1
00:00:05,090 --> 00:00:06,884
...في الحلقات السابقة
2
00:00:07,176 --> 00:00:08,635
تريد (تايلور) تدميرنا
3
00:00:08,802 --> 00:00:10,387
استدرجت رجال الأطفاء
4
00:00:10,637 --> 00:00:14,099
ليس لأنها احتاجت إلى ذلك المال
بالتحديد بل فقط لتقضي عليّ
5
00:00:14,350 --> 00:00:16,018
ماذا كان (أكس) ليقول
لو عرف بشأن هذا؟
6
00:00:16,227 --> 00:00:18,312
هذا ليس مرتبطاً به
7
00:00:18,521 --> 00:00:19,567
(حضرة المفوض (سانسوم
8
00:00:19,689 --> 00:00:23,901
أتساءل عما إذا أمكنني إزعاجك
بمسألة صغيرة عن رخصة لمقلع لزبون لي
9
00:00:24,068 --> 00:00:26,988
أود الحصول على إذنك
لأواعد شخصاً محترفاً
10
00:00:27,238 --> 00:00:30,074
شخص مسيطر؟ -
أنا ملتزم تجاه منصبي الحكومي -
11
00:00:30,325 --> 00:00:31,576
وزير الخزانة
12
00:00:31,826 --> 00:00:35,663
لكنني أحب ترقّب الفرص
13
00:00:35,789 --> 00:00:37,582
نحتاج إلى شراكة استراتيجية
14
00:00:37,791 --> 00:00:39,626
براين دانا) هو الشريك المناسب)
لهذا المشروع
15
00:00:39,793 --> 00:00:41,727
تحتاج (تايلور) إلى أن تكون
الشخص الذي يسحق المشروع
16
00:00:41,753 --> 00:00:43,255
سيشكّل ذلك الضربة الأقوى
17
00:00:43,422 --> 00:00:44,715
نظراً إلى وجود أبيها في المدينة
18
00:00:44,756 --> 00:00:46,633
إنهما يعملان معاً على شيء
يبدو هذا لطيفاً
19
00:00:46,758 --> 00:00:49,970
صحيح، أجل
قد يكون أمراً كبيراً أيضاً
20
00:00:50,137 --> 00:00:52,264
أتقدم بطلب للتنصت
على (تشارلز رودز) الأب
21
00:00:52,556 --> 00:00:53,766
الابن أيضاً في الواقع
22
00:00:53,891 --> 00:00:57,478
راقب مكتب التحقيقات الفدرالي
الأب وابنه في موقع البناء المذكور
23
00:01:00,000 --> 00:01:15,000
{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}
سحب وتعديل ... مثنى الصقير
24
00:01:19,876 --> 00:01:21,419
قلت إن الأمر طارئ
25
00:01:32,931 --> 00:01:34,058
انظر إلى هناك
26
00:01:34,933 --> 00:01:37,102
إنه من فصيلة (مالينوا) البلجيكية
27
00:01:39,688 --> 00:01:42,441
هل هو كلبك؟ -
كلب الجيران -
28
00:01:42,817 --> 00:01:44,485
...هل هو -
نافق؟ أجل -
29
00:01:46,445 --> 00:01:48,906
هل أنت ثمل؟ -
كلا -
30
00:01:49,240 --> 00:01:51,492
أشرب، الأمر مختلف
31
00:01:52,118 --> 00:01:57,123
ماذا فعلت بحق الجحيم؟ -
تشاجرت مع زوجتي -
32
00:02:02,545 --> 00:02:05,298
(فرّت إلى (باكارات
أعني تلك العاصفة سابقاً؟
33
00:02:05,590 --> 00:02:07,676
كان المطر يهطل
كان الظلام حالكاً
34
00:02:07,884 --> 00:02:11,805
سمعت قرعاً على الباب الخلفي
رأيت ظلاً وأطلقت النار
35
00:02:12,222 --> 00:02:14,224
كانت غريزة، أنا رجل نشيط
36
00:02:16,143 --> 00:02:20,147
لمَ اتصلت بي؟ -
أنت بمثابة (مايكل كلايتون) بنظري -
37
00:02:21,023 --> 00:02:25,861
أنا المدعي العام لولاية... كلا
هل أتت الشرطة؟
38
00:02:26,362 --> 00:02:30,658
آمل أن يعتقد كل مَن تواجد في المكان
...وسمع الطلقة أنه كان صوت رعد
39
00:02:31,492 --> 00:02:35,204
مَن الطارق؟ -
كما تعلم، لا تتصل الشرطة مسبقاً -
40
00:02:35,496 --> 00:02:38,583
أستطيع تأمين بعض الوقت
لكننا في وضع خطير هنا
41
00:02:38,875 --> 00:02:41,878
من الأفضل أن توكّل محامياً
حاول هذا
42
00:02:42,879 --> 00:02:47,217
سأخرج الآن وأحاول الحؤول
دون اعتقالك الليلة
43
00:02:59,104 --> 00:03:02,483
مرحباً حضرة الضباط
ربما تعرفونني
44
00:03:07,571 --> 00:03:12,034
معالي الوزير -
حضرة المدعي العام -
45
00:03:12,577 --> 00:03:15,538
(يمكنك مناداتي (جوك -
(جوك) -
46
00:03:16,831 --> 00:03:19,500
لطالما افترضت أنك حصلت على لقبك
لكونك رياضياً
47
00:03:19,751 --> 00:03:22,545
ليس تماماً -
أرى ذلك -
48
00:03:27,676 --> 00:03:32,055
ذلك الذباب الصغير المطلي في القبو
يشكّل أهدافاً جيدة، صحيح؟
49
00:03:32,222 --> 00:03:33,432
بالفعل
50
00:03:33,557 --> 00:03:36,768
يحتاج الرجال إلى أهداف
للحفاظ على سير الأمور
51
00:03:37,102 --> 00:03:44,151
يصبح الرجال أحياناً أهدافاً
لا أحد يحبّذ التعرض للخسارة
52
00:03:45,319 --> 00:03:47,905
يجب أن تعلم أنك هدف
53
00:03:49,865 --> 00:03:52,410
(يستهدفك (تشاك رودز
54
00:03:58,958 --> 00:04:01,961
أقدّر لك أي تفاصيل تقدّمها
55
00:04:02,670 --> 00:04:08,802
أنا أتباهى طوال الوقت
لكن الآن، يجب أن ألزم الصمت
56
00:04:22,816 --> 00:04:26,028
أتريد بعضاً من (أوفا بيكانتي بورغاتوريو)؟
57
00:04:26,237 --> 00:04:28,614
...أي بيض في -
المطهر، أجل -
58
00:04:29,031 --> 00:04:33,828
لكن كلا، أنا قريب من المطهر حالياً
حضرة المفوض، لهذا السبب أنا هنا
59
00:04:34,579 --> 00:04:35,788
طبعاً
60
00:04:38,541 --> 00:04:39,587
تعال
61
00:04:44,756 --> 00:04:49,511
ها هي، جائزة دوري الصغير
للمنتصر
62
00:04:49,844 --> 00:04:52,097
أنا مسرور لأنني تمكنت من مساعدتك
في الفوز بها
63
00:04:52,430 --> 00:04:55,726
نسيتها، أنا أستهدف الجائزة التالية
64
00:04:58,103 --> 00:04:59,521
لندخل في صلب الموضوع
65
00:05:00,522 --> 00:05:05,486
لهذا السبب، لا تعطي هاوياً سلاحاً -
أفترض أننا نتحمل اللوم على ذلك -
66
00:05:06,612 --> 00:05:08,822
لا أتحمل أي لوم وستضمن ذلك
67
00:05:09,031 --> 00:05:13,369
أجل، وبالنسبة إلى ذلك
ربما لا يعرف الجار بعد أن كلبه نافق
68
00:05:14,078 --> 00:05:18,291
حتى عندما يكتشف الأمر
لن يجد هذا
69
00:05:19,584 --> 00:05:22,295
هل أحضرت ذلك المسدس إلى هنا؟ -
لكي نخفيه -
70
00:05:22,462 --> 00:05:26,508
توقف عن التحدث بصيغة الجمع
لا يجدر بأحد منا التورط في هذا
71
00:05:27,425 --> 00:05:30,887
يقول (بروغان) إنني أعالج مشاكله -
مثل (مايكل كلايتون)؟ -
72
00:05:31,930 --> 00:05:34,683
حصلنا له على رخصة المقلع
...لذا من المنطقي أن يعتقد
73
00:05:34,808 --> 00:05:37,936
!عدت للتحدث بصيغة الجمع
!توقف وإلا فسأضربك بالجائزة
74
00:05:40,939 --> 00:05:45,069
كان (مايكل كلايتون) الحقيقي
ليعرف أننا نحن بالضبط لا نستطيع
75
00:05:45,486 --> 00:05:49,531
لا أستطيع، توقيعي على الرخصة
سيبدو أنني أساعد نفسي
76
00:05:49,823 --> 00:05:53,536
كلا حضرة المحامي، عليك لوحدك
أن تصوّب المشكلة لنا جميعاً
77
00:05:53,911 --> 00:05:58,291
لأنه إذا انكشف أن تأثيرك ساهم
في صدور رخصة المسدس الذي قتل كلباً
78
00:05:58,583 --> 00:06:01,711
فستموت سمعتانا ومهنتانا
مثل ذلك الكلب المسكين
79
00:06:02,003 --> 00:06:04,714
كان من فصيلة نقية -
مثلك تماماً -
80
00:06:05,131 --> 00:06:08,384
لذا حلّ المشكلة، فوراً
81
00:06:08,968 --> 00:06:11,221
دعني أتناول البيض والمرق
82
00:06:15,851 --> 00:06:17,561
لنعتبر الأمر مسألة جانبية
83
00:06:18,270 --> 00:06:21,523
الاجتماع هنا في ناديك السري
هو متطرف قليلاً، أليس كذلك؟
84
00:06:21,648 --> 00:06:23,066
لا يحتاج أحد إلى رؤية هذا
85
00:06:23,358 --> 00:06:25,168
(أو قدومك إلى شركة (أكس
الرأسمالية وخروجك منها
86
00:06:25,194 --> 00:06:28,405
ونحن على وشك توكيلك بمهمة
إذا اخترت قبولها
87
00:06:29,657 --> 00:06:33,828
كما أن هذه الفكرة مربحة لك
ابتكار في مجال الطيران
88
00:06:34,161 --> 00:06:36,080
تحوي الكثير من الحسنات
وإلا لم أكن لأعرضها عليك
89
00:06:36,330 --> 00:06:39,208
براين دانا)، 375 مليوناً)
إنه شريك في رأس مال استثماري
90
00:06:39,333 --> 00:06:41,711
رجل ذكي، متجر جيد نظراً إلى حجمه
91
00:06:42,086 --> 00:06:47,717
لن أكذب عليك، المطور وراء
(هذه التقنية هو (دوغلاس مايسون
92
00:06:48,051 --> 00:06:49,511
(والد (تايلور
93
00:06:51,596 --> 00:06:55,100
هذه سيئة كبيرة -
لكن المناورة مربحة، تم فحصها -
94
00:06:55,350 --> 00:06:59,312
فحصها لجني المال أم لجعل
تايلور) تنفجر كما في (سكانرز)؟)
95
00:07:00,105 --> 00:07:04,109
القليل من الأمرين -
أنا مسرورة لأنني أعرف مسبقاً هذه المرة -
96
00:07:04,610 --> 00:07:09,656
وسأقول هذا بصراحة، سأحدد ثمناً
لكي أشتريها منك بعد أن تسيطري عليها
97
00:07:09,823 --> 00:07:11,158
مع أرباح كبيرة
98
00:07:13,118 --> 00:07:17,206
إذاً، اذهبي، قدّمي عرضاً
لا يستطيع أن يرفضه
99
00:07:17,331 --> 00:07:24,172
راجعي الأمور كلها لتخفي نيتك -
سأفعل ذلك، هذا هو ما أفعله -
100
00:07:24,547 --> 00:07:27,592
سبق وفزنا، ضاعفنا حجمنا
101
00:07:27,717 --> 00:07:31,513
مستثمرة كبيرة في رأس مال استثماري
ريبيكا كانتو) تريد الاستثمار بمئة مليون)
102
00:07:31,721 --> 00:07:35,642
وتسريع الإطار الزمني للإنتاج -
!هذا هو ما أبحث عنه -
103
00:07:35,892 --> 00:07:38,979
يرى الناس القيمة الجوهرية -
ما هي الضوابط التي سنحصل عليها؟ -
104
00:07:39,187 --> 00:07:42,983
ما هي القرارات المرتبطة بالتطوير
النشر والطاقم في الوقت اللاحق؟
105
00:07:43,233 --> 00:07:44,693
سيجري التفاوض على كل شيء
106
00:07:44,901 --> 00:07:47,571
لكن أبي سيبقى المسؤول
...عن الأبحاث والتطوير، الإنتاج
107
00:07:47,821 --> 00:07:49,656
هذا بالضبط ما كنت سأسأله
108
00:07:50,115 --> 00:07:53,077
(من الواضح أن (ريبيكا كانتو
هي امرأة ذكية جداً
109
00:07:53,243 --> 00:07:57,123
إنها تشتري فكرتك وتشتريك، صحيح؟ -
هذه فكرة صائبة -
110
00:07:57,498 --> 00:07:59,667
لذا، ستلتقي بها حالما نعقد الصفقة
111
00:07:59,959 --> 00:08:03,504
أتخيل أنه لحظة التقائها بك
ستدرك أهميتك
112
00:08:03,921 --> 00:08:07,717
أتخيل الزواج منك"
"ونعيش حياة سعيدة معاً
113
00:08:08,134 --> 00:08:10,595
تعتقد غالبية الناس أنها أغنية عن الحب
لكن إذا أصغيت عن كثب
114
00:08:10,720 --> 00:08:13,681
فستدرك أنها عن علاقة لم تحصل قط
115
00:08:15,934 --> 00:08:18,561
"الكلمة المفتاح هي "أتخيل
116
00:08:20,730 --> 00:08:23,233
سأخرج أنا و(تايلور) لبعض الوقت
117
00:08:33,077 --> 00:08:37,831
أرى ماذا تعنين بهذا ونتمهل الآن
للتفكير ملياً قبل أن تفعلي شيئاً
118
00:08:37,957 --> 00:08:42,878
لأننا سنحصل على 38 في المئة
من استثمارنا في أشهر
119
00:08:43,587 --> 00:08:46,924
وسيحصل والدك على أكثر من 5 ملايين
120
00:08:47,049 --> 00:08:51,179
المشكلة هي الحصول، سيقضون عليه
عاجلاً أم آجلاً إن لم يكن فوراً
121
00:08:51,471 --> 00:08:55,725
مداخيل كهذه قد تجعل شركتنا شهيرة
للسنوات الـ5 المقبلة
122
00:08:56,392 --> 00:09:00,188
أنت محقة وكنت محقة
في إخراجي لأفكر للحظة
123
00:09:00,355 --> 00:09:02,607
لأسمع ما أحتاج إليه لأحدد القرار
124
00:09:19,124 --> 00:09:20,543
...هذا مثير للاهتمام، لكن
125
00:09:20,751 --> 00:09:23,003
شركة (تايلور مايسون) الرأسمالية رفضت
126
00:09:27,133 --> 00:09:30,344
حقاً؟ هل سترفضين؟
كيف يسعك أن ترفضي؟
127
00:09:30,511 --> 00:09:33,931
حماية أبي هي أولويتي القصوى
ومفتاح نجاحنا
128
00:09:34,140 --> 00:09:36,184
إذا لم نستطع ضمان ذلك
فلن نتوصل إلى اتفاق
129
00:09:36,309 --> 00:09:38,895
وإذا كان هذا العرض الباكر
فأفضّل أن يزداد الاهتمام
130
00:09:39,020 --> 00:09:40,480
سنتفق على صفقة أفضل لاحقاً
131
00:09:40,730 --> 00:09:43,066
حسناً (تايلور)، إذا كان هذا
ما تريدين فعله فهذا ما سنفعله
132
00:09:47,237 --> 00:09:49,656
سأرافقك إلى الخارج -
شكراً لك -
133
00:09:49,906 --> 00:09:53,619
فضّلت (تايلور) والدها
على التراجع الوجيز لعملها
134
00:09:54,077 --> 00:09:57,623
قد تكون عوامل الضغط الكبيرة
عوامل جمع بدلاً من عوامل تفرقة
135
00:09:58,040 --> 00:10:00,876
وستشعر (تايلور) بالرضى عن نفسها الآن
136
00:10:01,252 --> 00:10:02,378
بئساً
137
00:10:03,129 --> 00:10:08,175
لكن الضغط الآخر... احترام النظرة
...المثالية للشخص الذي تطمح إليه
138
00:10:08,759 --> 00:10:11,429
مثل أبيها، سيتراكم ذلك الضغط
139
00:10:11,804 --> 00:10:13,598
بأي سرعة؟ -
الأمر مرتبط بشروط -
140
00:10:13,765 --> 00:10:16,225
هل يمكنك أن تسرّعيه؟ -
إلى أي درجة تريدني أن أضغط؟ -
141
00:10:16,434 --> 00:10:17,602
بشكل كامل
142
00:10:17,936 --> 00:10:20,897
أردت هذا بشدة وأنا آسفة
لأنني لم أستطع تحقيق ذلك لأجلك
143
00:10:21,022 --> 00:10:22,524
كلا، كانت محاولة مفيدة
144
00:10:23,608 --> 00:10:28,321
أظهرت لي أنه قد لا يكون هناك حل
عادي لجعل (تايلور) تخون والدها
145
00:10:28,613 --> 00:10:31,074
أفترض أنه علينا التوقف
عن البحث عن حلول عادية
146
00:10:31,366 --> 00:10:36,663
حلول مفيدة
سأتواجد في المكتب وأفكّر، أخطط
147
00:10:36,830 --> 00:10:40,042
طبعاً، قولي ذلك
أخطط بشكل ماكر
148
00:10:49,385 --> 00:10:52,180
حسناً
هلّا أحضر لكما شيئاً؟
149
00:10:52,805 --> 00:10:55,767
كيف حال متاجرك للويسكي؟ -
مقفلة في الشتاء -
150
00:10:56,059 --> 00:10:59,354
تمالك أعصابك لأنني أنجزت الأمر
151
00:11:00,146 --> 00:11:04,901
اشتريت صمت جارك لقاء مئة ألف -
حسناً -
152
00:11:06,069 --> 00:11:10,490
(وجرو جديد من فصيلة (مالينوا
بجودة العروض
153
00:11:10,782 --> 00:11:14,536
بئساً
سيكلّفني هذا الأمر المزيد من الآلاف
154
00:11:14,912 --> 00:11:17,331
خصوصاً إذا كان عليّ
التفوق على فصيلة فاخرة
155
00:11:21,960 --> 00:11:25,464
تخيّلني أعتمر بيريه
وسأرسم لك صورة
156
00:11:26,048 --> 00:11:28,926
ستمضي عقوبة في السجن بتهمة
استخدام سلاح بشكل مخالف للقانون
157
00:11:29,051 --> 00:11:31,262
ستنتهي مهنتي في خدمة الشعب
158
00:11:31,637 --> 00:11:36,642
وستكون معروفاً في العالم
بأن قاتل الكلاب الثمل
159
00:11:37,602 --> 00:11:39,771
عندما تصف الأمر بهذه الطريقة
أوافق على الاتفاق
160
00:11:46,319 --> 00:11:47,988
هل أنت جاهزة للذهاب؟ -
أجل -
161
00:11:48,905 --> 00:11:52,367
بوبي)، سمعتك تتحدث)
عن شراء شيء من قبل
162
00:11:52,492 --> 00:11:56,705
وأنتظر لأخبرك عن شيء شبيه أيضاً
يبدو الآن الوقت المناسب
163
00:11:57,497 --> 00:11:59,541
تلقيت عرضاً لأبيع هذا المكان
164
00:11:59,708 --> 00:12:03,587
(أطمح إلى عقار في (فلوريدا
أستطيع شراءه بواسطة المبلغ
165
00:12:04,964 --> 00:12:09,510
عرضوا عليّ ما يقارب المليون دولار
هل تتخيلان ذلك؟
166
00:12:09,802 --> 00:12:11,178
فلاح مسن مثلي
167
00:12:11,595 --> 00:12:13,556
حسناً، هل سنفتتح متجراً في (فلوريدا)؟
168
00:12:14,265 --> 00:12:18,436
كلا، لا تستطيع، المياه مختلفة
لذا ستكون المعجنات مختلفة أيضاً
169
00:12:18,561 --> 00:12:21,272
سأرسل مياه (نيويورك) إلى هناك -
يفعل الناس ذلك -
170
00:12:23,900 --> 00:12:27,696
سأمضي الوقت على الشاطئ
أهدأ، أهدأ
171
00:12:28,905 --> 00:12:34,035
لنفعل هذا، سأقرضك المال لكي تشتري
العقار الذي تريده لقاء سعر الشراء
172
00:12:34,202 --> 00:12:39,082
في هذه الأثناء، تدرّب بديلاً هنا
تمضي شهرين في الشتاء هناك
173
00:12:39,249 --> 00:12:44,380
تعود منتعشاً ونخطط لما بعد 5 سنوات
174
00:12:44,630 --> 00:12:47,925
ستنتهي المرحلة الانتقالية
وستعيش هناك بشكل دائم
175
00:12:50,511 --> 00:12:53,764
(أجل، أجل، طبعاً (بوبي
إذا كنت تعتقد أنها أفضل طريقة
176
00:12:53,889 --> 00:12:55,057
أجل، جيد
177
00:12:55,224 --> 00:12:56,976
حسناً، جيد، اتفقنا -
جيد -
178
00:12:57,101 --> 00:12:59,896
وسنتفق على رقم -
مهما كان ما تفكر فيه -
179
00:13:03,107 --> 00:13:06,152
يجب أن تعودي إلى المدينة قبلي
سأتحدث إليك لاحقاً
180
00:13:06,277 --> 00:13:08,071
حسناً، إلى اللقاء
181
00:13:09,614 --> 00:13:11,491
أحتاج إلى استخدام المكتب الخلفي
لبضع ساعات
182
00:13:11,616 --> 00:13:12,909
اذهب إلى هناك وتصرف على سجيتك
183
00:13:13,034 --> 00:13:14,411
حسناً -
طبعاً -
184
00:13:17,956 --> 00:13:22,211
إذاً، هل ستقلّصين حجم منزلك؟ -
...كلا، إنه -
185
00:13:23,670 --> 00:13:27,758
أشعر الآن بأن التغيير ضروري -
أفهمك، سنجد الشاري المناسب -
186
00:13:27,883 --> 00:13:31,554
سأخبرك السعر الذي أنصحك به
(سيلاقي هذا المنزل رواجاً على (زيلو
187
00:13:31,804 --> 00:13:34,390
ستبلين بلاءً جيداً عندما نبيعه -
رائع -
188
00:13:44,233 --> 00:13:47,195
لم ندرجه للبيع بعد -
آمل ذلك -
189
00:13:47,320 --> 00:13:51,825
لكنني طلبت منها القدوم لتخمينه
بسعر تعتقد أنه سيساهم في بيعه
190
00:13:52,283 --> 00:13:58,165
لا أذكر أننا تحدثنا في هذا الموضوع
أعرف السبب، لأننا لم نتحدث فيه
191
00:14:00,125 --> 00:14:02,920
لا أريد تدمير عائلتنا
أو تقبّل أنك دمّرتها
192
00:14:03,045 --> 00:14:06,882
لكنني لا أتخيل أن نبقى سالمين هنا
بعد كل ما حصل
193
00:14:08,592 --> 00:14:12,221
أخرجتنا من هذا المنزل
...لكي تأتي امرأة أخرى
194
00:14:12,596 --> 00:14:17,435
استخدام منزلنا كان فكرتك -
لم تكن مضطراً إلى الموافقة -
195
00:14:19,353 --> 00:14:21,647
لكن هذا ليس السبب الوحيد
196
00:14:23,816 --> 00:14:26,986
لا أشعر حالياً بأن هذا المكان هو بيتي
197
00:14:31,282 --> 00:14:32,409
أعرف ذلك الشعور
198
00:14:35,537 --> 00:14:37,539
شعرت بذلك في غالبية الوقت
في أثناء نشأتي
199
00:14:42,294 --> 00:14:46,423
وعدت نفسي بألا أصنع يوماً
...بيئة حيث
200
00:14:51,095 --> 00:14:53,681
هل أخبرتك يوماً
قصة آكل الفطائر المحلاة؟
201
00:14:54,557 --> 00:14:58,227
كلا، كنت لأذكر عنواناً كهذا -
أجل، صحيح -
202
00:15:02,565 --> 00:15:09,238
في أيام الآحاد في طفولتي، كنا الأقرب
إلى ما تعتبره غالبية الناس عائلة
203
00:15:10,573 --> 00:15:16,162
كنت أستيقظ على رائحة الفطائر المحلاة
واللحم المقدد التي تملأ الشقة
204
00:15:18,081 --> 00:15:21,168
كانت تمنح أمي الفتاة دوماً
يوم إجازة أيام الآحاد
205
00:15:21,293 --> 00:15:27,049
كانت تقول ذلك على أي حال
وكانت تتباهى بتحضير مأدبة مدهشة
206
00:15:27,507 --> 00:15:31,637
عصير ليمون طازج في إبريق
كان التأثير ملفتاً
207
00:15:32,096 --> 00:15:36,475
وبينما كانت تضع أمي الفطائر المحلاة
المثالية التي تغطيها الزبدة
208
00:15:36,725 --> 00:15:39,645
...والتي يتسرب الشراب من جوانبها
على الطبق
209
00:15:39,854 --> 00:15:45,860
كان أبي يجلس حاملاً الصحيفة
على رأس الطاولة وكان يقول لي ولها
210
00:15:45,985 --> 00:15:51,032
"هذا... كان هذا معنى الحياة"
211
00:15:52,283 --> 00:15:55,870
تشاك)، ترعبني عندما تفعل ذلك)
صوتك يشبه صوته تماماً
212
00:15:56,287 --> 00:15:58,331
وتشبهه أيضاً
لكن لا تكرر ذلك
213
00:15:58,456 --> 00:16:00,292
سأرعبك في التالي
214
00:16:01,710 --> 00:16:07,674
في العادة، كان يهنئها على جهودها
...ويشكرها ويخبرها
215
00:16:08,008 --> 00:16:11,345
أنها كانت طريقته المثالية
لتمضية يوم أحد
216
00:16:12,471 --> 00:16:17,935
وكما استنتجت، نوّرني ذلك كثيراً
استراحة من الأمور العادية
217
00:16:18,394 --> 00:16:24,108
لكن عندها، ربما مرة في السنة
وربما مرتان، عند الاقتراب في مقعده
218
00:16:24,275 --> 00:16:28,321
لكن قبل الجلوس
كانت تظهر عليه تعابير التجهم
219
00:16:29,697 --> 00:16:35,495
وكان يرمي أمي اللحم المقدد
إبريق العصير
220
00:16:35,620 --> 00:16:41,626
وأجل، تلك الفطائر المحلاة المثالية
من الطاولة إلى الأرض في نوبة غضب
221
00:16:41,751 --> 00:16:49,509
وكان ينظر إلى أمي الخائفة ويصرخ
"كيف أبدو؟ آكل الفطائر المحلاة؟"
222
00:16:49,927 --> 00:16:52,262
ثم كان يخرج غاضباً
223
00:16:53,680 --> 00:16:59,854
وكانت أمي تنهار وهي تسرع
لتنظيف كل شيء وتوضيبه
224
00:17:00,980 --> 00:17:04,942
كانت تمضي بقية النهار مرتبكة
لتعرف السبب الذي أغضبه
225
00:17:05,860 --> 00:17:10,990
وتأمل أن يعود إلى المنزل
وفي النهاية، كان يعود
226
00:17:12,533 --> 00:17:16,454
وكانت تعتذر منه
227
00:17:18,414 --> 00:17:21,084
يا للهول -
أجل، هذه ليست الخلاصة -
228
00:17:21,668 --> 00:17:25,505
كلا، الخلاصة هي في إحدى الليالي
عندما كنت في سن الـ8 تقريباً
229
00:17:25,672 --> 00:17:29,384
وأتى إلى غرفتي بعد أن كان
مزاجه عكراً صباح يوم ما
230
00:17:30,010 --> 00:17:32,804
"أتعرف لما فعلت ما فعلته، (سوني)؟"
231
00:17:33,722 --> 00:17:39,270
لأبقي الأمور منعشة وحماسية معها"
"لكي لا تستخف بكل شيء
232
00:17:40,479 --> 00:17:43,441
ولأجعلها تقدّر أيام الآحاد"
"التي لا أغضب فيها
233
00:17:43,691 --> 00:17:48,487
تمتلك المرأة رغبة في اللاوعي"
"لتكون خاضعة، تذكر ذلك
234
00:17:48,613 --> 00:17:50,239
"استغلّه"
235
00:17:51,240 --> 00:17:55,912
...أنا -
(هذه هي بيئتي، (ويند -
236
00:17:58,248 --> 00:18:04,254
لا أصبح عنيفاً وأرمي أشياء أو أخون
لكنني لا أستطيع أن أكون طبيعياً أيضاً
237
00:18:07,299 --> 00:18:11,595
لكنني أحاول بأفضل شكل أعرفه
238
00:18:13,138 --> 00:18:18,727
وأناشدك ألا تعرضي بيتنا للبيع
239
00:18:18,936 --> 00:18:22,606
لكن اعملي معي، أحبيني كما أحبك
240
00:18:23,399 --> 00:18:28,404
ولنجد طريقة لنتصالح
241
00:18:34,535 --> 00:18:37,205
تأثرت بكلامك العميق والذكريات
242
00:18:37,330 --> 00:18:41,543
أفهم ما هو ضروري
لتستحضر ذلك وتعبّر عنه
243
00:18:43,211 --> 00:18:45,505
وأريد أن يكون ذلك كافياً
244
00:18:47,591 --> 00:18:51,261
وربما كان ليكون كذلك لو أخبرتني
قبل لحظتك الغاضبة على التلفاز
245
00:18:51,386 --> 00:18:53,472
وأمام العالم أجمع -
أجل، أعرف، أعرف -
246
00:18:55,557 --> 00:18:59,603
...لكن أيمكنك -
أحاول ذلك بأفضل شكل أعرفه -
247
00:19:00,813 --> 00:19:02,731
(لكنني لا أستطيع أن أعدك بشيء، (تشاك
248
00:19:13,576 --> 00:19:17,080
ستحب أمك هذا المكان -
ستعتبر أنه باهظ جداً -
249
00:19:18,164 --> 00:19:19,210
هل تعتبرين ذلك؟
250
00:19:19,540 --> 00:19:21,292
لم أكن لأعرضه عليك
لو كنت أعتبر ذلك
251
00:19:21,417 --> 00:19:23,378
كما أن الشركة ستدفع ثمنه
252
00:19:24,712 --> 00:19:28,592
ويجدر بها ذلك
هذا بالضبط ما احتجت إليه
253
00:19:30,051 --> 00:19:34,973
مساحة كافية للعمل
مبان وسماء كافية لإيجاد أفكار مثمرة
254
00:19:35,515 --> 00:19:40,103
وستقنع أمي أيضاً، كما آمل
أتشوق لحضورها أيضاً في الواقع
255
00:19:40,813 --> 00:19:42,606
وهذه مشاعرها أيضاً
256
00:19:43,273 --> 00:19:45,859
لا أستطيع أن أقول لك
كم مرة أرادتنا أن نزورها
257
00:19:46,652 --> 00:19:48,195
...لم أكن
258
00:19:51,657 --> 00:19:52,992
من الجيد أنك جاهز الآن
259
00:19:53,409 --> 00:19:54,911
أجل، هذا جيد
260
00:19:58,247 --> 00:20:00,625
اجتمعت بك من جديد
وينتابني شعور جيد
261
00:20:02,418 --> 00:20:04,587
أبي، هل اقتبست للتو
كلامك من أغنية (بوب)؟
262
00:20:07,090 --> 00:20:08,800
أفترض أنها فاتنة
263
00:20:17,017 --> 00:20:19,561
آتي مع نادي الحرب خاصتي
لأنضم إلى ناديك
264
00:20:20,020 --> 00:20:21,396
مَن نهاجم؟
265
00:20:22,856 --> 00:20:26,276
أنا هنا لأخبرك
أن مصالحنا متماشية كلياً
266
00:20:26,402 --> 00:20:28,237
أجل، فهمت ذلك الجزء، مَن؟
267
00:20:28,696 --> 00:20:31,866
(يعرف (تشاك رودز
(بشأن نشاطي في جزر (كايمان
268
00:20:32,575 --> 00:20:35,912
يمكننا القضاء عليه معاً
هذا هو ما أردته دوماً
269
00:20:36,245 --> 00:20:39,874
رصد ذلك المدعي العام العنيد أعمالك
270
00:20:40,041 --> 00:20:42,085
هذا ليس ممتعاً، صحيح؟ -
صحيح -
271
00:20:42,210 --> 00:20:45,839
هل جعلك تتعرق بشدة
من أعلى رأسك إلى أخمص قدميك؟
272
00:20:45,964 --> 00:20:47,423
أجل
273
00:20:47,715 --> 00:20:51,594
هل ستساعدني؟ -
طبعاً (تود)، بالكاد كان عليك أن تسأل -
274
00:20:52,012 --> 00:20:54,764
هلّا نشقّ إبهامينا ونخلط دماءنا
مثل (توم) و(هاك)؟
275
00:20:54,931 --> 00:20:59,061
لنصبح شقيقين بالدم؟ -
أشعر بأننا فعلنا ذلك -
276
00:21:01,647 --> 00:21:05,526
يا للهول، رائحة البيتزا زكية
أيمكنني أن آخذ شريحة؟
277
00:21:05,651 --> 00:21:08,946
سأقايضك بفطيرة كاملة
(كما سأحلّ مشكلتك مع (رودز
278
00:21:09,071 --> 00:21:12,783
لقاء تعريفي إلى رجل معين
يعمل لصالح شركتك
279
00:21:12,992 --> 00:21:16,120
أجل، أي شخص، مَن؟ -
(روبيرت بوفورت) -
280
00:21:16,746 --> 00:21:20,374
بوفورت) الملقب بـ(هارد بوب)؟)
إنه رجل صارم
281
00:21:20,541 --> 00:21:24,379
لكن طبعاً، سأعرّفك إليه
عليك أن تتصرف بعد ذلك
282
00:21:25,254 --> 00:21:28,925
إذاً سأحضر تلك البيتزا -
أريدها بيتزا صقلية -
283
00:21:43,732 --> 00:21:47,528
لا أمتلك خبرة واسعة في هذا المجال -
اختيار الأثاث؟ -
284
00:21:47,653 --> 00:21:50,906
تدبير منزل لوالديّ وشراء أثاث
كل هذا
285
00:21:51,031 --> 00:21:54,118
وأجل، أريد استخدام ذوقك في التصميم
286
00:21:54,618 --> 00:22:00,791
تمتلكين ذوقاً رائعاً ودقيقاً في التصميم -
...شكراً لك لكنهما لا يتشاركان -
287
00:22:02,668 --> 00:22:07,048
أنا أقرب إليهما في السن منك -
أجل، لكنك لست مثلهما أبداً -
288
00:22:07,382 --> 00:22:10,760
لو كانا هنا، كانا ليلاحظا ثمن الأشياء
ويتجادلا حيال ذلك
289
00:22:10,969 --> 00:22:13,847
بدلاً من أن يلاحظا بما سيشعران
حيال هذه الأشياء
290
00:22:14,014 --> 00:22:16,975
كيف تؤمّن الخطوط والزوايا النظيفة
بيئة هادئة ومثالية
291
00:22:17,434 --> 00:22:19,436
ومع ذلك، أنت متأكدة
من أنك تريدينهما أن يسكنا هنا
292
00:22:19,519 --> 00:22:22,939
أجل، لكن الأمر سيختلف
إنه مختلف
293
00:22:23,774 --> 00:22:27,861
إنه أمر جيد، العائلة، لك
294
00:22:29,279 --> 00:22:33,868
لكن هذا لا يعني أنه سيكون سهلاً
أو يجب أن يكون سهلاً
295
00:22:34,034 --> 00:22:37,455
مثل عندما يرزق أحدهم، رجل أو امرأة
أو أي أحد، بطفل
296
00:22:38,247 --> 00:22:41,375
هذا جيد بشكل حتمي
لكنه يأتي مع ثمن
297
00:22:42,043 --> 00:22:48,925
تصنع العائلة موجبات، ضغوطاً
مصادر تشتيت، ألماً وضعفاً
298
00:22:49,050 --> 00:22:52,720
نأمل أن يكون الرابط
والتاريخ المشترك والحب أهم
299
00:22:53,430 --> 00:22:55,890
يعتبر الناس الأمر مصدراً جديداً للاندفاع
300
00:22:56,391 --> 00:22:59,811
يفعلون ذلك -
إذاً أفترض أنني أراه كذلك -
301
00:22:59,936 --> 00:23:04,775
هذا هو التبرير، لدينا بداية جديدة
لعائلة وأريدها أن تنجح
302
00:23:05,776 --> 00:23:10,906
إذاً أنا متأكدة من أنها ستنجح
وأي ثمن سيكون ضئيلاً وسخيفاً
303
00:23:11,365 --> 00:23:12,866
في صورة شاملة
304
00:23:14,493 --> 00:23:16,787
سيد (بوفورت)، تفضل بالدخول
305
00:23:19,081 --> 00:23:21,959
(ينادونني (هارد بوب
وهل تعرف السبب؟
306
00:23:22,543 --> 00:23:25,588
لدي فكرة -
لأنني رجل صارم -
307
00:23:26,339 --> 00:23:27,673
وكذلك أنا
308
00:23:27,799 --> 00:23:31,844
السبب وراء حديثي إليك
هو لأنني أريد منك خدمة خاصة
309
00:23:31,970 --> 00:23:35,056
وافقت على هذا اللقاء
لأن الوزير طلب مني ذلك فحسب
310
00:23:35,181 --> 00:23:38,810
لكن هذا لا يعني أنني مضطر
إلى تنفيذ طلبك أو حتى الإصغاء إليه
311
00:23:40,270 --> 00:23:41,897
مفهوم؟
312
00:23:48,195 --> 00:23:49,905
(سوني) -
مرحباً أبي -
313
00:23:50,239 --> 00:23:52,908
هل هذا هو الاتصال اليومي
لتقول لي إنك تحبني؟
314
00:23:53,033 --> 00:23:57,788
بني، ليس لدي الوقت أو الميل
لتضييع الوقت بإعلاني عن مشاعري
315
00:23:57,913 --> 00:24:01,250
إذا كنت تحتاج إلى كلماتي
...لتشعر بالطمأنينة
316
00:24:01,375 --> 00:24:05,338
كلا، كلا، كلا، سيدي
تظهر مشاعرك في كل حديث
317
00:24:05,504 --> 00:24:07,423
آمل ذلك
318
00:24:08,216 --> 00:24:14,389
اسمع، واجهت مشكلة تمويل لمشروعي
319
00:24:15,014 --> 00:24:18,059
كانت المصارف تتأسس
على يد نبلاء ولأجل نبلاء
320
00:24:18,643 --> 00:24:25,609
لكن بعض رجال الأعمال يتصرف بلا ضمير
والآن، اللمسة الشخصية أي الاحترام زالت
321
00:24:26,109 --> 00:24:30,030
أصبحت المصارف شركات عديمة الروح
322
00:24:30,155 --> 00:24:32,241
أنا متأكد من أن المصارف
عديمة الروح دوماً، أبي
323
00:24:32,449 --> 00:24:35,369
ما المشكلة؟ -
يريدون حصة كبيرة -
324
00:24:35,577 --> 00:24:37,955
أصول كنت لأنفقها
325
00:24:38,622 --> 00:24:42,084
أعرف أنك تتواصل مع رجال
في المصارف في هذه الأيام
326
00:24:42,209 --> 00:24:43,335
أشخاص رفيعو المستوى
327
00:24:43,461 --> 00:24:47,798
...إذا وجدت شروطاً ملائمة -
وتريد مناقشة هذا معي هنا -
328
00:24:47,965 --> 00:24:50,635
بينما أنا في وسط الساحة القضائية
في (نيويورك)؟
329
00:24:51,010 --> 00:24:53,888
بينما أنا في منصب المدعي العام؟
330
00:24:54,138 --> 00:24:56,891
أتحدث إليك بصفتك ابني
وليس المدعي العام
331
00:24:58,685 --> 00:25:00,353
وهل تعرف كيف تعرف ذلك؟
332
00:25:00,937 --> 00:25:05,984
لأنني لم أكن لأخبر يوماً مدعياً عاماً
عشوائياً كم أحبه
333
00:25:09,237 --> 00:25:12,532
حسناً، حسناً أيها المسن
سأحاول مساعدتك
334
00:25:13,075 --> 00:25:16,829
هل تعرف السبب؟
لأنني أحبك أيضاً
335
00:25:18,163 --> 00:25:20,916
حباً بالسماء
336
00:25:36,349 --> 00:25:38,852
...إذاً، كيف سنقضي على
337
00:25:42,480 --> 00:25:45,734
مَن نريد أن نقضي عليه
معالي الوزير (كراكو)؟
338
00:25:45,901 --> 00:25:50,530
خنتني أيها السافل -
(هذا تفكير خاطئ جداً، (تود -
339
00:25:51,657 --> 00:25:53,116
لا تفعل هذا
340
00:25:55,702 --> 00:26:01,083
أعرف أن هذا ليس ما تبحث عنه
لكن هذا هو الخيار الأفضل والوحيد لك
341
00:26:01,208 --> 00:26:03,460
بعد أن أصبحت تحت المراقبة
342
00:26:03,586 --> 00:26:08,007
إنه محق -
ولن يكون سيئاً جداً -
343
00:26:14,305 --> 00:26:17,558
اجلس معالي الوزير
لدينا الكثير لمناقشته
344
00:26:18,101 --> 00:26:22,897
بدءاً بنشاطاتك في المنطقة الاستوائية
لكن ربما في الختام تكون رجلاً حراً
345
00:26:23,314 --> 00:26:26,735
من دون أي ضرر لآفاقك المستقبلية
أو سمعتك
346
00:26:27,152 --> 00:26:29,613
أترى؟ ليس سيئاً جداً
347
00:26:33,075 --> 00:26:37,579
حسناً حضرة المحامي
أخبرني
348
00:26:49,175 --> 00:26:52,219
سيمرّ أسبوعان حتى تصبح
العقود طويلة الأجل جاهزة للتوقيع
349
00:26:52,345 --> 00:26:54,805
...لكن -
أنا متشوق للبدء، لا أريد لمستندات -
350
00:26:54,931 --> 00:26:57,183
أن تمنعنا من احترام بعض
المهل الزمنية في المشروع
351
00:26:57,308 --> 00:27:00,853
رائع، إذا أمكننا البدء بطلب
...المواد والأجهزة
352
00:27:02,313 --> 00:27:06,818
يا للهول، أكره المقاطعة كثيراً
لكن رجلاً من الحكومة أتى ويطلب رؤيتك
353
00:27:10,530 --> 00:27:11,781
مرحباً يا قوم
354
00:27:12,783 --> 00:27:17,704
(أنا (روبيرت بوفورت
أنا من مكتب الصناعة والأمن
355
00:27:18,372 --> 00:27:19,513
وزارة التجارة الأميركية"
"مكتب الصناعة والأمن
356
00:27:19,540 --> 00:27:23,794
علمت بشأن تقنيتكم من خلال رفاقي
في مكتب براءات الاختراع
357
00:27:24,378 --> 00:27:28,674
في الواقع، رصدوه وأحالوه إليّ
عبر الأنبوب الهوائي
358
00:27:32,928 --> 00:27:36,349
أنا أمزح، لا نستخدم الأنابيب
أرسلوا إليّ رسالة إلكترونية
359
00:27:36,474 --> 00:27:39,477
على أي حال، نحتاج إلى إيقاف
أي خطة إنتاج
360
00:27:39,602 --> 00:27:40,728
هذا طلب مثير للجنون
361
00:27:40,895 --> 00:27:43,731
الهدف هو القطاع الخاص
وليس الاستخدام العسكري
362
00:27:43,857 --> 00:27:49,779
هذا ليس طلباً، هذه تقنية حساسة
مرتبطة بالدفاع والأمن الوطنيين
363
00:27:50,280 --> 00:27:55,535
أفهم أن دور المكتب ووزارتك هو مساعدة
الابتكار في القطاع الخاص ودعمه
364
00:27:55,660 --> 00:27:59,623
هذا ممكن وهو كذلك
لكن أهم من ذلك، نهتم بالأمن
365
00:27:59,748 --> 00:28:02,793
خصوصاً عندما يتعلق الأمر
بتصدير تقنية حساسة
366
00:28:03,377 --> 00:28:07,381
نمتلك وفقاً لسلطة الحكومة صلاحية
السيطرة على هذه التقنية والتحكم بها
367
00:28:07,506 --> 00:28:10,217
باسم سلامة أمتنا -
هذا صحيح -
368
00:28:10,509 --> 00:28:15,222
حددنا أن المادة الـ18
والفقرتان الـ287 والـ134 فيها
369
00:28:15,348 --> 00:28:18,184
ضرورية للأمن القومي في هذه المرحلة
370
00:28:18,476 --> 00:28:21,938
يحق لكم الاعتراض على ذلك
في إجراء إداري
371
00:28:22,063 --> 00:28:24,357
إذا فعلنا ذلك
فستصبح التقنية علنية
372
00:28:24,482 --> 00:28:29,654
بالضبط، ولهذا السبب نفضّل تخطي
جلسات الاستماع والدعاية المصاحبة لها
373
00:28:29,821 --> 00:28:35,160
في قضايا استثنائية كهذه، نعرض تغطية
تكاليف الأبحاث والتطوير حتى تاريخه
374
00:28:35,285 --> 00:28:37,829
إضافة إلى علاوة بقيمة
8 في المئة على الاستثمار
375
00:28:38,080 --> 00:28:39,665
لقاء اتفاق عدم إفصاح عن الموضوع
376
00:28:39,790 --> 00:28:42,626
...سنحتاج إلى رأي محام قبل أي -
بالطبع -
377
00:28:43,043 --> 00:28:47,965
لم أتوقع توقيع على شيء اليوم
لكنني سأدع لكم هذا
378
00:28:49,133 --> 00:28:55,014
هذا أمر يظهر المواد
التي أريدكم أن تسلموها فوراً
379
00:28:57,516 --> 00:29:00,686
بطاقتي معكم، سنكون على تواصل
380
00:29:03,481 --> 00:29:11,030
اسمعوا يا قوم، استثماري مشروط
بحلّ هذه المشكلة فوراً
381
00:29:13,908 --> 00:29:15,368
لدي لقاء
382
00:29:19,790 --> 00:29:23,126
بئساً
(كان هذا (بوبي أكسلرود
383
00:29:30,968 --> 00:29:33,637
يا للهول، بدا ذلك رائعاً
384
00:29:34,597 --> 00:29:40,061
أفكّر في كيفية إغراء رجل وما يحبه
بالطبع، يبدأ كل شيء بالفتيات والمال
385
00:29:40,269 --> 00:29:44,774
لكن الأمر يزداد تعقيداً بعد ذلك
أجل، سيارات، عقارات، وظائف
386
00:29:45,149 --> 00:29:50,280
تواصل مع أطباء خاصين
مدارس لأولاده، أحلام الحياة، أهداف
387
00:29:50,405 --> 00:29:53,950
يصبح الأمر روحياً أحياناً، جولات
في (الفاتيكان) والبابا يغسل رجليه
388
00:29:54,117 --> 00:29:56,077
مقابلة الدالاي (لاما)، أياً كان
389
00:29:56,244 --> 00:29:58,538
وفي هذه الحالة؟ -
هل كانت مدينة (الفاتيكان)؟ -
390
00:29:58,663 --> 00:30:02,459
هذه القضية؟ كلا
هذه القضية، تبين أنها الفتيات والمال
391
00:30:06,839 --> 00:30:08,924
(بوفورت) الملقب بـ(هارد بوب)
هو معجب بالأفلام
392
00:30:09,133 --> 00:30:11,969
تبين أنه يحب الأفلام الكلاسيكية كثيراً
393
00:30:12,386 --> 00:30:20,186
(سيداتي، هذا (هارد بوب -
(مرحباً (هارد بوب)، أنا (ليزا آن -
394
00:30:21,312 --> 00:30:24,315
...أعرف، أعرف وأنت
395
00:30:24,482 --> 00:30:27,777
(هذا صحيح (هارد بوب
أنا كذلك
396
00:30:29,696 --> 00:30:34,826
(لسنا في حديقة الحيوانات، (هارد بوب
يمكنك أن تقترب بقدر ما تشاء
397
00:30:41,208 --> 00:30:42,626
انظر إلى هذه الصورة
398
00:30:44,628 --> 00:30:46,296
انظر إليها بتمعن
399
00:30:48,173 --> 00:30:51,009
سيد (فيفيان)، أيمكنني مناداتك (شيل)؟
400
00:30:51,510 --> 00:30:53,178
شيلبي)، طبعاً)
401
00:30:53,303 --> 00:30:58,142
سيد (أيزن) هو صديق أثق به
وعندما سألني إذا أمكنني رؤيتك، وافقت
402
00:30:58,517 --> 00:31:02,688
...لكنني لا أرى
أرى كم كان الحيوان مميزاً
403
00:31:02,855 --> 00:31:05,358
لكنني لا أرى كيف
أنا مرتبط بهذه المسألة
404
00:31:05,942 --> 00:31:08,986
حقاً سيد (رودز)؟
أيمكنني مناداتك (تشارلز)؟
405
00:31:09,529 --> 00:31:13,116
(تشاك) -
تشاك)، طبعاً) -
406
00:31:14,367 --> 00:31:19,414
يريد (أيزن) أن أرضى بمئة ألف -
رضيت بمئة ألف -
407
00:31:19,623 --> 00:31:22,876
لدي المستندات، موقعة
وأعطيتك شيكاً
408
00:31:24,252 --> 00:31:30,926
ها هو ذلك الشيك أعيده إليك
(وها هي صورة أخرى لتنظر إليها، (تشاك
409
00:31:32,177 --> 00:31:35,639
وقد تروي القصة وراء
سبب وجودي في مكتبك
410
00:31:38,559 --> 00:31:43,481
أعرف هذه المسألة كلها
تغطية
411
00:31:43,814 --> 00:31:46,359
هذا خطأ -
هذه عبارة مبالغ فيها جداً -
412
00:31:46,776 --> 00:31:48,319
انظرا
413
00:31:51,864 --> 00:31:57,245
خسارة (شارلمان) تساوي
أكثر من مئة ألف وجرو جديد
414
00:32:01,166 --> 00:32:02,626
إلى أي درجة؟
415
00:32:03,585 --> 00:32:09,299
أريد 250 ألف دولار أو سأكشف
هذه المؤامرة بشكل علني جداً
416
00:32:09,424 --> 00:32:17,182
(ما من مؤامرة، (شيلبي
لكنني أرى ألمك وتأثرت
417
00:32:18,225 --> 00:32:22,813
(سيتواصل السيد (أيزن) مع السيد (بروغان
لدفع المبلغ المطلوب
418
00:32:36,035 --> 00:32:39,706
كنت أتحدث إلى المحامية للتو
قالت إننا نواجه ما يشبه حق الامتلاك
419
00:32:39,831 --> 00:32:41,332
يمكنها المرافعة ويمكننا المواجهة
420
00:32:41,458 --> 00:32:42,751
أيمكننا الفوز؟ -
تقول ربما -
421
00:32:42,876 --> 00:32:43,960
كم سيتطلب من وقت؟
422
00:32:46,713 --> 00:32:48,507
بين سنتين ونصف و3 سنوات
423
00:32:52,344 --> 00:32:55,347
(بحثت بشدة مثل (كاتارينا ويت
(في (ساراييفو
424
00:32:55,472 --> 00:32:57,766
لكن ما من شخص جديد جاهز للاستثمار
425
00:32:58,225 --> 00:33:02,229
راجعت المستثمرين الحاليين أيضاً
قد نخسرهم
426
00:33:03,355 --> 00:33:06,859
أحتاج إلى الجلوس مع رجال الإطفاء
(احجزي لي موعداً مع (كين شادوك
427
00:33:16,577 --> 00:33:19,122
متدربتك السابقة هي امرأة أعمال بارعة
428
00:33:20,081 --> 00:33:23,710
كان رصد الفخ الأولي ذكياً -
إنها كذلك فعلاً -
429
00:33:24,127 --> 00:33:28,965
هذا ما سيفرحني عندما تتخذ القرار
المهني الذكي في سحق أبيها
430
00:33:29,174 --> 00:33:35,222
لأنها لن تعرف قبل فوات الأوان
شعورها بالفراغ
431
00:33:38,308 --> 00:33:42,688
ذكّرني بألا أخونك يوماً -
اعتبري أنني سأذكّرك -
432
00:33:44,857 --> 00:33:47,401
ما الذي تأكلينه كأنه
كرواسون خال من الغلوتين؟
433
00:33:47,610 --> 00:33:50,655
اصمت، أنت تعرف أنني لا أتناول
أطعمة خالية من الغلوتين
434
00:33:51,113 --> 00:33:53,616
وهذا هو مشروعي المقبل
متاجر (سايلر) الكبرى
435
00:33:54,742 --> 00:33:57,787
تلك السلسلة أشبه بفيل متعب
على وشك أن يسقط
436
00:33:58,079 --> 00:34:02,333
حتى أسيطر عليها
وأقدّم لها دعماً كبيراً
437
00:34:02,459 --> 00:34:05,587
هل ستعيدينها إلى أيامها المجيدة؟ -
بالتأكيد -
438
00:34:05,879 --> 00:34:08,506
ثمة دين كبير وراء ذلك، حبيبتي
لن يكون الأمر سهلاً
439
00:34:08,673 --> 00:34:09,925
أنا لا أعمل على المسائل السهلة
440
00:34:10,050 --> 00:34:13,053
(لو أردت ذلك كنت لأنتقل إلى (فلوريدا
(وأحصل على اسمرار مع (برونو
441
00:34:13,595 --> 00:34:14,888
أجل
442
00:34:16,557 --> 00:34:21,854
من الجيد أنه بدا سعيداً بما عرضته
كلا؟
443
00:34:23,522 --> 00:34:25,357
أقدّم له صفقة مربحة
444
00:34:26,108 --> 00:34:28,444
هل ستتحدثين أم ستشككين بصمت؟
445
00:34:31,906 --> 00:34:34,826
برونو) يعلم أنك تحصل على مرادك)
لذا، تقبّل ذلك
446
00:34:35,117 --> 00:34:40,415
(لكنه يريد العيش في (فلوريدا -
كيف ستكون تلك الحياة؟ -
447
00:34:41,207 --> 00:34:45,211
يلعب الكنستة مع متقاعدين آخر
دفع الأقراص
448
00:34:45,336 --> 00:34:49,341
الذهاب بصعوبة إلى الصيدلية
لشراء أدويته؟ لا أريد تلك الحياة له
449
00:34:49,966 --> 00:34:51,176
ليس هناك شيء للكفاح لأجله
450
00:34:51,301 --> 00:34:54,638
ليس هناك شيء يجعله
يشعر بأنه لا يزال نشيطاً
451
00:34:55,013 --> 00:34:56,139
هذا هو الاستسلام والموت
452
00:34:56,264 --> 00:34:58,475
بالنسبة إليك، سيعني الاستسلام
بالنسبة إليك
453
00:34:58,684 --> 00:35:02,271
لكن ربما بالنسبة إليه
بعد العمل طيلة حياته أمام فرن ساخن
454
00:35:02,396 --> 00:35:04,148
ستكون حياة وأخيراً
455
00:35:08,986 --> 00:35:13,741
آمن بي، ثمة شيء مقدس في ذلك
ولا أستخدم تلك الكلمة
456
00:35:13,908 --> 00:35:16,953
كلا، إنها ثقة مقدسة
ما من كلمة أخرى
457
00:35:17,286 --> 00:35:21,207
جعلتني أصدق أنك فهمت ذلك
وأنك لن تخذلي رجال الإطفاء
458
00:35:21,332 --> 00:35:24,127
لن أفعل ذلك
حتى وأنا أواجه المعركة الأخرى
459
00:35:25,420 --> 00:35:31,384
قبل الوزارة، كنت في الجيش
لذا، أنا خبير في حرب على جبهتين
460
00:35:32,177 --> 00:35:38,141
ما يحصل وعلى الرغم من تدريب الجيش
وقدراته هو مقتل مزيد من الناس
461
00:35:38,767 --> 00:35:43,230
...سأتواجد شخصياً بينهم -
أجل، لمَ هذا أمر جيد؟ -
462
00:35:44,106 --> 00:35:49,486
في تبادل للنيران، وظيفة جندي مشاة
هي التركيز على الهدف وإطلاق النار
463
00:35:49,612 --> 00:35:51,238
مع استبعاد كل شيء آخر
464
00:35:51,363 --> 00:35:55,493
لكنه لا يستطيع رؤية أي شيء آخر
باستثناء ذلك الهدف عبر فتحة بندقيته
465
00:35:55,660 --> 00:35:57,245
إنها صورة صغيرة جداً
466
00:35:57,453 --> 00:36:02,583
لهذا السبب، القائد وبقدر ما يريد
إطلاق النار، يحتاج إلى تجهيز سلاحه
467
00:36:02,750 --> 00:36:06,087
ومسح أرض المعركة كلها
ليرى كل شيء
468
00:36:07,088 --> 00:36:08,256
لنقس الأمر
469
00:36:08,798 --> 00:36:13,970
بالنسبة إلى شخص منضبط عادي
سيكلّف هذا الانخراط 50 في المئة
470
00:36:14,679 --> 00:36:20,143
لذا، حتى بالنسبة إليك
هل سيكلّفك 10 ؟20؟
471
00:36:21,061 --> 00:36:22,563
حتى 3 في المئة؟
472
00:36:22,688 --> 00:36:24,815
لنفترض أنك محق لأجل المناقشة
473
00:36:25,023 --> 00:36:29,069
في ظل تركيز بنسبة 97 في المئة، أنا
متأكدة من أنك لن ترى تغييراً في النتائج
474
00:36:29,278 --> 00:36:31,238
لكن لضمان ذلك، لنفعل هذا
475
00:36:31,614 --> 00:36:35,826
ابقَ معي طالما نحن إيجابيون
لكن اللحظة التي أصبح فيها سلبية
476
00:36:36,369 --> 00:36:39,830
أعيد لك المال في ذلك النهار
لن تواجه أي مخاطر نسبياً
477
00:36:41,582 --> 00:36:44,711
(لا اتفاق، (مايسون
تتخلين عن الشركة الأخرى أو نغادر
478
00:36:46,254 --> 00:36:50,300
أنا آسفة لأن هذا لم ينجح
أعرف أننا كنا لنعمل جيداً معاً
479
00:36:52,594 --> 00:36:53,970
حسناً
480
00:37:03,855 --> 00:37:05,148
إذاً؟
481
00:37:06,024 --> 00:37:08,569
جعلني أتخذ قراراً
وكنت مضطرة إلى التخلي عنه
482
00:37:08,694 --> 00:37:09,778
بئساً
483
00:37:09,903 --> 00:37:13,407
كيف جرى الأمر مع (دانا)؟ -
انسحب أيضاً -
484
00:37:13,574 --> 00:37:16,660
اعتذر وأمل أن يرانا لاحقاً
485
00:37:17,078 --> 00:37:19,872
وتحدثت إلى المحامي
والمصرف وقسم المحاسبة
486
00:37:19,997 --> 00:37:22,166
سيكون عليك أن تتولي الأمر
وتتحملي المخاطر
487
00:37:22,333 --> 00:37:25,545
يريدك المصرف أن تدفعي المال بنفسك
علاوتك من العام الماضي
488
00:37:25,670 --> 00:37:29,173
أو نجعل السمسار يأخذ قرضاً
من الأوراق المالية
489
00:37:29,299 --> 00:37:30,633
حسناً، لكن من دون هامش
490
00:37:30,758 --> 00:37:33,887
أجل، يمكنني إنجاز ذلك
لست متأكدة مما إذا كان عليك فعل ذلك
491
00:37:35,055 --> 00:37:36,514
إنه التزام كبير
492
00:37:36,640 --> 00:37:40,560
تم القيام بالتزام كبير وهو قائم
ويجب أن يبقى كذلك تجاه أبي
493
00:37:40,894 --> 00:37:44,606
لديك التزام آخر
تجاه شركة (تايلور مايسون) الرأسمالية
494
00:37:45,232 --> 00:37:49,319
يجب أن تنجحي الأمرين
أو لن ينجح أي أمر
495
00:37:53,198 --> 00:37:54,408
تلقيت للتو خبراً
496
00:37:55,284 --> 00:37:57,536
صندوق رجال الإطفاء قد زال
497
00:37:59,789 --> 00:38:03,459
هذه خطوة حاسمة
هل أنت جاهزة للسيطرة على الملك؟
498
00:38:10,341 --> 00:38:12,677
مرحباً؟ -
أحتاج إلى رؤيتك -
499
00:38:15,180 --> 00:38:16,348
الآن
500
00:38:17,098 --> 00:38:19,267
عديني بأن تبقى هذه المحادثة خاصة
501
00:38:19,559 --> 00:38:23,271
هذا هو ما اتفقنا عليه طوال الوقت -
أريد التأكيد عليه -
502
00:38:23,397 --> 00:38:27,609
لأنني أحتاج إلى أن أخبرك شيئاً
وهذه مخاطرة كبيرة من جانبي
503
00:38:27,943 --> 00:38:29,570
أعدك
504
00:38:31,864 --> 00:38:33,991
أكس) يعرف أنك خسرت)
صندوق رجال الإطفاء
505
00:38:35,200 --> 00:38:37,995
قال إنه كان الدعم الجوي
الذي يحمي بقية مشاريعك
506
00:38:38,913 --> 00:38:41,290
قال إنك اخترت أباك على عملك
507
00:38:45,962 --> 00:38:49,215
أنا معجبة بذلك
قد لا يكون كذلك لكنني كذلك
508
00:38:50,466 --> 00:38:52,844
يمكنك أن تكوني من بين الناس
الذين يجدون التوازن
509
00:38:54,262 --> 00:38:57,515
ويمكنهم أن يسعدوا بما يكفي
510
00:38:59,726 --> 00:39:00,852
لا يستطيع أن يفعل ذلك يوماً
511
00:39:00,894 --> 00:39:07,401
لكنك لم تجعلي استغلال أبيك لحاجتك
إلى موافقة منه يردعك من اختيار العائلة
512
00:39:07,526 --> 00:39:10,112
هذا ملفت جداً
513
00:39:11,864 --> 00:39:16,243
لكن (أكس) يهاجمك الآن
ولن يردعه شيء
514
00:39:16,827 --> 00:39:18,495
لذا أتيت لتحذيري
515
00:39:21,540 --> 00:39:27,755
غرق بالسلبية والإبادة وإبادتك بالتحديد
516
00:39:29,257 --> 00:39:34,053
لم يسبق لي أن رأيت غروراً لهذه الدرجة
إنه سام
517
00:39:35,972 --> 00:39:40,310
إنه يسبب التآكل، ذهبت لأعمل
لصالح رجل عبقري في المجال المالي
518
00:39:40,435 --> 00:39:41,937
وليس لصالح (شيفا) المدمر
519
00:39:42,187 --> 00:39:47,651
التواجد معه صعب
كيف يمكنك العمل هناك بعد الآن؟
520
00:39:48,568 --> 00:39:50,612
لست متأكدة من قدرتي
521
00:39:51,864 --> 00:39:54,283
لست متأكدة من قدرتي
على الاشتراك في خطته
522
00:39:55,909 --> 00:39:57,661
أفكّر في الاستقالة
523
00:39:59,747 --> 00:40:02,833
كلا، بئساً
لست هنا لتحذيري
524
00:40:02,958 --> 00:40:05,419
"أفكّر في الاستقالة"
هذا مبالغ فيه
525
00:40:05,586 --> 00:40:10,216
درّبت نفسي لأعرف متى يخدعني
الشخص وفعلت ذلك، الآن
526
00:40:11,926 --> 00:40:17,056
لكنك خططت جيداً
ما من مهرب من دون خسارة كارثية
527
00:40:27,943 --> 00:40:34,408
سيبدو ذلك الأثاث جميلاً في هذا المكان
آمل أن يسعد والداك هنا
528
00:40:55,680 --> 00:40:57,223
كين شادوك)، من فضلك)
529
00:41:02,020 --> 00:41:03,480
خبر إيجابي، أبي
530
00:41:03,646 --> 00:41:06,733
هل ستعود البروستات
إلى حجمها السابق؟
531
00:41:06,942 --> 00:41:09,569
ليس ذلك لكن قد يجعلك
تبتسم بقدر ذلك
532
00:41:09,820 --> 00:41:12,364
سيتم رفع مصرف (قطر) الوطني
عن لائحة المصارف المحظورة
533
00:41:12,489 --> 00:41:15,158
وهو جاهز ليقدّم لك قرضاً كبيراً
534
00:41:15,784 --> 00:41:18,412
أنت محق، هذا يجعلني أبتسم
535
00:41:18,662 --> 00:41:22,750
هل أنت متأكد حيال ذلك؟ -
سمعت ذلك من وزير الخزانة مباشرة -
536
00:41:26,378 --> 00:41:30,800
لدى اليهود 613 قانوناً، الوصايا
لتحديد الشريعة في الحياة
537
00:41:31,092 --> 00:41:32,969
ما الذي لا تعرفينه؟ -
أليس كذلك؟ -
538
00:41:33,886 --> 00:41:36,305
ولدينا في هذه البلاد
مليون نظام مصرفي
539
00:41:36,514 --> 00:41:40,602
وهذا يخرق بعضاً منها -
هذا ليس مقبولاً بالتأكيد -
540
00:41:41,311 --> 00:41:43,396
(لست الوحيدة التي تعيش في (نيويورك
541
00:41:43,521 --> 00:41:46,316
إذا لم يتم رفع اسم المصرف
عن اللائحة بشكل قانوني
542
00:41:46,441 --> 00:41:48,818
...في هذه الحالة -
في هذه الحالة، يمكننا مراجعة السبب -
543
00:41:48,985 --> 00:41:51,404
وكيف بالضبط ولما الآن
ومَن يقف وراء ذلك
544
00:41:51,530 --> 00:41:52,713
أتريدين البدء بالبحث عن تلك الأجوبة؟ -
أود ذلك -
545
00:41:52,739 --> 00:41:54,157
رائع
546
00:41:59,288 --> 00:42:00,789
أبي، لدي شيء لك
547
00:42:07,713 --> 00:42:11,968
ما هذا؟ -
شيك بقيمة 1,3 مليون دولار -
548
00:42:13,803 --> 00:42:17,849
انسحبت
تراجعت ووافقت على الصفقة؟
549
00:42:20,226 --> 00:42:25,231
ستتخلى الحكومة عن مشروعي
أو أسوأ، ستستخدمه كما تراه مناسباً
550
00:42:25,398 --> 00:42:27,817
قيّمت الخيارات كلها
وكان الخيار الوحيد المتبقي
551
00:42:27,942 --> 00:42:29,945
لم يكن الوحيد
552
00:42:30,070 --> 00:42:32,739
كان الوحيد الذي سمح لي
باستعادة صندوق رجال الإطفاء
553
00:42:32,864 --> 00:42:35,450
ما سينقذ هذه الشركة
لأنه ما من شيء من دونها
554
00:42:36,076 --> 00:42:44,209
ثمة عمل حياتي، تقنيتي، حلمي
555
00:42:45,794 --> 00:42:52,551
وبالنسبة إليك، هذا ليس مهماً
أمام استرداد استثمارك
556
00:42:52,677 --> 00:42:56,180
إضافة إلى 8 في المئة
557
00:42:58,307 --> 00:42:59,726
أنا آسفة لأن هذا ما حصل
558
00:42:59,851 --> 00:43:05,440
هذا مؤسف لكن أعدائي وجدوا طريقة
لتوجيه الحكومة صوبنا مثل سلاح نووي
559
00:43:05,982 --> 00:43:10,236
كيف عرفوا مكان الاستهداف؟
كيف عرفوا كيفية إيذاء هذا المشروع؟
560
00:43:10,445 --> 00:43:12,030
فعلت ذلك
561
00:43:13,281 --> 00:43:17,411
أخبرت (ويندي) عن أبيك
ليس فعلاً، بدت أنها تعرف
562
00:43:18,078 --> 00:43:19,788
قلت كلمة "ناشئة" فقط
563
00:43:19,913 --> 00:43:22,875
كيف تحدثت إلى (ويندي رودز) بالضبط؟
564
00:43:23,125 --> 00:43:27,755
كانت... كان من المفترض
أن تقابل صديقاً ولم يأت الصديق
565
00:43:28,505 --> 00:43:32,426
تايلور)، تعرضت للخداع) -
كلا (مافي)، أنا تعرضت للخداع -
566
00:43:32,802 --> 00:43:35,930
كنت تؤكد ذلك
تحدثت أيضاً إليها
567
00:43:36,138 --> 00:43:39,809
في البداية، اعتقدت أن الأمر مقبول
ثم فكّرت في استخدام الحديث والاستفادة
568
00:43:39,934 --> 00:43:42,353
لكن بدلاً من ذلك، تضررت
569
00:43:42,895 --> 00:43:44,647
كونه لديك أعداء مثلهم
570
00:43:44,814 --> 00:43:49,527
كونك كنت ذات يوم تقفين
إلى جانب أشخاص مقيتين مثلهم
571
00:43:50,236 --> 00:43:52,572
ربما فكّري في ذلك في ظل غيابي
572
00:43:52,948 --> 00:43:57,035
...إذاً، ستغادر؟ يمكننا محاولة -
أنت مضللة، سأغادر -
573
00:43:57,202 --> 00:44:00,372
ما الذي قد يبقيني هنا الآن؟
574
00:44:03,208 --> 00:44:06,795
أجل، أنا آسفة هذه المرة
على إثبات أطروحتي
575
00:44:07,212 --> 00:44:08,339
أطروحتك؟
576
00:44:08,464 --> 00:44:12,259
علّمتني، لا أكتفي بالفكرة
بل أصنع النموذج الذي يثبتها
577
00:44:14,261 --> 00:44:16,973
(سارا)، اتصلي بـ(شادوك)
من صندوق رجال الإطفاء
578
00:44:17,098 --> 00:44:19,433
أخبريه أنني فعلت ما قلته وإننا اتفقنا
579
00:44:21,602 --> 00:44:25,481
مهلاً، هل هذا اختبار؟ -
ليس اختباراً، تأكيد -
580
00:44:25,857 --> 00:44:28,318
احتجت إلى تذكير نفسي بحقيقتك
581
00:44:28,484 --> 00:44:31,154
ويندي) قالت ذلك، لم أردها)
أن تكون محقة لكنها كانت كذلك
582
00:44:31,488 --> 00:44:35,951
لم أفضّل صندوق رجال الإطفاء عليك أبي
فضّلت ما أردته على ما احتجت إليه
583
00:44:37,452 --> 00:44:41,707
ألا تحتاجين إليّ؟ -
بلى وسأحتاج إليك دوماً -
584
00:44:41,873 --> 00:44:45,127
لكن النسخة منك التي احتجت إليها
فعلاً، نسخة الأب أولاً
585
00:44:45,252 --> 00:44:48,338
ليست موجودة لأنه لا يكترث
سوى لمصالحه الخاصة
586
00:44:56,055 --> 00:44:59,725
سأغادر وسآخذ تقنيتي للشباك معي
587
00:44:59,850 --> 00:45:04,105
كلا، لن تفعل ذلك، امتلكتها
وبعتها للحكومة
588
00:45:05,106 --> 00:45:06,691
...أيها القوم
589
00:45:09,694 --> 00:45:13,323
كل ما تكترثون له هو المال البائس
590
00:45:23,208 --> 00:45:28,547
أتعلمين يا فتاة؟
أنت مثلي تماماً لكن أكثر برودة
591
00:45:28,672 --> 00:45:32,217
أجل، لذا ربما سأفوز في الواقع
592
00:45:33,135 --> 00:45:38,849
ربما، لكنني سأقول لك هذا
لن تشعري بأنه كذلك
593
00:45:59,871 --> 00:46:04,668
سيدي، عليك أن ترافقنا -
لماذا؟ ما بك؟ -
594
00:46:04,793 --> 00:46:07,004
هيا -
لا ترغمنا على تكبيل يديك -
595
00:46:12,092 --> 00:46:14,845
(رودز)
لا أخاف بسهولة
596
00:46:15,262 --> 00:46:17,848
خصوصاً لأنك لا تمتلك سبباً لاعتقالي
597
00:46:17,973 --> 00:46:20,935
كلا، كلا، كلا
أنت لست قيد الاعتقال
598
00:46:21,102 --> 00:46:24,772
كلا، في الأيام الخوالي
"أسموا هذا "تحفيزاً
599
00:46:25,106 --> 00:46:27,900
هذا عمل قديم الطراز للشرطة
مصمم لإرسال رسالة
600
00:46:28,151 --> 00:46:33,489
وإلى أين يسعها أن تذهب؟
يمكن اعتقالك، حجزك
601
00:46:33,615 --> 00:46:38,411
هل زرت يوماً (تومبز)؟ إنه يقدّم
تنويراً مفيداً بين 24 و48 ساعة
602
00:46:38,578 --> 00:46:45,585
أو ربما يتم اعتبارك مقاوماً في الشارع
ثم سيتمرن الشبان على العصي
603
00:46:46,461 --> 00:46:51,717
وهؤلاء الرجال هم حراسي الشخصيون
سيفعلون أي شيء لأجلي
604
00:46:52,134 --> 00:46:58,349
لكنني لا أريد التحدث عن أي من ذلك
كلا، أريد التحدث عن الكلاب ومالكيها
605
00:46:59,016 --> 00:47:03,104
أحب الكلب الجيد
كان لدي كلب لسنوات
606
00:47:03,229 --> 00:47:07,608
لكنني لا أخدع نفسي مثل كثيرين -
تخدع نفسك؟ -
607
00:47:08,151 --> 00:47:10,695
حيال طبيعة الولاء
608
00:47:12,363 --> 00:47:15,950
هل تعرف ماذا يحصل
عندما يموت مالك كلب لوحده؟
609
00:47:17,076 --> 00:47:18,122
كلا
610
00:47:18,244 --> 00:47:21,873
لا تريد الاعتراف بأنك تعرف
لكنك تعرف
611
00:47:22,540 --> 00:47:28,380
في مرحلة ما، يقرر الكلب
أن نجاته أهم من حبه لمالكه
612
00:47:29,006 --> 00:47:35,053
وماذا يفعل؟ غالباً ما يهاجم الأنف
أو لحم الخدين أولاً
613
00:47:35,888 --> 00:47:39,850
هل السبب هو لأن حبه كبير لدرجة
أنه يريد الاندماج بصديقه المفضل السابق؟
614
00:47:39,975 --> 00:47:41,644
لا أختار أن أعتقد ذلك
615
00:47:42,770 --> 00:47:47,984
كلا، أنا متأكد من أنها الأجزاء الألذ
ولا ألومه أبداً
616
00:47:48,943 --> 00:47:53,031
لأنه عندما تكون حياته على المحك
كيف يستطيع البقاء لحضور مراسم الدفن؟
617
00:47:53,156 --> 00:47:56,868
في النهاية، سبق ومات مالكه
618
00:47:57,243 --> 00:47:59,954
لكنني لست يائساً بقدر الكلب في قصتك
619
00:48:00,246 --> 00:48:01,664
لكنك كذلك
620
00:48:03,875 --> 00:48:07,838
ألا تعتقد أن (أيزن) أرسلك إليّ
من دون أن نعرف ما سيحصل؟
621
00:48:08,130 --> 00:48:14,803
ألا تعتقد ذلك؟ أحضرك لكي تحاول
ابتزاز مدعي عام (نيويورك) أمام شاهد
622
00:48:15,012 --> 00:48:17,639
عن طريق تهديدات بكشفه
إذا لم يدفع لك
623
00:48:17,848 --> 00:48:19,516
هذه قضية سهلة
624
00:48:20,517 --> 00:48:25,022
سيجبرك محاميك على القبول بصفقة
في اليوم الأول الذي تتحدث فيه إليه
625
00:48:27,149 --> 00:48:32,530
لكن كما قلت، بما أنني أحب الكلاب
أفهم لما شعرت برغبة في ذلك
626
00:48:32,738 --> 00:48:39,537
ومع ذلك، الكلب نافق
وأنت تجلس هنا وتتضور جوعاً
627
00:48:41,956 --> 00:48:43,002
فهمت
628
00:48:44,209 --> 00:48:48,839
إليك خبراً مفرحاً، لا داعي
لأعرض المسألة في محكمة علنية
629
00:48:50,006 --> 00:48:52,592
...أقترح بدلاً من ذلك
630
00:48:55,387 --> 00:48:56,889
أن أعطيك هذا
631
00:49:02,436 --> 00:49:06,065
(هذا جرو من سلالة (مالينوا
البلجيكية النقية مع مستندات
632
00:49:06,315 --> 00:49:14,115
وهو لك مع المئة ألف المدفوعة
ووقّع على هذا
633
00:49:17,994 --> 00:49:20,622
ويذكر أن أسقط شكواي -
بالفعل -
634
00:49:22,415 --> 00:49:24,709
الآن وإلى الأبد
635
00:49:35,679 --> 00:49:37,556
(مرحباً (مافي -
(ليس الآن (بن -
636
00:49:37,806 --> 00:49:41,435
أنت، هل تملكين أدنى فكرة
عما فعلته؟
637
00:49:41,727 --> 00:49:44,688
كنت أعتقد أنك نسخة مثالية
عن شخص يعرف جميع الأجوبة
638
00:49:44,813 --> 00:49:47,107
والقدرة على جعل كل واحد منا
أفضل ما يستطيع أن يكون عليه
639
00:49:47,233 --> 00:49:51,821
وثقت بك، وثقنا بك جميعاً لأنك جعلتنا
نفعل ذلك عبر الخداع والتلاعب والتحايل
640
00:49:52,029 --> 00:49:53,990
(بواسطة الهراء عن ابتسامة (بودا
641
00:49:54,198 --> 00:49:58,202
والآن أعرف أن ما كان وراء تلك الابتسامة
لم يكن مدرّسة هادئة وحكيمة
642
00:49:58,327 --> 00:50:02,749
أخفت مخادعة مريضة وشرسة
!أعرف الآن حقيقتك، أنت متوحشة
643
00:50:02,957 --> 00:50:06,628
أيها الخائن البائس -
!دعها وشأنها أيها المغفل -
644
00:50:06,836 --> 00:50:09,422
!حاولت تخريب هذه الشركة -
!(بئساً لك (بيل -
645
00:50:09,589 --> 00:50:11,842
لا تتحدث إلى رجل مثل
دولار بيل ستيرن) بهذا الشكل)
646
00:50:11,967 --> 00:50:13,150
بئساً لك أيضاً -
!(يا رفاق، (مافي -
647
00:50:13,176 --> 00:50:15,554
!سأبرحك ضرباً -
!تفضل أيها النذل -
648
00:50:15,804 --> 00:50:17,139
ليحصل ذلك، كلانا يريد ذلك
649
00:50:17,264 --> 00:50:18,406
القتال ممنوع في ظل
(وجود السيد (أكسلرود
650
00:50:18,432 --> 00:50:19,892
سأوقّع على أي شيء -
!أصبحنا اثنين -
651
00:50:20,017 --> 00:50:21,143
!أخرجوه من هنا
652
00:50:21,268 --> 00:50:25,397
!لنفعل ذلك في الحلبة إذاً أيها المعتوه -
!في أي وقت وزمان أيها البائس -
653
00:50:25,522 --> 00:50:28,901
!عراك في الأدغال
!(متعة في (مانيلا)! (زائير
654
00:50:29,026 --> 00:50:31,195
(أنت حثالة، (ويندي
هذه هي حقيقتك
655
00:50:31,737 --> 00:50:33,280
!هذه هي حقيقتكم جميعاً
656
00:50:35,449 --> 00:50:36,701
بئساً لك
657
00:50:37,493 --> 00:50:39,579
أفترض أننا أصبنا الهدف
658
00:50:52,133 --> 00:50:53,343
انتهى الأمر
659
00:50:55,095 --> 00:50:56,529
انتهى الأمر" يعني التوقيع"
والختم والإيصال
660
00:50:56,555 --> 00:50:58,140
هل هذا ما تخبرني إياه؟ -
أجل -
661
00:50:58,390 --> 00:51:02,686
يعترف بأن كلبه كان تهديداً متكرراً
وتصرفت دفاعاً عن النفس
662
00:51:02,936 --> 00:51:06,940
يعفيك من المسؤولية
ولن يخبر القصة أو يبيعها
663
00:51:07,149 --> 00:51:10,194
إذاً، أصبحنا متأكدين الآن
أنت سمسار فعلاً
664
00:51:10,402 --> 00:51:17,201
وسأقول الأمر بشكل مباشر
لذا، إنه بيننا وواضح
665
00:51:18,244 --> 00:51:24,918
سأطلب منك شيئاً لاحقاً، شيء صعب
شيء سيكون مكلفاً جداً لتفعله
666
00:51:25,585 --> 00:51:28,755
وستفعله لأجلي
667
00:51:29,672 --> 00:51:33,510
سأفعل ذلك، أظهرت لي
ما قد يحصل إذا لم أفعل ذلك
668
00:51:37,055 --> 00:51:38,265
أيمكنني استعادته؟
669
00:51:44,688 --> 00:51:49,693
...إذا استخدمت ذلك الشيء مجدداً
فلا تتصل بي
670
00:52:28,776 --> 00:52:32,655
تقول (ويندي) ألا تلمسها -
الرائحة عطرة لكي لا ألمسها -
671
00:52:32,863 --> 00:52:36,659
إنها هنا لمنح شعور بأنه منزل مثالي
672
00:52:36,951 --> 00:52:39,120
تلك الرائحة التي جعلتك
تحضر شوكة وسكيناً
673
00:52:39,245 --> 00:52:42,123
حتى ولو لم تكن تعلم قبل لحظات
أنك تريد فطيرة
674
00:52:42,456 --> 00:52:46,878
إنها تجلب الدفء والاطمئنان
وهذا ما هو مطلوب حالياً
675
00:52:48,171 --> 00:52:49,217
لماذا؟
676
00:52:49,339 --> 00:52:52,550
يأتي الناس لفحص المنزل
شارون حقيقيون
677
00:52:52,842 --> 00:52:54,552
يتواجد أولادك مع جليسة الأطفال
678
00:52:58,056 --> 00:53:00,183
وأين (ويندي)؟ -
في الخارج -
679
00:53:03,103 --> 00:53:04,855
سيكون مفيداً أن تخرج أيضاً
680
00:54:21,893 --> 00:54:25,355
مرحباً (بوبي)، أنا أخطط هنا
681
00:54:27,482 --> 00:54:28,567
(برونو)
682
00:54:30,444 --> 00:54:31,862
أخبرني ماذا تريد فعلاً
683
00:54:34,156 --> 00:54:35,202
لا يهم
684
00:54:35,616 --> 00:54:38,911
رفضت الصفقة الأخرى
لأننا اتفقنا على صفقة
685
00:54:39,119 --> 00:54:40,746
سألتك عما تريد
686
00:54:45,209 --> 00:54:46,836
بحسب ما تخيلته؟
687
00:54:52,842 --> 00:54:56,262
الدخول إلى مقهى في كل صباح
السماء صافية والشمس مشرقة
688
00:54:56,804 --> 00:54:57,972
أحتسي إسبريسو
689
00:54:59,641 --> 00:55:03,853
صيد الأسماك من الشاطئ
صيد بعض البومبانو أو النهاش
690
00:55:05,814 --> 00:55:08,900
أغطيها بالملح وأخبزها في الفرن
691
00:55:10,694 --> 00:55:12,404
أتناولها مع نبيذ (فيرمينتينو) لذيذ
692
00:55:13,071 --> 00:55:15,199
أركض في الحلبة
أذهب إلى ملعب الغولف
693
00:55:15,532 --> 00:55:17,117
سأعدّ بعضاً من لفائف البيض
694
00:55:18,202 --> 00:55:19,828
سأمشي إلى المنزل
على طول الشاطئ في الليل
695
00:55:20,120 --> 00:55:22,248
سيأتي الأولاد لزيارتي في الأعياد
696
00:55:24,125 --> 00:55:28,588
ربما أقابل أرملة جميلة لأشاركها ذلك
697
00:55:31,215 --> 00:55:32,300
هذا هو كل شيء
698
00:55:34,886 --> 00:55:39,015
اذهب وافعل ذلك
سأشتري مقهاك
699
00:55:40,100 --> 00:55:44,938
الليلة
مع ما يكفي لتستقر كما تريد هناك
700
00:55:51,236 --> 00:55:53,113
وأبيع المقهى لك؟ -
أجل -
701
00:55:53,989 --> 00:55:57,534
وماذا ستفعل به؟ تحوّله إلى متحف؟ -
كلا -
702
00:56:01,622 --> 00:56:03,707
عليك أن تدرك أمراً يا فتى
703
00:56:04,667 --> 00:56:10,381
طفولتك، قلبك، ليسا في فرن البيتزا
704
00:56:11,132 --> 00:56:12,508
بل في داخلك
705
00:56:12,842 --> 00:56:17,180
قد يكون ذلك صحيحاً
لكن ذلك الفرن يعدّ فطيرة شهية
706
00:56:18,681 --> 00:56:23,353
هذا واقع -
هيا، أعتقد أن المكان ممتلئ -
707
00:56:29,734 --> 00:56:31,945
!أجل
708
00:56:37,159 --> 00:56:41,163
ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟ -
أرادت العائلة أن تعبّر لك عن الحب -
709
00:56:41,413 --> 00:56:45,167
(شكراً على دعوتي، (أكس -
بالطبع (فريدي)، أنت من العائلة أيضاً -
710
00:56:45,918 --> 00:56:47,253
(نخبك (برونو
711
00:56:51,090 --> 00:56:54,635
أحبك، نخب الجميع -
712
00:56:59,680 --> 00:57:04,640
"مطعم (كاباريلو) للبيتزا"
713
00:57:35,760 --> 00:57:40,590
"شركة (تايلور مايسون) الرأسمالية"
714
00:57:40,680 --> 00:58:30,000
{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}
إلى لقاءٍ آخر في الحلقة القادمة
مثنى الصقير