 --> 00:47:21,080 “有人拍了视频发到网上 你在地铁站里” 710 00:47:21,200 --> 00:47:24,080 “你最好别回来” 711 00:47:24,200 --> 00:47:26,240 “但如果你想找时间喝一杯…” 712 00:47:26,360 --> 00:47:27,800 佩斯,我得挂电话了 713 00:47:29,440 --> 00:47:31,040 “我叫罗宾埃莱科” 714 00:47:31,160 --> 00:47:33,320 “是你把他从铁轨上救下的?” 715 00:47:33,440 --> 00:47:39,200 “是我,还有一个扮成超人的家伙” 716 00:47:50,480 --> 00:47:52,560 (向北,利兹) 717 00:47:52,640 --> 00:47:56,280 你公寓的门要加固,换成防盗门 718 00:47:56,400 --> 00:47:58,560 无法一脚踹开的门 719 00:47:58,680 --> 00:48:02,040 哈弗宁不在乎你救了奥利弗皮奇 720 00:48:02,800 --> 00:48:05,200 只知道你是侦探,这样就够了 721 00:48:06,320 --> 00:48:09,640 我刚搬进来,没人知道我的地址 722 00:48:09,760 --> 00:48:11,480 我甚至不在选区选民名录上 723 00:48:14,000 --> 00:48:15,000 也是 724 00:48:29,200 --> 00:48:31,680 瑞秋,我是罗宾 725 00:48:31,800 --> 00:48:34,840 -你就是猫爪巴菲吧? -是的 726 00:48:36,760 --> 00:48:38,040 你是芬迪 727 00:48:39,400 --> 00:48:40,760 谁雇的你? 728 00:48:40,880 --> 00:48:42,400 我不能告诉你 729 00:48:43,280 --> 00:48:48,120 但他们很在乎“墨黑之心” 想阻止阿诺米 730 00:48:49,960 --> 00:48:53,080 旁人不必知道你和我谈过 我甚至可以不记笔记 731 00:48:58,840 --> 00:49:00,480 你觉得我很恶心吗? 732 00:49:02,640 --> 00:49:04,480 不,怎么会? 733 00:49:06,120 --> 00:49:07,440 伊蒂是我表姐 734 00:49:08,560 --> 00:49:10,560 而我却是“德雷克的游戏”管理员 735 00:49:11,680 --> 00:49:14,480 她可能觉得我们都讨厌她 但事实并非如此 736 00:49:17,200 --> 00:49:20,120 发现她是动漫的创作者后 我高兴极了 737 00:49:22,320 --> 00:49:24,280 我甚至从未能告诉她,我有多喜欢它 738 00:49:25,960 --> 00:49:27,720 我的家人从没告诉过她 739 00:49:30,120 --> 00:49:31,840 然后我去了她的葬礼 740 00:49:31,960 --> 00:49:34,600 人们在网上开玩笑,说把她挖出来 741 00:49:35,360 --> 00:49:36,360 我好生气 742 00:49:39,080 --> 00:49:42,080 瑞秋,这不是你的错 743 00:49:42,200 --> 00:49:43,720 我本可以做得更好 744 00:49:46,080 --> 00:49:47,440 你现在可以帮忙 745 00:49:50,560 --> 00:49:52,200 跟我说说摩尔豪斯 746 00:49:53,240 --> 00:49:55,040 他是我游戏里最好的朋友 747 00:49:55,960 --> 00:49:58,640 这些年,他一直以为我是男生 748 00:49:58,760 --> 00:50:00,680 因为我喜欢谈论科学、太空和游戏 749 00:50:00,800 --> 00:50:02,440 我也就没有否认 750 00:50:03,400 --> 00:50:05,640 在网上做个男人,舒服多了 751 00:50:06,520 --> 00:50:08,480 不会被暴露照片骚扰 752 00:50:10,400 --> 00:50:14,440 但即使他知道我是女生后 还是对我很好 753 00:50:16,120 --> 00:50:17,280 但后来我搞砸了 754 00:50:18,760 --> 00:50:19,920 怎么了? 755 00:50:24,840 --> 00:50:28,240 我发现了他的身份 跟他说了之后,他勃然大怒 756 00:50:28,360 --> 00:50:31,360 他无视了我很久,所以我很生气 757 00:50:31,480 --> 00:50:34,760 就开了个愚蠢的玩笑 说他坐在轮椅上做平衡特技 758 00:50:34,880 --> 00:50:36,360 从此他再也没和我说过话 759 00:50:39,200 --> 00:50:43,440 他现在有白纸公主了 所以也没时间搭理我 760 00:50:43,560 --> 00:50:46,080 白纸公主玩游戏多久了? 761 00:50:46,920 --> 00:50:48,640 好几年了 762 00:50:48,760 --> 00:50:50,240 她喜欢摩尔豪斯很多年 763 00:50:51,120 --> 00:50:52,880 个人信息是不能分享的 764 00:50:53,000 --> 00:50:55,200 但人们还是会分享 我知道他俩有联系 765 00:50:56,680 --> 00:50:59,240 我们最后的对话是他说 766 00:50:59,360 --> 00:51:02,280 要是她发现他是残疾人 场面会很难堪 767 00:51:03,360 --> 00:51:05,280 你是如何发现他的真实身份的? 768 00:51:06,680 --> 00:51:10,160 他误用摩尔豪斯的账号 在推特上发了一个链接 769 00:51:10,280 --> 00:51:13,440 只发了十秒钟,但我点开了 770 00:51:13,560 --> 00:51:16,880 是个剑桥天体物理学项目 771 00:51:17,000 --> 00:51:18,880 所以我查了一下,就找到了他 772 00:51:21,160 --> 00:51:22,640 他真的很帅 773 00:51:24,280 --> 00:51:26,320 我能理解为什么白纸公主会喜欢他 774 00:51:27,600 --> 00:51:29,520 你刚才说,他坐轮椅? 775 00:51:31,040 --> 00:51:32,600 他小时候得过中风 776 00:51:36,280 --> 00:51:38,560 你不会告诉他 是我帮你找到他的吧? 777 00:51:39,280 --> 00:51:41,840 -那他会恨我一辈子 -当然不会 778 00:51:47,560 --> 00:51:49,120 告诉我他的名字,瑞秋 779 00:51:54,120 --> 00:51:55,640 他叫维卡斯巴德万 780 00:51:56,520 --> 00:51:59,320 是天体物理学博士,住在剑桥 781 00:52:10,920 --> 00:52:13,920 干得好,罗宾,太厉害了 782 00:52:15,720 --> 00:52:19,240 -抱歉让你别插手 -为什么道歉? 783 00:52:20,920 --> 00:52:23,040 你在大多数事情上都比我强 784 00:52:23,160 --> 00:52:25,880 我没有生你的气,我太高兴了 785 00:52:27,520 --> 00:52:28,880 好吧 786 00:52:31,040 --> 00:52:33,320 不过今天是周日,他可能不在家 787 00:52:34,880 --> 00:52:36,560 如果摩尔豪斯能说出阿诺米是谁 788 00:52:36,680 --> 00:52:39,800 我可以一直等到他回来为止 789 00:52:39,880 --> 00:52:41,640 (向南) 790 00:52:57,640 --> 00:52:59,560 打扰一下 我们是维卡斯巴德万的朋友 791 00:52:59,680 --> 00:53:03,120 -来找他的住处 -穿过这里就到了 792 00:53:06,120 --> 00:53:07,800 -非常感谢 -谢谢 793 00:53:13,760 --> 00:53:17,240 请问维卡斯巴德万住哪间房? 794 00:53:17,360 --> 00:53:20,880 -这间 -没出事吧? 795 00:53:21,000 --> 00:53:23,800 我们约了和他见面,但他不接电话 796 00:53:23,920 --> 00:53:28,040 -你们去找过管理员了吗? -去过了,但管理员不在 797 00:53:28,160 --> 00:53:30,280 杂物箱里有万能钥匙 798 00:53:30,400 --> 00:53:32,520 你能和她一起去吗? 确保她能安全回来 799 00:53:32,640 --> 00:53:35,200 -抱歉,请问你是谁? -我是私家侦探 800 00:53:35,320 --> 00:53:37,560 你们应该报警,现在就去 801 00:53:41,760 --> 00:53:44,960 -怎么回事? -维卡斯提过女朋友吗? 802 00:53:45,080 --> 00:53:48,320 我不确定他是否有女朋友 803 00:53:48,440 --> 00:53:51,800 -他在网上和一个女孩聊天 -网名“白纸公主”吗? 804 00:53:51,920 --> 00:53:54,200 我不知道,他只提过一次 805 00:53:54,320 --> 00:53:56,320 -什么时候? -几天前 806 00:53:56,440 --> 00:53:59,480 把你记得的全都告诉我,这很重要 807 00:54:00,120 --> 00:54:03,480 好的,我们原本要一起参加活动 808 00:54:03,600 --> 00:54:05,760 所以我来这里找他 809 00:54:08,000 --> 00:54:11,320 当时他正和游戏里的人聊天 这个游戏是他制作的 810 00:54:12,760 --> 00:54:16,120 -你好 -你好,抱歉,等一下 811 00:54:16,240 --> 00:54:18,400 -好,没问题 -“…你也是” 812 00:54:19,200 --> 00:54:21,560 “我找到了你的照片” 813 00:54:22,880 --> 00:54:25,680 “维卡斯,我觉得你很帅” 814 00:54:25,800 --> 00:54:31,520 “我们能一起去见罗宾埃莱科 谈谈阿诺米吗?” 815 00:54:32,120 --> 00:54:35,600 -她提到了罗宾埃莱科? -对,游戏里的幽灵女孩说的 816 00:54:36,480 --> 00:54:40,840 就是这个女生,她很棒 817 00:54:41,440 --> 00:54:45,200 她是个艺术家,非常漂亮 818 00:54:45,320 --> 00:54:49,840 她总给我发照片,但我从不回复 819 00:54:49,960 --> 00:54:52,520 我以为她知道我的情况会跑开 820 00:54:52,640 --> 00:54:57,000 但她知道后并不在乎 821 00:54:57,120 --> 00:55:00,240 除了是艺术家 你还知道这个女生其他信息吗? 822 00:55:00,360 --> 00:55:03,040 没有,他什么都不肯说 823 00:55:04,040 --> 00:55:07,000 怎么回事?你能告诉我吗? 824 00:55:07,120 --> 00:55:09,760 -还是没找到管理员 -警察很快就到 825 00:55:45,680 --> 00:55:46,680 待续 826 00:55:46,760 --> 00:55:47,800 谢谢观赏