1 00:00:16,806 --> 00:00:18,206 Do you believe in God? 2 00:00:19,846 --> 00:00:21,006 Yes. 3 00:00:22,286 --> 00:00:23,486 How can you? 4 00:00:26,366 --> 00:00:28,166 I can't believe in people. 5 00:00:29,846 --> 00:00:32,846 I have to believe in something, or I'd fall. 6 00:00:34,966 --> 00:00:37,165 Fall down through the cracks... 7 00:00:37,166 --> 00:00:38,886 and never stop falling. 8 00:01:00,686 --> 00:01:01,766 Thank you, sir. 9 00:02:24,606 --> 00:02:25,966 Come in. 10 00:02:35,926 --> 00:02:37,326 Hello. 11 00:02:38,806 --> 00:02:40,406 Hello. 12 00:02:46,846 --> 00:02:47,926 Thank you. 13 00:03:57,406 --> 00:04:02,885 Arthur. I don't think that's really appropriate - not with Sheila here. 14 00:04:02,886 --> 00:04:05,925 Nonsense, Mummy. She's heard a lot worse than that. 15 00:04:05,926 --> 00:04:07,965 Have you? You know I have. 16 00:04:07,966 --> 00:04:11,005 An altogether excellent dinner. You must tell cook from me, Sybil. 17 00:04:11,006 --> 00:04:14,645 And you're not supposed to say such things in front of guests. 18 00:04:14,646 --> 00:04:16,485 In trouble again! 19 00:04:16,486 --> 00:04:20,285 Well, it really was first class, Mrs Birling. 20 00:04:20,286 --> 00:04:23,845 Thank you. I don't think of Gerald as a guest, you know. 21 00:04:23,846 --> 00:04:24,925 Not any more. 22 00:04:24,926 --> 00:04:26,846 I don't see how he can be, after tonight. 23 00:04:29,646 --> 00:04:31,685 Oh, do take some, Mummy. 24 00:04:31,686 --> 00:04:33,605 It is a special occasion. 25 00:04:33,606 --> 00:04:35,526 Very well. Just a little. 26 00:04:39,046 --> 00:04:41,205 All right, Edna. I'll ring from the drawing room 27 00:04:41,206 --> 00:04:42,686 when we want coffee. Yes, ma'am. 28 00:04:44,286 --> 00:04:46,285 What's the matter with you? 29 00:04:46,286 --> 00:04:49,445 I don't know. Sorry, I just... 30 00:04:49,446 --> 00:04:51,205 Ah, he's squiffy. 31 00:04:51,206 --> 00:04:53,245 No, I'm not. Sheila. 32 00:04:53,246 --> 00:04:57,325 Now that our glasses are full, I'd like to say a few words 33 00:04:57,326 --> 00:04:59,205 to mark the occasion. Stop it, you two. 34 00:04:59,206 --> 00:05:01,965 Gerald, I don't mind telling you 35 00:05:01,966 --> 00:05:04,366 that your engagement to Sheila... 36 00:05:05,606 --> 00:05:08,085 .means a tremendous amount to me. 37 00:05:08,086 --> 00:05:12,005 You're just the kind of son-in-law I've always wanted. 38 00:05:12,006 --> 00:05:15,805 Your father and I have been rivals in business 39 00:05:15,806 --> 00:05:17,965 for longer than I care to remember, 40 00:05:17,966 --> 00:05:19,645 but you're bringing us together. 41 00:05:19,646 --> 00:05:21,005 Hm. 42 00:05:21,006 --> 00:05:24,925 And perhaps we can look forward to a time when Birling and Company 43 00:05:24,926 --> 00:05:30,205 and Crofts Limited are no longer competing, but working as one. 44 00:05:30,206 --> 00:05:32,045 Hear hear. Lower costs, 45 00:05:32,046 --> 00:05:34,685 higher prices, eh? My father would certainly agree to that. 46 00:05:34,686 --> 00:05:36,965 You're making it sound like a political alliance. 47 00:05:36,966 --> 00:05:39,085 We know there's a lot more to it than that. 48 00:05:39,086 --> 00:05:42,245 And you've chosen the best possible time to be married. 49 00:05:42,246 --> 00:05:45,245 The economy's on the way up at last, 50 00:05:45,246 --> 00:05:47,725 the workers are knuckling under 51 00:05:47,726 --> 00:05:49,925 and realising what's good for them... What about war? 52 00:05:49,926 --> 00:05:51,965 There's not going to be a war, Eric. 53 00:05:51,966 --> 00:05:53,525 The Germans don't want a war 54 00:05:53,526 --> 00:05:55,125 any more than we do. Really? 55 00:05:55,126 --> 00:05:58,246 Because according to the papers... Let's not talk about this now. 56 00:06:01,526 --> 00:06:06,245 I want to wish the pair of you the very best that life can bring. 57 00:06:06,246 --> 00:06:08,685 Yes, Gerald. 58 00:06:08,686 --> 00:06:10,765 Sheila, darling... 59 00:06:10,766 --> 00:06:15,085 our congratulations and very best wishes. 60 00:06:15,086 --> 00:06:16,526 Thank you. 61 00:06:19,966 --> 00:06:22,805 Um... Yes. To both of you. 62 00:06:22,806 --> 00:06:24,885 She's not bad really, Gerald. 63 00:06:24,886 --> 00:06:27,285 Got a bit of a temper - watch out for the right hook. 64 00:06:27,286 --> 00:06:30,925 Chump. Really, I hope you find happiness. 65 00:06:30,926 --> 00:06:32,166 I really do. 66 00:06:35,966 --> 00:06:39,445 Well, I can't drink to this, can I? When do I drink? 67 00:06:39,446 --> 00:06:41,565 You can drink to me. 68 00:06:41,566 --> 00:06:42,806 All right, I will. 69 00:06:44,766 --> 00:06:46,125 I drink to you, Gerald. 70 00:06:46,126 --> 00:06:47,606 And I drink to you. 71 00:06:49,166 --> 00:06:52,286 I hope that I can make you as happy as you deserve to be. 72 00:06:57,646 --> 00:06:59,565 And I would like to begin... 73 00:06:59,566 --> 00:07:01,286 by giving you this. 74 00:07:02,366 --> 00:07:06,086 Oh, Gerald! Is it the one you wanted me to have? 75 00:07:07,566 --> 00:07:09,125 The very one. 76 00:07:09,126 --> 00:07:11,605 Ah, look, Mummy, isn't it a beauty? 77 00:07:11,606 --> 00:07:13,566 It certainly is. 78 00:07:16,846 --> 00:07:18,086 Well done. 79 00:07:19,446 --> 00:07:21,286 Oh, Gerald... 80 00:07:22,926 --> 00:07:24,166 Steady the buffs. 81 00:07:25,286 --> 00:07:26,845 Now I really feel engaged. 82 00:07:26,846 --> 00:07:28,486 Yes, well, I should hope that you do! 83 00:07:30,446 --> 00:07:32,845 Well, now... shall we go through? 84 00:07:32,846 --> 00:07:34,325 Yes, let's. 85 00:07:34,326 --> 00:07:35,926 We won't be long. Don't be. 86 00:07:42,406 --> 00:07:44,205 Eric? May I have a word? 87 00:07:44,206 --> 00:07:46,566 Yes, Mama, of course. 88 00:07:54,086 --> 00:07:55,725 Please don't drink too much port. 89 00:07:55,726 --> 00:07:57,405 I'm not squiffy. 90 00:07:57,406 --> 00:07:59,886 Well, I think you are a little bit... "squiffy". 91 00:08:00,926 --> 00:08:03,046 Why are you drinking so much tonight anyway? 92 00:08:04,406 --> 00:08:06,485 You clearly can't take as much as your father... 93 00:08:06,486 --> 00:08:08,045 or Gerald, if it comes to it. 94 00:08:08,046 --> 00:08:09,925 I expect you'll be saying that when I'm 40. 95 00:08:09,926 --> 00:08:13,126 Well, I may not be here when you're 40, so I'm saying it now. 96 00:08:15,326 --> 00:08:17,125 Don't worry, Mother. 97 00:08:17,126 --> 00:08:19,166 I'm just... Standards, Eric. 98 00:08:34,086 --> 00:08:36,285 They very much wanted to be here, of course, 99 00:08:36,286 --> 00:08:37,925 but they've got into the habit 100 00:08:37,926 --> 00:08:40,325 of taking a short break at this time of year... 101 00:08:40,326 --> 00:08:42,165 What, they leave you in charge of the works? 102 00:08:42,166 --> 00:08:43,805 They do, yes. 103 00:08:43,806 --> 00:08:46,045 Do you hear that, Eric? 104 00:08:46,046 --> 00:08:49,765 Gerald's father leaves him in charge from time to time. 105 00:08:49,766 --> 00:08:51,525 Very impressive. 106 00:08:51,526 --> 00:08:52,925 That'll be you one day... 107 00:08:52,926 --> 00:08:54,606 if you buck your ideas up. 108 00:09:01,326 --> 00:09:02,685 Happy? 109 00:09:02,686 --> 00:09:04,086 Yes. 110 00:09:05,926 --> 00:09:08,406 There was a time when I thought this would never happen. 111 00:09:09,566 --> 00:09:10,765 Well done. 112 00:09:10,766 --> 00:09:12,725 I haven't won a prize. 113 00:09:12,726 --> 00:09:15,486 Well, you have, in a way. 114 00:09:17,046 --> 00:09:18,926 You've secured your whole future. 115 00:09:33,846 --> 00:09:36,605 Don't take this the wrong way, Gerald, 116 00:09:36,606 --> 00:09:38,245 but I've a feeling your mother 117 00:09:38,246 --> 00:09:40,485 thinks you could have done better than my girl - 118 00:09:40,486 --> 00:09:41,685 socially and so on. 119 00:09:41,686 --> 00:09:44,365 I... I really don't think... 120 00:09:44,366 --> 00:09:46,365 Oh, it's quite all right. I don't blame her. 121 00:09:46,366 --> 00:09:49,205 Sybil's parents were just the same when I was courting her. 122 00:09:49,206 --> 00:09:50,166 Were they? Oh, yes. 123 00:09:51,246 --> 00:09:54,565 Now, there's something I'd like you to mention to her... 124 00:09:54,566 --> 00:09:56,086 quietly, if you don't mind. 125 00:09:57,406 --> 00:09:59,565 It seems there's a pretty good chance 126 00:09:59,566 --> 00:10:02,886 that I might find my way on to the next honours list. 127 00:10:04,326 --> 00:10:07,166 A knighthood. Oh, I say! 128 00:10:08,286 --> 00:10:10,045 Congratulations! Thanks. 129 00:10:10,046 --> 00:10:14,445 Well, it's a bit early for that, but I've had one or two hints. 130 00:10:14,446 --> 00:10:17,765 Well, you know I had that spell as Lord Mayor, of course. 131 00:10:17,766 --> 00:10:20,325 And I'm known as a useful party man. 132 00:10:20,326 --> 00:10:21,765 I think I stand a fair chance 133 00:10:21,766 --> 00:10:23,485 as long as we keep out of trouble 134 00:10:23,486 --> 00:10:26,165 for the next few months. Well, if that's the only obstacle... 135 00:10:26,166 --> 00:10:29,325 The family knows, but, um... no-one else does. 136 00:10:29,326 --> 00:10:31,845 I shall mention it to her in confidence. 137 00:10:31,846 --> 00:10:33,485 She'll be delighted. Good. 138 00:10:33,486 --> 00:10:35,445 I've said this to Eric before, 139 00:10:35,446 --> 00:10:38,485 it's not where you start in this life, it's where you finish. 140 00:10:38,486 --> 00:10:41,565 Now, a man can achieve anything he wants to in this country, 141 00:10:41,566 --> 00:10:43,645 if he puts his mind to it. 142 00:10:43,646 --> 00:10:45,885 And that's part of what makes it great. 143 00:10:45,886 --> 00:10:48,005 I couldn't agree with you more. The thing to do 144 00:10:48,006 --> 00:10:50,925 is to keep your head down and concentrate on your own business. 145 00:10:50,926 --> 00:10:54,045 The way these cranks talk now, 146 00:10:54,046 --> 00:10:57,405 you'd think everybody has to look after everybody else, 147 00:10:57,406 --> 00:11:01,566 and we're all mixed up together, like bees in a hive. 148 00:11:03,126 --> 00:11:06,566 "Community"! If I hear that word one more time... 149 00:11:08,606 --> 00:11:10,765 You take it from me - 150 00:11:10,766 --> 00:11:13,286 a man must look after his own affairs. 151 00:11:14,526 --> 00:11:18,965 Look after himself and his family, and then everything else just... 152 00:11:18,966 --> 00:11:20,165 A-hem! 153 00:11:20,166 --> 00:11:22,645 Please, sir, an inspector's called. 154 00:11:22,646 --> 00:11:24,525 What kind of inspector? 155 00:11:24,526 --> 00:11:27,406 A police inspector, sir. He says it's important. 156 00:11:28,526 --> 00:11:30,606 Well, you'd better let him in here then. 157 00:11:32,046 --> 00:11:33,205 Ah, nuisance. 158 00:11:33,206 --> 00:11:34,805 Are you still on the bench, sir? 159 00:11:34,806 --> 00:11:38,285 Yes. It'll be something about a warrant, I bet. 160 00:11:38,286 --> 00:11:39,206 Hm. 161 00:11:40,686 --> 00:11:42,086 Inspector Goole, sir. 162 00:11:44,126 --> 00:11:46,005 Mr Birling? 163 00:11:46,006 --> 00:11:49,805 Yes, Inspector. Sit down if you like. 164 00:11:49,806 --> 00:11:51,565 Thank you, sir. 165 00:11:51,566 --> 00:11:53,245 I hope this won't take too long, 166 00:11:53,246 --> 00:11:55,726 only we're in the middle of a family celebration. 167 00:11:58,406 --> 00:12:01,045 A glass of port? Or we have some whisky. 168 00:12:01,046 --> 00:12:03,805 No, thank you, Mr Birling. I'm on duty. 169 00:12:03,806 --> 00:12:06,525 You're new, aren't you? Yes, sir. Recently transferred. 170 00:12:06,526 --> 00:12:08,325 I thought I'd never seen your face before. 171 00:12:08,326 --> 00:12:11,246 I know all the police round here. Of course. 172 00:12:12,766 --> 00:12:16,325 So, what can I do for you? If it's about a warrant... 173 00:12:16,326 --> 00:12:18,925 I'd like some information, if you don't mind. 174 00:12:18,926 --> 00:12:20,125 Oh? 175 00:12:20,126 --> 00:12:24,125 Three hours ago, a young woman died in the Infirmary. 176 00:12:24,126 --> 00:12:27,645 She'd taken steps to end her own life. 177 00:12:27,646 --> 00:12:30,445 The doctors tried to save her, but it was too late. 178 00:12:30,446 --> 00:12:32,406 Good heavens, how dreadful. 179 00:12:33,406 --> 00:12:34,965 And? 180 00:12:34,966 --> 00:12:37,005 Who... Who was she? 181 00:12:37,006 --> 00:12:38,606 And you are? 182 00:12:39,966 --> 00:12:42,366 Um... Eric Birling. My son. 183 00:12:43,846 --> 00:12:46,486 Her name was Eva Smith. 184 00:12:48,366 --> 00:12:50,645 Eva Smith... 185 00:12:50,646 --> 00:12:53,406 Do you remember her, Mr Birling? 186 00:12:57,886 --> 00:12:59,726 The name seems familiar, but, er... 187 00:13:01,166 --> 00:13:02,886 ...it doesn't really mean anything to me. 188 00:13:04,206 --> 00:13:06,045 I've just been round to the room she had. 189 00:13:06,046 --> 00:13:07,685 She left a letter and a sort of diary. 190 00:13:07,686 --> 00:13:09,885 Now, it seems that she was employed in your works 191 00:13:09,886 --> 00:13:12,726 at one time. Ah... that's it, is it? 192 00:13:14,686 --> 00:13:18,005 Well, we have several hundred young women working there, 193 00:13:18,006 --> 00:13:20,045 and they keep changing. 194 00:13:20,046 --> 00:13:25,125 Well, this young woman, Eva Smith, she was a bit out of the ordinary. 195 00:13:25,126 --> 00:13:27,965 I found a photograph of her in her lodgings. 196 00:13:27,966 --> 00:13:29,926 Perhaps you'd remember her from that. 197 00:13:31,006 --> 00:13:32,445 May I see it, please? 198 00:13:32,446 --> 00:13:34,045 I'm afraid not. 199 00:13:34,046 --> 00:13:35,325 Why not? I only... 200 00:13:35,326 --> 00:13:38,326 It's the way I work. One line of inquiry at a time. 201 00:13:39,886 --> 00:13:41,325 Very well, um... 202 00:13:41,326 --> 00:13:42,965 would I know her, Father? 203 00:13:42,966 --> 00:13:45,566 No. No. That girl left us... 204 00:13:46,846 --> 00:13:48,685 ...oh, nearly two years ago. 205 00:13:48,686 --> 00:13:50,725 Long before you even started at the works. 206 00:13:50,726 --> 00:13:53,245 The end of September, 1910. Yes, that's about right. 207 00:13:53,246 --> 00:13:55,006 So you remember her now? 208 00:14:19,326 --> 00:14:21,766 Yes, I do. 209 00:14:22,806 --> 00:14:25,445 Look here, sir, wouldn't you rather I was out of all this? 210 00:14:25,446 --> 00:14:26,885 No, Gerald. No, you stay. 211 00:14:26,886 --> 00:14:29,605 I'm sure the inspector will have no objection. 212 00:14:29,606 --> 00:14:33,605 This is Gerald Croft, son of Sir George Croft. 213 00:14:33,606 --> 00:14:35,605 You know, Crofts Limited. 214 00:14:35,606 --> 00:14:38,445 We're celebrating his engagement to my daughter, as it happens. 215 00:14:38,446 --> 00:14:43,605 I see, so Mr Gerald Croft is to marry Miss Sheila Birling? 216 00:14:43,606 --> 00:14:46,086 I hope so, yes. 217 00:14:49,286 --> 00:14:51,166 Then I'd prefer you to stay, sir. 218 00:14:54,686 --> 00:14:55,886 Look... 219 00:14:57,126 --> 00:15:00,805 ...there's nothing mysterious or scandalous about this business. 220 00:15:00,806 --> 00:15:03,445 At least not as far as I'm concerned. 221 00:15:03,446 --> 00:15:05,085 It was perfectly straightforward... 222 00:15:05,086 --> 00:15:06,725 What was? 223 00:15:06,726 --> 00:15:09,926 I discharged her, that's all. I discharged her from the works. 224 00:15:11,926 --> 00:15:13,805 Why did you do that, sir? 225 00:15:13,806 --> 00:15:16,006 Why? What does it matter why? 226 00:15:17,486 --> 00:15:19,565 She was a trouble-maker. That's why. 227 00:15:19,566 --> 00:15:21,086 In what way? 228 00:15:22,926 --> 00:15:25,285 She was part of a gang of five. 229 00:15:25,286 --> 00:15:27,445 They started coming to me that summer, 230 00:15:27,446 --> 00:15:29,525 wanting me to put their wages up. I refused. 231 00:15:29,526 --> 00:15:30,845 She was the ringleader... 232 00:15:30,846 --> 00:15:32,446 Why do you say that? 233 00:15:33,686 --> 00:15:34,926 Because she was. 234 00:15:35,886 --> 00:15:38,125 It was her did all the talking. 235 00:15:38,126 --> 00:15:41,805 The next thing I knew, she'd brought the whole workforce out on strike. 236 00:15:41,806 --> 00:15:43,845 I heard about it. 237 00:15:43,846 --> 00:15:47,005 They knew what they were doing. They waited until we had 238 00:15:47,006 --> 00:15:49,085 a huge order to deliver, 239 00:15:49,086 --> 00:15:51,526 the biggest one we'd ever had. 240 00:15:52,806 --> 00:15:56,645 So one might say they were clever? 241 00:15:56,646 --> 00:15:59,525 Yes. One might say that. 242 00:15:59,526 --> 00:16:01,885 In a dangerous sort of way. Exactly. 243 00:16:01,886 --> 00:16:03,925 So you sacked her? 244 00:16:03,926 --> 00:16:05,805 No. Not at first I didn't. 245 00:16:05,806 --> 00:16:06,766 What did you do? 246 00:16:08,206 --> 00:16:09,646 I gave her a chance... 247 00:16:10,646 --> 00:16:12,566 ...if you must know. 248 00:16:36,086 --> 00:16:38,606 I'm glad you could come to see me, Miss Smith. 249 00:16:41,886 --> 00:16:43,565 How are you coping? 250 00:16:43,566 --> 00:16:46,365 All right, thank you. 251 00:16:46,366 --> 00:16:47,646 Are you? 252 00:16:49,486 --> 00:16:51,366 You've lost those roses in your cheeks. 253 00:16:58,206 --> 00:17:00,406 It must be getting on for two weeks now. 254 00:17:01,966 --> 00:17:04,205 You must be starting to feel the pinch. 255 00:17:04,206 --> 00:17:05,725 We are. 256 00:17:05,726 --> 00:17:07,326 All of us are. 257 00:17:08,566 --> 00:17:10,805 But we don't feel we have a choice. 258 00:17:10,806 --> 00:17:13,445 Mr Birling, our rents are going up all the time, 259 00:17:13,446 --> 00:17:16,485 but we haven't had a wage rise in over two years. 260 00:17:16,486 --> 00:17:18,725 Most of us are going hungry to pay our rent. 261 00:17:18,726 --> 00:17:21,006 We're going without coal to pay... Where are you from? 262 00:17:22,966 --> 00:17:25,205 The countryside, isn't it? 263 00:17:25,206 --> 00:17:27,406 One of those villages up on the tops. 264 00:17:29,166 --> 00:17:30,965 It's nice up there. 265 00:17:30,966 --> 00:17:32,126 Honest. 266 00:17:34,006 --> 00:17:36,405 What do your parents think you're up to down here? 267 00:17:36,406 --> 00:17:39,005 I don't want to talk about my family, if you don't mind. 268 00:17:39,006 --> 00:17:41,485 I've got a daughter same age as you. 269 00:17:41,486 --> 00:17:44,325 I wouldn't be very happy if she found herself in your position. 270 00:17:44,326 --> 00:17:46,765 I'm sorry, I don't think this is fair, sir. 271 00:17:46,766 --> 00:17:49,765 And I know there are other factories that pay 25 shillings... 272 00:17:49,766 --> 00:17:50,886 Here's what I suggest. 273 00:17:52,246 --> 00:17:54,286 You're a good worker, I know that. 274 00:17:55,806 --> 00:17:58,566 How about I make you Leading Operator? 275 00:17:59,766 --> 00:18:02,205 You'll have ten girls working under you. 276 00:18:02,206 --> 00:18:04,245 I'll pay you your 25 shillings. 277 00:18:04,246 --> 00:18:06,445 You can call them back and we'll get that order out. 278 00:18:06,446 --> 00:18:07,685 I'm afraid I can't accept that. 279 00:18:07,686 --> 00:18:09,365 Why not? 280 00:18:09,366 --> 00:18:11,005 It has to be for all of us. 281 00:18:11,006 --> 00:18:12,886 Sir, it has to be for all of us. 282 00:18:13,966 --> 00:18:15,645 Quite the little agitator, aren't you? 283 00:18:15,646 --> 00:18:17,845 You wouldn't talk to me like this if I were a man. 284 00:18:17,846 --> 00:18:20,485 You wouldn't get away with paying us so little if we were men. 285 00:18:20,486 --> 00:18:24,085 Your little strike won't last another week. 286 00:18:24,086 --> 00:18:25,365 Come next Monday morning, 287 00:18:25,366 --> 00:18:28,405 those girls will realise they're down to their last pennies, 288 00:18:28,406 --> 00:18:30,605 they'll come traipsing through those gates. 289 00:18:30,606 --> 00:18:32,446 You just watch. 290 00:19:44,446 --> 00:19:46,406 Not you. 291 00:20:42,926 --> 00:20:44,685 Well, for what it's worth, 292 00:20:44,686 --> 00:20:47,725 I don't see how you could have done anything else, sir. 293 00:20:47,726 --> 00:20:49,205 That's right. I couldn't. 294 00:20:49,206 --> 00:20:51,525 You could have paid them. I beg your pardon? 295 00:20:51,526 --> 00:20:53,725 You could have paid them the 25 shillings. 296 00:20:53,726 --> 00:20:56,285 There must have been a way. And you'd know that how? 297 00:20:56,286 --> 00:20:58,725 I do work at the factory, Father. 298 00:20:58,726 --> 00:21:02,766 Eric, you can't have people like that in the work force. 299 00:21:03,966 --> 00:21:05,325 And that's the bottom line. 300 00:21:05,326 --> 00:21:08,045 I pay people the going rate. 301 00:21:08,046 --> 00:21:11,445 And if people don't like it, they're free to leave 302 00:21:11,446 --> 00:21:13,365 and go elsewhere. 303 00:21:13,366 --> 00:21:15,405 Oh, yes, because there are so many jobs elsewhere. 304 00:21:15,406 --> 00:21:16,965 You know, it's not as easy for the girls. 305 00:21:16,966 --> 00:21:19,205 It's hard for them to just up and leave their home towns. 306 00:21:19,206 --> 00:21:21,485 You're an expert on girls now, are you? 307 00:21:21,486 --> 00:21:24,005 I'm saying you could have at least let her keep her job. 308 00:21:24,006 --> 00:21:26,925 Just because she had a bit more spirit than the rest of them... 309 00:21:26,926 --> 00:21:29,885 If you don't come down hard on some of these people, 310 00:21:29,886 --> 00:21:31,965 they'll soon be asking for the earth. 311 00:21:31,966 --> 00:21:34,446 - That's right. - They might. 312 00:21:35,886 --> 00:21:38,646 But it's better to ask for the earth than to take it. 313 00:21:42,966 --> 00:21:44,765 What do you mean by that? 314 00:21:44,766 --> 00:21:48,086 I'm sure you know exactly what I mean. 315 00:21:50,166 --> 00:21:53,805 Sorry. Mother wants to know when you'll be coming through. 316 00:21:53,806 --> 00:21:56,205 What's going on? It's all right, darling. 317 00:21:56,206 --> 00:21:59,085 The inspector here is just asking your father a few questions. 318 00:21:59,086 --> 00:22:02,245 A girl he sacked committed suicide this afternoon. 319 00:22:02,246 --> 00:22:03,925 Oh. 320 00:22:03,926 --> 00:22:07,005 - That's dreadful. - A girl I sacked two years ago. 321 00:22:07,006 --> 00:22:10,366 Her... doing what she did had nothing to do with me. 322 00:22:12,046 --> 00:22:16,325 I can't agree with you there, sir. You see, what happened to her then 323 00:22:16,326 --> 00:22:19,925 may have determined what happened to her afterwards. 324 00:22:19,926 --> 00:22:21,846 A chain of events. 325 00:22:23,526 --> 00:22:26,645 I can't be held responsible for what... 326 00:22:26,646 --> 00:22:31,286 people I had dealings with choose to do in two or three years' time. 327 00:22:32,526 --> 00:22:34,365 It's a ridiculous notion. 328 00:22:34,366 --> 00:22:36,086 Is it? 329 00:22:37,846 --> 00:22:39,365 What did you say your name is? 330 00:22:39,366 --> 00:22:41,685 Inspector Goole. 331 00:22:41,686 --> 00:22:43,445 How do you get on with the Chief Constable? 332 00:22:43,446 --> 00:22:45,725 Because you might like to know that I play golf with him 333 00:22:45,726 --> 00:22:47,285 at the West Brumley, regularly. 334 00:22:47,286 --> 00:22:49,566 I don't play golf. 335 00:22:53,046 --> 00:22:54,406 This girl, was she young? 336 00:22:57,206 --> 00:22:58,565 Yes, miss. She was. 337 00:22:58,566 --> 00:23:00,525 It's very sad. Yes. 338 00:23:00,526 --> 00:23:01,966 Was she pretty? 339 00:23:03,486 --> 00:23:05,845 Well, she wasn't pretty when I saw her this afternoon. 340 00:23:05,846 --> 00:23:07,285 But yes, she had been pretty. 341 00:23:07,286 --> 00:23:10,405 That's enough. Sheila, go back to your mother. 342 00:23:10,406 --> 00:23:12,326 Tell her I'm about done here. 343 00:23:13,486 --> 00:23:16,166 Stay, please, Miss Birling. 344 00:23:19,646 --> 00:23:21,845 I don't care for your attitude. 345 00:23:21,846 --> 00:23:24,605 I've told you everything I know about that girl, 346 00:23:24,606 --> 00:23:28,285 and I must say I don't see that it's very important. 347 00:23:28,286 --> 00:23:30,445 Now, I'd ask you to leave and let us 348 00:23:30,446 --> 00:23:32,646 get on with what's left of our evening. 349 00:23:39,126 --> 00:23:43,006 I'll leave when I've finished, Mr Birling. 350 00:23:50,126 --> 00:23:53,445 Mr Birling has told you everything he knows. 351 00:23:53,446 --> 00:23:56,605 And surely it's what happened to the girl afterwards 352 00:23:56,606 --> 00:23:58,565 that should interest you most. 353 00:23:58,566 --> 00:24:01,045 What did happen to her? 354 00:24:01,046 --> 00:24:03,685 Did she find another job? 355 00:24:03,686 --> 00:24:07,605 According to her diary, she was out of work for several weeks. 356 00:24:07,606 --> 00:24:10,325 Both her parents were dead, so she'd no home to go back to. 357 00:24:10,326 --> 00:24:14,685 Living in lodgings, few friends, half-starved. 358 00:24:14,686 --> 00:24:16,885 She was feeling desperate. 359 00:24:16,886 --> 00:24:19,005 I should think she was. 360 00:24:19,006 --> 00:24:22,085 Oh, there are lots of young women living that sort of existence 361 00:24:22,086 --> 00:24:24,685 in every city and town across the world, Miss Birling. 362 00:24:24,686 --> 00:24:26,965 She doesn't need to hear about that. 363 00:24:26,966 --> 00:24:29,765 Perhaps I ought to hear about it. 364 00:24:29,766 --> 00:24:33,405 Then, after two months, she had what seemed to her 365 00:24:33,406 --> 00:24:35,445 a tremendous stroke of good luck. 366 00:24:35,446 --> 00:24:38,285 She was offered a position in a shop - a very good shop. 367 00:24:38,286 --> 00:24:39,645 Milwards. 368 00:24:39,646 --> 00:24:40,725 There you are, you see? 369 00:24:40,726 --> 00:24:42,965 Milwards? The department store? We go there. 370 00:24:42,966 --> 00:24:46,965 Yes. There was a good deal of influenza about at that time, 371 00:24:46,966 --> 00:24:49,445 and they suddenly found themselves short-handed 372 00:24:49,446 --> 00:24:52,525 and, er, well, they took a chance on her. 373 00:24:52,526 --> 00:24:55,326 I've sometimes thought it must be a very pleasant place to work. 374 00:24:56,526 --> 00:24:58,205 Yes, it was, for a while. 375 00:24:58,206 --> 00:25:00,045 It was a nice change from the factory. 376 00:25:00,046 --> 00:25:03,605 She enjoyed being amongst all the pretty clothes. She did well. 377 00:25:03,606 --> 00:25:06,325 And then, after six weeks... 378 00:25:06,326 --> 00:25:09,406 she was asked to leave. 379 00:25:11,286 --> 00:25:12,605 Causing trouble? No. No. 380 00:25:12,606 --> 00:25:16,685 A customer made a complaint about her and she had to go. 381 00:25:16,686 --> 00:25:20,925 As I said, causing trouble. I'm afraid that is the problem 382 00:25:20,926 --> 00:25:23,365 with people like her - 383 00:25:23,366 --> 00:25:26,046 they're always going to make employers uneasy. 384 00:25:28,526 --> 00:25:31,485 When was this? When was she asked to leave? 385 00:25:31,486 --> 00:25:34,566 At the end of January last year. 386 00:25:37,606 --> 00:25:38,766 Darling? 387 00:25:42,126 --> 00:25:44,246 What did she look like? 388 00:25:49,806 --> 00:25:52,566 I have a photograph of her, if you'd like to see. 389 00:25:59,246 --> 00:26:01,566 What is it, Sheila? 390 00:26:06,926 --> 00:26:08,366 It was, um, me. 391 00:26:09,486 --> 00:26:12,126 I...complained about her. 392 00:26:13,686 --> 00:26:16,125 Why did you complain about her, Miss Birling? 393 00:26:16,126 --> 00:26:19,005 If my daughter complained, she'd have had good reason to. 394 00:26:19,006 --> 00:26:19,846 Yes. I didn't, I... 395 00:26:21,286 --> 00:26:22,886 I didn't have a good reason to. 396 00:26:25,726 --> 00:26:27,926 I...I was in a bad mood, I... 397 00:26:29,286 --> 00:26:33,046 I had wanted to go shopping on my own, that's all. 398 00:26:34,286 --> 00:26:37,125 It wouldn't be right at all. Yes, you've said that. 399 00:26:37,126 --> 00:26:40,925 That sort of shape would look much better on a... 400 00:26:40,926 --> 00:26:43,006 a different sort of figure. 401 00:26:44,166 --> 00:26:47,085 It's all very well trying to follow the latest fashions, 402 00:26:47,086 --> 00:26:50,125 but one has to know what suits one's shape. 403 00:26:50,126 --> 00:26:52,325 That's something you'll learn as you go along. 404 00:26:52,326 --> 00:26:53,766 I don't need a lecture on style. 405 00:26:54,926 --> 00:26:56,606 Kindly keep your voice down. 406 00:26:58,326 --> 00:27:01,565 Mummy, please can I look around on my own for a while? 407 00:27:01,566 --> 00:27:04,925 We could meet up again in... half an hour, shall we say? 408 00:27:04,926 --> 00:27:07,925 Do you need any assistance, Mrs Birling? 409 00:27:07,926 --> 00:27:09,805 Not at present, Miss Francis. 410 00:27:09,806 --> 00:27:11,645 I've been admiring this. 411 00:27:11,646 --> 00:27:15,725 Yes. It's lovely, isn't it? A new design - just in. 412 00:27:15,726 --> 00:27:19,165 I was just saying, it's not the right shape for my daughter. 413 00:27:19,166 --> 00:27:21,166 Oh... I think it would suit me. 414 00:27:22,526 --> 00:27:25,005 You, girl? 415 00:27:25,006 --> 00:27:26,646 Come here, would you? 416 00:27:41,646 --> 00:27:42,966 Do you see? 417 00:27:44,806 --> 00:27:48,206 It is not an easy style to carry off. It's a question of bearing. 418 00:27:51,846 --> 00:27:53,286 I'd like to try it on. 419 00:27:57,366 --> 00:27:59,566 Yes, of course, miss. 420 00:28:02,846 --> 00:28:05,765 Don't stay, Mummy. There's really no need. 421 00:28:05,766 --> 00:28:07,926 I'll be downstairs. 422 00:28:09,166 --> 00:28:10,526 Send for me if you need me. 423 00:28:14,606 --> 00:28:16,446 It was embarrassing. 424 00:28:18,086 --> 00:28:20,886 I felt as if everybody was watching. 425 00:28:25,926 --> 00:28:27,725 It looks lovely, miss. 426 00:28:27,726 --> 00:28:30,406 Hm... does it? I'm not sure the colour's right. 427 00:28:32,446 --> 00:28:34,045 What are you smiling at? 428 00:28:34,046 --> 00:28:36,805 I...I wasn't. I was only... You were sniggering. I'm not blind. 429 00:28:36,806 --> 00:28:38,525 I'm sure she wasn't, Miss Birling... 430 00:28:38,526 --> 00:28:40,405 I'm some sort of cause for amusement, am I? 431 00:28:40,406 --> 00:28:42,125 No. Of course not. Miss Birling... 432 00:28:42,126 --> 00:28:43,645 I'd like to see the manager, please. 433 00:28:43,646 --> 00:28:45,766 I'm sure she didn't mean... Now. Please. 434 00:28:46,926 --> 00:28:49,486 Yes, miss. I'll go and find him at once. 435 00:28:56,246 --> 00:28:57,446 Undo it. 436 00:28:59,726 --> 00:29:01,765 I really wasn't laughing, miss. I would never... 437 00:29:01,766 --> 00:29:03,766 Be quiet. You've done enough already. 438 00:29:07,646 --> 00:29:09,846 The manager came and... 439 00:29:10,886 --> 00:29:12,686 And what? 440 00:29:14,126 --> 00:29:18,006 And, well, he tried to smooth things over, but... 441 00:29:19,646 --> 00:29:22,925 ...I said that if I found the girl in the shop the next time I went in, 442 00:29:22,926 --> 00:29:26,365 I'd tell my father to close our account immediately, 443 00:29:26,366 --> 00:29:28,206 and we'd take our business elsewhere. 444 00:29:30,366 --> 00:29:32,605 And so he dismissed her? 445 00:29:32,606 --> 00:29:37,245 Well, not in front of me, but... yes, I suppose he did. 446 00:29:37,246 --> 00:29:39,125 I never saw her after that. 447 00:29:39,126 --> 00:29:41,565 I'm sorry. I'm so, so sorry... 448 00:29:41,566 --> 00:29:43,685 You don't have to apologise to anyone. 449 00:29:43,686 --> 00:29:48,085 I was sorry even as I did it. I... I don't know why I did it. 450 00:29:48,086 --> 00:29:50,886 You did it because you were jealous of her. 451 00:29:56,246 --> 00:30:00,005 Yes. That was part of it. 452 00:30:00,006 --> 00:30:02,246 Yes. She was... so pretty. 453 00:30:03,286 --> 00:30:05,286 She seemed so sure of herself. 454 00:30:07,366 --> 00:30:10,965 I'd... I'd never do it again. Not to anyone. 455 00:30:10,966 --> 00:30:12,246 It's all right now. 456 00:30:14,006 --> 00:30:15,926 It certainly was... 457 00:30:17,086 --> 00:30:18,245 ...unfortunate. 458 00:30:18,246 --> 00:30:20,525 Oh, just say it, Gerald! It was a horrible thing to do. 459 00:30:20,526 --> 00:30:22,125 Horrible. I suppose you've never 460 00:30:22,126 --> 00:30:24,406 done anything you regret. I wasn't criticising you. 461 00:30:26,046 --> 00:30:27,245 I'm sorry. 462 00:30:27,246 --> 00:30:29,685 Well, I say it's a bloody shame. 463 00:30:29,686 --> 00:30:32,765 She must have loved our family! You be quiet! 464 00:30:32,766 --> 00:30:34,726 I wonder if she made the connection between... 465 00:30:36,806 --> 00:30:39,605 I expect you're going tell me I'm involved with it too? 466 00:30:39,606 --> 00:30:41,485 I've noticed them giving me 467 00:30:41,486 --> 00:30:43,286 a sort of look sometimes at Milwards. 468 00:30:44,886 --> 00:30:46,006 I suppose... 469 00:30:49,566 --> 00:30:52,485 Oh, why had this to happen? 470 00:30:52,486 --> 00:30:54,685 That's what I asked myself this afternoon, 471 00:30:54,686 --> 00:30:57,526 when I was looking at that dead girl. Why had this to happen? 472 00:30:58,926 --> 00:31:00,205 And then I said to myself, 473 00:31:00,206 --> 00:31:02,605 "Well, we'll try to understand why it had to happen." 474 00:31:02,606 --> 00:31:04,245 And that's why I'm here, 475 00:31:04,246 --> 00:31:08,645 and why I won't be going until I know exactly why it happened. 476 00:31:08,646 --> 00:31:10,326 You knew, didn't you? 477 00:31:11,806 --> 00:31:12,765 That it was me. 478 00:31:12,766 --> 00:31:16,085 Yes. I thought it probably was, because of something she wrote. 479 00:31:16,086 --> 00:31:18,045 Is that why she did it? 480 00:31:18,046 --> 00:31:20,685 Then why didn't you say so from the start? 481 00:31:20,686 --> 00:31:23,685 Instead of launching in, upsetting the girl... 482 00:31:23,686 --> 00:31:25,205 Is that why she did it? 483 00:31:25,206 --> 00:31:26,685 Sheila... I want to know. 484 00:31:26,686 --> 00:31:31,845 Things were extremely difficult for her after she left Milwards. 485 00:31:31,846 --> 00:31:34,686 They couldn't give her a reference in the light of what happened. 486 00:31:35,926 --> 00:31:40,885 So, after several months of loneliness and near-starvation, 487 00:31:40,886 --> 00:31:44,366 she decided she had no option but to try something else. 488 00:31:46,006 --> 00:31:48,286 So she changed her name. 489 00:31:50,046 --> 00:31:53,645 What to? What did she change her name to? 490 00:31:53,646 --> 00:31:56,166 She changed her name to Daisy Renton. 491 00:31:57,206 --> 00:31:58,445 What? 492 00:31:58,446 --> 00:32:01,926 I said, she changed her name to Daisy Renton. 493 00:32:08,006 --> 00:32:09,565 What's wrong? 494 00:32:09,566 --> 00:32:11,445 May I get myself a whisky? 495 00:32:11,446 --> 00:32:12,646 Of course. 496 00:32:22,486 --> 00:32:24,645 You knew her, didn't you? 497 00:32:24,646 --> 00:32:27,286 - Leave him be a moment. - Gerald? 498 00:32:28,806 --> 00:32:31,326 How did you know her? 499 00:32:42,286 --> 00:32:43,566 I, um... 500 00:32:45,606 --> 00:32:47,605 Eric, go and ask your mother to come in here. 501 00:32:47,606 --> 00:32:51,045 I want to talk to Gerald alone. Except for the inspector. 502 00:32:51,046 --> 00:32:53,285 - He can stay. - Whatever needs to be said, 503 00:32:53,286 --> 00:32:54,925 I'd rather it was said in front of me. 504 00:32:54,926 --> 00:32:57,166 Will you go, Eric?! 505 00:33:06,366 --> 00:33:10,605 Eric, is he still here, this inspector, whoever he is? 506 00:33:10,606 --> 00:33:12,365 Yes. Yes. Where's Sheila? 507 00:33:12,366 --> 00:33:14,605 A girl's died, suicide. 508 00:33:14,606 --> 00:33:17,245 Answer the question! 509 00:33:17,246 --> 00:33:19,686 Arthur, what is going on? 510 00:33:21,566 --> 00:33:26,005 If you're so afraid to tell me, it can only mean one thing. 511 00:33:26,006 --> 00:33:27,365 I'm not afraid. 512 00:33:27,366 --> 00:33:29,806 I'm not a child. I'd rather have the truth. 513 00:33:35,566 --> 00:33:39,206 And now it seems that Gerald has had dealings with her too. 514 00:33:40,446 --> 00:33:43,125 What do you mean? What sort of dealings? 515 00:33:43,126 --> 00:33:45,046 He hasn't said yet. 516 00:33:47,726 --> 00:33:51,365 Well, I think this has gone on long enough. 517 00:33:51,366 --> 00:33:53,445 I think we need to give them a moment. 518 00:33:53,446 --> 00:33:56,685 No. This is supposed to be their engagement party... I know that... 519 00:33:56,686 --> 00:33:59,245 I can't believe you've left them in there. Sybil... 520 00:33:59,246 --> 00:34:03,325 I asked you a question, Mr Croft, and I want you to answer it. 521 00:34:03,326 --> 00:34:05,845 Look, I will answer it, but I... 522 00:34:05,846 --> 00:34:08,045 I don't think this is the right time or... 523 00:34:08,046 --> 00:34:09,805 Well, that's for me to decide. 524 00:34:09,806 --> 00:34:11,846 When and where did you first meet her? 525 00:34:19,446 --> 00:34:23,445 It was in the bar at the Palace Variety Theatre. 526 00:34:23,446 --> 00:34:25,525 I happened to look in one night. 527 00:34:25,526 --> 00:34:27,685 I wasn't intending to stay long. 528 00:34:27,686 --> 00:34:28,726 Whisky, please. 529 00:34:55,246 --> 00:34:56,566 Alderman Meggarty. 530 00:34:59,046 --> 00:35:00,846 Yes? Gerald Croft. 531 00:35:02,166 --> 00:35:04,965 We met at the Masonic Dinner last year. 532 00:35:04,966 --> 00:35:07,445 Ah, yes. 533 00:35:07,446 --> 00:35:09,566 I think my father, Lord Croft, introduced us. 534 00:35:11,486 --> 00:35:13,445 Yes. Happen he did. 535 00:35:13,446 --> 00:35:17,125 You've been looking after my girl for me, I see. I'm indebted to you. 536 00:35:17,126 --> 00:35:21,126 I'm so sorry I'm late, darling. Ready to go? 537 00:35:23,566 --> 00:35:24,685 Yes. 538 00:35:24,686 --> 00:35:27,886 I hope to see you soon, and thank you, again. 539 00:35:28,966 --> 00:35:30,685 Goodnight. 540 00:35:30,686 --> 00:35:32,526 Goodnight to you too. 541 00:35:38,406 --> 00:35:41,485 Please forgive me. I'm afraid that was the most shocking liberty. 542 00:35:41,486 --> 00:35:42,885 No, no. It was... 543 00:35:42,886 --> 00:35:45,605 I just... I could never bear to see a damsel in distress. 544 00:35:45,606 --> 00:35:47,445 It was very kind of you, sir. 545 00:35:47,446 --> 00:35:48,686 Was it? 546 00:35:49,686 --> 00:35:50,885 Good. 547 00:35:50,886 --> 00:35:54,365 Well, shall we have a drink by way of an apology? 548 00:35:54,366 --> 00:35:56,525 You don't need to apologise. 549 00:35:56,526 --> 00:35:59,766 By way of celebration, then? Our escape from the beast. 550 00:36:05,206 --> 00:36:06,885 You're unwell. 551 00:36:06,886 --> 00:36:08,286 No, no, I'm... 552 00:36:09,326 --> 00:36:11,165 God, you poor thing. 553 00:36:11,166 --> 00:36:13,405 It's only because I haven't had any... 554 00:36:13,406 --> 00:36:15,605 I'll be all right in a moment. 555 00:36:15,606 --> 00:36:16,806 Take your time. 556 00:36:20,646 --> 00:36:22,326 Sorry. Don't be silly. 557 00:36:23,486 --> 00:36:26,406 Would you let me buy you dinner? 558 00:36:27,766 --> 00:36:30,245 I haven't eaten myself, as it happens, 559 00:36:30,246 --> 00:36:32,686 and I have a table booked at the County Hotel. 560 00:36:33,966 --> 00:36:35,725 I'd rather not eat alone. 561 00:36:35,726 --> 00:36:38,566 Please. It's quiet there, and respectable. 562 00:36:42,206 --> 00:36:43,606 What do you say? 563 00:36:49,086 --> 00:36:52,566 She relaxed a little after she'd had something to eat. 564 00:36:53,606 --> 00:36:56,446 Told me a little bit about herself. 565 00:36:58,086 --> 00:37:00,965 I asked her why she'd gone to the Palace Bar. 566 00:37:00,966 --> 00:37:04,046 She said it was the first time she'd ever been there... 567 00:37:05,566 --> 00:37:07,645 ...which is what I'd suspected. 568 00:37:07,646 --> 00:37:09,646 Did she know what sort of place it was? 569 00:37:12,886 --> 00:37:14,046 Yes. 570 00:37:15,126 --> 00:37:18,126 Someone had told her. But... She was desperate. 571 00:37:19,886 --> 00:37:20,845 Yes. 572 00:37:20,846 --> 00:37:22,725 Yes, she really was. 573 00:37:22,726 --> 00:37:24,925 She was about to be thrown out of her lodgings - 574 00:37:24,926 --> 00:37:29,206 a rotten place, apparently, but she couldn't pay the rent and... 575 00:37:35,646 --> 00:37:37,286 Go on, please, Mr Croft. 576 00:37:38,886 --> 00:37:42,886 Well, it happened that a friend of mine... 577 00:37:44,646 --> 00:37:47,885 ...had just gone abroad for six months. 578 00:37:47,886 --> 00:37:52,245 And left me the keys to a nice little set of rooms he has in town. 579 00:37:52,246 --> 00:37:55,126 And I suggested she go and stay there, until she found her feet. 580 00:37:57,086 --> 00:37:58,446 It... 581 00:38:00,206 --> 00:38:01,846 It made her cry. 582 00:38:03,846 --> 00:38:05,366 My kindness, she said. 583 00:38:07,726 --> 00:38:10,006 She was so unused to it. 584 00:38:12,726 --> 00:38:15,326 Did you take her there that evening? 585 00:38:16,646 --> 00:38:18,006 Yes. 586 00:38:20,526 --> 00:38:25,605 So... do you think you'll be all right, Miss Renton? 587 00:38:25,606 --> 00:38:27,245 Daisy. 588 00:38:27,246 --> 00:38:29,486 Yes, I think I will. 589 00:38:31,486 --> 00:38:33,525 I feel like Goldilocks. 590 00:38:33,526 --> 00:38:34,685 What's that? 591 00:38:34,686 --> 00:38:37,765 Um... are you sure your friend won't come back? 592 00:38:37,766 --> 00:38:39,846 Absolutely sure. Trust me. 593 00:38:41,446 --> 00:38:42,806 Er... 594 00:38:47,526 --> 00:38:50,566 To, um... to tide you over. 595 00:38:53,046 --> 00:38:55,846 I'll, um... I'll pay you back. Thank you. 596 00:38:57,806 --> 00:39:00,725 Well... ...any complaints, Miss, 597 00:39:00,726 --> 00:39:02,366 just call for the management. 598 00:39:05,326 --> 00:39:06,645 Um... 599 00:39:06,646 --> 00:39:09,885 I'll come by tomorrow after work, if that's all right with you? 600 00:39:09,886 --> 00:39:11,925 Yes. 601 00:39:11,926 --> 00:39:14,166 If you're not here, don't worry. I'll... 602 00:39:15,366 --> 00:39:17,006 I'll try again later. 603 00:39:21,566 --> 00:39:22,726 Well, um... 604 00:39:25,206 --> 00:39:26,926 ...goodnight. 605 00:39:28,646 --> 00:39:29,566 Goodnight. 606 00:39:54,366 --> 00:39:55,486 Goodnight. 607 00:40:10,126 --> 00:40:12,806 And did you go back the following evening? 608 00:40:15,086 --> 00:40:16,286 Yes. 609 00:40:18,406 --> 00:40:20,125 Did you stay? Steady on. 610 00:40:20,126 --> 00:40:22,045 Of course he did. 611 00:40:22,046 --> 00:40:24,246 She became your mistress, did she? 612 00:40:30,726 --> 00:40:31,926 Yes. 613 00:40:33,606 --> 00:40:37,045 It... it wasn't what I intended to happen. 614 00:40:37,046 --> 00:40:39,046 I hope you can see that. 615 00:40:40,486 --> 00:40:42,926 I wanted to help her more than anything else. 616 00:40:44,126 --> 00:40:45,605 How disgusting! 617 00:40:45,606 --> 00:40:47,045 No. 618 00:40:47,046 --> 00:40:50,126 No, Mrs Birling, forgive me, but it wasn't. 619 00:40:51,806 --> 00:40:54,886 Look, it may have been wrong, but it wasn't disgusting. 620 00:40:56,686 --> 00:40:58,366 When was this? 621 00:41:00,326 --> 00:41:01,926 Last summer. 622 00:41:03,046 --> 00:41:04,765 Of course. 623 00:41:04,766 --> 00:41:06,885 You hardly came near me last summer. 624 00:41:06,886 --> 00:41:09,485 I thought I'd done something to drive you away. 625 00:41:09,486 --> 00:41:11,725 Sheila... You told me you were busy at the works. 626 00:41:11,726 --> 00:41:13,645 I was. That... You told me that so many times. 627 00:41:13,646 --> 00:41:15,805 Yes, that was true, I was busy. Very busy, but... 628 00:41:15,806 --> 00:41:17,405 Did you love her? 629 00:41:17,406 --> 00:41:21,286 Yes. That's just what I was going to ask. Did you love her? 630 00:41:39,126 --> 00:41:43,245 Look... I didn't feel as strongly for her as she felt about me. 631 00:41:43,246 --> 00:41:47,325 Oh, of course, you were her wonderful Fairy Prince. 632 00:41:47,326 --> 00:41:49,965 She was dependent on me. So grateful. 633 00:41:49,966 --> 00:41:53,486 You must have adored it. Well, yes, all right, I did. For a time. 634 00:41:54,846 --> 00:41:56,646 Nearly any man would have done. 635 00:41:59,726 --> 00:42:01,965 I think that's the best thing you've said tonight. 636 00:42:01,966 --> 00:42:03,766 At least it's honest. 637 00:42:09,886 --> 00:42:11,086 God... 638 00:42:12,486 --> 00:42:14,726 God, I'm sorry. 639 00:42:16,926 --> 00:42:18,166 It's just, um... 640 00:42:24,286 --> 00:42:26,526 ...thinking she's really dead. 641 00:42:27,926 --> 00:42:30,166 When did it end, Mr Croft? 642 00:42:34,846 --> 00:42:35,686 In September. 643 00:42:36,286 --> 00:42:36,406 In September. 644 00:42:37,726 --> 00:42:40,565 We both knew it couldn't go on indefinitely. 645 00:42:40,566 --> 00:42:44,005 And in September I had to go away on business for a few weeks. 646 00:42:44,006 --> 00:42:47,605 I suggested that we use the time to finish it. 647 00:42:47,606 --> 00:42:48,806 How did she take that? 648 00:42:50,966 --> 00:42:52,286 Better than I'd hoped. 649 00:42:55,406 --> 00:42:57,005 She was very gallant about it. 650 00:42:57,006 --> 00:43:00,045 Oh... how nice for you. 651 00:43:00,046 --> 00:43:01,245 I'd given her some money. 652 00:43:01,246 --> 00:43:03,565 Enough to see her through to the end of the year. 653 00:43:03,566 --> 00:43:08,126 And... when I got back from my trip she'd moved out of the rooms. 654 00:43:11,606 --> 00:43:13,285 I never saw her again. 655 00:43:13,286 --> 00:43:15,766 Well, that's something. A clean break. 656 00:43:17,086 --> 00:43:21,165 So, you'd had what you wanted from her, and you cast her aside. 657 00:43:21,166 --> 00:43:24,206 It didn't feel like that. Didn't it? 658 00:43:26,406 --> 00:43:28,365 Do you know where she went? 659 00:43:28,366 --> 00:43:33,046 She went away for two months to a place by the sea to be quiet. 660 00:43:37,166 --> 00:43:40,326 To remember all that had happened between you. 661 00:43:59,126 --> 00:44:00,365 To make it last longer. 662 00:44:00,366 --> 00:44:03,365 How can you possibly know that? 663 00:44:03,366 --> 00:44:04,846 She kept a diary. 664 00:44:06,886 --> 00:44:08,965 She wrote that she feared 665 00:44:08,966 --> 00:44:11,806 there'd never be anything as good for her ever again. 666 00:44:16,606 --> 00:44:19,445 Well, if that was her idea of good, 667 00:44:19,446 --> 00:44:22,286 I'm afraid there was no hope for her. 668 00:44:23,886 --> 00:44:25,165 Mother, don't. 669 00:44:25,166 --> 00:44:30,365 My husband has told me what was said earlier this evening, Inspector...? 670 00:44:30,366 --> 00:44:31,885 Er, Goole. 671 00:44:31,886 --> 00:44:34,365 And I must say I am rather outraged 672 00:44:34,366 --> 00:44:39,325 that you are trying to lay the blame for this situation at our door. 673 00:44:39,326 --> 00:44:42,525 With girls of that class, one can never really know 674 00:44:42,526 --> 00:44:44,965 what kind of trouble they've created for themselves. 675 00:44:44,966 --> 00:44:46,046 Stop it! 676 00:44:47,406 --> 00:44:49,325 I think I need to, um... 677 00:44:49,326 --> 00:44:51,965 step out for a moment, if that's all right. 678 00:44:51,966 --> 00:44:55,446 Yes. I've finished with you for the time being, Mr Croft. 679 00:45:07,886 --> 00:45:09,366 Wait. 680 00:45:28,326 --> 00:45:29,566 I don't dislike you. 681 00:45:31,166 --> 00:45:32,205 And in some odd way 682 00:45:32,206 --> 00:45:34,766 I think I respect you more than I've ever done. 683 00:45:36,686 --> 00:45:38,005 I believe what you said 684 00:45:38,006 --> 00:45:40,525 about wanting to help her in the first place. 685 00:45:40,526 --> 00:45:43,165 And it was my fault, really, that she was so desperate. 686 00:45:43,166 --> 00:45:44,566 But... 687 00:45:45,766 --> 00:45:47,766 ...this has made a difference, hasn't it? 688 00:45:48,806 --> 00:45:50,206 Yes. 689 00:45:54,126 --> 00:45:55,126 Sheila... 690 00:45:56,686 --> 00:46:00,325 I'm not defending him, but, um... 691 00:46:00,326 --> 00:46:02,245 the fact is... 692 00:46:02,246 --> 00:46:06,166 - young men... - Gerald knows what I mean. 693 00:46:08,206 --> 00:46:09,126 Yes. I do. 694 00:46:27,406 --> 00:46:29,525 I...I need to go. 695 00:46:29,526 --> 00:46:30,686 You stay put. 696 00:46:32,006 --> 00:46:33,926 May I see the photograph, Inspector? 697 00:46:35,966 --> 00:46:37,966 No, not yet. 698 00:46:41,646 --> 00:46:43,446 Eric, you stay here! 699 00:46:45,726 --> 00:46:47,925 You needn't worry. He'll be back. 700 00:46:47,926 --> 00:46:52,206 We don't need you to reassure us about our son, Inspector. 701 00:47:22,886 --> 00:47:26,525 Would you like to see the photograph of the girl, Mrs Birling? 702 00:47:26,526 --> 00:47:27,926 No. I wouldn't. 703 00:47:29,006 --> 00:47:31,205 I can't think of any reason why I should. 704 00:47:31,206 --> 00:47:33,046 I really think you ought to look. 705 00:47:35,246 --> 00:47:36,246 Very well. 706 00:47:41,766 --> 00:47:43,165 Recognise her? 707 00:47:43,166 --> 00:47:44,406 No, I don't. 708 00:47:45,766 --> 00:47:47,485 Well, she might have changed lately, 709 00:47:47,486 --> 00:47:50,365 but I can't believe she could have changed that much. 710 00:47:50,366 --> 00:47:51,886 I don't know what you mean. 711 00:47:52,926 --> 00:47:54,765 I mean that you're not telling me the truth. 712 00:47:54,766 --> 00:47:59,686 Look, I'm not going to have this. You apologise to my wife! 713 00:48:00,806 --> 00:48:02,685 For what? Doing my duty? 714 00:48:02,686 --> 00:48:04,766 For being so offensive about it. 715 00:48:06,086 --> 00:48:09,485 You seem to forget that I am a public man. 716 00:48:09,486 --> 00:48:14,205 Public men have responsibilities as well as privileges. 717 00:48:14,206 --> 00:48:15,085 Possibly. 718 00:48:15,086 --> 00:48:17,085 But I'm quite sure you weren't sent here 719 00:48:17,086 --> 00:48:19,165 to talk to me about responsibility. 720 00:48:19,166 --> 00:48:22,205 Oh, don't you realise how ridiculous you seem? 721 00:48:22,206 --> 00:48:24,285 What on earth...? Putting on airs. Both of you. 722 00:48:24,286 --> 00:48:27,525 Pretending that we're above all this when we're not. We're really not. 723 00:48:27,526 --> 00:48:30,125 We're up to our necks in it. Be quiet at once! 724 00:48:30,126 --> 00:48:32,366 Tell him the truth, Mummy. Please. 725 00:48:33,566 --> 00:48:35,806 He'll make you tell it anyway. Don't you see? 726 00:48:38,126 --> 00:48:39,245 You seem to have made 727 00:48:39,246 --> 00:48:41,645 a very great impression on this girl, Inspector. 728 00:48:41,646 --> 00:48:44,926 Yes. Yes, we often do on the young ones. 729 00:48:47,526 --> 00:48:51,645 Mrs Birling, you're a member, a prominent member, 730 00:48:51,646 --> 00:48:55,046 of the Brumley Women's Charity Organisation, aren't you? 731 00:48:58,926 --> 00:49:00,725 Yes, she is. 732 00:49:00,726 --> 00:49:02,125 Why? 733 00:49:02,126 --> 00:49:05,045 It's an organisation to which women in distress 734 00:49:05,046 --> 00:49:08,086 can appeal for help in various forms. Is that so? 735 00:49:09,446 --> 00:49:15,125 Yes. We've done a great deal of work helping deserving causes. 736 00:49:15,126 --> 00:49:18,605 Yeah. There was a meeting of the interviewing committee 737 00:49:18,606 --> 00:49:23,126 two weeks ago. You were in the chair, I believe. And if I was? 738 00:49:34,526 --> 00:49:36,566 Why are you crying? 739 00:49:37,766 --> 00:49:40,006 I...I shouldn't have done that. 740 00:49:42,046 --> 00:49:43,606 I thought you were at the bar because... 741 00:49:45,286 --> 00:49:48,486 I thought... It doesn't make any difference. 742 00:49:49,766 --> 00:49:53,166 It had to happen. It might as well have been now. 743 00:49:55,646 --> 00:49:57,406 Oh, don't say that. 744 00:49:58,486 --> 00:50:00,286 Please, God, don't say that. 745 00:50:07,086 --> 00:50:08,646 What's your name? 746 00:50:10,646 --> 00:50:12,566 I don't know. 747 00:50:15,206 --> 00:50:16,366 What do you mean? 748 00:50:23,206 --> 00:50:25,925 This girl in the photograph, the girl you don't recognise, 749 00:50:25,926 --> 00:50:29,166 she came to you and asked your organisation for help, didn't she? 750 00:50:38,886 --> 00:50:39,886 Didn't she? 751 00:50:41,966 --> 00:50:43,165 Yes. 752 00:50:43,166 --> 00:50:45,166 - Mother... - Is this true? 753 00:50:46,646 --> 00:50:50,205 Not as Eva Smith. Nor as Daisy Renton. 754 00:50:50,206 --> 00:50:51,806 No. As what? 755 00:50:53,086 --> 00:50:54,406 Mrs Birling. 756 00:50:57,766 --> 00:51:01,485 She pretended afterwards that Mrs Birling just happened to be 757 00:51:01,486 --> 00:51:03,965 the first name she'd thought of. It might have been. 758 00:51:03,966 --> 00:51:06,925 She might have heard it mentioned whilst she was waiting and... 759 00:51:06,926 --> 00:51:08,765 Damned impudence. 760 00:51:08,766 --> 00:51:11,205 She admitted, once I began questioning her, 761 00:51:11,206 --> 00:51:13,765 that she had no claim on the name whatsoever, 762 00:51:13,766 --> 00:51:15,645 that she was not married at all, 763 00:51:15,646 --> 00:51:17,485 and that the story she came in with, 764 00:51:17,486 --> 00:51:21,605 of a husband who'd deserted her, was quite false. 765 00:51:21,606 --> 00:51:23,445 It didn't take me long 766 00:51:23,446 --> 00:51:27,525 to get the truth, or some of the truth, out of her. 767 00:51:27,526 --> 00:51:30,446 Now, let's start again. 768 00:51:32,126 --> 00:51:33,726 What's your name? 769 00:51:36,766 --> 00:51:39,046 Alice... Grey. 770 00:51:41,526 --> 00:51:44,925 And why have you come to us for help, Miss Grey? 771 00:51:44,926 --> 00:51:47,286 I don't have any money. Please speak up. 772 00:51:48,566 --> 00:51:50,365 I don't have any money. 773 00:51:50,366 --> 00:51:53,605 Are you looking for work? Actively? 774 00:51:53,606 --> 00:51:55,646 I was, but... 775 00:51:57,286 --> 00:52:01,446 And what was the truth? Why did she want your help? 776 00:52:02,926 --> 00:52:06,006 I think you know very well why she wanted help. 777 00:52:07,646 --> 00:52:09,246 I'm going to have a baby. 778 00:52:13,526 --> 00:52:14,766 I see. 779 00:52:16,406 --> 00:52:19,126 And who is the father of this child? 780 00:52:21,286 --> 00:52:22,566 I'd rather not say. 781 00:52:24,086 --> 00:52:26,326 Does he know of your condition? Yes. 782 00:52:27,806 --> 00:52:29,886 Then it's his business to support you. 783 00:52:31,006 --> 00:52:34,285 Well, he doesn't have any money. 784 00:52:34,286 --> 00:52:37,725 Not... really. He's very young. He drinks too much... 785 00:52:37,726 --> 00:52:41,165 That's no excuse. He's old enough to have done what he's done. 786 00:52:41,166 --> 00:52:43,605 He did want to help. He, um... 787 00:52:43,606 --> 00:52:47,285 started giving me money, but then I realised he was stealing it. 788 00:52:47,286 --> 00:52:49,405 I told him not to any more. 789 00:52:49,406 --> 00:52:53,325 I don't want him to get into trouble. He's sweet, really... 790 00:52:53,326 --> 00:52:54,766 That's enough. 791 00:52:56,366 --> 00:52:58,285 Given your present state, 792 00:52:58,286 --> 00:53:01,085 I find it hard to believe in your extraordinary scruples. 793 00:53:01,086 --> 00:53:03,925 They're not extraordinary. I mean... 794 00:53:03,926 --> 00:53:06,846 I was raised to do my best by people... One moment. 795 00:53:09,006 --> 00:53:12,245 I don't see that we can assist in this case. 796 00:53:12,246 --> 00:53:13,485 I'm afraid I agree. 797 00:53:13,486 --> 00:53:16,285 There are too many discrepancies, apart from anything else. 798 00:53:16,286 --> 00:53:17,325 Agreed. 799 00:53:17,326 --> 00:53:21,405 Miss Grey. I'm afraid we won't be able to help you. 800 00:53:21,406 --> 00:53:25,445 I suggest you go and find this young man 801 00:53:25,446 --> 00:53:27,005 and that the two of you marry 802 00:53:27,006 --> 00:53:29,246 and that you bring up your child together. 803 00:53:30,526 --> 00:53:35,445 We can't marry. He... We are not of the same... class. 804 00:53:35,446 --> 00:53:38,446 It wouldn't work... You must make it work. 805 00:53:40,646 --> 00:53:42,806 Well, is... that it? 806 00:53:45,366 --> 00:53:47,685 You're supposed to be the ones that help. 807 00:53:47,686 --> 00:53:50,125 What is all this if you don't really want to help? 808 00:53:50,126 --> 00:53:51,686 You've heard our decision. 809 00:53:56,526 --> 00:53:58,926 Next. Come forward, please. 810 00:54:04,726 --> 00:54:06,086 Good day to you, Miss Grey. 811 00:54:11,766 --> 00:54:14,405 Your name is? Mary Kelly, Ma'am. 812 00:54:14,406 --> 00:54:16,085 And why are you here? 813 00:54:16,086 --> 00:54:20,166 I've been thrown out of my lodgings, Ma'am. I can't pay the rent... 814 00:54:31,046 --> 00:54:32,845 She was pregnant? 815 00:54:32,846 --> 00:54:33,846 Yes. 816 00:54:35,086 --> 00:54:36,646 Yet she still... 817 00:54:40,806 --> 00:54:43,485 I can't... I can't bear it. 818 00:54:43,486 --> 00:54:45,685 Perhaps now you people will understand 819 00:54:45,686 --> 00:54:47,926 exactly how desperate she'd become. 820 00:54:53,286 --> 00:54:55,486 How pregnant was she? I mean... 821 00:54:56,526 --> 00:54:59,526 About three months. 822 00:55:04,766 --> 00:55:06,806 At least it wasn't yours. 823 00:55:11,086 --> 00:55:15,525 Well, I think it says something about the character of the girl... 824 00:55:15,526 --> 00:55:18,566 that she took her own life... 825 00:55:20,966 --> 00:55:22,846 ...knowing that she... 826 00:55:25,326 --> 00:55:27,965 If you ask me, I think it was an extremely cowardly act. 827 00:55:27,966 --> 00:55:32,165 Steady on, Sybil. I'm entitled to my opinion. 828 00:55:32,166 --> 00:55:33,446 Yes, but... 829 00:55:35,606 --> 00:55:36,966 Oh, damn it! 830 00:55:40,326 --> 00:55:42,366 This isn't going to look good for us. 831 00:55:44,006 --> 00:55:45,966 The press will have a field day. 832 00:55:49,366 --> 00:55:50,685 I wish you'd... 833 00:55:50,686 --> 00:55:52,485 helped the girl, you know. 834 00:55:52,486 --> 00:55:54,445 Really? Really? Yes! 835 00:55:54,446 --> 00:55:57,205 I wasn't the one who put her out of a job in the first place. 836 00:55:57,206 --> 00:56:00,245 I did my duty. No more or less. 837 00:56:00,246 --> 00:56:03,845 You still don't feel sorry for what you did, Mrs Birling? 838 00:56:03,846 --> 00:56:05,086 No, I do not. 839 00:56:06,126 --> 00:56:09,405 I'm sorry she died, naturally, 840 00:56:09,406 --> 00:56:11,405 but I don't accept any blame for it at all. 841 00:56:11,406 --> 00:56:13,645 Who is to blame, then? 842 00:56:13,646 --> 00:56:15,525 Well, firstly, the girl herself! 843 00:56:15,526 --> 00:56:19,005 And secondly, the young man who got her into trouble. 844 00:56:19,006 --> 00:56:22,165 And if, as she claims, he was of a different class from her, 845 00:56:22,166 --> 00:56:24,805 some drunken young idler, 846 00:56:24,806 --> 00:56:27,245 then all the more reason why he shouldn't escape! 847 00:56:27,246 --> 00:56:30,086 He should be made an example of. 848 00:56:31,486 --> 00:56:32,725 Publicly? 849 00:56:32,726 --> 00:56:34,126 Yes. Publicly. 850 00:56:36,606 --> 00:56:39,445 He should be forced to confront what he's done. Mother... 851 00:56:39,446 --> 00:56:42,925 And if you don't mind my saying, you should be out looking for him, 852 00:56:42,926 --> 00:56:45,925 rather than harassing us with unnecessary questions. 853 00:56:45,926 --> 00:56:48,566 Then you really would be "doing your duty". 854 00:56:50,046 --> 00:56:53,885 Oh, I certainly intend to do my duty, Mrs Birling. 855 00:56:53,886 --> 00:56:56,085 Mother, stop. 856 00:56:56,086 --> 00:56:57,926 Surely you can see? 857 00:57:01,966 --> 00:57:02,846 Eric... 858 00:57:06,726 --> 00:57:08,446 But Eric's not... 859 00:57:10,766 --> 00:57:12,166 He... 860 00:57:17,086 --> 00:57:18,726 He... 861 00:57:30,806 --> 00:57:32,086 Show me. 862 00:57:49,126 --> 00:57:51,085 'Look at me.' 863 00:57:51,086 --> 00:57:52,166 Please. 864 00:57:59,686 --> 00:58:00,886 You're so beautiful. 865 00:58:03,886 --> 00:58:06,166 Can I see you again? 866 00:58:09,846 --> 00:58:11,166 Why do you laugh? 867 00:58:13,726 --> 00:58:17,446 That's not the sort of question you ask a girl like me. 868 00:58:18,566 --> 00:58:19,686 Well, I'm asking it. 869 00:58:21,886 --> 00:58:23,206 I'm asking. 870 00:58:35,526 --> 00:58:38,245 When did you first meet the girl? 871 00:58:38,246 --> 00:58:40,125 Sarah. 872 00:58:40,126 --> 00:58:41,886 Her name was Sarah. 873 00:58:43,326 --> 00:58:46,005 A few months ago. 874 00:58:46,006 --> 00:58:48,085 November... Sybil, I think you should leave. 875 00:58:48,086 --> 00:58:49,845 You too, Sheila. 876 00:58:49,846 --> 00:58:51,405 I'm staying. 877 00:58:51,406 --> 00:58:53,085 Where did you meet her? 878 00:58:53,086 --> 00:58:57,325 I, um... You went to the Palace Bar, did you? 879 00:58:57,326 --> 00:58:59,005 And why shouldn't I have been there? 880 00:58:59,006 --> 00:59:01,845 You know, I'm old enough to be married, for God's sake! 881 00:59:01,846 --> 00:59:03,246 You should have kept your... 882 00:59:05,526 --> 00:59:08,365 You could have shown some self-control. 883 00:59:08,366 --> 00:59:10,205 What, like Gerald, you mean? 884 00:59:10,206 --> 00:59:13,285 Like all the other men in this town? Alderman Meggarty... 885 00:59:13,286 --> 00:59:14,605 Like you, for all I know. 886 00:59:14,606 --> 00:59:15,845 Shut your mouth! 887 00:59:15,846 --> 00:59:19,285 So, what? You were feeling... restless? 888 00:59:19,286 --> 00:59:22,125 Frustrated? Lonely? 889 00:59:22,126 --> 00:59:23,765 Yes. 890 00:59:23,766 --> 00:59:27,645 So you picked her up and went back to her place? 891 00:59:27,646 --> 00:59:29,725 Yes. Only at that moment... 892 00:59:29,726 --> 00:59:31,966 she seemed to change her mind. 893 00:59:35,966 --> 00:59:37,326 Go on. 894 00:59:38,566 --> 00:59:39,725 But I was... 895 00:59:39,726 --> 00:59:41,245 I was drunk, and... 896 00:59:41,246 --> 00:59:43,046 I had to see it through. 897 00:59:45,046 --> 00:59:47,805 You were rough with her? 898 00:59:47,806 --> 00:59:49,725 Yes. 899 00:59:49,726 --> 00:59:52,405 A little, that first time. 900 00:59:52,406 --> 00:59:54,046 How many times were there?! 901 00:59:55,886 --> 00:59:58,405 Did you think about her, while you were forcing her? 902 00:59:58,406 --> 01:00:00,725 I didn't force her. Not really. 903 01:00:00,726 --> 01:00:02,166 While you were using her? 904 01:00:03,926 --> 01:00:05,126 As if she were an animal. 905 01:00:07,206 --> 01:00:08,725 A thing. 906 01:00:08,726 --> 01:00:12,565 Did you think about the implications for her life? 907 01:00:12,566 --> 01:00:13,686 No. 908 01:00:22,086 --> 01:00:23,325 You can put that down! 909 01:00:23,326 --> 01:00:25,685 That's done enough damage already. 910 01:00:25,686 --> 01:00:26,726 Let him have a drink. 911 01:00:28,166 --> 01:00:30,766 On this occasion, let him have a drink. 912 01:00:39,286 --> 01:00:40,966 How often did you see her? 913 01:00:42,406 --> 01:00:43,685 As often as she'd let me. 914 01:00:43,686 --> 01:00:45,205 Paying every time, I presume? 915 01:00:45,206 --> 01:00:46,845 It wasn't like that. 916 01:00:46,846 --> 01:00:49,045 She listened to me. 917 01:00:49,046 --> 01:00:50,165 She helped me. 918 01:00:50,166 --> 01:00:51,485 I'm sure she did. 919 01:00:51,486 --> 01:00:52,726 I needed her! 920 01:00:53,966 --> 01:00:57,006 I needed her much more than she needed me. 921 01:00:58,646 --> 01:01:02,086 When did you realise she was going to have a child? 922 01:01:03,286 --> 01:01:04,526 About a month ago. 923 01:01:07,846 --> 01:01:09,605 Thank you for coming. 924 01:01:09,606 --> 01:01:11,126 What's wrong? 925 01:01:15,206 --> 01:01:16,566 Sarah? 926 01:01:22,806 --> 01:01:25,606 Did she suggest you ought to marry her? 927 01:01:27,086 --> 01:01:29,645 She didn't want me to marry her. I... offered... 928 01:01:29,646 --> 01:01:30,685 Oh, Eric. 929 01:01:30,686 --> 01:01:32,926 She thought that I didn't love her. 930 01:01:34,406 --> 01:01:37,086 She said that she didn't want me to ruin my life. 931 01:01:38,526 --> 01:01:40,245 What did you propose to do? 932 01:01:40,246 --> 01:01:41,966 I didn't really know what to do. 933 01:01:43,166 --> 01:01:44,725 I insisted on giving her money. 934 01:01:44,726 --> 01:01:46,126 How much money? 935 01:01:47,766 --> 01:01:49,005 Um, £50 in all. 936 01:01:49,006 --> 01:01:50,885 £50?! 937 01:01:50,886 --> 01:01:53,085 Where did you find that on your wages? 938 01:01:53,086 --> 01:01:56,685 On top of drinking and whoring round the town? 939 01:01:56,686 --> 01:01:58,725 I got it from the firm. 940 01:01:58,726 --> 01:02:00,645 I took it from the firm. 941 01:02:00,646 --> 01:02:02,405 You mean you stole it. 942 01:02:02,406 --> 01:02:04,045 I was going to pay it back. 943 01:02:04,046 --> 01:02:07,885 Eric? 944 01:02:07,886 --> 01:02:10,325 From my safe? 945 01:02:10,326 --> 01:02:12,485 There were some accounts that needed collecting. 946 01:02:12,486 --> 01:02:14,805 I went to them and I asked for cash. 947 01:02:14,806 --> 01:02:17,405 Gave them the firm's receipt and then kept the money. 948 01:02:17,406 --> 01:02:19,046 Yes. 949 01:02:20,286 --> 01:02:22,125 There was nothing else I could do! 950 01:02:22,126 --> 01:02:24,526 You stole from them. 951 01:02:25,726 --> 01:02:28,445 You stole from our clients! 952 01:02:28,446 --> 01:02:30,085 Well, maybe if you paid me a decent amount, 953 01:02:30,086 --> 01:02:32,446 instead of leaving me short... My fault, now, is it? 954 01:02:33,526 --> 01:02:35,725 You damned fool. 955 01:02:35,726 --> 01:02:39,325 Why the hell didn't you come to me? Why do you think?! 956 01:02:39,326 --> 01:02:41,805 Because you're not the kind of father a chap can go to 957 01:02:41,806 --> 01:02:43,646 when he's in trouble. That's why! 958 01:02:45,486 --> 01:02:47,886 You know what your problem is? 959 01:02:49,726 --> 01:02:51,245 You're spoilt. 960 01:02:51,246 --> 01:02:54,166 Arthur! He's been spoilt since the day he was born. 961 01:02:55,406 --> 01:02:58,365 With your public school and your... 962 01:02:58,366 --> 01:03:00,485 varsity ways... Yes, yes, yes. 963 01:03:00,486 --> 01:03:02,325 I'm ruined, aren't I?! 964 01:03:02,326 --> 01:03:03,606 Stop! 965 01:03:07,006 --> 01:03:09,366 I don't have the time for this. 966 01:03:11,006 --> 01:03:13,446 You can sort out your differences when I'm gone. 967 01:03:17,246 --> 01:03:19,245 What did the girl do when she realised 968 01:03:19,246 --> 01:03:20,806 you were stealing the money? 969 01:03:21,886 --> 01:03:23,606 She said she wouldn't take any more. 970 01:03:24,726 --> 01:03:27,526 She asked me to stay away, and I'm a coward, so I did. 971 01:03:29,846 --> 01:03:31,606 So she was telling the truth. 972 01:03:34,366 --> 01:03:36,126 Everything she told you was true. 973 01:03:37,486 --> 01:03:39,925 And calling herself Mrs Birling... 974 01:03:39,926 --> 01:03:41,525 It all makes sense now. 975 01:03:41,526 --> 01:03:43,166 What do you mean? 976 01:03:47,006 --> 01:03:48,406 You spoke to her? 977 01:03:50,726 --> 01:03:52,166 When? Did she come here? 978 01:03:54,126 --> 01:03:55,326 Eric... 979 01:03:57,206 --> 01:03:59,805 She went to your mother's committee for help two weeks ago. 980 01:03:59,806 --> 01:04:01,606 Your mother refused that help. 981 01:04:06,086 --> 01:04:06,926 Why? 982 01:04:10,806 --> 01:04:12,166 I didn't believe her. 983 01:04:15,046 --> 01:04:16,485 She needed your help. 984 01:04:16,486 --> 01:04:18,726 Yes. I know that now, but... 985 01:04:20,526 --> 01:04:21,806 My child. 986 01:04:23,806 --> 01:04:27,045 That was my child. I didn't understand the situation. 987 01:04:27,046 --> 01:04:29,446 I didn't understand. 988 01:04:36,606 --> 01:04:37,966 How did she die? 989 01:04:40,606 --> 01:04:41,885 She took her own life. 990 01:04:41,886 --> 01:04:42,846 I know that. 991 01:04:44,246 --> 01:04:45,645 How? 992 01:04:45,646 --> 01:04:48,766 She swallowed a large amount of disinfectant. 993 01:04:50,526 --> 01:04:52,166 It burnt her insides out. 994 01:04:54,446 --> 01:04:56,446 She died in agony. 995 01:05:05,606 --> 01:05:06,846 Listen to me. 996 01:05:09,086 --> 01:05:10,725 All of you. 997 01:05:10,726 --> 01:05:12,925 I don't need to know any more. 998 01:05:12,926 --> 01:05:14,126 Neither do you. 999 01:05:15,246 --> 01:05:17,806 You each helped to kill her. 1000 01:05:19,166 --> 01:05:20,846 Remember that. 1001 01:05:25,126 --> 01:05:26,566 Never forget. 1002 01:05:30,606 --> 01:05:31,805 Look... 1003 01:05:31,806 --> 01:05:33,526 Inspector... 1004 01:05:36,686 --> 01:05:38,606 I would give thousands... 1005 01:05:39,766 --> 01:05:43,005 ...yes, thousands, 1006 01:05:43,006 --> 01:05:45,006 if I could... 1007 01:05:46,366 --> 01:05:50,086 You're offering the money at the wrong time, Mr Birling. 1008 01:05:51,526 --> 01:05:54,365 Eva Smith is gone. 1009 01:05:54,366 --> 01:05:56,206 You can't do her any more harm. 1010 01:05:58,246 --> 01:06:00,326 You can't do her any good now, either. 1011 01:06:02,286 --> 01:06:05,646 You can't even say, "I'm sorry, Eva Smith." 1012 01:06:12,046 --> 01:06:13,406 But just remember this. 1013 01:06:14,926 --> 01:06:20,005 There are millions and millions of Eva Smiths and John Smiths 1014 01:06:20,006 --> 01:06:25,485 still left with us, with their lives and hopes and fears, 1015 01:06:25,486 --> 01:06:28,085 their suffering and chance of happiness 1016 01:06:28,086 --> 01:06:31,125 all intertwined with our lives, 1017 01:06:31,126 --> 01:06:33,165 and what we think, 1018 01:06:33,166 --> 01:06:35,085 and say, 1019 01:06:35,086 --> 01:06:36,406 and do. 1020 01:06:39,246 --> 01:06:41,925 We don't live alone upon this earth. 1021 01:06:41,926 --> 01:06:44,326 We are responsible for each other. 1022 01:06:47,806 --> 01:06:49,805 And if mankind will not learn that lesson, 1023 01:06:49,806 --> 01:06:52,125 then the time will come, soon, 1024 01:06:52,126 --> 01:06:54,405 when he will be taught it 1025 01:06:54,406 --> 01:06:56,006 in fire... 1026 01:06:57,526 --> 01:06:58,846 ...and blood... 1027 01:07:00,566 --> 01:07:01,846 ...and anguish. 1028 01:07:18,686 --> 01:07:19,886 Goodnight. 1029 01:07:50,766 --> 01:07:52,606 There'll be an inquest. 1030 01:07:53,646 --> 01:07:55,206 Yes, I'm afraid there will. 1031 01:07:56,446 --> 01:07:58,686 We may be called upon as witnesses. 1032 01:08:01,606 --> 01:08:04,325 - All of this is bound to come out. - I hope it does. 1033 01:08:04,326 --> 01:08:06,086 So do I. 1034 01:08:07,846 --> 01:08:09,846 Well, you're more of a fool than I took you for. 1035 01:08:11,286 --> 01:08:14,805 You're the only one of us who's done something criminal. 1036 01:08:14,806 --> 01:08:16,085 How can you say that? 1037 01:08:16,086 --> 01:08:18,406 Because that's how the law works. 1038 01:08:21,246 --> 01:08:22,646 For the rest of us... 1039 01:08:24,406 --> 01:08:26,005 ...just... 1040 01:08:26,006 --> 01:08:27,166 Shame. 1041 01:08:36,086 --> 01:08:39,006 It'll be the end of my knighthood, that's for sure. 1042 01:08:40,406 --> 01:08:44,046 You'll have to tell me exactly which accounts you stole from. 1043 01:08:46,126 --> 01:08:48,646 I'll be lucky if I can keep you out of prison. 1044 01:08:50,086 --> 01:08:51,286 Then I'll go to prison. 1045 01:08:53,006 --> 01:08:55,965 I'd rather go to prison than stay here. 1046 01:08:55,966 --> 01:08:58,405 Eric, dear... You'll stay here 1047 01:08:58,406 --> 01:09:00,485 long enough to pay that money back! 1048 01:09:00,486 --> 01:09:03,846 If it takes you a hundred years! 1049 01:09:12,686 --> 01:09:14,046 Eric... 1050 01:09:15,606 --> 01:09:18,885 I'll do anything to stop myself from turning into another one of them. 1051 01:09:18,886 --> 01:09:20,926 All they care about is covering this up. 1052 01:09:22,806 --> 01:09:24,445 I hope there is a war. 1053 01:09:24,446 --> 01:09:26,046 I hope it finishes them. 1054 01:09:28,966 --> 01:09:31,085 Do you know the worst thing? 1055 01:09:31,086 --> 01:09:32,526 I would have done it again. 1056 01:09:33,646 --> 01:09:35,125 You know, sometimes I find myself 1057 01:09:35,126 --> 01:09:36,645 looking at girls, and... 1058 01:09:36,646 --> 01:09:38,806 You won't do it again. Not after this. 1059 01:09:40,046 --> 01:09:41,886 Everything's changed. It's... 1060 01:09:46,126 --> 01:09:48,166 I am so sorry, Eric. 1061 01:09:49,646 --> 01:09:50,606 It's... 1062 01:09:51,846 --> 01:09:54,206 It's ghastly, it really is. 1063 01:09:57,326 --> 01:09:59,525 I need to get myself a drink. I can get you... 1064 01:09:59,526 --> 01:10:00,526 It's all right. 1065 01:10:01,926 --> 01:10:04,086 Are you all right? Sheila... Not now, Gerald. 1066 01:10:05,726 --> 01:10:07,045 Eric... 1067 01:10:07,046 --> 01:10:08,445 What? 1068 01:10:08,446 --> 01:10:09,926 Please don't. 1069 01:10:20,486 --> 01:10:23,286 We all need to come to terms with what's happened. 1070 01:10:26,006 --> 01:10:27,885 The police will be back. 1071 01:10:27,886 --> 01:10:29,526 They'll want statements. 1072 01:10:31,446 --> 01:10:33,885 I just hope they don't send him again, that's all. 1073 01:10:33,886 --> 01:10:35,486 Dreadful man. 1074 01:10:37,006 --> 01:10:40,165 I can't imagine ever seeing the inspector again. 1075 01:10:40,166 --> 01:10:42,246 When he left, it was so... 1076 01:10:43,486 --> 01:10:45,285 ...final. 1077 01:10:45,286 --> 01:10:48,086 He wasn't like a police officer at all. 1078 01:10:49,726 --> 01:10:53,365 He was unnecessarily harsh. 1079 01:10:53,366 --> 01:10:55,006 Not like any police officer I've ever met. 1080 01:10:56,246 --> 01:10:58,406 Do you not think it's strange that... 1081 01:10:59,766 --> 01:11:02,525 ...he didn't ask us for statements now, 1082 01:11:02,526 --> 01:11:05,085 tonight? I mean, it was almost as though 1083 01:11:05,086 --> 01:11:07,525 he wasn't interested in procedure, 1084 01:11:07,526 --> 01:11:08,805 he just wanted us to... 1085 01:11:08,806 --> 01:11:10,846 To face what we've done. 1086 01:11:12,606 --> 01:11:13,846 Yes. 1087 01:11:17,406 --> 01:11:19,246 I thought he was extraordinary. 1088 01:11:21,206 --> 01:11:24,686 It was as though he could see into our souls. 1089 01:11:26,286 --> 01:11:27,726 What was his name? 1090 01:11:29,326 --> 01:11:30,965 Um... 1091 01:11:30,966 --> 01:11:34,286 Inspector Goold, I think. I thought he said Goole. 1092 01:11:37,206 --> 01:11:38,286 Edna. 1093 01:11:40,646 --> 01:11:44,925 What did that inspector say to you when he came to the door? 1094 01:11:44,926 --> 01:11:47,845 He said he were a police inspector. 1095 01:11:47,846 --> 01:11:51,486 He asked if you were home, and said he needed to see you urgently. 1096 01:11:53,326 --> 01:11:55,605 Did he show you identification? 1097 01:11:55,606 --> 01:11:56,965 No, sir. 1098 01:11:56,966 --> 01:11:59,005 What did he say his name was? 1099 01:11:59,006 --> 01:12:02,246 Inspector Goold, I think he said. 1100 01:12:03,446 --> 01:12:04,885 Hmm. 1101 01:12:04,886 --> 01:12:06,965 Have I done something wrong? 1102 01:12:06,966 --> 01:12:08,285 No. No, not at all. 1103 01:12:08,286 --> 01:12:09,925 Why don't you go up to bed now? 1104 01:12:09,926 --> 01:12:11,605 I can see to the tea. 1105 01:12:11,606 --> 01:12:13,046 Well... Thank you, miss. 1106 01:12:14,846 --> 01:12:17,646 There's something not quite right here. 1107 01:12:26,406 --> 01:12:28,045 Arthur? 1108 01:12:28,046 --> 01:12:30,486 Who are you calling? Chief Constable. 1109 01:12:32,526 --> 01:12:33,725 Is that wise? 1110 01:12:33,726 --> 01:12:36,885 Brumley 8742, please. 1111 01:12:36,886 --> 01:12:38,806 Do you think he'll know about...? 1112 01:12:42,846 --> 01:12:44,326 Colonel Roberts, please. 1113 01:12:45,686 --> 01:12:48,206 It's Mr Arthur Birling. 1114 01:12:53,406 --> 01:12:55,045 Roberts? 1115 01:12:55,046 --> 01:12:57,565 Er, sorry to ring you up so late. 1116 01:12:57,566 --> 01:13:00,965 Um... can you tell me, 1117 01:13:00,966 --> 01:13:04,885 has an Inspector Goole joined your staff lately? 1118 01:13:04,886 --> 01:13:07,646 Goole, or Goold, possibly. 1119 01:13:08,966 --> 01:13:11,526 New man, recently transferred. 1120 01:13:13,166 --> 01:13:14,166 Tall... 1121 01:13:17,766 --> 01:13:19,006 I see. 1122 01:13:21,926 --> 01:13:25,206 Yes... well, that settles it. 1123 01:13:26,326 --> 01:13:29,805 No, no, no, no, no, it's just a little argument 1124 01:13:29,806 --> 01:13:31,566 we were having among ourselves. 1125 01:13:32,846 --> 01:13:35,645 Er... thank you. Thank you. 1126 01:13:35,646 --> 01:13:37,526 Um, I will. 1127 01:13:39,606 --> 01:13:41,286 Thank you. Goodnight. 1128 01:13:46,046 --> 01:13:48,646 There is no Inspector Goole. 1129 01:13:50,126 --> 01:13:52,926 No-one new at the Brumley force at all. 1130 01:13:55,806 --> 01:13:57,405 I don't understand. 1131 01:13:57,406 --> 01:13:59,645 We've been had. 1132 01:13:59,646 --> 01:14:00,886 A hoax. 1133 01:14:02,446 --> 01:14:05,565 I knew he wasn't a police officer. 1134 01:14:05,566 --> 01:14:09,126 You should have checked his credentials the moment he arrived. 1135 01:14:10,326 --> 01:14:12,805 Why would anyone do that? 1136 01:14:12,806 --> 01:14:16,405 Perhaps... someone heard about the knighthood and... 1137 01:14:16,406 --> 01:14:19,165 wanted to bring me down a peg. 1138 01:14:19,166 --> 01:14:21,485 Jealousy. Malicious jealousy. 1139 01:14:21,486 --> 01:14:24,006 This changes everything. 1140 01:14:25,366 --> 01:14:27,525 So who was he? 1141 01:14:27,526 --> 01:14:29,525 What are we going to do? 1142 01:14:29,526 --> 01:14:32,165 Shall we ring Colonel Roberts again? No, no. Wait... 1143 01:14:32,166 --> 01:14:33,806 No, let me think this through. 1144 01:14:35,086 --> 01:14:37,725 It doesn't change anything. 1145 01:14:37,726 --> 01:14:39,885 Of course it does. It doesn't. 1146 01:14:39,886 --> 01:14:42,525 Everything we told the inspector still happened. 1147 01:14:42,526 --> 01:14:46,845 - He wasn't an inspector. - Well, he certainly inspected us. 1148 01:14:46,846 --> 01:14:48,486 We told him the truth. 1149 01:14:49,806 --> 01:14:51,165 Didn't we? 1150 01:14:51,166 --> 01:14:53,285 She's right. 1151 01:14:53,286 --> 01:14:55,485 It doesn't change anything. Sarah's still dead, 1152 01:14:55,486 --> 01:14:58,526 and between us, we killed her. 1153 01:14:59,686 --> 01:15:01,566 Did we? 1154 01:15:02,806 --> 01:15:04,325 You know that we did. 1155 01:15:04,326 --> 01:15:05,726 No, think about it. 1156 01:15:07,206 --> 01:15:10,125 The hoaxer goes round town, say, finding things out about us, 1157 01:15:10,126 --> 01:15:12,366 things that... Things that might make us ashamed. 1158 01:15:13,966 --> 01:15:15,685 And then he comes here 1159 01:15:15,686 --> 01:15:17,845 and persuades us all into confessing 1160 01:15:17,846 --> 01:15:20,445 that we each played a part in this girl's death. 1161 01:15:20,446 --> 01:15:22,565 We did. Yes, but... 1162 01:15:22,566 --> 01:15:25,166 how do we know we were all talking about the same girl? 1163 01:15:27,806 --> 01:15:30,646 We all did what we said we did, hmm? 1164 01:15:32,486 --> 01:15:35,925 But how do we know that your Eva Smith 1165 01:15:35,926 --> 01:15:38,166 is the same girl as my, um... 1166 01:15:40,206 --> 01:15:41,965 Well, as my Daisy Renton? 1167 01:15:41,966 --> 01:15:44,445 Because we looked at the photograph. 1168 01:15:44,446 --> 01:15:46,006 I didn't. 1169 01:15:47,326 --> 01:15:48,886 Simply took his word for it. 1170 01:15:49,966 --> 01:15:52,605 And do you remember how peculiar he was about only one person 1171 01:15:52,606 --> 01:15:55,006 seeing the photograph at once? 1172 01:15:56,126 --> 01:15:58,286 What if they were all different? 1173 01:16:02,526 --> 01:16:03,966 You're right. 1174 01:16:05,806 --> 01:16:08,445 We were all talking about different girls. No. 1175 01:16:08,446 --> 01:16:11,965 I don't believe it. The facts fit together too well. 1176 01:16:11,966 --> 01:16:14,685 She called herself Mrs Birling. 1177 01:16:14,686 --> 01:16:18,005 Why would she have done that if she wasn't the same girl who... 1178 01:16:18,006 --> 01:16:21,606 I mean, who's to say there was a girl who died this afternoon? 1179 01:16:24,246 --> 01:16:25,806 Whose word do we have for that... 1180 01:16:27,486 --> 01:16:28,926 ...but his? 1181 01:16:34,846 --> 01:16:36,326 Yes, Nurse? 1182 01:16:38,286 --> 01:16:40,086 Yes, yes, I'm still here. 1183 01:16:44,606 --> 01:16:46,006 Right. 1184 01:16:47,726 --> 01:16:49,446 I understand. 1185 01:16:52,486 --> 01:16:54,206 No. Thank you, Nurse. 1186 01:16:55,526 --> 01:16:56,926 Yes. Goodnight. 1187 01:17:03,246 --> 01:17:04,846 No suicides. 1188 01:17:06,006 --> 01:17:07,445 No girl. 1189 01:17:07,446 --> 01:17:08,766 Oh, thank the Lord! 1190 01:17:10,766 --> 01:17:13,086 Thank the Lord! 1191 01:18:41,606 --> 01:18:43,566 I have never been so happy... 1192 01:18:45,046 --> 01:18:46,406 ...to have been had! 1193 01:19:48,806 --> 01:19:53,646 I'm going to try everything to win you back. 1194 01:20:02,806 --> 01:20:04,286 Do you believe in God? 1195 01:20:05,766 --> 01:20:07,126 Yes. 1196 01:20:08,846 --> 01:20:09,966 How can you? 1197 01:20:12,566 --> 01:20:14,486 I can't believe in people. 1198 01:20:16,246 --> 01:20:18,646 I have to believe in something, or I'd fall. 1199 01:20:19,766 --> 01:20:22,006 Fall down through the cracks. 1200 01:20:23,326 --> 01:20:24,726 And never stop falling. 1201 01:22:26,246 --> 01:22:29,486 Miss! What's happened? 1202 01:23:59,566 --> 01:24:01,246 I'm going to go and find her. 1203 01:24:21,686 --> 01:24:23,086 Birling residence. 1204 01:24:24,166 --> 01:24:25,366 Speaking. 1205 01:24:38,686 --> 01:24:39,886 I understand. 1206 01:24:55,326 --> 01:24:57,246 A girl has died. 1207 01:24:59,166 --> 01:25:00,646 Suicide. 1208 01:25:04,006 --> 01:25:08,766 A police inspector is on his way to ask us... some questions.