1 00:00:00,406 --> 00:00:04,000 .‫سلام، بلویی .جیگو ‫می‌خواد نابودم کنه 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,760 ‫ولی نابود کردنِ تو تفریح جانبیشـه 3 00:00:06,760 --> 00:00:08,360 ‫می‌خوام بدونم داستان چیـه 4 00:00:08,360 --> 00:00:11,720 ‫سر هیچ و پوچ می‌خوان ‫پای منو به طلاق‌شون باز کنن! 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,800 ‫آدرس جیگو روس رو برام بفرست 6 00:00:13,800 --> 00:00:15,080 !نری خونه‌شون ها 7 00:00:15,080 --> 00:00:17,160 ‫می‌خوام زیرنظر بگیرمش 8 00:00:17,160 --> 00:00:21,960 ‫راستش به بهونه‌ی نوشیدنی، ‫هدفم آشنایی با شما بود 9 00:00:21,960 --> 00:00:23,320 ...آم 10 00:00:24,760 --> 00:00:27,240 ‫قلب سیاه جوهری به گوشِت خورده؟ 11 00:00:27,240 --> 00:00:29,560 ،یکی از طرفدارها، آنومی اینترنتی من رو زیر نظر گرفته 12 00:00:29,560 --> 00:00:31,920 ‫همون دختره نیست که ‫اومده بود اینجا؟ 13 00:00:31,920 --> 00:00:33,760 ‫چرا، ایدی لدولـه 14 00:00:33,760 --> 00:00:35,280 کُشتنش 15 00:00:35,280 --> 00:00:36,960 ‫آنومی میگه ایدی رو کشته و ‫گروه هاونینگ هم 16 00:00:36,960 --> 00:00:39,120 ‫مسئولیتش رو به عهده گرفته 17 00:00:39,120 --> 00:00:40,640 ‫یه جنبش راستگرای آلترناتیو هستن 18 00:00:40,640 --> 00:00:43,360 ‫فکر می‌کنن دارن ‫آرمان‌های وایکینگ‌ها رو زنده می‌کنن 19 00:00:43,360 --> 00:00:46,040 ‫ایشون عموی ایدیـه، گرانت لدول 20 00:00:46,040 --> 00:00:48,680 ‫من قراره سهم ایدی از ‫قلب سیاه جوهری رو مدیریت کنم 21 00:00:48,680 --> 00:00:50,800 ببینید آنومی کیـه 22 00:00:50,800 --> 00:00:52,840 ‫می‌دونیم که دو نفر پشت بازی درک هستن 23 00:00:52,840 --> 00:00:54,560 ‫آنومی و مورهاوس 24 00:00:54,560 --> 00:00:57,840 ‫آره. ممکنه ‫فیلیپ اورمند و ،یاسمین ودرهد باشن 25 00:00:57,840 --> 00:00:59,120 ‫دستیار شخصی‌ای که ایدی اخراج کرد 26 00:00:59,120 --> 00:01:02,560 یاسمین همون کسیـه که اون شواهد جعلی علیه ایدی رو داد به جاش 27 00:01:02,560 --> 00:01:07,000 ‫مگه کیا نیون نمی‌گفت قلب سیاه جوهری بیشترش ایده‌ی خودش بوده؟ 28 00:01:07,000 --> 00:01:10,280 ‫تو هم حتماً یه حدسیاتی در مورد هویت آنومی داشتی 29 00:01:10,280 --> 00:01:12,800 به این نتیجه رسیده بودم که ‫شاید کار فیلیپ اورمنده 30 00:01:12,800 --> 00:01:15,594 ‫چون با سیس پلیس‌های بازنشسته‌ی ‫تخس اومد نورث گرو و 31 00:01:15,619 --> 00:01:17,080 ‫وانمود می‌کرد نگرانشـه 32 00:01:17,080 --> 00:01:18,600 ‫شک ندارم به خاطر اون اومده بود 33 00:01:20,884 --> 00:01:30,884 ارائه‌ای از وبسایت دیجی‌موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 34 00:01:31,868 --> 00:01:41,868 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی‌موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 35 00:01:46,505 --> 00:01:56,505 ‫« ترجمه از علی محمدخانی و iredprincess » ‫::. iredsub & AliMK_Sub .:: 36 00:01:56,529 --> 00:02:06,529 ‫در تلگرام: @iredsub & @AliMK_Sub 37 00:02:12,120 --> 00:02:13,640 پلیس رو وصل کن - نه - 38 00:02:13,640 --> 00:02:15,120 !نه، نه، نه - !خفه شو - 39 00:02:17,740 --> 00:02:21,740 ‫♪ Beth Rowley - I Walk Beside You ♪ 40 00:03:00,399 --> 00:03:02,466 ‫« فصل ششم: قلب سیاه جوهری » ‫« قسمت سوم » 41 00:03:04,040 --> 00:03:06,360 بهمون یه عذر موجه برای زمان مرگ ایدی لدول دادی 42 00:03:06,360 --> 00:03:09,200 گفتی برای تنبیهِ بچه‌ها مدرسه موندی 43 00:03:09,200 --> 00:03:12,200 ولی الان می‌دونیم دانش‌آموزها رو زودتر فرستادی خونه 44 00:03:12,200 --> 00:03:14,120 چرا این کارو کردی؟ 45 00:03:14,120 --> 00:03:16,680 .نگران ایدی بودم .می‌خواستم ببینمش 46 00:03:16,680 --> 00:03:18,240 از کجا می‌دونستی کجاست؟ 47 00:03:18,240 --> 00:03:19,600 خودش بهم گفت 48 00:03:19,600 --> 00:03:21,200 قبرستون هایگیت 49 00:03:21,200 --> 00:03:22,760 می‌دونستی توی قبرستونـه چون 50 00:03:22,760 --> 00:03:24,640 یه نرم‌افزار ردیابی روی گوشیش نصب کرده بودی 51 00:03:24,640 --> 00:03:27,002 .آره، با رضایت خودش .خودش می‌خواست مکانش رو بدونم 52 00:03:27,027 --> 00:03:29,040 تو با یه عذر موجهِ کذب و نگفتنِ این که 53 00:03:29,040 --> 00:03:33,400 ،گوشی ایدی رو داری مانع اجرای عدالت شدی 54 00:03:33,400 --> 00:03:35,320 علاوه بر اینا، به خاطر 55 00:03:35,320 --> 00:03:37,160 سوءقصد به جون سم بارکلی بازداشت شدی 56 00:03:37,160 --> 00:03:39,080 دروغات همچین نتیجه‌بخش نیستن 57 00:03:39,080 --> 00:03:41,680 .می‌خوام همکاری کنم. جدی میگم .وضع خیلی بدیـه 58 00:03:41,680 --> 00:03:43,640 خیلی‌خب 59 00:03:43,640 --> 00:03:45,160 این فرد رو می‌شناسی؟ 60 00:03:51,160 --> 00:03:53,800 یاسمین ودرهده 61 00:03:53,800 --> 00:03:55,920 قبلاً برای ایدی کار می‌کرد 62 00:03:55,920 --> 00:03:58,240 در مورد رابطه‌ات باهاش بهم بگو 63 00:03:58,240 --> 00:04:00,000 داره یه کتاب در مورد قلب سیاه جوهری می‌نویسه 64 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 ازم مشورت می‌خواست 65 00:04:02,000 --> 00:04:04,200 چند وقتـه بهش اطلاعات میدی؟ 66 00:04:04,200 --> 00:04:05,760 چند سال، ولی فقط یه کتابـه 67 00:04:08,480 --> 00:04:11,800 می‌خوام باهاتون روراست باشم، خب؟ چیزی برای مخفی کردن ندارم 68 00:04:11,800 --> 00:04:14,120 نرم‌افزار گفت ایدی تو قبرستونـه 69 00:04:14,120 --> 00:04:15,880 نگران شدم، برای همین به معنای واقعی کلمه 70 00:04:15,880 --> 00:04:18,960 از وسط بوته‌ها می‌دویدم تا برسم اونجا و مطمئن بشم حالش خوبه 71 00:04:18,960 --> 00:04:21,440 بعد دیدم تلفتنش داره به سمت من حرکت می‌کنه 72 00:04:21,440 --> 00:04:25,040 ،وقتی نزدیک شد یه یاروی گنده‌بکِ کچل بود 73 00:04:25,040 --> 00:04:26,920 عینهو غول‌ها بود 74 00:04:26,920 --> 00:04:29,360 ،بعدش منو دید یه چیزی انداخت و فرار کرد 75 00:04:29,360 --> 00:04:30,720 گوشیِ ایدی رو انداخت 76 00:04:30,720 --> 00:04:33,480 یه مدرک خیلی مهم بود 77 00:04:33,480 --> 00:04:35,840 ممکن بود روش اثرانگشت داشته باشه 78 00:04:35,840 --> 00:04:37,659 اونوقت تو گزارشش نکردی - نه، چون فکر کردم که - 79 00:04:37,684 --> 00:04:39,973 الان میاد خونه و نمی‌خواستم شماها ازم بپرسید چطوری گوشیش دستِ منـه 80 00:04:39,998 --> 00:04:41,320 آره، چون اینطوری می‌فهمید که 81 00:04:41,320 --> 00:04:43,320 حرکاتش رو زیرنظر داشتی 82 00:04:45,400 --> 00:04:47,680 تو سعی داشتی تهیه‌کننده‌ها رو متقاعد کنی تا 83 00:04:47,680 --> 00:04:49,605 نوشتن فیلمنامه رو به تو بسپارن 84 00:04:51,240 --> 00:04:53,240 واسه همین گوشیش رو نگه دشتی؟ 85 00:04:53,240 --> 00:04:54,720 تا بتونی ایده‌هاش رو بدُزدی؟ 86 00:04:58,040 --> 00:04:59,240 آره 87 00:05:01,760 --> 00:05:03,440 حالا یه فنجون چایی بهم می‌دید؟ 88 00:05:04,720 --> 00:05:06,760 توقفِ گفتگو در ساعت ۱۰:۱۱ 89 00:05:06,760 --> 00:05:08,480 بازپرس مورفی از اتاق خارج میشه 90 00:05:10,720 --> 00:05:12,200 آنومی داخل بازیـه 91 00:05:12,200 --> 00:05:13,720 پس اورمند نیست 92 00:05:17,433 --> 00:05:20,233 بلیت «کامیک‌کان لایو»ات رو خریدی؟ 93 00:05:21,760 --> 00:05:25,120 قراره یه غرفه برای قلب سیاه جوهری باشه 94 00:05:25,120 --> 00:05:26,480 چی بگم؟ 95 00:05:27,560 --> 00:05:29,000 هنوز داری بهش فکر می‌کنی؟ 96 00:05:34,240 --> 00:05:35,840 گرونـه 97 00:05:36,840 --> 00:05:38,040 خوب گفتی 98 00:05:41,000 --> 00:05:46,040 باید همه باشیم تا پیغام‌مون به گوش تهیه‌کننده‌ها برسه 99 00:05:46,040 --> 00:05:50,080 یا بازی درک رو می‌پذیرن یا طرفدارهاشون رو از دست میدن 100 00:05:50,080 --> 00:05:52,760 حتماً یه لباس مبدلِ ماسک‌دار بپوش 101 00:05:57,920 --> 00:06:00,280 تو لباس کیو می‌پوشی؟ 102 00:06:01,920 --> 00:06:03,640 معلومـه، درک 103 00:06:06,840 --> 00:06:08,480 با رفتنش به اونجا ریسک بزرگی می‌کنه 104 00:06:08,480 --> 00:06:10,760 نه وقتی همه ماسک زدن 105 00:06:10,760 --> 00:06:12,766 خیلی‌ها لباس درک رو می‌پوشن 106 00:06:12,791 --> 00:06:16,951 یاسمین هم احتمالاً میاد - خیلی‌خب. پس باید بلیت بخریم - 107 00:06:17,280 --> 00:06:20,560 تو فکر این بودم در مورد کتابش باهاش مصاحبه کنم 108 00:06:20,560 --> 00:06:22,815 مطمئنم اینجوری اطلاعات بیشتری ازش نصیبم میشه 109 00:06:22,840 --> 00:06:24,013 ایده‌ی خوبیـه 110 00:06:27,266 --> 00:06:28,586 نظرت چیـه؟ 111 00:06:28,611 --> 00:06:31,240 به عنوان یه پلیس سابق، اورمند واقعاً دروغگوی خوبی نیست 112 00:06:31,240 --> 00:06:33,795 آره. به نظرم اون چیزی که در مورد گوشی گفت 113 00:06:33,820 --> 00:06:35,440 راست‌ترین حرفی بود که زد 114 00:06:35,440 --> 00:06:37,040 ،اگه هاونینگ ایدی رو کُشته 115 00:06:37,040 --> 00:06:39,360 چرا گوشیش رو از صحنه‌ی جُرم برداشتن؟ 116 00:06:39,360 --> 00:06:41,320 خطرِ این هست که گوشی ردیابی بشه 117 00:06:41,320 --> 00:06:43,367 اورمند این رو می‌دونست. اونا هم می‌دونستن 118 00:06:43,394 --> 00:06:46,080 ،ولی اگه آنومی قاتل باشه ،اینکه گوشی رو برداره منطقیـه 119 00:06:46,080 --> 00:06:48,920 به همون دلیلی که اورمند سعی کرد گوشی رو پیش خودش نگه داره 120 00:06:48,920 --> 00:06:51,280 جفت‌شون ایده‌های ایدی رو می‌خوان 121 00:06:51,280 --> 00:06:52,680 الان دستِ بخش جرم‌شناسیـه 122 00:06:52,680 --> 00:06:55,560 شاید چیزی داخلش باشه که هاونینگ می‌خواسته از شرش خلاص شه 123 00:06:55,560 --> 00:06:58,560 گوش کن چی میگم. هاونینگ حتماً می‌دونسته که آنومی از ایدی بدش میاد 124 00:06:58,560 --> 00:07:01,040 اگه از داخل بازی به آنومی نزدیک شده باشن چی؟ 125 00:07:01,040 --> 00:07:03,458 ،آنومی هم باهاشون همراهی کرده حقه‌هاشون رو یاد گرفته 126 00:07:03,483 --> 00:07:07,000 شاید همونا کمکش کردن تپانچه‌ی برقی و ماسک لاتکس گیر بیاره 127 00:07:07,000 --> 00:07:09,412 بعدش آنومی ایدی رو می‌کُشه، در حالی که 128 00:07:09,437 --> 00:07:11,440 می‌دونه قتلش میفته گردنِ هاونینگ 129 00:07:11,440 --> 00:07:14,248 با یه روزنامه‌نگار تماس می‌گیره و تظاهر می‌کنه خودش هم روزنامه‌نگاره تا 130 00:07:14,273 --> 00:07:15,920 از این بابت مطمئن بشه 131 00:07:15,920 --> 00:07:18,480 چرا هاونینگ بمب‌های دست‌ساز رو گردن نگرفتن ولی 132 00:07:18,480 --> 00:07:21,640 تصمیم گرفتن مرگِ ایدی رو گردن بگیرن؟ 133 00:07:21,640 --> 00:07:23,200 جواب اینـه که اونا این کارو نکردن 134 00:07:23,200 --> 00:07:26,360 مسئله‌ی دیگه اینـه که آدم بمب می‌فرسته تا بتونه فاصله‌شو حفظ کنه 135 00:07:26,360 --> 00:07:27,606 چاقو زدن به یکی خطرناکـه 136 00:07:27,631 --> 00:07:30,486 پس واقعاً نحوه‌ی مرگ ایدی با بقیه‌ی قتل‌هاشون هم‌خونی داره؟ 137 00:07:32,200 --> 00:07:33,520 نظرت تو چیـه؟ 138 00:07:33,520 --> 00:07:34,760 ...خب، من 139 00:07:34,760 --> 00:07:36,840 به نظرم جالبـه 140 00:07:36,840 --> 00:07:38,880 تو کَتت نمی‌ره؟ 141 00:07:38,880 --> 00:07:40,360 ذهنم رو به روی احتمالات باز می‌ذارم 142 00:07:44,099 --> 00:07:47,815 منصفانه نگاه کنیم، مورفی سعی داره یه گروه کامل تروریستی رو برملا کنه 143 00:07:47,840 --> 00:07:50,880 آره. و برای همین از قاتل ایدی غافل می‌مونه 144 00:07:53,040 --> 00:07:55,520 سم! خوشحالم می‌بینم صحیح و سالمی 145 00:07:55,520 --> 00:07:57,240 بگی‌نگی 146 00:07:57,240 --> 00:07:58,720 !آهای، آنومی رو گرفتیم 147 00:08:03,200 --> 00:08:05,360 گرفتیمش دیگه، نه؟ 148 00:08:05,360 --> 00:08:08,720 آنومی هنوز داخل بازی درکـه 149 00:08:08,720 --> 00:08:10,120 شوخی‌تون گرفته؟ 150 00:08:10,120 --> 00:08:12,840 پس یعنی یه عوضی عادی بود که سعی کرد منو بکُشه؟ 151 00:08:12,840 --> 00:08:15,720 به جاش دیگه اورمند جزو مظنونین نیست 152 00:08:15,720 --> 00:08:17,159 فکر نکنم ارزش شکستن دنده‌ام رو داشته باشه 153 00:08:17,184 --> 00:08:19,899 و می‌تونیم تأیید کنیم که یاسمین ودرهد از اورمند 154 00:08:19,924 --> 00:08:22,504 اطلاعات محرمانه می‌گرفته. به لطف تو 155 00:08:23,310 --> 00:08:25,238 حتماً هَلاکی. می‌خوای بری خونه؟ 156 00:08:25,263 --> 00:08:27,520 نه، خوبم. امروز باید مراقبِ جیگو راس باشم 157 00:08:27,520 --> 00:08:28,800 ما می‌تونیم بریم 158 00:08:28,800 --> 00:08:30,816 برو خونه. استراحت کن 159 00:08:38,320 --> 00:08:39,720 سلام 160 00:08:39,720 --> 00:08:40,740 گفتم از اونجا که 161 00:08:40,765 --> 00:08:43,640 ،من دارم پول همه‌ی اینا رو میدم بهتون سر بزنم ببینم در چه حالید 162 00:08:43,640 --> 00:08:45,520 یه چیز سنگین‌تر (خشک‌تر) ندارید؟ 163 00:08:45,520 --> 00:08:47,160 بهش بیسکوئیت تعارف کردم 164 00:08:47,160 --> 00:08:49,120 یه بطری تو دفترِ آقای استرایک هست 165 00:08:49,120 --> 00:08:51,105 بفرمایید - ممنون - 166 00:08:53,493 --> 00:08:54,773 تشکر 167 00:08:56,120 --> 00:08:58,280 پت، میشه یه لباس مبدل برام جور کنی؟ 168 00:08:58,280 --> 00:09:00,120 یه چیز کامیکی یا شخصیت‌های تلویزیونی چیزی؟ 169 00:09:00,120 --> 00:09:01,440 حتماً ماسک داشته باشه 170 00:09:01,440 --> 00:09:03,760 حالا دیگه قراره بریم مهمونیِ بچه‌ها؟ 171 00:09:03,993 --> 00:09:05,313 ممنون، پت 172 00:09:12,720 --> 00:09:17,534 خبر بد، طرفدارهای قلب سیاه جوهری. استودیوی» ،ماوریکر می‌خواد به جای هارتی 173 00:09:17,559 --> 00:09:20,734 انسان استفاده کنه و عمو گرانت هم می‌خواد «اجازه‌ی این کار رو بهشون بده 174 00:09:20,759 --> 00:09:23,848 آره، خودشـه. آنومی چند ساعت پیش توئیتش کرد 175 00:09:23,873 --> 00:09:25,073 واقعیت داره؟ 176 00:09:25,840 --> 00:09:29,360 ببینید، این به اصطلاح طرفدارها هیچی از هزینه‌های ساختِ 177 00:09:29,360 --> 00:09:30,920 یک فیلم سینمایی نمی‌دونن و 178 00:09:30,920 --> 00:09:34,960 اینکه فیلم‌ها باید ستاره‌های سینمایی داخلشون باشن تا فروش کنن 179 00:09:34,960 --> 00:09:40,612 کسی نمی‌خواد یک ساعت و نیم یه ،قلبِ سیاهِ چندش‌آورِ معلق رو نگاه کنه 180 00:09:40,637 --> 00:09:43,480 پس معلومـه باید یه آدم برای نقشش بیاریم 181 00:09:43,480 --> 00:09:46,160 ولی این خبر عمومی نشده، درستـه؟ 182 00:09:46,160 --> 00:09:48,480 نه. نه، هنوز اصلاً تصمیم نگرفتیم 183 00:09:48,480 --> 00:09:53,200 تا جاش بلیِ لعنتی تأیید نکنه نمی‌تونیم عملیش کنیم 184 00:09:53,200 --> 00:09:56,440 تازه متعجب نمیشم اگه بفهمم که خودش بوده که این اطلاعات رو دَرز داده 185 00:09:56,440 --> 00:09:59,540 ...و چیزی که بیشتر ناراحتم می‌کنه اینـه که 186 00:10:00,920 --> 00:10:03,796 تازه اینجا رو گوش کن، زنگ زدن خونه‌مون 187 00:10:03,821 --> 00:10:05,960 این دیگه زیاده‌رویـه 188 00:10:05,960 --> 00:10:10,720 آره، یکی زنگ زده به زنم و بهش گفته ایدی رو نبش قبر کنه 189 00:10:10,720 --> 00:10:12,680 چیز دیگه‌ای نگفتن؟ 190 00:10:12,680 --> 00:10:16,040 همین بسـه دیگه، نیست؟ به خود من هم زنگ زدن 191 00:10:17,480 --> 00:10:20,800 :همین رو گفتن، با یه صدای رُباتی «ایدی لدول رو نبش قبر کن» 192 00:10:20,800 --> 00:10:22,560 چیزی در مورد نامه‌ها نگفتن؟ 193 00:10:24,440 --> 00:10:25,960 چی باعث شد همچین چیزی بگی؟ 194 00:10:25,960 --> 00:10:27,400 به من هم زنگ زدن 195 00:10:27,400 --> 00:10:30,880 به من گفتن: «نامه‌های داخل «تابوتِ ایدی رو بخون 196 00:10:30,880 --> 00:10:34,160 چند نفر در مورد نامه‌های داخل تابوتش می‌دونستن؟ 197 00:10:34,386 --> 00:10:36,426 خب، این مسئله رو جار نزدیم که 198 00:10:38,360 --> 00:10:41,428 می‌دونی برگزاریِ یه مراسم ختم چقدر زمان می‌بره؟ 199 00:10:41,453 --> 00:10:45,080 ،باید مراقب دو قلوها می‌بودیم تازه دختر بزرگ‌ترم هم بود 200 00:10:45,080 --> 00:10:50,240 ،می‌گفت باید بیام با اینکه ریچ اصلاً ایدی رو ندیده بود 201 00:10:50,240 --> 00:10:51,998 احتمالاً فقط می‌خواست یه روز مدرسه رو بپیچونه 202 00:10:52,023 --> 00:10:55,093 ولی باز هم باید یه بلیت قطار از لیدز براش می‌گرفتم و 203 00:10:55,118 --> 00:10:58,160 پول یه مراسم ختم تو هایگیت رو هم می‌دادم 204 00:10:58,160 --> 00:11:00,360 ،بعد دست بر قضا مجبوریم زنگ بزنیم به گورکَن و 205 00:11:00,360 --> 00:11:03,200 بهش بگیم تابوت رو نبَنده 206 00:11:03,200 --> 00:11:05,120 ولی این کارو کردم 207 00:11:05,120 --> 00:11:08,560 ،می‌دونی، تا اونجا رفتم اون نامه‌های کوفتی رو دادم بهش 208 00:11:08,560 --> 00:11:11,640 پس... کیا می‌دونستن؟ 209 00:11:11,848 --> 00:11:14,808 خب، گورکَن می‌دونست، و جاش و اورمند هم می‌دونستن چون 210 00:11:14,833 --> 00:11:16,280 خودشون اونا رو نوشته بودن و 211 00:11:16,280 --> 00:11:19,480 کاتیا آپکات هم می‌دونست چون جاش باید نامه‌شو می‌خوند تا اون براش بنویسه 212 00:11:19,480 --> 00:11:23,680 ولی جاش بلی پشیزی به مرگ ایدی اهمیت نمیده 213 00:11:23,680 --> 00:11:26,075 .اصلاً دلش می‌خواست اون از سر راه کنار بره .این یه حقیقتـه 214 00:11:26,100 --> 00:11:27,620 چرا همچین حرفی می‌زنی؟ 215 00:11:29,640 --> 00:11:31,840 چون خود ایدی بهم گفت 216 00:11:31,840 --> 00:11:33,280 پارسال بهم زنگ زد 217 00:11:35,200 --> 00:11:36,640 مشورت می‌خواست 218 00:11:36,640 --> 00:11:39,220 .چون من عضو خانواده‌ام .چون کسب و کار حالیمـه 219 00:11:40,535 --> 00:11:42,495 ببینید، جاش بلی می‌تونه هر کاری دوست داره بکنه 220 00:11:42,520 --> 00:11:44,540 قرار نیست چیزی که می‌خواد به دست بیاره 221 00:11:44,565 --> 00:11:47,646 آنومی هم یه بهانه‌ست تا دهن من رو سرویس کنن 222 00:11:48,480 --> 00:11:51,448 خب، گرانت لدول کسی نیست که 223 00:11:51,473 --> 00:11:55,613 توسط یه دیپلم‌رَدیِ هنرستانیِ مست و پاتیل دهنش سرویس بشه 224 00:11:56,920 --> 00:12:00,200 به نظرتون کاتیا آپکات باید مظنون اصلی‌مون باشه؟ 225 00:12:00,500 --> 00:12:02,460 !خب، من که از اول داشتم همینو می‌گفتم 226 00:12:05,480 --> 00:12:07,240 خب، کاتیا نیست 227 00:12:07,240 --> 00:12:09,640 می‌بینم که داره راه میره و خودم دارم با آنومی چَت می‌کنم 228 00:12:09,640 --> 00:12:10,920 صدای پیانو زدنِ گاس رو می‌شنوی؟ 229 00:12:13,880 --> 00:12:15,680 آره 230 00:12:15,680 --> 00:12:17,934 خب، فکر نکنم بتونه همزمان هم پیانو بزنه و تایپ هم کنه، درسته؟ 231 00:12:17,959 --> 00:12:21,699 پس فقط اینیگو آپکات می‌مونه که از لیست خطش بزنیم 232 00:12:21,793 --> 00:12:23,360 اون هیچوقت از خونه نمیاد بیرون 233 00:12:23,360 --> 00:12:26,280 آره، می‌دونم، ولی موکل اصرار داره که ،روی آپکات‌ها تمرکز کنیم 234 00:12:26,280 --> 00:12:27,680 که منطقی هم هست 235 00:12:27,680 --> 00:12:29,640 آنومی هنوز اطلاعاتِ مربوط به ،فیلم رو دریافت می‌کنه 236 00:12:29,640 --> 00:12:33,746 حتماً یکی این اطلاعات رو بهش میده - باشه. خداحافظ - 237 00:12:49,760 --> 00:12:51,440 « کاتیا آپکات خط خورد » 238 00:12:56,579 --> 00:12:59,365 خیلی وقتـه ندیدمت 239 00:12:59,390 --> 00:13:00,910 کورم؟ 240 00:13:01,066 --> 00:13:04,066 یه بسته برات آوردم. امیدوارم خوشت بیاد - پُشت خطی؟ - 241 00:13:04,091 --> 00:13:06,480 ممنون، پت - پت کیـه؟ - 242 00:13:06,480 --> 00:13:09,520 .رئیس دفتر. نمی‌تونه بمونه واسه بعد .باید برم، مدلین. شرمنده 243 00:13:09,520 --> 00:13:10,760 ...کِی قراره بیای 244 00:13:12,175 --> 00:13:13,615 شرمنده 245 00:13:13,640 --> 00:13:14,960 دوست‌دخترت بود؟ 246 00:13:15,092 --> 00:13:16,572 همونی که شبیه رابینـه؟ 247 00:13:18,040 --> 00:13:19,280 شب بخیر، پت 248 00:13:39,326 --> 00:13:41,268 آفرین. رنگش هم درستـه 249 00:13:41,312 --> 00:13:43,248 خب، حرفه‌ایم دیگه 250 00:13:44,680 --> 00:13:46,400 یاسمین مصاحبه رو قبول کرد؟ 251 00:13:46,400 --> 00:13:47,960 آره. آره، بابتش هیجان‌زده‌ست 252 00:13:47,960 --> 00:13:49,720 ،هنوز ناشری واسه کتابش پیدا نکرده 253 00:13:49,720 --> 00:13:52,200 واسه همین فکر می‌کنه مقاله‌ی من خیلی بهش کمک می‌کنه 254 00:13:52,200 --> 00:13:53,853 تو چی؟ 255 00:13:53,878 --> 00:13:55,958 میشه درش بیاری؟ - آره، شرمنده - 256 00:13:57,320 --> 00:13:58,846 چطوری می‌خوای آنومی رو پیدا کنی؟ 257 00:13:58,871 --> 00:14:01,712 تنها چیزی که در مورد آنومی می‌دونیم اینـه که خیلی مغروره 258 00:14:01,737 --> 00:14:04,880 می‌خواد کامیک‌کان لایو رو تبدیل کنه به یه مراسم در مورد بازی درک 259 00:14:04,880 --> 00:14:06,920 به نظرم حتی با اینکه ماسک می‌زنه 260 00:14:06,920 --> 00:14:08,613 دلش می‌خواد تو مرکز توجه باشه 261 00:14:11,640 --> 00:14:13,280 میدی یه امتحان بکنم؟ - نه - 262 00:14:13,446 --> 00:14:14,766 مال خودمـه 263 00:14:31,753 --> 00:14:33,073 پدر و مادرت کجان؟ 264 00:14:34,186 --> 00:14:36,026 تو پدرشی 265 00:14:39,320 --> 00:14:41,160 چی می‌خونی؟ 266 00:14:41,160 --> 00:14:44,504 یه گروهِ ردیت به اسم «والدین خودشیفته» 267 00:14:44,529 --> 00:14:46,560 فکر کنم دختر جیگو روس رو پیدا کردم 268 00:14:46,560 --> 00:14:48,920 حساب‌های کاربری‌شو بررسی کردم 269 00:14:48,920 --> 00:14:50,720 اینو گوش کن 270 00:14:50,720 --> 00:14:54,120 اینقدر محکم خواهرم رو زد که» «چشمش کبود شد 271 00:14:54,120 --> 00:14:57,480 یه بار دیدم از گردن مامانم گرفت و» «روی پله‌ها کشیدش پایین 272 00:14:57,480 --> 00:15:00,120 .زن اولشـه .اون رو کُتک می‌زد 273 00:15:00,120 --> 00:15:03,081 در مورد این نوشته که خواهرش چون در اصطبل رو باز گذاشته 274 00:15:03,106 --> 00:15:04,946 تو دردسر افتاده 275 00:15:05,473 --> 00:15:07,688 .جیگو یه مزرعه تو کِنت داره .پرورش اسب داره 276 00:15:07,719 --> 00:15:08,959 می‌خوره خودش باشه 277 00:15:10,120 --> 00:15:12,608 ولی با این نمیشه تحت فشار گذاشتش، نه؟ 278 00:15:12,633 --> 00:15:14,753 اینجوری زندگی دخترش از اینی که هست بدتر میشه 279 00:15:16,760 --> 00:15:19,760 شاید باید بریم مزرعه‌اش توی کنت رو تحت‌نظر بگیریم 280 00:15:19,760 --> 00:15:22,480 شاید وقتی اونجاست احساس راحتیِ بیشتری می‌کنه 281 00:15:22,480 --> 00:15:23,920 شاید بهترین فرصت‌مون باشه 282 00:15:27,920 --> 00:15:30,615 شارلوت ازش بچه داره، نه؟ 283 00:15:30,640 --> 00:15:31,960 دو قلو 284 00:15:34,920 --> 00:15:36,280 ،خب، اگه کارمون رو درست انجام بدیم 285 00:15:36,280 --> 00:15:38,400 شاید بتونه واسه حضانت انفرادی شکایت کنه 286 00:15:40,200 --> 00:15:42,482 اگه بچه‌هاش بتونن بدون ،پدر سوءاستفاده‌گرشون بزرگ بشن 287 00:15:42,507 --> 00:15:44,086 یعنی ارزش وقت‌مون رو داشته، نه؟ 288 00:15:46,693 --> 00:15:47,933 آره. همینطوره 289 00:15:58,920 --> 00:16:01,320 کارت که با یاسمین تموم شد بهم پیامک بده 290 00:16:01,320 --> 00:16:03,600 من میرم دنبال آنومی - باشه - 291 00:16:25,760 --> 00:16:27,160 !رئیس اومد 292 00:16:29,520 --> 00:16:30,840 آزاد 293 00:16:32,920 --> 00:16:34,520 چی گفت؟ 294 00:17:20,993 --> 00:17:22,433 ونیشا؟ 295 00:17:22,458 --> 00:17:24,775 .یاسمین، از دیدنت خوشحالم چی برات سفارش بدم؟ 296 00:17:24,800 --> 00:17:26,400 نه، هیچی نمی‌خوام، ممنون 297 00:17:26,400 --> 00:17:28,840 خب، خیلی ممنون که قبول کردی باهام صحبت کنی 298 00:17:28,840 --> 00:17:32,120 می‌دونم ترجیح میدی تو غرفه‌ی قلب سیاه جوهری باشی 299 00:17:32,120 --> 00:17:34,720 آره، مثل یه جور تجدید دیدار می‌مونه 300 00:17:34,720 --> 00:17:37,280 انگار، یه جورایی ثابت می‌کنه که طرفدارها 301 00:17:37,280 --> 00:17:38,920 واقعاً قلبِ همه چیز هستن، می‌دونی؟ 302 00:17:38,920 --> 00:17:41,160 داستان‌ها همونقدر که متعلق ،به افرادی‌ان که اونا رو نوشتن 303 00:17:41,185 --> 00:17:43,000 به افرادی که اونا رو دوست دارن هم تعلق دارن 304 00:17:43,046 --> 00:17:44,766 عجب نقل‌قولِ زیبایی 305 00:17:46,506 --> 00:17:47,680 :پس اسم کتاب رو گذاشتی 306 00:17:47,718 --> 00:17:50,773 قلب‌های جوهری. سفری به درونِ» «قلبِ طرفدارانِ قلب سیاه جوهری 307 00:17:50,798 --> 00:17:53,440 درستـه - و برای کتابت با سازنده‌های - 308 00:17:53,440 --> 00:17:55,995 قلب سیاه جوهری کار کردی؟ - به صورت رسمی نه، ولی - 309 00:17:56,020 --> 00:17:57,680 ،با کلی از آشناهاشون کار کردم 310 00:17:57,680 --> 00:17:59,720 من‌جمله اون یارویی که ،بازی درک رو ساخته 311 00:17:59,720 --> 00:18:02,240 که عملاً تجمع‌گاهِ اصلیِ طرفدارهاست 312 00:18:02,240 --> 00:18:04,386 راستش من از همون اولش 313 00:18:04,411 --> 00:18:06,000 یکی از مدیرهاش بودم 314 00:18:06,000 --> 00:18:08,160 خب، آره، یکم در مورد سازنده‌اش خوندم 315 00:18:08,160 --> 00:18:10,720 اسمش آنومیـه، درستـه؟ اون چطور آدمیـه؟ 316 00:18:10,720 --> 00:18:11,960 خیلی باهوشـه 317 00:18:13,080 --> 00:18:17,400 با فرهنگـه و... کلی مشکلات شخصی رو پُشت سر گذاشته، می‌دونی 318 00:18:17,506 --> 00:18:20,920 مثلاً، اگه ایدی می‌خواست منصفانه رفتار کنه، می‌ذاشت که 319 00:18:20,920 --> 00:18:24,000 ،از بازی کسب درآمد کنه چون خیلی برای طرفدارها مفید بوده و 320 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 توی زندگیش تأثیر خیلی زیادی می‌ذاره 321 00:18:27,000 --> 00:18:29,760 پس، شماها... با هم دوستید؟ 322 00:18:29,760 --> 00:18:32,600 ،توی دنیای واقعی نه، ولی فضای مجازی آره، البته 323 00:18:32,600 --> 00:18:34,120 یه راه ارتباطی باهاش بهم میدی؟ 324 00:18:34,120 --> 00:18:37,440 ایشالا در مورد تو یه نقل‌قول خوب بهم میگه - اون خیلی آدم توداریـه - 325 00:18:37,440 --> 00:18:40,520 عیبی نداره، فقط می‌خوام بگه که تو چه آدم خارق‌العاده‌ای هستی 326 00:18:40,520 --> 00:18:43,240 اونقدر جزئیات ندارم، ولی می‌تونم اینترنتی ازش بپرسم 327 00:18:43,240 --> 00:18:45,080 عالی میشه، ممنون 328 00:18:45,080 --> 00:18:48,160 اون یکی سازنده اسمش مورهاوسـه. درسته؟ 329 00:18:48,160 --> 00:18:50,720 آره. الان یه مدتی هست فاصله گرفته 330 00:18:50,720 --> 00:18:53,920 ،با یکی دیگه از مدیرها صمیمی شده رنگ‌پریده. انگار یه چیزی بین‌شونـه 331 00:18:53,920 --> 00:18:56,120 ...مُدام درحال چت با همدیگه‌ان و 332 00:18:56,120 --> 00:19:00,360 ...نمی‌خوام عوضی‌بازی در بیارم ولی 333 00:19:00,360 --> 00:19:04,534 شنیدم دختره واسش عکس لُختی می‌فرسته که خیلی ضایع‌ست 334 00:19:05,360 --> 00:19:08,055 واسه همه‌ی مدیرهای مَرد فرستاده 335 00:19:08,080 --> 00:19:10,000 من به سکس به چشم منفی نگاه نمی‌کنم و 336 00:19:10,000 --> 00:19:12,400 ...حق طبیعیشـه که این کار رو بکنه ولی 337 00:19:12,400 --> 00:19:14,040 می‌فهمی چی میگم؟ 338 00:19:14,040 --> 00:19:18,773 راه‌های دیگه‌ای واسه جلب احترام مرد‌ها به غیر از فرستادن عکس از ممه‌هات هم هست 339 00:19:18,841 --> 00:19:20,514 صد البته 340 00:19:21,040 --> 00:19:23,921 خب، راستش سعی کردم در مورد بعضی از مدیرها بخونم ولی 341 00:19:23,946 --> 00:19:26,040 هیچی در موردشون پیدا نمیشه 342 00:19:26,040 --> 00:19:28,520 آره، ما خیلی ناشناسیم 343 00:19:28,520 --> 00:19:30,440 هیچکدوم‌تون همدیگه رو نمی‌شناسید؟ 344 00:19:30,440 --> 00:19:33,160 خب، فیندی و مورهاوس همدیگه رو می‌شناسن 345 00:19:33,160 --> 00:19:36,600 طبیعتاً مورهاوس و آنومی هم همدیگه رو می‌شناسن. ولی رابطه‌شون سَرد شده 346 00:19:36,600 --> 00:19:38,840 چطوری میشه با کسی که صرفاً 347 00:19:38,840 --> 00:19:42,520 به اسم فیندی می‌شناسیش دوست شی؟ 348 00:19:42,520 --> 00:19:46,628 خب، مگه نام کاربری آدم همون هویتش نیست؟ 349 00:19:46,653 --> 00:19:50,440 مثلاً فیندی فوتبال دوست داره و در مورد یورک‌شر خیلی حرف می‌زنه 350 00:19:50,440 --> 00:19:53,640 در مورد طاووس‌ها و اینکه همیشه مادرش مریضـه هم صحبت می‌کنه 351 00:19:53,640 --> 00:19:57,000 اینجوری یه تصویر ازش تو ذهنت ساخته میشه، مثل بقیه‌ی آدما 352 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 تازه قلب سیاه جوهری هم ،یکی از وجه اشتراکات ماست 353 00:19:59,000 --> 00:20:00,880 روی اون هم میشه حساب کرد 354 00:20:00,905 --> 00:20:04,745 خب، وقتی کتابت منتشر بشه قراره حسابی مشهور بشی 355 00:20:25,040 --> 00:20:27,080 خوبی، رفیق؟ خوش می‌گذره؟ 356 00:20:27,080 --> 00:20:29,160 همیشه از دیدن یه درک دیگه خوشحال میشم 357 00:20:29,160 --> 00:20:32,080 بازی می‌کنی، آره؟ - طرفدارم، پس آره - 358 00:20:32,080 --> 00:20:33,400 داخلش دست هم داری؟ 359 00:20:33,400 --> 00:20:34,440 تو چی؟ 360 00:20:34,440 --> 00:20:36,440 نه. ای کاش 361 00:20:36,440 --> 00:20:39,160 شنیدم آنومی شاید امروز اینجا باشه 362 00:20:39,160 --> 00:20:41,080 کسی دیدتش؟ 363 00:20:41,080 --> 00:20:43,080 گمون نکنم 364 00:20:43,080 --> 00:20:44,240 خیلی‌خب 365 00:20:44,240 --> 00:20:46,040 خب، فعلاً، دادا 366 00:20:46,326 --> 00:20:47,766 فعلاً. دادا 367 00:20:50,400 --> 00:20:52,120 تازه یه جا خوندم که 368 00:20:52,120 --> 00:20:56,000 ایدی لدول مورد هدف تروریست‌های راست‌گرا بوده؟ 369 00:20:56,000 --> 00:20:59,240 و تو بودی که اون اطلاعات جعلی رو دادی به جاش و 370 00:20:59,240 --> 00:21:02,560 ادعا کردی ایدی با آنومی همکاری می‌کنه؟ 371 00:21:02,560 --> 00:21:04,080 ...من 372 00:21:04,080 --> 00:21:06,345 شرمنده باید سؤال رو بپرسم 373 00:21:06,370 --> 00:21:09,141 شایعه شده که بازی مرکز ارتباطات راست‌گراهاست 374 00:21:09,166 --> 00:21:12,000 خدای من. نه... من مخالف این چیزام، خب؟ 375 00:21:12,000 --> 00:21:15,017 اونی هم که اطلاعات رو برام فرستاد نژادپرست نیست، خب؟ 376 00:21:15,042 --> 00:21:16,689 سیاه‌پوستـه 377 00:21:17,182 --> 00:21:20,440 پس هویت کسی که اطلاعات رو واست فرستاده می‌دونی؟ 378 00:21:20,440 --> 00:21:23,760 خب، رسماً که نه 379 00:21:23,760 --> 00:21:25,320 یه بازیگره 380 00:21:26,600 --> 00:21:29,000 میشه اینی که میگم ثبت نشه؟ می‌تونی؟ 381 00:21:29,000 --> 00:21:31,240 میشه بگی چیز برای مخفی کردن نداشتم ولی این محرمانه‌ست؟ 382 00:21:31,240 --> 00:21:32,480 البته 383 00:21:34,560 --> 00:21:36,240 مایکل دیویده 384 00:21:36,240 --> 00:21:39,280 کسیـه که توی انیمیشن صداپیشگیِ درک رو بهش دادن 385 00:21:39,280 --> 00:21:42,520 توی بازی نام کاربریش «وایلپاچورا»ست ولی این یه رازه 386 00:21:42,740 --> 00:21:44,840 و مردم مُدام میگن اون نازیـه و 387 00:21:44,840 --> 00:21:46,280 واقعاً دلم می‌خواد ازش دفاع کنم ولی 388 00:21:46,280 --> 00:21:49,515 خیلی وضعیت بدیـه چون در اصل نباید هویت واقعی‌شو بدونم 389 00:21:49,800 --> 00:21:51,960 وایلپاچورا؟ 390 00:21:51,960 --> 00:21:54,240 آره، اون هم مثل من یکی از مدیراست 391 00:21:54,240 --> 00:21:56,120 و از کجا فهمیدی که 392 00:21:56,120 --> 00:21:58,840 وایلپاچورا در اصل یه بازیگر سیاه‌پوستـه؟ 393 00:21:58,840 --> 00:22:02,120 !چون خودش گفت یه نمایش جدید هم داره 394 00:22:02,120 --> 00:22:05,401 قراره شب افتتاحیه‌ی نمایش برم و پشت صحنه ببینمش 395 00:22:05,426 --> 00:22:07,100 راست میگم 396 00:22:08,360 --> 00:22:11,360 ...شرمنده، فکر نکنم 397 00:22:11,413 --> 00:22:14,400 ،گمونم دیگه صحبت در مورد کتاب کافیـه 398 00:22:14,400 --> 00:22:16,360 بهتره برم با چندتا آدم دیگه هم صحبت کنم 399 00:22:16,426 --> 00:22:18,026 شرمنده - البته - 400 00:22:19,520 --> 00:22:21,000 ...خب، ممنون که 401 00:22:31,880 --> 00:22:34,200 لباست رو عوض کردی 402 00:22:34,200 --> 00:22:36,000 از کجا فهمیدی منم؟ 403 00:22:36,000 --> 00:22:37,800 خب، مشخصـه 404 00:22:39,160 --> 00:22:41,000 پُشت سرت. سمت راستی 405 00:22:41,000 --> 00:22:42,840 فکر کنم اون هم داره کارِ من رو می‌کنه 406 00:22:42,840 --> 00:22:45,760 راه افتاده با تمام درک‌ها صحبت می‌کنه و دنبال آنومی می‌گرده 407 00:22:45,760 --> 00:22:48,280 صداش یکم آشنا می‌زد 408 00:22:48,280 --> 00:22:49,760 گمونم بهتر باشه دنبالش کنیم 409 00:23:13,520 --> 00:23:15,240 از یاسمین چیزی دستگیرت شد؟ 410 00:23:15,240 --> 00:23:16,600 آره، راستش خیلی زیاد 411 00:23:16,600 --> 00:23:19,000 ،خیلی دوست داره خودنمایی کنه این کارش خیلی کمک کرد 412 00:23:19,000 --> 00:23:22,480 فکر می‌کنه آنومی یه آدم باهوش و با فرهنگـه 413 00:23:22,480 --> 00:23:25,520 ولی فکر نکنم واقعاً بشناستش 414 00:23:25,520 --> 00:23:26,920 به نظرت خودش آنومیـه؟ 415 00:23:27,960 --> 00:23:31,177 خب، توی طرفدارها ارتباطات خوبی داره 416 00:23:33,240 --> 00:23:36,400 ولی... فکر نکنم اونقدر باهوش باشه 417 00:23:36,400 --> 00:23:38,840 گفت اونی که اطلاعات رو داده و گفته بدتشون به جاش 418 00:23:38,840 --> 00:23:42,760 ،یکی دیگه از سازنده‌های بازیـه یکی به اسم وایلپاچورا 419 00:23:42,760 --> 00:23:45,360 خیلی از بازیکن‌ها فکر می‌کنن نازیـه 420 00:23:45,360 --> 00:23:48,760 در هر صورت، یاسمین فکر می‌کنه نازی نیست چون سیاه‌پوستـه 421 00:23:48,760 --> 00:23:51,040 و می‌دونی چرا فکر می‌کنه سیاه‌پوستـه؟ - بگو - 422 00:23:51,040 --> 00:23:55,240 چون خودش بهش گفته و گفته به کسی نگه 423 00:23:55,240 --> 00:23:57,520 اگه صرفاً تظاهر کنه که اینقدر احمقـه چی؟ 424 00:23:57,520 --> 00:24:01,040 راستش فکر کنم همینقدر احمقـه 425 00:24:01,040 --> 00:24:02,600 شاید همونطوریـه که گفتی 426 00:24:02,600 --> 00:24:05,200 هاونینگ به بازی نفوذ کرده و 427 00:24:05,200 --> 00:24:09,606 وایلپاچورا از یاسمین استفاده کرده تا اطلاعات رو بده به جاش 428 00:24:10,360 --> 00:24:12,360 یه سرنخ دیگه هم پیدا کردم 429 00:24:12,360 --> 00:24:13,920 یه مدیر دیگه به اسم فیندی هست که 430 00:24:13,920 --> 00:24:15,920 مورهاوس رو توی دنیای واقعی می‌شناسه 431 00:24:15,920 --> 00:24:18,921 ،پس اگه بتونیم فیندی رو پیدا کنیم می‌تونیم مورهاوس رو هم پیدا کنیم و 432 00:24:18,946 --> 00:24:20,760 می‌دونیم که مورهاوس آنومی رو می‌‌شناسه 433 00:24:20,760 --> 00:24:22,640 از این فیندی چی می‌دونیم؟ 434 00:24:22,640 --> 00:24:25,080 فوتبال و طاووس‌ها رو دوست داره 435 00:24:25,080 --> 00:24:27,440 .پس طرفدارِ لیدزه .طاووس یکی از لقب‌های تیم لیدزه 436 00:24:27,440 --> 00:24:29,440 بیا توی بازی باهاشون صحبت کنیم 437 00:24:31,433 --> 00:24:34,320 خیلی‌خب، داره میره 438 00:24:34,320 --> 00:24:35,880 بزن بریم 439 00:24:35,880 --> 00:24:38,280 هی، میج. زود بگو باید برم 440 00:24:38,280 --> 00:24:40,600 اینیگو آپکات از خونه اومده بیرون 441 00:24:40,600 --> 00:24:42,360 روی پاش وایساده 442 00:24:42,360 --> 00:24:43,720 می‌خوای دنبالش کنم؟ 443 00:24:43,720 --> 00:24:45,320 بقیه‌ی خانواده‌اش کجان؟ 444 00:24:45,320 --> 00:24:47,000 گمونم همشون رفتن بیرون 445 00:24:47,000 --> 00:24:51,000 آره، دنبالش کن ببین چیکار می‌کنه. ممنون 446 00:24:51,000 --> 00:24:54,720 اینیگو آپکات بدون ویلچر از خونه رفته بیرون 447 00:24:54,720 --> 00:24:57,080 پس وقتی خانواده‌اش نیستن بدون ویلچر می‌تونه راه بره 448 00:24:57,080 --> 00:24:58,480 اینطور به نظر می‌رسه 449 00:25:10,600 --> 00:25:12,480 همون واگن؟ - آره - 450 00:25:26,880 --> 00:25:28,320 !افتاده روی ریل 451 00:25:28,320 --> 00:25:29,760 !لعنتی! یکی بلندش کنه 452 00:25:31,720 --> 00:25:33,160 !نه! رابین 453 00:25:33,160 --> 00:25:35,400 !قطار داره میاد - قطار داره میاد - 454 00:25:35,400 --> 00:25:37,200 !یالا، یالا، یالا، یالا 455 00:25:40,000 --> 00:25:41,400 !سریع. بلندش کنید 456 00:25:52,200 --> 00:25:54,160 عن تو کله‌اتـه فکر کردی می‌تونی بلندش کنی؟ 457 00:25:54,160 --> 00:25:55,520 نمی‌دونستم بی‌هوش شده 458 00:25:55,520 --> 00:25:57,080 !هُلش دادن !عمدی بود 459 00:25:57,080 --> 00:25:58,560 اینجا دکتر یا پرستار نداریم؟ 460 00:25:58,560 --> 00:25:59,840 من جراحم 461 00:25:59,840 --> 00:26:01,480 کسی دید چی شد؟ - من دیدم - 462 00:26:01,480 --> 00:26:04,480 یکی با لباس اسکلت هُلش داد روی ریل 463 00:26:04,480 --> 00:26:05,640 دیدی کجا رفت؟ 464 00:26:05,640 --> 00:26:07,520 نه، داشتم کمک می‌کردم دوستم برگرده روی سکو 465 00:26:07,520 --> 00:26:08,840 اون جونش رو نجات داد 466 00:26:08,840 --> 00:26:11,040 .خب، جایی نرید .باید اظهارنامه بنویسید 467 00:26:11,040 --> 00:26:12,800 یه مردِ ۲۰ و خُرده‌ای ساله‌ی بی‌هوش که 468 00:26:12,800 --> 00:26:14,160 ضربه‌ی شدیدی به سرش وارد شده 469 00:26:14,160 --> 00:26:17,040 یه آمبولانس و دکتر بفرستید 470 00:26:17,233 --> 00:26:20,000 اسم قربانی «الیور پیچ»ـه 471 00:26:20,133 --> 00:26:22,000 توی گوشش خون هست 472 00:26:22,000 --> 00:26:23,360 نمی‌تونی اینجا سیگار بکشی 473 00:26:23,360 --> 00:26:25,200 !خودت چطوری سیگار نمی‌کشی تو این وضعیت؟ 474 00:26:25,200 --> 00:26:27,960 ...ملت، لطفاً برید عقب 475 00:26:27,960 --> 00:26:29,400 خوبـه 476 00:26:31,160 --> 00:26:33,480 خانم‌ها و آقایون، ایستگاه به زودی بسته میشه 477 00:26:33,480 --> 00:26:36,640 الیور پیچ اونیـه که هُلش دادن روی ریل قطار 478 00:26:36,640 --> 00:26:40,000 ،پسر ایان پیچـه همون جقی‌ای که نامزدِ شهرداری شده بود 479 00:26:40,000 --> 00:26:44,080 و طبق خالکوبیِ روی شکمش، بهش الگیز هم میگن 480 00:26:44,080 --> 00:26:45,600 یکی از اعضای هاونینگـه 481 00:26:45,600 --> 00:26:48,232 چی؟ آنومی الان دیگه اعضای هاونینگ رو می‌کُشه؟ 482 00:26:48,400 --> 00:26:51,040 ‫آنومی به همه گفت ‫قراره شبیه شخصیت دِرک لباس بپوشه و بیاد 483 00:26:51,040 --> 00:26:53,360 ‫اما این کار رو نکرد. .با یه لباس دیگه اومد 484 00:26:53,360 --> 00:26:55,360 ‫الیور هم رفت سراغ همه‌ی اونایی که ‫لباس دِرک پوشیده بودن 485 00:26:55,360 --> 00:26:57,815 ‫اینجوری شد که آنومی فهمید ‫کی دنبالشـه 486 00:26:57,840 --> 00:26:59,360 ‫یعنی چی که کی دنبالشـه؟ 487 00:26:59,360 --> 00:27:02,280 ‫آنومی قتل ایدی لدول رو ‫انداخت گردن گروه هاونینگ 488 00:27:02,419 --> 00:27:04,160 ‫هاونینگ هم شستش خبردار شد 489 00:27:04,160 --> 00:27:07,121 ‫«الیور پیچ» با جابجایی ‫حروف «وایلپاچورا» در میاد 490 00:27:07,146 --> 00:27:09,898 ‫وایلپاچورا هم یکی از مدیرهای بازی دِرکـه 491 00:27:10,560 --> 00:27:13,400 ‫به نظرم الیور خودش رو انداخت وسط تا همه رو ضدِ ایدی بکنه که 492 00:27:13,400 --> 00:27:15,720 دست بر قضا با آنومی صمیمی شد 493 00:27:15,720 --> 00:27:17,792 ‫جفتشون سایه‌ی ایدی لدول رو با تیر میزدن 494 00:27:18,415 --> 00:27:21,415 ‫هاونینگ خانم‌های تأثیرگذار رو ‫هدف قرار میده 495 00:27:21,440 --> 00:27:26,080 در نهایت، ‫الیور پیچ به آنومی میگه ‫از کجا تپانچه و ماسک لاتکس بخره 496 00:27:26,080 --> 00:27:28,960 ‫ولی حالا که آنومی خبردار شده ‫هاونینگ دنبالشـه، 497 00:27:28,960 --> 00:27:30,520 ‫به خاطر همین بر می‌گرده ‫سراغ کارهای نیمه‌تمومش 498 00:27:30,520 --> 00:27:32,400 ‫مشخصـه روان‌پریشـه 499 00:27:32,400 --> 00:27:34,000 ‫آره، فکر کنم همینطوره 500 00:27:34,000 --> 00:27:36,600 ‫آم، اینیگو آپکات ‫توی کامیک‌کان نبود 501 00:27:36,600 --> 00:27:39,160 ‫اما صد درصد مشکوکـه 502 00:27:39,160 --> 00:27:42,120 ‫دنبالش که بودم، رفت یه کافه‌ای و ‫همونجا به یکی زنگ زد 503 00:27:42,120 --> 00:27:45,360 ‫من هم روی میز بغلیش نشستم. ‫گوش بدید چی میگه. 504 00:27:45,360 --> 00:27:49,440 ‫دختر خوشگلم، ‫باید قوی و خونسرد ‫بمونی 505 00:27:49,440 --> 00:27:51,920 ‫قانوناً قلب سیاه جوهری ‫متعلق به توئـه 506 00:27:51,920 --> 00:27:53,440 ‫جفتمون اینو می‌دونیم 507 00:27:53,440 --> 00:27:55,760 ‫ولی دیگه نباید بهم زنگ بزنی 508 00:27:55,760 --> 00:27:57,600 ‫توی تریبیولتیوم بهم پیام بده 509 00:27:59,120 --> 00:28:00,640 ‫احتمال داره کاتیا پشت خط بوده باشه؟ 510 00:28:00,640 --> 00:28:03,280 ‫گمون نکنم زنش رو ‫«دختر خوشگلم» خطاب کنه 511 00:28:03,280 --> 00:28:04,640 اون کلمه یونانیه یعنی چی؟ 512 00:28:04,640 --> 00:28:06,800 ‫تریبیولتیوم. لاتینـه 513 00:28:06,800 --> 00:28:10,120 ‫آم، پس باید وبسایتی پیدا کنیم که فروم داره 514 00:28:11,640 --> 00:28:13,240 ‫عه، ایناهاش 515 00:28:13,240 --> 00:28:18,080 ‫تریبیولتیوم عِت دلوروم، ‫متعلق به اینیگو آپکات 516 00:28:18,080 --> 00:28:20,200 ‫یه فرومـه مختص بیمارهای خودایمنی 517 00:28:21,800 --> 00:28:23,880 ‫ولی چرا جای ایمیل، ‫خواسته توی این وبسایت 518 00:28:23,880 --> 00:28:25,240 ‫بهش پیام بدن؟ 519 00:28:25,240 --> 00:28:27,760 ‫شاید نخواسته کاتیا ‫ایمیل‌هاش رو ببینه 520 00:28:27,760 --> 00:28:31,080 شاید پای کسی در میونـه که توی این وبسایت باهاش آشنا شده 521 00:28:31,080 --> 00:28:32,640 ‫یکی با همین بیماری 522 00:28:32,640 --> 00:28:34,200 ‫کیا نیون 523 00:28:34,200 --> 00:28:36,160 ‫کیا نیون به خستگی مزمن مبتلاست 524 00:28:36,160 --> 00:28:40,640 بعلاوه بر این باور بود که ‫ایدی لدول ایده‌هاش رو دزدیده 525 00:28:40,640 --> 00:28:43,760 ‫اگه همون «دختر خوشگله‌ی» اینیگو باشه... 526 00:28:43,760 --> 00:28:46,000 راستی، ‫یادتـه ازش دفاع می‌کرد؟ 527 00:28:46,000 --> 00:28:49,520 ‫پس حاضره دسترسی به اطلاعاتی مثل قراردادهای فیلم و 528 00:28:49,520 --> 00:28:52,160 ‫خب... هرچیزی که ‫آنومی در موردش توئیت کرده رو بهش بده 529 00:28:52,160 --> 00:28:54,280 ‫به نظرم فردا باید ‫با جفتشون صحبت کنیم 530 00:28:54,280 --> 00:28:56,120 ‫فردا بعد از ظهر نمی‌تونم. ‫باید به خونه‌ام برسم. 531 00:28:56,120 --> 00:28:58,000 ‫اما صبح می‌تونم ‫یه چند ساعتی بیام 532 00:28:58,000 --> 00:28:59,440 ‫تو به اینیگو برس، ‫من هم میرم سراغ کیا 533 00:28:59,440 --> 00:29:01,320 نباید بذاریم با همدیگه صحبت کنن 534 00:29:01,320 --> 00:29:04,840 ‫میج، می‌تونی پرونده‌ی عتیقه رو ‫بسپاری به پت؟ عقب افتادیم 535 00:29:04,840 --> 00:29:07,200 ‫بارکلی، تو از بازی دِرک غافل نشو 536 00:29:07,200 --> 00:29:08,920 ‫یه بازیکنی به اسم فیندی پیدا کن 537 00:29:08,920 --> 00:29:12,560 ‫نام کاربریش فیندی۱-۱۱ـه 538 00:29:12,560 --> 00:29:15,520 ،عاشق فوتبالـه ‫پس در مورد همین صحبت کن 539 00:29:15,520 --> 00:29:19,640 ‫قبل از اینکه سؤالی در مورد مورهاوس بپرسیم، ‫باید یکمی بهش نزدیک بشیم 540 00:29:19,640 --> 00:29:20,960 ‫ردیفـه 541 00:29:22,682 --> 00:29:23,682 « پروفایل کیا نیون » « آثار هنری کیا نیون » 542 00:29:38,520 --> 00:29:42,080 ‫قبل اینکه مریض بشم، ‫رابطمون با جاش از سن مارتن شروع شد 543 00:29:42,080 --> 00:29:45,720 ‫بعد، مثل هر کسی، در مورد ‫دوران بچگیمون صحبت کردیم 544 00:29:46,880 --> 00:29:52,880 ‫من بچه‌ی کینگز لین‌ام، توی شهرک‌مون ‫یه قصه‌ی خیلی معروفی هست که میگه 545 00:29:52,880 --> 00:29:56,760 ‫یه ساحره‌ای به اسم مارگارت رید رو زنده‌زنده توی آتیش می‌سوزونن 546 00:29:56,760 --> 00:30:02,200 ‫اما قلبش از توی سینه‌اش می‌زنه بیرون و ‫میره سراغ زندگی خودش 547 00:30:05,280 --> 00:30:07,600 ‫آشنا نمی‌زنه؟ 548 00:30:07,600 --> 00:30:08,760 ‫نه؟ 549 00:30:08,760 --> 00:30:12,960 ‫خب، این... چطور؟ 550 00:30:14,240 --> 00:30:15,600 ‫می‌بینید؟ 551 00:30:16,640 --> 00:30:20,880 اینو وسط کلاس هنرم توی خواب دیدم و بعدش خالکوبیش کردم 552 00:30:26,120 --> 00:30:29,040 ‫ایدی لدول میگه خودش خالق هارتی و ‫دِرک و صفر تا صدشـه 553 00:30:29,040 --> 00:30:32,720 ‫اما در واقع هم دوست‌پسرم و ‫هم ایده‌های من رو دزدیده 554 00:30:35,680 --> 00:30:37,547 « ردیابی هرزه‌های جنایتکار » 555 00:30:37,572 --> 00:30:39,774 « افسار زنت رو سِفت بچسب » 556 00:30:39,799 --> 00:30:41,579 « به قصد کُشت شلیک کنید » 557 00:30:42,540 --> 00:30:43,540 « غُرغُرو » 558 00:30:43,760 --> 00:30:45,103 « کدوم مُفیدتره؟ » « زن یا منگنه؟ » 559 00:30:48,620 --> 00:30:54,920 ‫« کیا نیون شب قبلش دوست‌پسر سابقش و ‫دوست‌دخترش رو تهدید به مرگ کرد » 560 00:30:57,640 --> 00:31:03,692 ‫« توئیت‌ها رو پاک کرد و ‫این جزئیات رو همه جا پخش کرد » 561 00:31:19,160 --> 00:31:20,880 ‫سلام، گاس. بابات خونه‌ست؟ 562 00:31:27,960 --> 00:31:30,520 ‫خانمم خونه نیست، رفته دیدن جاش 563 00:31:30,520 --> 00:31:33,320 ‫کار شب و روزش شده ‫رسیدگی به این بچه 564 00:31:33,320 --> 00:31:36,200 ‫راستش می‌خواستم ‫با خود شما صحبت کنم 565 00:31:36,200 --> 00:31:37,600 ‫در مورد کیا نیون 566 00:31:39,320 --> 00:31:40,640 ‫برو به تمرینت برس 567 00:31:44,520 --> 00:31:46,640 ‫پنج دقیقه وقت داری 568 00:31:46,640 --> 00:31:47,960 ‫ممنون 569 00:31:50,200 --> 00:31:53,800 ‫زنم اجیرت کرده جاسوسیم رو بکنی؟ 570 00:31:53,800 --> 00:31:59,160 ‫کیا هم گرفتار همین وضعیت شخمی منـه 571 00:31:59,160 --> 00:32:05,080 ‫کمک به همچین افرادی تنها ‫چیز مثبتیـه که برام مقدوره 572 00:32:05,080 --> 00:32:07,400 ‫- چند وقت یکبار با هم صحبت می‌کنید؟ ‫- صحبت کجا بود 573 00:32:08,480 --> 00:32:11,760 ‫از فروم‌های وبسایتم استفاده می‌کنیم 574 00:32:11,760 --> 00:32:15,440 ‫خب، هر از گاهی با تلفن صحبت می‌کنید دیگه، نمی‌کنید؟ 575 00:32:15,440 --> 00:32:17,720 ‫همون وقتایی که ‫«دختر خوشگلم» خطابش می‌کنید 576 00:32:17,720 --> 00:32:20,000 ‫پس افتادید دنبال من! 577 00:32:20,026 --> 00:32:21,953 ‫عجب مزاحمت... 578 00:32:24,840 --> 00:32:26,615 وقیحی 579 00:32:30,240 --> 00:32:32,760 ‫به خانمتون گفتید که ‫با کیا در ارتباطید؟ 580 00:32:32,760 --> 00:32:34,560 ‫اطلاعات بیمار محرمانه‌ست 581 00:32:34,560 --> 00:32:38,190 ‫- شما که دکتر نیستید ‫- معیارهای لازم رو دارم 582 00:32:38,760 --> 00:32:42,920 ‫صحبت از قلب سیاه جوهری هم ‫یکی از همین معیارهاست؟ 583 00:32:42,920 --> 00:32:45,716 ‫این دختر تک و تنها مونده بود 584 00:32:46,720 --> 00:32:51,360 ‫این دختر از ایدی لدول ‫کینه‌ی شتری داره 585 00:32:51,360 --> 00:32:53,568 ‫دختری که آنلاین ‫ایدی رو مورد آزار و اذیت قرار داد و 586 00:32:53,593 --> 00:32:56,073 ‫بعد از اینکه جاش بلی باهاش کات کرد، می‌پاییدش 587 00:32:57,520 --> 00:33:00,360 صرفاً دختری نیست که از توصیه‌های پزشکی محروم شده 588 00:33:04,240 --> 00:33:05,880 ‫به نظرتون... 589 00:33:07,840 --> 00:33:10,280 ‫احتمال داره که تموم این مدت ‫هدفش سوءاستفاه از شما بوده باشه؟ 590 00:33:14,880 --> 00:33:20,640 ‫اکثر دکترها بر این باورن که ‫خستگی مزمن یه بیماری واقعی نیست 591 00:33:20,640 --> 00:33:26,120 ‫آقای آپکات، اطلاعاتی ‫صِرف قلب سیاه جوهری 592 00:33:26,120 --> 00:33:27,680 ‫در اختیار کیا نیون گذاشتید؟ 593 00:33:30,960 --> 00:33:33,880 ‫کیا خیال می‌کرد ‫ایده‌هاش رو ازش دزدیدن 594 00:33:33,880 --> 00:33:37,960 ‫قبلاً ناشر بودم و بهش پیشنهاد دادم که ‫یه نگاهی به پرونده‌اش بندازم 595 00:33:39,160 --> 00:33:42,728 ‫می‌دونم چه حسی داره وقتی یکی ‫ازت سوءاستفاده می‌کنه و میندازتت دور 596 00:33:42,753 --> 00:33:44,953 ‫اون هم وقتی که به خاطر بیماریت شدی وبال گردن بقیه 597 00:33:46,360 --> 00:33:48,080 ‫جاش این بلا رو سرش آورد 598 00:33:49,360 --> 00:33:53,720 ‫جزئیاتی از قول و قرارهایی که ‫خانمتون درش دخیل بود رو بهش گفتید؟ 599 00:33:53,720 --> 00:33:56,240 ‫مثل قرارداد فیلم‌شون با استودیوی ماوریکر؟ 600 00:33:56,240 --> 00:33:58,160 ‫صرفاً کلیات ماجرا بوده 601 00:33:58,160 --> 00:33:59,400 ‫محض رضای خدا! 602 00:34:01,760 --> 00:34:04,120 ‫کیا نه آنومیـه و 603 00:34:04,120 --> 00:34:05,760 ‫نه مورهاوس 604 00:34:05,760 --> 00:34:07,080 ‫بیگناهـه 605 00:34:09,360 --> 00:34:11,252 ‫پلیس رو در جریان گفتگومون قرار میدم 606 00:34:11,277 --> 00:34:12,048 ‫پلیس؟ 607 00:34:12,073 --> 00:34:15,960 ‫در عین حال، شدیداً بهتون توصیه می‌کنم ‫اگه کیا نیون به هر دلیلی 608 00:34:15,960 --> 00:34:19,880 ‫باهاتون تماس گرفت، تا تبرئه نشدید ‫به پیغام‌هاش جوابی ندید 609 00:34:19,880 --> 00:34:22,400 ‫تبرئه؟ به خاطر چه جرمی؟ 610 00:34:22,400 --> 00:34:24,920 دست داشتن توی قتل ایدی لدول 611 00:34:33,760 --> 00:34:37,320 ‫فکر کنم درست مثل یاسمین، ‫از اینیگو هم سوءاستفاده شده 612 00:34:37,320 --> 00:34:39,200 ‫هندونه دادن زیر بغلش و ‫گولش زدن 613 00:34:39,200 --> 00:34:40,800 ‫یادداشت‌هام رو برات می‌فرستم 614 00:34:40,800 --> 00:34:42,600 ‫نزدیک خونه‌ی کیام 615 00:34:42,600 --> 00:34:44,960 ‫- تا نخوندم‌شون، داخل نمیرم ‫- باشه 616 00:34:52,720 --> 00:34:59,057 ‫« اینیگو آپکات خط خورد » 617 00:35:00,408 --> 00:35:05,306 « کیا نیون، دوست‌دختر سابق جاش » 618 00:35:19,920 --> 00:35:22,200 ‫کورمورن استرایک، ‫برای دیدن کیا اومدم 619 00:35:22,200 --> 00:35:23,640 ‫گمونم من رو بشناسه 620 00:35:23,640 --> 00:35:25,280 ‫- ناخوش احوالـه ‫- کیـه؟ 621 00:35:26,320 --> 00:35:27,920 ‫یه آقایی به اسم کورمورن استرایک؟ 622 00:35:31,160 --> 00:35:34,200 ‫کیا؟ کیا؟ 623 00:35:36,720 --> 00:35:40,360 ‫خانم نیون، مشکلی نداره لاأقل ‫یه دست به آب برم؟ 624 00:35:40,360 --> 00:35:43,240 ‫از راه دور اومدم و ‫پام خیلی درد می‌کنه 625 00:35:43,240 --> 00:35:45,400 ‫آم... بله، آم، از این طرف برید 626 00:35:45,400 --> 00:35:46,760 ‫میرم ببینم کیا چش شد 627 00:35:49,040 --> 00:35:50,280 ‫کیا! 628 00:35:59,802 --> 00:36:02,820 ‫« تریبیولتیونم عِت دلوروم » 629 00:36:09,489 --> 00:36:12,629 ‫« ردیابی هرزه‌های جنایتکار » 630 00:36:13,480 --> 00:36:14,720 ‫کیا؟ 631 00:36:24,360 --> 00:36:26,240 ‫دستشویی... 632 00:36:26,240 --> 00:36:28,680 ‫گفتم قبلش پام رو درست کنم 633 00:36:28,680 --> 00:36:30,760 ‫آم، متأسفانه کیا رفته 634 00:36:30,760 --> 00:36:32,640 ‫خدا رو شکر سرحال شد 635 00:36:32,640 --> 00:36:36,000 ‫خب، روزهای خوب و بد داره. ‫ماهیت بیماریشـه. 636 00:36:36,000 --> 00:36:38,320 ‫پیش متخصص‌های زیادی رفتیم و ‫هزینه کردیم... 637 00:36:38,320 --> 00:36:39,840 ‫خدای من، جواب نگرفتیم 638 00:36:41,200 --> 00:36:43,080 ‫خیلی وقتـه که مریضـه 639 00:36:43,080 --> 00:36:44,720 ‫خودش با پلیس صحبت کرده، خب؟ 640 00:36:44,720 --> 00:36:46,360 ‫به قدری تحت فشار گذاشتیدش که... 641 00:36:46,360 --> 00:36:49,200 ‫طاقتش طاق شده. ‫من اومدم این قائله رو ختم کنم. 642 00:36:52,280 --> 00:36:56,320 ‫به نظر شما واقعاً ایدی لدول ‫آثارش، ایده‌هاش رو دزدیده؟ 643 00:36:56,320 --> 00:36:59,280 ‫بله، بر این باورم، ‫اما اثباتش غیرممکنـه 644 00:37:00,320 --> 00:37:02,920 ‫راستشو بخواید، به نظرم جاش ‫همه رو دزدیده و داده ایدی 645 00:37:02,920 --> 00:37:05,320 ‫ولی همین سخت‌ترش می‌کنه، نه؟ 646 00:37:05,320 --> 00:37:09,440 ‫چون مهم نیست چقدر باهاش بدرفتاری کرده، ‫همچنان دلباخته‌ی اونـه 647 00:37:09,440 --> 00:37:11,466 ‫توی فضای مجازی ‫مورد آزار و اذیت قرار گرفته؟ 648 00:37:12,800 --> 00:37:14,240 ‫بله 649 00:37:14,240 --> 00:37:16,360 ‫همیشه‌ی خدا 650 00:37:16,360 --> 00:37:19,240 ‫ما رو استخدام کردن تا آنومی رو پیدا کنیم 651 00:37:19,240 --> 00:37:21,480 ‫می‌دونید منظورم کیـه دیگه؟ 652 00:37:21,480 --> 00:37:23,200 ‫بله 653 00:37:23,200 --> 00:37:25,200 ‫اگه کیا کمکمون کنه، ‫ما هم یه کارهایی براش می‌کنیم، اما... 654 00:37:27,920 --> 00:37:30,400 ‫- نمیشه مجبورش کنیم که ‫- بذارید من باهاش صحبت کنم 655 00:37:30,400 --> 00:37:32,000 ‫- بهتره رفع زحمت کنم ‫- خواهش می‌کنم! 656 00:37:32,000 --> 00:37:34,080 ‫به خودش هم گفتم، ‫تنهایی از پسش برنمیاد 657 00:37:34,080 --> 00:37:35,840 ‫فقط... بذارید باهاش صحبت کنم 658 00:37:43,840 --> 00:37:46,080 ‫چطوری فکر کردی می‌تونی ‫تنهایی اینا رو ببری توی خونه؟ 659 00:37:46,080 --> 00:37:48,000 ‫خب، بابام قرار بود بیاد 660 00:37:48,000 --> 00:37:49,280 ‫اما کمردردش عود کرده 661 00:37:51,840 --> 00:37:54,280 ‫واقعاً هنوز هم حس بدی دارم از اینکه 662 00:37:54,280 --> 00:37:56,840 ‫این همه هدیه‌ی عروسی گرفتم و ‫کلاً زندگی‌مون یه سال هم دووم نداشت 663 00:37:56,840 --> 00:37:59,840 بهونه‌ای بود که برات چیزای خوب بخریم 664 00:37:59,840 --> 00:38:01,640 ‫اگه واقعاً اون لیوان‌هایی که ‫برات خریدیم رو نمی‌خوای... 665 00:38:01,640 --> 00:38:04,320 ‫نخیر، نخیرم، واسه اون لیوان‌ها ‫خون جیگر خوردم 666 00:38:06,160 --> 00:38:09,040 ‫مت یه اسلاید بر اساس قیمت‌شون درست کرد و 667 00:38:09,040 --> 00:38:12,440 ‫نوبتی انتخاب کردیم تا ‫به سقف بودجه‌مون رسیدیم 668 00:38:14,400 --> 00:38:17,920 ‫وقتی از شوهر حسابدارت طلاق بگیری ‫همین میشه 669 00:38:17,920 --> 00:38:20,640 ‫آره خب، فکر نمی‌کردم به اینجا ختم بشه 670 00:38:20,640 --> 00:38:22,720 ‫چیزیت نمیشه 671 00:38:22,720 --> 00:38:24,160 ‫راستش، من، آم... 672 00:38:24,160 --> 00:38:26,360 ‫یکی بهم پیشنهاد داده 673 00:38:26,360 --> 00:38:28,000 ‫جدی؟ کی؟ 674 00:38:28,000 --> 00:38:29,600 ‫افسر پلیسـه 675 00:38:29,600 --> 00:38:31,600 ‫بعد من بهش گفتم ‫استرایک رو هم همراهم بیارم؟ 676 00:38:33,800 --> 00:38:34,880 ‫خیلی‌خب 677 00:38:34,880 --> 00:38:36,480 ‫جای کار داری پس... 678 00:38:39,280 --> 00:38:40,960 ‫تا یه ساعت دیگه باید برم 679 00:38:40,960 --> 00:38:42,320 ‫کسی دیگه‌ای هست بیاد کمکت؟ 680 00:38:42,320 --> 00:38:43,880 ‫نیازی نیست بابا 681 00:38:43,880 --> 00:38:45,640 ‫خیلی نمونده دیگه 682 00:38:47,680 --> 00:38:49,320 ‫میارمش براتون 683 00:38:57,520 --> 00:38:58,800 ‫مرسی قبول کردی بیای 684 00:39:01,080 --> 00:39:02,440 ‫حالت چطوره؟ 685 00:39:02,440 --> 00:39:04,360 ‫خوب نیستم 686 00:39:04,360 --> 00:39:08,160 ‫تاثیر آدرنالین که می‌پره، ‫خستگی تموم وجودم رو فرا می‌گیره 687 00:39:08,160 --> 00:39:10,240 ‫اوضاع جاش چطوره؟ 688 00:39:10,240 --> 00:39:12,160 ‫اون هم خوب نیست 689 00:39:12,160 --> 00:39:14,440 ‫ولی می‌تونی کمکش کنی 690 00:39:14,440 --> 00:39:16,640 ‫من دنبال اینم بفهمم آنومی کیـه 691 00:39:16,640 --> 00:39:20,520 ‫اظهار نظر کنم، ملت بهم اَنگ می‌زنن از قصد این حرف‌ها رو می‌زنم 692 00:39:20,520 --> 00:39:22,360 ‫منظورت چیـه؟ 693 00:39:22,360 --> 00:39:24,840 ‫مردم همیشه میگن کارم اینـه 694 00:39:24,840 --> 00:39:28,240 ‫منظورت از مردم همون طرفدارهای ‫قلب سیاه جوهریـه؟ 695 00:39:28,240 --> 00:39:29,920 ‫من طرفدار نیستم 696 00:39:29,920 --> 00:39:31,160 خالق کارتونم 697 00:39:32,680 --> 00:39:35,360 ‫ایده‌های خودم بودن، ‫جاش عملاً اقرار کرد 698 00:39:35,360 --> 00:39:36,880 ‫کِی اونوقت؟ 699 00:39:38,920 --> 00:39:40,600 ‫دوست نداره بگم 700 00:39:40,600 --> 00:39:42,360 ‫دوست داره همه چی رو بگی 701 00:39:43,560 --> 00:39:44,840 ‫خودش گفته؟ 702 00:39:46,840 --> 00:39:48,440 ‫آره. گفت 703 00:39:55,600 --> 00:39:57,560 ‫خب، بعد اینکه برگشتیم با هم، 704 00:39:57,560 --> 00:40:01,880 ‫متوجه شد که احتمالاً اتفاقی ‫تموم ایده‌هام رو براش تعریف کرده 705 00:40:01,880 --> 00:40:04,028 ‫می‌خواست رفع و رجوعش کنه که ‫به اسم خودم ثبت بشه اما 706 00:40:04,053 --> 00:40:06,600 ‫اما بعدش ایدی الکی دست به خودکشی زد 707 00:40:07,546 --> 00:40:09,360 ‫آدم سلطه‌گری بود 708 00:40:09,360 --> 00:40:11,760 ‫گمونم جاش حتی ازش می‌ترسید 709 00:40:11,760 --> 00:40:13,160 ‫ممنونم 710 00:40:13,160 --> 00:40:14,800 ‫خواهش می‌کنم 711 00:40:14,800 --> 00:40:18,600 ‫اگه می‌دونستم شما هم معلول هستید، ‫هیچوقت فرار نمی‌کردم 712 00:40:18,600 --> 00:40:20,880 ‫فقط به خاطر اینکه احتمالاً ‫درک می‌کنید زندگی با 713 00:40:20,880 --> 00:40:23,800 ‫جسمی که صرفاً دردسره چطوریـه 714 00:40:25,320 --> 00:40:26,520 ‫این... 715 00:40:27,760 --> 00:40:29,720 ‫نمی‌دونم 716 00:40:29,720 --> 00:40:31,040 ‫خائنـه 717 00:40:34,280 --> 00:40:37,760 ‫قلب پاکی که می‌خواد ‫از یه جسم شرور فرار کنه 718 00:40:37,760 --> 00:40:40,680 ‫متوجه هستید که هدفم از ‫خلق شخصیت هارتی چی بوده؟ 719 00:40:40,680 --> 00:40:41,920 ‫گمون کنم 720 00:40:43,280 --> 00:40:45,600 ‫ولی باز هم سؤال دارم 721 00:40:45,600 --> 00:40:48,320 از قول و قرارهایی که با اینیگو آپکات داشتی بهم میگی؟ 722 00:40:50,720 --> 00:40:51,800 ‫اینیگو... 723 00:40:51,800 --> 00:40:53,640 ‫آپکات 724 00:40:53,640 --> 00:40:54,840 ‫آپ، کات 725 00:40:56,440 --> 00:40:57,760 ‫نمی‌شناسم 726 00:40:59,320 --> 00:41:02,480 ‫به وبسایتش برای بیماران خودایمنی مراجعه کردی 727 00:41:04,800 --> 00:41:06,240 ‫آها، آره 728 00:41:06,240 --> 00:41:08,640 ‫آره، ازش مشاوره خواستم 729 00:41:08,640 --> 00:41:11,240 ‫مامانت پول متخصص میده 730 00:41:11,240 --> 00:41:12,600 ‫متخصص‌های واقعی، دکتر جماعت 731 00:41:14,240 --> 00:41:17,160 ‫درستـه، اما آپکات خودش تجربه‌اش کرده 732 00:41:18,600 --> 00:41:22,800 ‫بعدشم، کلاً یه سؤال ازش پرسیدم و ‫این مسئله مال سال‌ها پیشـه 733 00:41:22,800 --> 00:41:25,560 ‫طی ۲۴ ساعت اخیر، دو بار ‫سایتش رو چک کردی 734 00:41:28,240 --> 00:41:31,080 ‫چرا حقیقت رو نمیگی؟ 735 00:41:31,080 --> 00:41:34,320 ‫می‌خوای به جاش بگم پُرو پرو نشستی جلوم و ‫خواستی با دروغ خودت رو تبرئه کنی؟ 736 00:41:34,320 --> 00:41:36,880 ‫یا می‌تونم گفتگومون رو مکتوب کنم و ‫توی اینترنت پخش کنم 737 00:41:36,880 --> 00:41:38,400 ‫نه، نه، با من این کار رو نکن! 738 00:41:38,400 --> 00:41:40,000 ‫همینجوریش هم زندگیم رو سیاه کردن 739 00:41:41,000 --> 00:41:42,640 ‫یه دروغ دیگه بشنوم، ‫پا میشم میرم 740 00:41:43,920 --> 00:41:45,160 ‫فرصت دیگه‌ای نداری 741 00:41:54,040 --> 00:41:56,480 ‫از اینیگو اطلاعات می‌گیرم 742 00:41:56,480 --> 00:41:59,280 ‫در مورد قلب سیاه جوهری و جاش 743 00:41:59,280 --> 00:42:02,160 ‫اما صِرف این بود که ببینم ‫دارن با اثرم چیکار می‌کنن! 744 00:42:02,160 --> 00:42:04,440 ‫اصلاً حرف زدن با اینیگو فکر خودم نبود 745 00:42:04,440 --> 00:42:06,840 ‫یه دختری توی توئیتر بهم پیام داد و ‫در مورد وبسایتش گفت که 746 00:42:06,840 --> 00:42:09,480 ‫حرف کِشیدن ازش راحتـه 747 00:42:09,480 --> 00:42:11,200 ‫مدرک دارم، وایسا 748 00:42:14,880 --> 00:42:16,960 ‫آره، این... نام کاربریش همینـه، ببین 749 00:42:18,400 --> 00:42:20,560 ‫رَچ‌لِدبدلی 750 00:42:20,560 --> 00:42:23,600 ‫رچلد؟ رچلد چیـه؟ 751 00:42:23,600 --> 00:42:27,440 ‫اسمش ریچلـه و ‫نام کاربریش ریچ لِد بدلیـه 752 00:42:28,960 --> 00:42:33,040 ‫مامانش لوپوس داره. به خاطر همین هم ‫با سایت اینیگو آشنا شده 753 00:42:33,040 --> 00:42:34,320 ‫ریچ لد بدلی 754 00:42:36,640 --> 00:42:39,680 ‫ایدی هم آثارم رو دزدید و 755 00:42:39,680 --> 00:42:41,040 ‫هم جاش 756 00:42:43,160 --> 00:42:45,160 ‫خوشحالم مُرده 757 00:42:45,160 --> 00:42:47,000 ‫قرار نیست اَدا در بیارم 758 00:42:48,600 --> 00:42:53,240 ‫زندگیم رو تباه کرد و حالا ‫طرفدارهای الدنگش به من بد و بیراه میگن! 759 00:42:53,240 --> 00:42:54,560 ‫منظورت آنومیـه؟ 760 00:42:54,560 --> 00:42:55,640 ‫اون بدترین‌شونـه 761 00:42:57,120 --> 00:42:59,480 ‫آره، وقتی که بهش گفتم... 762 00:42:59,480 --> 00:43:03,440 ‫ازش خوشم نمیاد، این حرکت رو زد 763 00:43:03,440 --> 00:43:06,280 ‫«این سلیطه‌ی روانی ایدی لدول و ‫دوست‌پسر سابقش رو 764 00:43:06,280 --> 00:43:08,960 ‫شبِ قبل از حمله تهدید کرد» 765 00:43:13,680 --> 00:43:18,760 ‫توئیت‌ها رو پاک کردم ‫اما دیگه پخش شده 766 00:43:18,760 --> 00:43:19,880 ‫آره 767 00:43:21,320 --> 00:43:23,080 ‫فکر کنم آنومی شماره‌ی خودم، 768 00:43:23,080 --> 00:43:26,760 ‫آدرس خونه‌ام و محل کار مادرم رو ‫توی اینترنت پخش کرد 769 00:43:29,280 --> 00:43:31,800 ‫یکی از بلژیک زنگ زده بود ‫به رئیس مادرم و می‌گفت: 770 00:43:31,800 --> 00:43:33,360 ‫«دختر خانم نیون یه...» 771 00:43:36,960 --> 00:43:38,200 ‫حتی روم نمیشه به زبون بیارمش 772 00:43:41,000 --> 00:43:42,640 ‫مامانم گریه‌کنان اومد خونه 773 00:43:46,280 --> 00:43:50,480 ‫حالا اگه بری به همه بگی که من دروغگوئـم، ‫فقط این وضعیت بدتر میشه 774 00:43:50,480 --> 00:43:54,640 ‫اون توئیت‌های تهدیدِ جاش و ایدی چی؟ ‫گرفتی پاکشون هم کردی 775 00:43:57,120 --> 00:44:02,360 ‫جاش گفت قراره توی پاتوق ما، ‫همدیگه رو ببینن 776 00:44:02,360 --> 00:44:05,320 ‫جوش آورده بودم، ‫حرفهام از ته دل نبود 777 00:44:07,760 --> 00:44:09,200 ‫حدأقل ایدی لدول پولدار شد و 778 00:44:09,200 --> 00:44:11,320 بعد ‫این وضعیت سرش اومد 779 00:44:24,680 --> 00:44:26,440 رابین هنوز نیومده؟ 780 00:44:26,440 --> 00:44:28,320 ‫اسباب‌کشی داره 781 00:44:28,320 --> 00:44:29,920 ‫امروز؟ 782 00:44:29,920 --> 00:44:31,400 ‫چرا در جریان نیستی؟ 783 00:44:57,000 --> 00:44:58,480 ‫سلام 784 00:44:58,480 --> 00:45:00,240 ‫اینجا چیکار می‌کنی؟ 785 00:45:00,240 --> 00:45:02,160 ‫فکر کردم واسه جابجایی وسایلت ‫کمک لازم داشته باشی 786 00:45:02,160 --> 00:45:03,640 ‫آدرس اینجا رو کی بهت داد؟ 787 00:45:03,640 --> 00:45:04,880 ‫پت 788 00:45:04,880 --> 00:45:06,280 ‫هدیه‌ی خونه‌ی جدیدت 789 00:45:06,280 --> 00:45:07,640 ‫وای، مرسی 790 00:45:09,840 --> 00:45:11,440 ‫خب، کیا چطور بود؟ 791 00:45:11,440 --> 00:45:14,280 آنومی نیست. موقع صحبت باهاش آنومی توی بازی نبود 792 00:45:14,280 --> 00:45:15,600 ‫یه چیز بدردبخور گیرم اومد 793 00:45:15,600 --> 00:45:20,160 ‫دختری به اسم ریچ لد بدلی به ‫کیا گفت چطوری از اینیگو حرف بکِشه 794 00:45:20,160 --> 00:45:22,280 ‫متضاد لد بدلی(بَد) چی میشه؟ 795 00:45:22,280 --> 00:45:23,760 ‫لد... 796 00:45:23,760 --> 00:45:24,800 ‫ول(خوب)؟ 797 00:45:24,800 --> 00:45:26,200 ‫ریچل لدول 798 00:45:26,200 --> 00:45:29,120 ‫دختر گرانت از زن اولش 799 00:45:29,120 --> 00:45:32,280 ‫مگه گرانت نگفته بود ایدی و ریچل ‫تابحال همدیگه رو ندیدن؟ 800 00:45:32,280 --> 00:45:35,560 ‫گمونم گرانت همچین هم در جریان چیزی نبود 801 00:45:35,560 --> 00:45:38,440 ‫کیا گفت ریچل یکی از ‫طرفدارهای دوآتیشه‌ی قلب سیاه جوهریـه 802 00:45:38,440 --> 00:45:40,440 ‫مامانش هم لوپوس داره 803 00:45:40,440 --> 00:45:43,400 ‫احتمالاً به خاطر همین هم هست که ‫وبسایت اینیگو رو پیدا کردن 804 00:45:43,400 --> 00:45:45,960 ‫ریچل خونه‌اش لیدزه، درستـه؟ 805 00:45:45,960 --> 00:45:47,560 ‫آره، چطور؟ 806 00:45:47,560 --> 00:45:50,248 ‫خب، اگه واقعاً طرفدار ‫دوآتیشه‌ی قلب سیاه جوهری باشه پس 807 00:45:50,273 --> 00:45:52,400 ‫احتمال داره که توی بازی درک باشه 808 00:45:52,400 --> 00:45:56,400 ‫یاسمین وردهد گفت که ‫فیندی طرفدار لیدز یونایتده و 809 00:45:56,400 --> 00:45:58,760 همیشه از مادرِ مریضش حرف می‌زنه 810 00:45:58,760 --> 00:46:01,360 ‫گرانت گفته بود آنومی می‌دونسته که ‫زن اولش لوپوس داشته 811 00:46:01,360 --> 00:46:04,840 ‫ممکنه ریچل در مورد بیماریش صحبت کرده باشه 812 00:46:04,840 --> 00:46:07,440 ‫فیندی می‌دونه مورهاوس کیـه 813 00:46:07,440 --> 00:46:10,080 ‫اگه ریچل لدول بتونه ‫هویت واقعی مورهاوس رو بهمون بگه... 814 00:46:10,080 --> 00:46:11,320 ‫پس آنومی تو مُشت‌مونـه 815 00:46:12,680 --> 00:46:14,480 ‫خب... خب، بیا بریم! 816 00:46:14,480 --> 00:46:17,480 ‫خب، نمیشه که وسایلت رو ‫توی ون ول کنیم. می‌دزدن‌شون 817 00:46:17,480 --> 00:46:20,240 ‫آم، خب، صبح اول وقت میریم 818 00:46:20,240 --> 00:46:22,280 ‫صبح اول وقت 819 00:46:22,280 --> 00:46:25,960 ‫می... می‌خوای بعد از اینکه ‫وسایل رو خالی کردیم، شام بمونی؟ 820 00:46:27,040 --> 00:46:28,320 ‫عالیـه 821 00:46:36,960 --> 00:46:39,160 ‫اگه قرار باشه صبح اول وقت ‫راه بیفتیم، 822 00:46:39,160 --> 00:46:41,360 ‫همینجا بخوابی بهتره ها 823 00:46:41,360 --> 00:46:43,560 ‫مبلم تختخواب میشه 824 00:47:40,920 --> 00:47:42,880 ‫وای! پزه 825 00:47:42,880 --> 00:47:47,120 ‫هی بهم پیام میده میگه ‫کِی دوباره میرم نورث گرو 826 00:47:47,120 --> 00:47:49,120 ‫شاید بهتر باشه... 827 00:47:49,120 --> 00:47:52,426 ‫یه بهونه‌ای بیار، فقط... ‫سعی کن یکم وقت بخری 828 00:47:53,320 --> 00:47:55,400 ‫آره... 829 00:47:55,520 --> 00:47:56,800 ‫سلام، پز 830 00:47:56,800 --> 00:47:59,160 ‫من، آم، دارم آماده میشم برم سرکار 831 00:47:59,160 --> 00:48:02,720 ‫عیبی نداره، رابین خانم. عجله نکن 832 00:48:02,720 --> 00:48:06,400 ‫ببین، زنگ زدم بهت بگم ‫اصلاً برام مهم نیست 833 00:48:06,400 --> 00:48:10,400 ‫راستشو بخوای، از خدامـه یه جاسوس پیدا بشه مخم رو بزنه 834 00:48:10,400 --> 00:48:12,080 ‫می‌گیری منظورمو؟ 835 00:48:12,080 --> 00:48:14,440 ‫اسم منو از کجا فهمیدی؟ 836 00:48:14,440 --> 00:48:17,080 ‫والی به همه گفته اجازه ندن ‫دوباره پاتو بذاری نورث گرو و 837 00:48:17,080 --> 00:48:19,440 ‫اگه کسی دیدتت، ‫حتماً بهش خبر بده 838 00:48:19,440 --> 00:48:21,080 ‫والی از کجا خبردار شد؟ 839 00:48:21,080 --> 00:48:25,160 ‫یه ویدیو توی مترو ‫توی اینترنت پخش شده 840 00:48:25,160 --> 00:48:28,320 ‫حالا گوش بده، اینجا اومدنت ‫اصلاً فکر خوبی نیست 841 00:48:28,320 --> 00:48:30,280 ‫ولی می‌خوای یه موقعی ‫با همدیگه بریم کافه؟ 842 00:48:30,280 --> 00:48:31,680 ‫ببین پز، من باید برم 843 00:48:33,400 --> 00:48:35,080 ‫اسمم رابین الکاتـه 844 00:48:35,080 --> 00:48:37,360 ‫شما همونی بودید که ایشون رو ‫از روی ریل آوردید بیرون؟ 845 00:48:37,360 --> 00:48:39,280 ‫آم، بله 846 00:48:39,280 --> 00:48:42,880 ‫آم، من و آقایی که لباس سوپرمن پوشیده بود 847 00:48:56,920 --> 00:48:59,520 ‫باید یه درِ محکم‌تر برای خونه‌ات بخری 848 00:48:59,520 --> 00:49:02,920 ‫چارچوبش فولاد باشه که ‫کسی نتونه با لگد بازش کنه 849 00:49:02,920 --> 00:49:06,840 ‫هاونینگ‌ها براشون مهم نیست ‫سعی داشتی به الیور پیچ کمک کنی 850 00:49:06,840 --> 00:49:09,240 ‫همین که بو بُردن کارآگاهی کافیـه 851 00:49:10,920 --> 00:49:12,840 ‫خب، من که تازه رفتم این خونه جدیده 852 00:49:12,840 --> 00:49:15,800 ‫هیچکس نمی‌دونه کجام. ‫حتی اسمم هنوز نرفته توی لیست انتخاباتی. 853 00:49:33,360 --> 00:49:35,880 ‫ریچل؟ من رابین‌ام 854 00:49:35,880 --> 00:49:37,800 ‫بافی‌پاز هم هستی دیگه، درستـه؟ 855 00:49:37,800 --> 00:49:39,120 ‫بله، همینطوره 856 00:49:40,760 --> 00:49:41,880 ‫شما هم فیندی هستی 857 00:49:43,480 --> 00:49:45,080 ‫کی بهت پول میده؟ 858 00:49:45,080 --> 00:49:47,400 ‫نمی‌تونم بهت بگم 859 00:49:47,400 --> 00:49:51,400 ‫اما قلب سیاه جوهری براشون مهمـه و ‫می‌خوان جلوی آنومی رو بگیرن 860 00:49:54,040 --> 00:49:57,080 ‫نیازی نیست کسی بفهمه با من صحبت کردی. ‫حتی چیزی هم یادداشت نمی‌کنم. 861 00:50:02,960 --> 00:50:04,600 ‫به نظرت من چندشم؟ 862 00:50:06,640 --> 00:50:08,160 ‫نه، چرا باید همچین نظری داشته باشم؟ 863 00:50:10,120 --> 00:50:12,520 ‫ایدی دخترعموم بود 864 00:50:12,520 --> 00:50:14,280 ‫من هم توی بازی دِرک ‫یکی از اونا بودم 865 00:50:16,040 --> 00:50:18,320 ‫احتمالاً خیال می‌کرده همه ازش متنفر بودیم که ‫اصلاً هم حقیقت نداره 866 00:50:21,120 --> 00:50:24,320 ‫وقتی فهمیدم کارتون رو اون ساخته ‫توی پوست خودم نمی‌گنجیدم 867 00:50:26,600 --> 00:50:28,600 ‫اصلاً تا حالا بهش نگفتم ‫چقدر دوستش دارم 868 00:50:30,000 --> 00:50:31,800 ‫هیچکس تا حالا توی خانواده‌ام ‫اینو بهش نگفته 869 00:50:34,240 --> 00:50:36,320 ‫بعدش رفتم مراسم خاکسپاریش، 870 00:50:36,320 --> 00:50:39,320 ‫می‌بینم ملت توی اینترنت مسخره‌بازی در میارن و ‫میگن بریم نبش قبرش کنیم 871 00:50:39,320 --> 00:50:40,480 ‫حالم به هم می‌خوره 872 00:50:43,200 --> 00:50:46,360 ‫ریچل، مسبب این اتفاقات تو نیستی 873 00:50:46,360 --> 00:50:47,720 ‫می‌تونستم بیشتر تلاش کنم 874 00:50:50,080 --> 00:50:51,760 ‫خب، الان می‌تونی کمک کنی 875 00:50:54,560 --> 00:50:55,920 ‫در مورد مورهاوس بهم بگو 876 00:50:57,320 --> 00:51:00,040 ‫بهترین دوستم توی بازی بود 877 00:51:00,040 --> 00:51:01,560 ‫مدت طولانی‌ای خیال می‌کرد پسرم 878 00:51:01,560 --> 00:51:05,040 ‫چون همیشه از علم و فضا و ‫بازی صحبت می‌کردم 879 00:51:05,040 --> 00:51:06,880 ‫من هم دیگه چیزی به روش نیاوردم 880 00:51:06,880 --> 00:51:09,400 ‫پسر بودن توی اینترنت کار راحت‌تریـه 881 00:51:10,680 --> 00:51:12,560 ‫دیگه کسی به خاطر عکس لختی ‫بهت گیر نمیده 882 00:51:14,600 --> 00:51:16,840 ‫ولی حتی وقتی که فهمید دخترم، 883 00:51:16,840 --> 00:51:18,920 ‫باز هم خیلی مهربون باهام تا می‌کرد 884 00:51:20,160 --> 00:51:21,480 ‫تا اینکه من به همه چی گند زدم 885 00:51:22,840 --> 00:51:24,240 ‫چی شد؟ 886 00:51:28,920 --> 00:51:32,400 ‫وقتی فهمیدم کیـه و به روش آوردم ‫بدجور قاتی کرد و 887 00:51:32,400 --> 00:51:34,080 ‫دیگه جوابم رو نمی‌داد 888 00:51:34,080 --> 00:51:36,680 ‫به خاطر همین هم اعصابم خُرد شد و ‫یه جوک مسخره در مورد 889 00:51:36,680 --> 00:51:38,760 ‫تک‌چرخ زدنش با ویلچر درست کردم 890 00:51:38,760 --> 00:51:40,480 ‫از اون روز به بعد دیگه جوابم رو نداد 891 00:51:43,120 --> 00:51:47,520 ‫الان رنگ‌پریده پیششـه و ‫دیگه برای من وقتی نداره 892 00:51:47,520 --> 00:51:50,880 ‫چند وقتـه که رنگ‌پریده ‫«بازی دِرک» رو بازی می‌کنه؟ 893 00:51:50,880 --> 00:51:52,880 ‫چند سالی میشه 894 00:51:52,880 --> 00:51:55,320 ‫خیلی وقتـه تو نخ مورهاوسـه 895 00:51:55,320 --> 00:51:57,640 ‫نباید اطلاعات شخصی رو ‫به اشتراک گذاشت اما بقیه میذارن 896 00:51:57,640 --> 00:51:58,920 ‫تازه می‌دونم باهاش حرف می‌زنه 897 00:52:00,680 --> 00:52:03,440 ‫توی یکی از آخرین مکالمات‌مون ‫می‌گفت که چقدر نگرانـه 898 00:52:03,440 --> 00:52:07,400 ‫اگه بفهمه معلولـه، ‫چه واکنشی نشون میده 899 00:52:07,400 --> 00:52:09,040 ‫تو از کجا فهمیدی کیـه؟ 900 00:52:10,800 --> 00:52:14,360 ‫به جای حساب شخصیش، ‫با حساب مورهاوس توئیت زد 901 00:52:14,360 --> 00:52:17,640 ‫کلاً ده ثانیه طول کشید تا پاکش کنه ‫اما من روش کلیک کردم 902 00:52:17,640 --> 00:52:21,040 ‫یه پروژه‌ی اخترفیزیک محشر ‫توی کمبریج بود 903 00:52:21,040 --> 00:52:22,960 ‫یه سر و گوشی آب دادم ‫تا اینکه فهمیدم کیـه 904 00:52:25,360 --> 00:52:26,760 ‫واقعاً خوش‌قیافه‌ست 905 00:52:28,320 --> 00:52:30,240 ‫قابل درکـه که چرا رنگ‌پریده تو کفِشـه 906 00:52:31,760 --> 00:52:33,440 ‫گفته بود ویلچریـه؟ 907 00:52:35,200 --> 00:52:36,800 ‫دوران بچگیش سکته کرده بود 908 00:52:40,400 --> 00:52:43,480 ‫بهش که نمیگی من کمکت کردم ‫پیداش کنی، نه؟ 909 00:52:43,480 --> 00:52:44,960 ‫اینجوری تا ابد ازم کینه به دل می‌گیره 910 00:52:44,960 --> 00:52:46,120 ‫البته که نمیگم 911 00:52:51,560 --> 00:52:52,840 اسمش رو بهم بگو، ریچل 912 00:52:58,160 --> 00:53:00,600 ‫اسمش ویکاس باردوانـه 913 00:53:00,600 --> 00:53:03,440 ‫دکترای اخترفیزیک داره و ‫توی کمبریج زندگی می‌کنه 914 00:53:15,000 --> 00:53:16,560 ‫احسنت، رابین 915 00:53:16,560 --> 00:53:17,880 ‫دمت گرم 916 00:53:20,000 --> 00:53:22,440 ‫شرمنده گفتم نیای 917 00:53:22,440 --> 00:53:23,560 ‫چرا؟ 918 00:53:25,080 --> 00:53:27,360 ‫تو مهارتت توی خیلی چیزها بهتر از منـه 919 00:53:27,360 --> 00:53:30,040 ‫اصلاً ازت عصبانی نیستم. ‫اتفاقاً خرکیف‌ام. 920 00:53:31,400 --> 00:53:32,720 ‫خیلی‌خب 921 00:53:34,720 --> 00:53:36,480 ‫البته یکشنبه‌ست 922 00:53:36,480 --> 00:53:37,800 ‫شاید خونه نباشه 923 00:53:39,000 --> 00:53:40,880 ‫اگه مورهاوس بتونه ‫ما رو به آنومی برسونه، 924 00:53:40,880 --> 00:53:43,680 ‫لازم باشه دم خونه‌اش چادر می‌زنم تا برگرده 925 00:54:01,560 --> 00:54:03,600 ‫ببخشید، ‫ما از دوستان ویکاس باردوان هستیم 926 00:54:03,600 --> 00:54:05,520 ‫دنبال اتاقشونیم 927 00:54:05,520 --> 00:54:07,800 ‫آها، از این طرفـه 928 00:54:10,080 --> 00:54:12,000 ‫- خیلی ممنون از شما ‫- دستت طلا 929 00:54:17,680 --> 00:54:21,480 ‫ببخشید، می‌دونید اتاق ‫ویکاس باردوان کدومـه؟ 930 00:54:21,480 --> 00:54:22,960 ‫بله، همینـه 931 00:54:22,960 --> 00:54:24,680 ‫مشکلی پیش اومده؟ 932 00:54:24,680 --> 00:54:26,880 ‫خب، ما با همدیگه قرار داشتیم و 933 00:54:26,880 --> 00:54:28,320 ‫اصلاً گوشیش رو جواب نمیده 934 00:54:28,320 --> 00:54:30,680 ‫- سرایدار رو خبردار کردید؟ ‫- بله، بله 935 00:54:30,680 --> 00:54:32,320 ‫سرایدار هم نیست 936 00:54:32,320 --> 00:54:33,960 ‫شاه‌کلید توی داشبوردمـه 937 00:54:33,960 --> 00:54:36,200 ‫میشه باهاش بری ‫مطمئن شی بتونه بیاد داخل؟ 938 00:54:36,200 --> 00:54:37,840 ‫ببخشید، میشه بگید شما کی هستید؟ 939 00:54:37,840 --> 00:54:40,560 ‫من کارآگاه خصوصی‌ام. ‫بهتره با پلیس تماس بگیرید. 940 00:54:40,560 --> 00:54:41,680 ‫معطل نکنید 941 00:54:45,720 --> 00:54:47,280 ‫ماجرا چیـه؟ 942 00:54:47,280 --> 00:54:49,200 ‫ویکاس حرفی از دوست‌دخترش زد؟ 943 00:54:49,200 --> 00:54:51,760 ‫نه، آم... مطمئن نیستم ‫دوست‌دختر داشته یا نه 944 00:54:51,760 --> 00:54:54,520 ‫آم، یه دختره هست که ‫توی اینترنت باهاش در ارتباطـه 945 00:54:54,520 --> 00:54:56,640 ‫- حسابش رنگ‌پریده‌ست؟ ‫- نمی‌دونم 946 00:54:56,640 --> 00:54:58,400 ‫فقط یه بار بهش اشاره کرد 947 00:54:58,400 --> 00:55:00,520 ‫- کِی؟ ‫- آم، چند روز پیش 948 00:55:00,520 --> 00:55:02,240 ‫هر چیزی که یادت میاد رو بگو 949 00:55:02,240 --> 00:55:03,920 ‫مسئله حیاتیـه 950 00:55:03,920 --> 00:55:07,560 ‫خیلی‌خب. آم... قرار بود ‫با همدیگه بریم جایی، 951 00:55:07,560 --> 00:55:09,840 ‫من هم اومدم دنبالش 952 00:55:12,000 --> 00:55:15,480 ‫داشت با یکی از بازیکن‌های ‫بازی خودش چت می‌کرد 953 00:55:15,480 --> 00:55:16,880 ‫منو می‌شناسی 954 00:55:16,880 --> 00:55:19,800 ‫- سلام ‫- سلام. ببخشید، یه لحظه 955 00:55:19,800 --> 00:55:21,400 ‫باشه، طوری نیست 956 00:55:21,400 --> 00:55:23,680 ‫من هم می‌دونم تو کی هستی 957 00:55:23,680 --> 00:55:25,200 ‫عکس‌هات رو پیدا کردم 958 00:55:27,080 --> 00:55:29,880 ‫ویکاس، به نظرم تو محشری 959 00:55:29,880 --> 00:55:36,040 ‫میای با همدیگه بریم پیش رابین الکات ‫تا در مورد آنومی صحبت کنیم؟ 960 00:55:36,040 --> 00:55:37,560 ‫گفت رابین الکات؟ 961 00:55:37,560 --> 00:55:40,440 ‫آره، همون دختر شبحه‌ای که ‫توی بازی بود گفت 962 00:55:40,440 --> 00:55:41,920 ‫این دختره 963 00:55:43,480 --> 00:55:45,280 ‫حرف نداره 964 00:55:45,280 --> 00:55:47,400 ‫هنرمنده 965 00:55:47,400 --> 00:55:49,440 ‫خوشگلـه 966 00:55:49,440 --> 00:55:53,960 ‫همیشه از خودش عکس می‌فرسته ‫اما من هیچ عکسی براش نمی‌فرستم 967 00:55:53,960 --> 00:55:56,680 ‫خیا... خیال می‌کردم بفهمه فرار کنه اما 968 00:55:56,680 --> 00:56:01,480 الان فهمیده و ‫براش مهم نیست 969 00:56:01,480 --> 00:56:04,360 ‫جدای از هنرمند بودنش، چیز دیگه‌ای هم ‫در موردش دستگیرت شد؟ 970 00:56:04,360 --> 00:56:06,720 ‫نه. نه، آم، زیاد در موردش حرف نزد 971 00:56:08,240 --> 00:56:11,160 ‫چه خبر شده؟ ‫میشه بهم بگید؟ 972 00:56:11,160 --> 00:56:12,760 ‫همچنان اثری از سرایدار نیست 973 00:56:12,760 --> 00:56:15,000 ‫الان‌هاست که پلیس از راه برسه 974 00:56:15,024 --> 00:56:25,024 ‫در تلگرام: @iredsub & @AliMK_Sub 975 00:56:25,049 --> 00:56:35,049 ‫« ترجمه از علی محمدخانی و iredprincess » ‫::. iredsub & AliMK_Sub .:: 976 00:56:35,074 --> 00:56:45,074 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی‌موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 977 00:56:45,099 --> 00:56:55,099 ارائه‌ای از وبسایت دیجی‌موویز .:: DigiMoviez.Com ::.