1 00:00:04,869 --> 00:00:06,371 ...في الحلقات السابقة 2 00:00:06,537 --> 00:00:08,790 وفقاً لصلاحيات الرئيس، أنت مطرود 3 00:00:08,915 --> 00:00:13,586 سيد (كونرتي)، أول مهمة لك بصفتك المدعي العام الأميركي للمنطقة الجنوبية 4 00:00:13,712 --> 00:00:15,588 رافق هذا السيد إلى الخارج 5 00:00:15,797 --> 00:00:17,507 اكتمل الانقلاب الداخلي 6 00:00:17,632 --> 00:00:20,302 فعلت ما كان عليّ فعله للنجاة والفوز 7 00:00:20,427 --> 00:00:25,224 يجب أن تعلمي أن أي شيء أفعله لأردعك مدعوم بمذكرة 8 00:00:25,599 --> 00:00:30,145 رودي)، أنت مطرود) بسبب الاختلاط مع أعدائنا اللدودين 9 00:00:30,270 --> 00:00:32,940 ستنقل أصولاً بالطريقة وفي الموعد اللذين أحددهما 10 00:00:33,107 --> 00:00:34,817 تقلّصت حصتك من 2 مقابل 20 إلى 1 مقابل 10 11 00:00:34,942 --> 00:00:36,110 سيتم دفع البقية إليّ 12 00:00:36,235 --> 00:00:41,365 أنت الآن رسمياً لكن غير رسمي المالك (الفخور لنصف نصفي من صندوق (باناي 13 00:00:41,490 --> 00:00:44,994 حان وقت التخلي عن الحماسة الصبيانية 14 00:00:45,203 --> 00:00:49,248 لم يتركوا لي الخيار لذا، سيدمّرون شركتي، حياتي 15 00:00:49,415 --> 00:00:53,253 كونرتي) يراجع غالبية قضاياك المهمة) ستتلطخ سمعتك 16 00:00:53,837 --> 00:00:57,299 ومقعد (إبستين) الشاغر كمدعي عام (نيويورك) أصبح متوفراً لي 17 00:00:58,133 --> 00:01:01,386 كان يدين لي بخدمة - أجل، بقدر ما أدين لك بخدمة الآن - 18 00:01:01,762 --> 00:01:04,056 حصلت على الإذن بإنشاء المقلع الذي كنت تريده 19 00:01:04,222 --> 00:01:06,391 نحتاج إلى التأكد من عدم ذهاب أموال 20 00:01:06,516 --> 00:01:08,075 إلى موظفين سابقين في شركة (أكس) الرأسمالية 21 00:01:08,101 --> 00:01:11,438 أرجوك، توقف عن العبث (بـ(تايلور مايسون 22 00:01:11,605 --> 00:01:16,819 انسَ أمرها، لكن تأكد من عدم نسيان أمري 23 00:01:17,069 --> 00:01:21,657 إنه مستبدّ روسي لكنك يا صديقي مستبدّ أميركي 24 00:01:21,991 --> 00:01:25,119 لن تتوانى على (تايلور) أن تدفع الثمن 25 00:01:25,244 --> 00:01:27,663 (علينا فعل ذلك من دون علم (غريغور 26 00:01:27,789 --> 00:01:32,919 لا نخمد هذا الحريق بواسطة المياه بل من خلال شفط الأكسجين من المكان 27 00:01:33,253 --> 00:01:34,671 بالكامل 28 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 البليونيرات الموسم الرابع - الحلقة الثانية 29 00:01:45,024 --> 00:01:52,024 تم تعديل توقيت الترجمة بواسطة Captian_Tiger د. أحمد عبدالسلام 30 00:01:57,695 --> 00:02:00,114 هذا هو الابتكار المنافس 31 00:02:11,250 --> 00:02:15,463 لا يشبه (روبوكوب) تماماً لكن حتى الآن، يعتبر أمراً متطوراً 32 00:02:19,300 --> 00:02:21,678 دخلت المستثمرة الكبيرة للتو (ريبيكا كانتو) 33 00:02:22,345 --> 00:02:25,140 إذاً، هذا هو مظهر الشخص الثري - لطالما تساءلت عن ذلك - 34 00:02:25,640 --> 00:02:28,060 لكن تفقدوا هذا الابتكار من صنع شركتنا 35 00:02:28,185 --> 00:02:31,730 يمتلك ذكاءً مثل (ويل هانتنغ) وقوة مثل أرتيس غيلمور) في أيام نقابة المحامين) 36 00:02:37,152 --> 00:02:38,696 ولهذا السبب، مصرف باتريوت) الاستئماني) 37 00:02:38,779 --> 00:02:40,948 فخور بتنظيم حفل جمع المال هذا لأجلكم 38 00:02:41,073 --> 00:02:44,535 سأدع العلماء الذين صنعوه يخبرونكم كيف ولماذا لاحقاً 39 00:02:44,660 --> 00:02:47,538 لكنني أريدكم أن تعلموا أننا ملتزمون بالمساعدة في وضع ابتكار مثله 40 00:02:47,663 --> 00:02:50,541 في كل شركة تعمل على رصيف التحميل وفي كل منزل في (أميركا) في النهاية 41 00:02:50,917 --> 00:02:53,670 ما هو حجم الاستثمارات المتوفرة؟ - هذا سؤالي المفضل - 42 00:02:53,920 --> 00:02:57,590 نبحث عن 5 شركات كحد أقصى لتستثمر بمئة مليون في جولة التوسيع هذه 43 00:02:57,757 --> 00:02:59,384 وهي تأتي مع حقوق الحفاظ على قيمة الأسهم 44 00:02:59,718 --> 00:03:00,763 هل من سؤال آخر؟ 45 00:03:00,885 --> 00:03:03,263 ...ذلك الصوت الخاص، تلك الهمهمة 46 00:03:03,680 --> 00:03:06,266 تجعلني أعتقد أن هناك محرك احتراق في داخله 47 00:03:06,391 --> 00:03:09,394 ريبيكا)، لم يتم تسليم) هذا المنتج يدوياً إليك 48 00:03:09,519 --> 00:03:11,563 لذا، سأسامحك على عدم تنظيم أبحاثك 49 00:03:11,855 --> 00:03:16,527 لدينا مصدر امتلاكي للطاقة إنه أحد أسباب الانفصال 50 00:03:17,069 --> 00:03:18,237 هل لدى أحد آخر سؤال؟ 51 00:03:18,404 --> 00:03:22,616 ...إنه امتلاكي، هذا شكراً، أسحب سؤالي، أعتذر 52 00:03:22,741 --> 00:03:25,703 يتخطى الحدود المهنية يغرّم دوره ويفقده قيمته 53 00:03:25,870 --> 00:03:26,954 لن يجري الأمر بهذه الطريقة 54 00:03:27,079 --> 00:03:31,459 بالطبع، لا نفهم شيئاً من خلال المصدر الامتلاكي، صحيح؟ 55 00:03:31,584 --> 00:03:34,879 ترعرعت مع أب ميكانيكي لذا، أرجو المعذرة 56 00:03:35,338 --> 00:03:39,008 هذا محرك احتراق بالتأكيد ولن يفلح ذلك مع الجيش 57 00:03:39,134 --> 00:03:40,844 لذا، عليكما تحسين تكنولوجيا البطارية 58 00:03:41,010 --> 00:03:45,640 لكن هوامش تعديله ضئيلة جداً بقدر (كيت موس) النحيلة 59 00:03:45,765 --> 00:03:49,144 ستساهم الأموال المأخوذة اليوم كثيراً في تغطية أي تكاليف قد تطرأ 60 00:03:49,436 --> 00:03:51,563 لا يجيد المشي - لا أدري إلاما كنت تنظرين - 61 00:03:51,688 --> 00:03:53,664 ما من أداة للتحكم عن بعد لا يتحكم الإنسان أبداً به 62 00:03:53,690 --> 00:03:55,984 لكنه ليس مستقراً، صحيح؟ إنه شبه مستقر 63 00:03:56,110 --> 00:03:59,571 رأيت هذا العرض عشرات المرات لم يسقط، لم يتعثر ولو لمرة حتى 64 00:03:59,697 --> 00:04:04,660 يمكنك إجراء مباراة بالكرلنغ ...على هذا الطابق، لكن ماذا عن 65 00:04:07,496 --> 00:04:08,956 الآن 66 00:04:09,290 --> 00:04:11,042 هل يمكننا تشغيله مجدداً؟ 67 00:04:16,255 --> 00:04:17,924 هل من أسئلة أخرى؟ 68 00:04:23,638 --> 00:04:28,560 كان يجب أن يستعينوا بك في المختبر كنت لتساعديهم في تحسينه وفي إطلاقه 69 00:04:29,102 --> 00:04:30,854 لا أطلق منتجات سيئة 70 00:04:31,521 --> 00:04:34,608 لحسن الحظ أنها كانت هنا وإلا كنا لننخدع بذلك المنتج الفاشل 71 00:04:34,858 --> 00:04:38,362 ...إذاً، لنعد مباشرة إلى المكتب كلا 72 00:04:38,570 --> 00:04:42,157 أكس)، اسمع، أعرف أن هذا) ...يبدو متعثراً بعض الشيء 73 00:04:42,283 --> 00:04:44,118 (إنه (ميكانيكال تورك 74 00:04:44,285 --> 00:04:47,455 لكن ذلك كان يهزم الناس في الشطرنج قبل انكشاف الخدعة 75 00:04:47,580 --> 00:04:49,764 تمتلك هذه الشركة قدرة كبيرة ...على الوصول إلى المستهلكين 76 00:04:49,790 --> 00:04:51,876 وهذا المصرف مستثمر في هذا المشروع 77 00:04:52,001 --> 00:04:55,213 لأن ابن رئيس مجلس الإدارة كان في نادي (سبي) مع كبير التقنيين 78 00:04:55,379 --> 00:04:56,798 أو تفاهة ما 79 00:04:56,923 --> 00:05:01,177 قال لك أن تبذل جهداً، لهذا السبب أنت تتحدث اليوم، لأن هذا يهمّك 80 00:05:01,511 --> 00:05:04,848 لكنك ستواجه مشكلة في إنقاذ أي شخص آخر في هذه الصالة 81 00:05:06,016 --> 00:05:08,518 إذا كان هذا سيسهّل حياتك فسأستثمر 82 00:05:08,643 --> 00:05:10,604 ...حقاً؟ هذا رائع - ...لكن - 83 00:05:11,730 --> 00:05:14,232 ثمة شيء يهمّني أحتاج إليه في المقابل 84 00:05:14,358 --> 00:05:17,069 لن يكلّفك شيئاً سيوفّر لك بعض المال حتى 85 00:05:23,242 --> 00:05:25,661 ستكون فترة مزدهرة على كلانا 86 00:05:25,786 --> 00:05:29,498 ...أنا مسرور بالمتابعة، بالتجديد وببدء صداقتنا 87 00:05:29,874 --> 00:05:31,626 أعرف أن مصرفك كان ليفضّل الشركة الأخرى 88 00:05:31,751 --> 00:05:34,212 لكنني متأثر لأنك تفضّل شركتي 89 00:05:36,506 --> 00:05:37,924 ...وفقاً لعدد من العوامل 90 00:05:38,049 --> 00:05:40,343 ...بما فيه إيجاز سجلك الاحترافي 91 00:05:40,468 --> 00:05:42,303 (مصرف (ألتو - (مصرف (ألمانيا - 92 00:05:42,428 --> 00:05:45,849 لا يستطيع مصرف (باتريوت) الاستئماني رفع سقفك المالي في هذه المرحلة 93 00:05:47,183 --> 00:05:50,937 شكراً على وقتك - تفضلي، خذي عازلاً للأكواب - 94 00:05:57,611 --> 00:05:58,753 أستطيع تدبير مزيد من اللقاءات لك 95 00:05:58,779 --> 00:06:02,533 كلا، اختبرت عمليات رفض أكثر من العميل (بيل تنش) في موسم كامل 96 00:06:02,908 --> 00:06:05,494 تواصل (أكس) مع جميع المصرفيين انتهى أمري 97 00:06:06,120 --> 00:06:08,747 كان عليّ الذهاب، ليس لديك وقت لتضييعه على تلك المسألة 98 00:06:08,873 --> 00:06:11,500 الوقت ليس المشكلة بل رأس المال 99 00:06:11,667 --> 00:06:14,462 يمتلك (ونستون) وفريق المحليين الكميين فرصة كبيرة بالمراجحة الإحصائية 100 00:06:14,503 --> 00:06:17,924 سأكون مضطرة إلى عرضها إذا لم نؤمّن استثماراً بحلول نهاية الأسبوع 101 00:06:18,049 --> 00:06:19,842 لا يمكنني السماح لـ(أكس) بالتسبب بذلك 102 00:06:20,009 --> 00:06:22,971 هل لديك فكرة؟ - ليس لدي رأي حتى، بعد - 103 00:06:23,137 --> 00:06:27,392 لكنني سأجد فكرة - سنجد فكرة - 104 00:06:32,689 --> 00:06:34,816 استثمر في المنتج الفاشل 105 00:06:34,941 --> 00:06:37,819 صدقني، تحمست لأننا كنا سندخل في مجال الأسهم الخاصة 106 00:06:37,986 --> 00:06:39,738 ...لكن الروبوتات السيئة 107 00:06:39,863 --> 00:06:41,657 (الأسهم الخاصة، (سبيروس 108 00:06:41,865 --> 00:06:44,284 عليك أن تريني خاتم مزاجك إذا أردت أن تطلعني على شعورك 109 00:06:44,410 --> 00:06:46,036 أو لا تفعل ذلك، لأنني لا أكترث 110 00:06:46,161 --> 00:06:50,249 لكن إذا استثمرنا في شركات متعثرة ...(فقط للانتقام من (تايلور مايسون 111 00:06:50,791 --> 00:06:53,753 سنواجه صعوبة في إقناع المستثمرين معنا بناءً للحكمة في هذه الفكرة 112 00:06:53,878 --> 00:06:57,840 في مرحلة ما، ستتساءل السوق عما إذا كنت تكترث للانتقام أكثر من جني المال 113 00:06:57,965 --> 00:06:59,467 وكذلك أنا 114 00:06:59,801 --> 00:07:02,512 غادر - أنا تحت خدمتك - 115 00:07:05,807 --> 00:07:07,142 وأنا أيضاً 116 00:07:08,727 --> 00:07:11,730 أعني أنني أشعر كما يشعر 117 00:07:11,938 --> 00:07:14,649 إذا خسرت المال وتورطت في مشاكل (فقط لإيذاء (تايلور 118 00:07:15,150 --> 00:07:18,862 فأنت أشبه بـ(نيل مكولي) يفعل المستحيل ليقتل (واينغرو) في ذلك النزل 119 00:07:19,529 --> 00:07:21,156 لا أستطيع البقاء مكتوفة الأيدي حيال ذلك 120 00:07:21,281 --> 00:07:24,118 (أنت سعيدة لبرهة لأن (نيل يسمح لنفسه بأن يشعر 121 00:07:24,284 --> 00:07:27,121 لكن عندها، أجل لحظته الوحيدة من الإنسانية تقتله 122 00:07:27,329 --> 00:07:31,542 لكن هذا ليس ما في الأمر نحن ندخل في مجال الأسهم الخاصة فعلاً 123 00:07:31,750 --> 00:07:33,794 وطلبت من الجميع في الأسفل أن يبحثوا عن أفكار 124 00:07:33,961 --> 00:07:37,840 لكنك لم توافق على أحدها بعد - رفضت عشرات الأفكار الداخلية - 125 00:07:37,965 --> 00:07:39,926 لأنها سيئة كلها - لا يعقل أن تكون سيئة كلها - 126 00:07:40,218 --> 00:07:44,222 نحتاج إلى شراكة مفيدة وأنا أعلم كيف أعثر عليها 127 00:07:46,182 --> 00:07:49,769 هيلينا)، اطلبي من الفريق أن يضع) لائحة بجميع الشركات الخاصة 128 00:07:49,894 --> 00:07:52,105 (التي تستثمر فيها (ريبيكا كانتو 129 00:07:54,858 --> 00:07:57,736 بئساً (واغز)، أنت تعرف رجلك جيداً 130 00:08:01,031 --> 00:08:03,325 لم أطلب قط أن أصبح المدعي العام 131 00:08:03,867 --> 00:08:06,912 أنا مجرد محام من بلدة طلب منه تلبية الخدمة 132 00:08:07,037 --> 00:08:09,123 وهذا هو ما فعلته في ظل المدعي العام السابق 133 00:08:09,248 --> 00:08:12,126 (ألفين إبستين) الذي أدى خدمته في العاصمة 134 00:08:12,293 --> 00:08:16,255 لكن بعد أن جعلني المصير وهيئة ولاية (نيويورك) التشريعية 135 00:08:16,380 --> 00:08:17,840 المدعي العام المؤقت 136 00:08:18,090 --> 00:08:22,220 أطلب منكم السماح لي بتنفيذ هذه المهمة 137 00:08:22,720 --> 00:08:25,098 هل تعتقدين أنه يملك ما يلزم؟ - للفوز؟ - 138 00:08:25,807 --> 00:08:28,935 بدأ مع الوظيفة، هذه بداية جيدة مقارنة مع المزايا الطبيعية 139 00:08:29,143 --> 00:08:32,731 وإذا حصل عليها؟ - من المقرر أن يتقيد بشؤونه - 140 00:08:33,023 --> 00:08:37,027 إذا لم يعرقلنا بسبب الصلاحيات والقضايا فهو مرشحي المفضل 141 00:08:40,614 --> 00:08:44,368 انظر إليه، إنه متلهف للحفاظ على السلطة بعد أن حصل عليها 142 00:08:44,493 --> 00:08:46,036 لا تفعل ذلك - ماذا؟ - 143 00:08:46,620 --> 00:08:48,664 إذا كنت تتحدث عن الناس فأنت تعني أنهم متحمسون 144 00:08:49,123 --> 00:08:50,765 لكن لست أنا مَن ابتكر ذلك هذا كلام من قصيدة 145 00:08:50,791 --> 00:08:53,627 اثنا عشر حصاناً جميلاً بلون ذهبي" "وبعرف ذهبي 146 00:08:53,752 --> 00:08:56,881 "تتلهف" تتلهف، تتلهف 147 00:08:57,214 --> 00:08:58,674 يمكننا الذهاب إلى المنزل الآن 148 00:08:58,841 --> 00:09:03,429 (لا يريد الناخبون (ويليام سافاير (بل مدع عام يتحدث كأنه من (نيويورك 149 00:09:06,891 --> 00:09:10,019 اهتممت شخصياً بمسألة حيازة الأسلحة الخفية لزبونك 150 00:09:10,144 --> 00:09:12,063 ختمتها يدوياً للموافقة - شكراً لك - 151 00:09:12,272 --> 00:09:15,233 أخبرني إذا احتاج إلى درس سآخذه إلى (تيرو) بنفسي 152 00:09:15,483 --> 00:09:18,486 لماذا أشعر بأنك ستطلب شيئاً؟ - لأنك صبي ذكي - 153 00:09:18,612 --> 00:09:22,824 والعقد هو أساس العمل في العالم - حسناً، ماذا تريد هذه المرة؟ - 154 00:09:23,325 --> 00:09:28,247 صندوق التقاعد في الشرطة، أحتاج إلى (مراجعة مستقلة للمدير (راوول غوميز 155 00:09:28,372 --> 00:09:30,999 بسبب أموال غير مدققة؟ - لا يمكنني الوصول إلى السجلات - 156 00:09:31,125 --> 00:09:33,752 لكن بعد خبرة 20 سنة كشرطي وسنوات من العيش المراقب 157 00:09:33,919 --> 00:09:37,214 (حصل فجأة على حساب في (نتجتس سافر على متن طائرة خاصة إلى السباق 158 00:09:38,340 --> 00:09:41,093 لديك أشخاص ليفعلوا ذلك كما يقولون 159 00:09:41,302 --> 00:09:44,305 وبالكاد أنا محام متواضع من دون أي ملف خاص 160 00:09:44,472 --> 00:09:48,309 عندما يحقق الشرطيون في بعضهم بعضاً فهم أسوأ من العابثين بماكينة حياكة 161 00:09:48,434 --> 00:09:51,271 (وأنت تعرف هذا جيداً، (تشيك ولهذا السبب أتيت إليك 162 00:09:51,396 --> 00:09:52,981 ولتهين نفسك 163 00:09:53,565 --> 00:09:55,650 راوول غوميز) هو رجل) يمتلك أصدقاء كثر 164 00:09:55,775 --> 00:09:57,986 والكثير منهم داخل قسمك 165 00:09:58,320 --> 00:10:01,114 قد يكون بعضهم مخلصاً له أكثر مما هو مخلصون لك 166 00:10:01,239 --> 00:10:03,617 ولن يترددوا في الانتقام مني 167 00:10:03,784 --> 00:10:05,869 شكراً لكم وتباركتم 168 00:10:06,912 --> 00:10:09,706 مَن سيعتني بـ(رودز) إذا حصل ذلك؟ 169 00:10:13,210 --> 00:10:15,045 أنت تعرف كيفية الاعتناء بنفسك 170 00:10:15,170 --> 00:10:18,132 وحتى إذا لم تكن كذلك فأنت تعمل مثل العميل الداخلي 171 00:10:18,257 --> 00:10:22,053 مَن هو أفضل منك في تعقب الأخطاء المالية ومعاقبتها؟ 172 00:10:22,595 --> 00:10:26,432 لم أتوقع أنك تطلق مجاملات - أفعل كل ما يلزم - 173 00:10:27,475 --> 00:10:29,018 سررت برؤيتك 174 00:10:31,813 --> 00:10:34,149 يجب أن أكون الآن حاخاماً، المعذرة 175 00:10:34,315 --> 00:10:39,571 ترشد رجلك إلى المقعد المهم؟ - كلا، ليس رجلي، بعد - 176 00:10:39,779 --> 00:10:41,573 إنه جديد بالنسبة إلى بعض المناطق من حياته 177 00:10:41,698 --> 00:10:43,950 لذا، أحتاج إلى أن أراه يعمل قبل أن أتخذ قراراً 178 00:10:44,117 --> 00:10:45,285 افعل ما أطلبه منك 179 00:10:45,410 --> 00:10:48,247 وستتخرج من طلب إذن بحمل بندقيات من الفلين لصالح الكبار 180 00:10:48,372 --> 00:10:50,415 لتصبح منهم مجدداً 181 00:10:53,836 --> 00:10:57,464 هل تبحث عن دعم مفوض الشرطة ليساعدك في السباق؟ 182 00:10:57,631 --> 00:11:03,638 أريد رجاله، أريد أصواتهم وأريد أن أراهم يدعمونني كلياً 183 00:11:10,311 --> 00:11:13,856 أنظّف - تنظّف ماذا؟ - 184 00:11:17,110 --> 00:11:18,156 الأجور 185 00:11:19,404 --> 00:11:21,489 أذكر أنه كان يجيد الإنكليزية عندما قمنا بتوظيفه 186 00:11:21,615 --> 00:11:23,825 ربما سيتذكر ذلك بعد (أن نقدّم له جولة في نهر (هادسون 187 00:11:23,950 --> 00:11:28,080 (يوريكا بلدنغ سولوشنز) شركة وطنية جديدة لخدمات الحراسة 188 00:11:28,246 --> 00:11:29,665 آلاف الموظفين 189 00:11:29,790 --> 00:11:32,084 إنهم يتفوقون على المنافسين ويحصلون على جميع الرهانات 190 00:11:32,209 --> 00:11:33,961 يمتلكون أفضل هوامش في هذا المجال 191 00:11:34,128 --> 00:11:35,921 هل أراد ذلك المتردد قول ذلك؟ 192 00:11:36,088 --> 00:11:38,757 لدى (تاك) أقارب لا يحملون بطاقة خضراء 193 00:11:38,883 --> 00:11:41,469 بل تأشيرة دخول مؤقتة للعمل (ويعملون لصالح (يوريكا 194 00:11:41,635 --> 00:11:44,305 يتقاضون 16 دولاراً لقاء الساعة إضافة إلى مزايا 195 00:11:44,680 --> 00:11:45,726 ما الشرط؟ 196 00:11:45,848 --> 00:11:50,019 تجبرهم الشركة على عدم تسجيل الراتب المزايا ليست حقيقية 197 00:11:50,144 --> 00:11:52,230 يتقاضون أقل من الحد الأدنى للأجور 198 00:11:52,397 --> 00:11:55,191 إذا تذمروا، فستورّطهم الشركة مع دائرة الهجرة والجمارك 199 00:11:55,358 --> 00:11:59,154 المستثمر الكبير في الشركة المنافسة (الرئيسية لهم (مانيفست كليننغ سرفيسز 200 00:11:59,320 --> 00:12:00,822 (يبدو أنها (ريبيكا كانتو 201 00:12:00,947 --> 00:12:02,866 قيل لنا البحث عن شركات متداخلة 202 00:12:03,033 --> 00:12:06,912 لكن (يوريكا) هي شركة خاصة ...لذا، لا نستطيع توريطها 203 00:12:07,162 --> 00:12:11,541 لكننا نستطيع إحراقها كلياً ونترك شركة (ريبيكا) تسيطر على السوق 204 00:12:12,000 --> 00:12:14,419 تاك)، أنت على وشك الحصول) على وظيفة 205 00:12:20,175 --> 00:12:23,345 هلّا تدبّر عشاءً مع (ريبيكا كانتو)؟ - مرحى - 206 00:12:23,471 --> 00:12:27,433 أيمكننا الذهاب إلى مكان رائع؟ - في الواقع، سأتصل وأدبّره بنفسي - 207 00:12:28,476 --> 00:12:29,936 لشخصين 208 00:12:32,313 --> 00:12:34,315 هيلينا)، هلّا تتصلين بـ(ريبيكا كانتو)؟) 209 00:12:34,732 --> 00:12:36,234 طبق (روني سوبريم) لك 210 00:12:37,527 --> 00:12:40,697 أيمكنني تناول الطعام قبلك؟ لا أحبّذ التأخير في ساعة الغداء 211 00:12:40,864 --> 00:12:43,048 هذه المرة الأولى التي أغادر فيها المكتب في خلال الغداء 212 00:12:43,074 --> 00:12:47,704 أنت شريك، ألا يمكنك العيش قليلاً؟ - أجل، أنت محق - 213 00:12:47,996 --> 00:12:51,249 لدي أسهم قليلة ...لذا من الناحية التقنية 214 00:12:52,960 --> 00:12:54,586 أعتذر بشأن ما أصابك 215 00:12:55,921 --> 00:12:58,257 هل حصل ذلك فجأة فعلاً؟ - نوعاً ما - 216 00:12:58,424 --> 00:13:00,509 عندما يتم طردي مرات كثيرة ثم لا يتم طردي؟ 217 00:13:00,926 --> 00:13:02,928 بدأت أظن أنني (ويليس) الذي لا يقهر 218 00:13:03,137 --> 00:13:05,514 حتى يحطّمون قلبي إلى مليون جزء 219 00:13:06,390 --> 00:13:08,476 بئساً - لم يتحدث أحد إليّ - 220 00:13:08,934 --> 00:13:12,522 أعتقد أن السبب هو لأنهم افترضوا أنني سأخاطر وأوافق على وظيفة معكم 221 00:13:13,898 --> 00:13:14,982 ...إذاً 222 00:13:16,067 --> 00:13:18,111 كيف يجري الأمر في شركة (تايلور مايسون) الرأسمالية؟ 223 00:13:18,486 --> 00:13:22,657 بخير، جيد، شركة جديدة ...أحياناً جيدة وأحياناً أخرى سيئة 224 00:13:22,782 --> 00:13:24,409 أحتاج إلى وظيفة يا رجل 225 00:13:25,076 --> 00:13:27,078 قال محاميّ إن عدم وجود منافسين لي هو أمر غير ملزم 226 00:13:27,162 --> 00:13:28,929 وشركة (أكس) الرأسمالية لن تواجه ذلك على أي حال 227 00:13:28,955 --> 00:13:31,333 لذا، أنا ألجأ إليك لأنك تعرف ماذا أستطيع أن أفعل 228 00:13:31,666 --> 00:13:33,335 تعلم أنك تستطيع الاعتماد عليّ 229 00:13:34,002 --> 00:13:37,631 وزوجتي... حامل 230 00:13:41,760 --> 00:13:44,263 اتفقنا، سأعالج أمرك - حقاً؟ - 231 00:13:44,680 --> 00:13:47,349 يجب أن أتحدث إلى الفريق لكن كما قلت، أهتم في الملكية 232 00:13:47,475 --> 00:13:52,188 ...أنا الموظف الأول أو الثاني هل (تايلور) موظفة؟ 233 00:13:52,647 --> 00:13:55,900 هذا ليس مهماً المهم هو أنني أدعمك 234 00:14:03,074 --> 00:14:07,787 سيد (باناي)، أحسنت في الموافقة على دعوتي لمناقشة صندوق تقاعد الشرطة 235 00:14:11,208 --> 00:14:14,628 من المؤكد أن مراقبتي لمكتبك ستثير أسئلة سترغب في الإجابة عنها 236 00:14:15,003 --> 00:14:17,839 أو ربما همسات قد تهرب من جدرانك 237 00:14:18,215 --> 00:14:20,884 وافقت على مقابلتك هنا لكي أغادر متى أريد 238 00:14:21,427 --> 00:14:23,846 ربما وصلنا إلى تلك اللحظة 239 00:14:23,971 --> 00:14:26,515 إذا لم يكن لديك شيء لتخفيه فما سبب استعجالك؟ 240 00:14:28,392 --> 00:14:30,353 أنا أدير مبالغ أكثر من القدير 241 00:14:30,478 --> 00:14:33,105 وأحصل على نتائج أفضل مما حصل عليها العام الماضي 242 00:14:33,272 --> 00:14:38,569 لذا، لا يترك لي هذا الأمر وقتاً طويلاً للتعامل مع رجل يتجول وهو يتألم 243 00:14:38,736 --> 00:14:43,074 أعرف جيداً أنه تم الإيقاع بك - الوقت هو وحش متقلب - 244 00:14:43,867 --> 00:14:46,327 امتلكت قبل سنة جحافل تحت قيادتي 245 00:14:46,453 --> 00:14:50,206 بينما كان صندوقك يتدهور (مثل ثدي مزروع في (تيخوانا 246 00:14:50,707 --> 00:14:53,502 لن أتفاجأ إذا كنت تبحث عبر (غوغل) عن كيفية صنع عقدة 247 00:14:54,461 --> 00:15:01,677 ومع ذلك، من خلال عمل مشعوذ حصلت على حبل إنقاذ بدلاً من ذلك 248 00:15:14,941 --> 00:15:18,653 من الممكن أن القدير الذي تنافسه شفق عليك 249 00:15:18,903 --> 00:15:24,117 (لكنني أعتقد أن (راوول غوميز رأى رجلاً يائساً استطاع التلاعب به 250 00:15:24,534 --> 00:15:28,038 ...لذا، أخبرني كيف يجري الأمر؟ 251 00:15:28,830 --> 00:15:32,209 هل يغزو المبدأ أم أنك تهاجمه؟ 252 00:15:37,172 --> 00:15:39,466 راوول) هو رجل نظيف جداً) 253 00:15:40,592 --> 00:15:42,511 سحب صندوق التقاعد من شركة (أكس) الرأسمالية 254 00:15:42,636 --> 00:15:44,972 لحظة ظهور مشاكل (أكسلرود) القانونية 255 00:15:45,180 --> 00:15:50,978 ثم اختارني لأنني نموذج مثالي للأخلاقيات المهنية 256 00:15:51,103 --> 00:15:54,065 أنت تعرف أن (أكس) كان في تلك الورطة القانونية بسببي 257 00:15:54,273 --> 00:15:57,944 لكنه نجا، ينجو دوماً 258 00:15:59,111 --> 00:16:00,905 كيف يعقل أنك لا تعرف ذلك بحلول الآن؟ 259 00:16:03,408 --> 00:16:06,661 ولمعلوماتك، لم أقصد أن أذكر اسمه 260 00:16:06,828 --> 00:16:11,124 ما من معلومات، لماذا أنت مهتم بذكر اسمه يا صديقي؟ 261 00:16:11,249 --> 00:16:13,668 أنت لا تتعامل معه، صحيح؟ 262 00:16:14,669 --> 00:16:18,006 لا أريد أن أبدو كأنني أتباهى بسرقته فحسب 263 00:16:21,009 --> 00:16:25,055 هل هذا صحيح؟ سرقته؟ أم هناك المزيد؟ 264 00:16:25,180 --> 00:16:29,560 قد تكون هذه اللعبة مصيرية هذا هو كل شيء 265 00:16:37,526 --> 00:16:42,115 حسناً (شكراً على القدوم، سيد (باناي 266 00:16:52,834 --> 00:16:56,755 صادفت نبأ ساراً ومربكاً في خلال جولاتي اليومية 267 00:16:57,005 --> 00:16:58,590 (إنه عيد ميلاد (بوني 268 00:16:58,840 --> 00:17:01,593 هل هذا هو النبأ السار؟ - كلا - 269 00:17:01,885 --> 00:17:06,682 تواصل معها موظف سابق في (أكس) الرأسمالية 270 00:17:06,849 --> 00:17:08,892 "وسأسمّيه فحسب "مافي 271 00:17:09,059 --> 00:17:13,022 و"مافي" دعاها لاحتساء مشروب للاحتفال بعيد ميلادها 272 00:17:13,189 --> 00:17:18,653 رفضت لكنها لم تبلّغ رسمياً عن ذلك لا تزال تخفي أموراً 273 00:17:19,111 --> 00:17:21,697 ودعني أحزر كيف صادفت هذا الخبر 274 00:17:21,989 --> 00:17:25,326 إضافة إلى قراءة الرسائل الإلكترونية التي قد تنتهك شروط الامتثال 275 00:17:25,451 --> 00:17:29,497 أنت تلاحق أيضاً أي رسائل إلكترونية يجري إرسالها إلى عازبات في شركتنا 276 00:17:29,622 --> 00:17:31,624 اليقظة الأبدية هي ثمن الحرية 277 00:17:31,750 --> 00:17:34,919 بصفتي رئيسة الموارد البشرية !أريدك أن تكف عن ذلك 278 00:17:35,629 --> 00:17:38,381 الرسائل الإلكترونية في (أكس) الرأسمالية ليست مثل مجلاتك الشخصية 279 00:17:39,382 --> 00:17:40,428 هل (بوني) لا تزال هنا؟ 280 00:17:40,550 --> 00:17:43,303 إنها تحتفل بعيد ميلادها مع بعض الناس هنا 281 00:17:43,553 --> 00:17:46,306 هل ستذهب؟ - إنها للمبتدئين - 282 00:17:46,932 --> 00:17:48,308 الموظفون الصغار 283 00:17:48,475 --> 00:17:50,519 لم تتم دعوتك - وكذلك أنت - 284 00:17:52,271 --> 00:17:54,064 مهلاً، هل ستذهبين؟ - تعال - 285 00:17:54,398 --> 00:17:55,444 اصمت 286 00:18:07,537 --> 00:18:10,290 !بحقك هذه أغنية كلاسيكية، صحيح؟ 287 00:18:12,834 --> 00:18:14,627 هل تواجهين مشكلة مع فرقة (كومودز)؟ 288 00:18:14,753 --> 00:18:17,589 كنت أتوقع منك أن تحضر (أغاني (ستيلي دان 289 00:18:17,881 --> 00:18:20,342 أحتفظ بأفضل الأغاني لعيد ميلادي 290 00:18:24,179 --> 00:18:27,432 !وصل الراشدون للاحتفال 291 00:18:31,937 --> 00:18:33,647 !ميلاداً سعيداً 292 00:18:42,490 --> 00:18:44,116 !هذه الأغنية من اختياري 293 00:18:50,748 --> 00:18:54,753 هل تخططين لاحتفال آخر؟ - لم أخطط لهذا - 294 00:18:55,003 --> 00:18:58,298 يحب الناس الاحتفاء بي - وهل تسمحين لهم بذلك؟ - 295 00:18:59,424 --> 00:19:01,635 لا أدري، ربما إذا شربت 296 00:19:02,219 --> 00:19:04,221 هل تشعرين بأنك لا ترغبين في الشرب مع أحد؟ 297 00:19:06,139 --> 00:19:10,227 حسناً، أعرف سبب وجودك هنا لأن (مافي) البائس حاول التقرّب مني 298 00:19:10,477 --> 00:19:11,603 تصديت له 299 00:19:12,104 --> 00:19:14,064 لا أحتاج إلى تبليغ أمي عن أي شيء أفعله 300 00:19:14,189 --> 00:19:16,317 لكن لماذا تتجسس أمي على شؤوني؟ 301 00:19:17,067 --> 00:19:18,152 أنا رئيسة الموارد البشرية 302 00:19:18,277 --> 00:19:20,628 تصلني المحادثات عبر البريد الإلكتروني حتى عندما لا أبحث عن ذلك 303 00:19:20,654 --> 00:19:23,532 ...إذاً، صودف أن رسائلي الإلكترونية - لا يدور الأمر حولك فقط - 304 00:19:24,200 --> 00:19:27,370 يعاني كل واحد منا بسبب أسراره لذا، توقفي عن إخفائها 305 00:19:28,538 --> 00:19:31,708 سأفعل ذلك إذا توقفت عن التجسس 306 00:19:35,962 --> 00:19:37,008 اتفقنا 307 00:19:41,009 --> 00:19:42,844 سأملأ كأسك 308 00:19:46,306 --> 00:19:51,061 ما خطبك؟ - لدي عمل باكر غداً - 309 00:19:51,270 --> 00:19:52,729 أجل، لدينا عمل جميعاً 310 00:19:54,356 --> 00:19:57,026 صحيح، العمل الآخر أنا آسف يا صاح 311 00:19:57,776 --> 00:19:59,528 سأملأ كأسك 312 00:20:03,532 --> 00:20:05,159 "كوت)؟)" 313 00:20:05,743 --> 00:20:07,119 ما معنى هذا؟ 314 00:20:08,496 --> 00:20:10,456 كوت)؟" ما معنى هذا؟)" 315 00:20:10,581 --> 00:20:14,878 "هذا يعني "فرصة بحصول إثارة الليلة (كوت) 316 00:20:15,003 --> 00:20:17,172 مَن تراسل؟ - زوجتي - 317 00:20:17,547 --> 00:20:18,593 يا للقرف 318 00:20:18,715 --> 00:20:23,053 في تقييم الخيارات الليلية بين الاستمرار بالشرب، التوجه إلى المنزل 319 00:20:23,178 --> 00:20:25,847 أو تأدية أغنية وجيزة 320 00:20:26,139 --> 00:20:30,143 من الجيد أن نعرف نسبة النجاح مع المرأة المميزة 321 00:20:30,811 --> 00:20:32,062 من الناحية الجنسية 322 00:20:32,187 --> 00:20:34,523 لنفترض أنك ستدفع لها نقداً قد تدفع أكثر من مئة 323 00:20:34,648 --> 00:20:36,734 أستطيع أن أؤكد لك أنني لا أدفع لقاء ذلك 324 00:20:36,859 --> 00:20:38,527 كلا، تتوسل لأجله فقط 325 00:20:38,694 --> 00:20:40,446 أحياناً - !أحياناً ينجح - 326 00:20:40,613 --> 00:20:43,574 ربما بالنسبة إليك لكن ليس بالنسبة إلى زوجتك 327 00:20:43,699 --> 00:20:47,161 يبدو أنكم لا تدركون أنه في ظل التوسل والتذمر 328 00:20:47,328 --> 00:20:48,788 يجب أن تتصرفوا مثل الرجال 329 00:20:49,330 --> 00:20:51,707 تحتاج الفتاة أحياناً إلى الاستمتاع فحسب 330 00:20:53,167 --> 00:20:54,213 ألا توافقينني الرأي؟ 331 00:20:54,919 --> 00:20:57,213 لا يريد أحد ممارسة الجنس مع امرأة تتوسل إلى ذلك 332 00:20:57,922 --> 00:21:01,009 إذاً، كيف يجري الأمر في غرفة نومك؟ 333 00:21:06,223 --> 00:21:09,184 تحصل الإثارة متى يريد أحد منا ذلك - حسناً - 334 00:21:10,435 --> 00:21:11,937 أجل - !أجل - 335 00:21:12,062 --> 00:21:13,438 هذا صحيح - !نخبكم - 336 00:21:13,564 --> 00:21:15,941 !هيا - !أجل - 337 00:21:57,943 --> 00:21:59,820 أيمكنني الدخول؟ 338 00:22:07,203 --> 00:22:11,207 (تاي تشي)، رقصة الـ(يين) والـ(يانغ) 339 00:22:11,457 --> 00:22:15,795 هل تمارسها يوماً؟ - حاولت كل شيء في الماضي - 340 00:22:15,920 --> 00:22:22,177 لكنني أعود دوماً إلى القوة البحتة (مثل السيد (أكسلرود 341 00:22:22,677 --> 00:22:24,429 سمعت بشأن مشاكلي المصرفية 342 00:22:24,888 --> 00:22:30,352 (أجل، ومثل (مايتي ماوس أتيت لإنقاذ الوضع 343 00:22:30,769 --> 00:22:33,855 من خلال تأمين استثمار لي - أجل وكلا - 344 00:22:34,231 --> 00:22:40,195 لدي أصدقاء ينجزون عملاً مشابهاً يأتون من مكان مشابه 345 00:22:40,362 --> 00:22:46,744 الشقيقان (كوزلوف) ويريدان استثمار المزيد في الغرب الأميركي 346 00:22:47,161 --> 00:22:49,580 إذاً، أسديت إليّ خدمة في العثور على الاستثمار 347 00:22:49,830 --> 00:22:54,126 وستسدين إليّ خدمة في الترحيب جيداً بصديقيّ 348 00:22:54,836 --> 00:22:55,881 سأراجع الموضوع 349 00:22:56,045 --> 00:23:01,551 أجل، راجعي قبل التحرك طالما ستتحركين في النهاية 350 00:23:08,892 --> 00:23:12,979 أنت في ناد راق - مليارديرات لا يحملن اسم (أوبرا)؟ - 351 00:23:13,397 --> 00:23:19,486 طبعاً، لكنني قصدت الناس الذين منعوني من الاستثمار 352 00:23:20,112 --> 00:23:24,658 لا يسهل إقناعي عادة - تبدو سهل المنال - 353 00:23:25,159 --> 00:23:27,161 سأصبح كذلك إذا تابعت سكب المشروب 354 00:23:27,828 --> 00:23:31,832 لكن فعلاً، شكراً لك كان عرض الروبوت ليخدعني 355 00:23:32,041 --> 00:23:33,960 صودف أنني خبيرة في ذلك 356 00:23:34,752 --> 00:23:36,087 هذا هو الجانب في عملي 357 00:23:36,212 --> 00:23:39,716 أعمل في مجال الاستثمارات لوقت طويل لا يمكنني المخاطرة أبداً 358 00:23:39,882 --> 00:23:43,678 يجب أن أغوص في كل هذه الشركات لأفهم أعمالها جيداً 359 00:23:44,053 --> 00:23:45,263 أعتمد على ذلك 360 00:23:46,848 --> 00:23:50,310 لن أساعدك - لا أنتظر منك ذلك - 361 00:23:50,560 --> 00:23:53,647 لكن إذا أردت أن أصبح شريكاً معك - أنا لا أبحث عن ذلك - 362 00:23:54,314 --> 00:23:55,857 ألا توافقين على أي استثمار؟ 363 00:23:56,400 --> 00:23:58,819 سأفتح صندوقاً جديداً في غضون شهرين يمكننا التحدث في حينها 364 00:23:59,278 --> 00:24:03,824 ربما لا نتعامل عبر الصندوق لديك حصة خاصة في كل شيء، صحيح؟ 365 00:24:05,159 --> 00:24:07,536 لذا، أعطيني حصة من حصتك 366 00:24:08,621 --> 00:24:12,792 أين استثمرت في المرة الأخيرة؟ - شركة للمشروبات المعلبة - 367 00:24:12,917 --> 00:24:15,169 مصائد أفضل لنماذج خلفية عبر الإنترنت 368 00:24:15,378 --> 00:24:17,964 شركة احتجازية صناعية لكن عدد المشتركين فيها مكتمل 369 00:24:18,089 --> 00:24:22,135 إذاً هذا هو ما أريده - لماذا؟ لأنها مثيرة جداً؟ - 370 00:24:25,680 --> 00:24:27,724 لم أكن أخادعك 371 00:24:27,891 --> 00:24:33,063 لم أكن أخبرك أنه ما من فرصة لكي تجعلك الندرة تطلب مني وسيلة 372 00:24:33,605 --> 00:24:34,651 عدد المشتركين مكتمل فعلاً 373 00:24:34,773 --> 00:24:37,734 حتى ولو لم تكن لعبة أنا أؤمن بثقتك 374 00:24:38,735 --> 00:24:42,573 كم تمتلكين من الشركة؟ - النصف تقريباً - 375 00:24:42,823 --> 00:24:45,492 سآخذه - ليس في حياتك الساحرة - 376 00:24:45,659 --> 00:24:49,955 نصف نصفك لقاء ضعف ونصف من سعر السوق 377 00:24:51,540 --> 00:24:54,418 ماذا يوجد وراء التلهف الكبير لهذا الاتفاق بالتحديد؟ 378 00:24:54,710 --> 00:24:57,088 إذا كنت منغمسة إلى هذه الدرجة فأعلم أنه الاتفاق الأفضل 379 00:24:57,797 --> 00:24:59,465 يا للرجال في مجال الأعمال 380 00:24:59,632 --> 00:25:03,136 كان هناك تسلسل ثابت من النبذ والرفض أولاً من أرباب عملي 381 00:25:03,261 --> 00:25:04,929 ثم عندما ذهبت لأبحث عن رأس مال 382 00:25:05,054 --> 00:25:08,391 والآن، بما أنني لا أحتاج إليك تريد الحصول على حصة 383 00:25:08,516 --> 00:25:12,479 أستطيع أن أعدك بأنني قيمة مضافة - أجل، لا أشك في ذلك وراء سبب ما - 384 00:25:15,690 --> 00:25:18,777 هل هذا هو ما جعلك تغادرين شبكة التبضع والعمل بمفردك؟ 385 00:25:18,902 --> 00:25:20,529 أرباب عمل سيئون؟ 386 00:25:21,738 --> 00:25:25,075 وظّفوني لأختار المنتجات والمنتجات التي عرضتها كانت ناجحة 387 00:25:25,200 --> 00:25:26,785 ومع ذلك، كان عليّ مواجهتهم 388 00:25:26,952 --> 00:25:30,289 في النهاية، عجزت عن تحمل تجاهلهم لأفكاري 389 00:25:30,497 --> 00:25:33,501 وتفكيرهم العادي وتحركهم البطيء 390 00:25:33,667 --> 00:25:38,256 سمعت أنك بدأت بادخار أفضل المنتجات بدلاً من إدخالها في النظام 391 00:25:38,464 --> 00:25:41,092 وبهذه الطريقة، حصلت عليها عندما عملت بمفردك 392 00:25:41,759 --> 00:25:42,805 لو كان ذلك صحيحاً 393 00:25:42,927 --> 00:25:45,346 فكيف استطعت هزيمتهم في الدعوى القضائية التي رفعوها؟ 394 00:25:47,891 --> 00:25:52,729 رأيت القيمة في الأمور واستغلّيتها هل تعتقد أن هذا يجعلني سيئة؟ 395 00:25:55,065 --> 00:25:59,361 أجل، أعتقد ذلك، بأفضل طريقة 396 00:26:56,378 --> 00:27:01,634 أيمكنني إحضار العلبة؟ - يناسبني هذا - 397 00:27:16,232 --> 00:27:17,859 أرجوك؟ 398 00:27:54,189 --> 00:27:56,066 كيف وجدتني؟ 399 00:27:56,399 --> 00:27:59,402 لم يكن ذلك سهلاً - لم يكن مقصوداً أن يكون كذلك - 400 00:28:01,905 --> 00:28:06,410 تعلمين أنني لست مثل حماي - ومع ذلك أنت هنا، طاردتني - 401 00:28:06,952 --> 00:28:08,287 ماذا تريدين؟ 402 00:28:10,372 --> 00:28:12,207 أخبرتني في السابق ...أنك تعرفين أشخاصاً 403 00:28:14,460 --> 00:28:15,506 يحسّنون الوضع 404 00:28:15,628 --> 00:28:18,589 تبديل الطرف المسيطر تغيير الأساليب بشكل تام، أجل 405 00:28:19,632 --> 00:28:22,510 كانوا يؤدون الأدوار، يختبرون 406 00:28:22,969 --> 00:28:24,804 لذا أجل، بدّلوا أدوارهم بين الحين والآخر 407 00:28:24,929 --> 00:28:26,722 خرجوا من التقيّد بشكل تام 408 00:28:27,098 --> 00:28:30,309 حاولوا الافتضاحية، التلصص وأشكالاً أخرى من اللهو 409 00:28:31,561 --> 00:28:34,981 (لكن هذا ليس (تشاك ليس ما يثيره 410 00:28:35,315 --> 00:28:37,942 هذه ليست لعبة بالنسبة إليه بل هو أمر متجذر 411 00:28:41,446 --> 00:28:42,492 شكراً لك 412 00:28:42,614 --> 00:28:46,493 لا تشكريني، لا تعودي فحسب 413 00:28:54,793 --> 00:28:56,420 ...مهلاً أردت أن أسألك 414 00:28:56,545 --> 00:28:58,213 أحتاج إلى التعامل مع أمر ما هل هذا طارئ؟ 415 00:28:58,339 --> 00:29:01,175 كلا، هذا أمر شخصي شخص أريد إحضاره للعمل هنا 416 00:29:01,550 --> 00:29:04,235 أي شخص تعتقد أنه على مستوى معايير التوظيف لدينا ويتناسب مع ثقافتنا 417 00:29:04,261 --> 00:29:05,513 يحتل أعلى اللائحة 418 00:29:05,972 --> 00:29:09,934 لا أدري إذا كان يحتل أعلى اللائحة (إنه (رودي 419 00:29:10,101 --> 00:29:13,229 هل تعتقد أننا نحتاج إلى جالب للحظ؟ - أعتقد أنه سيساعدنا - 420 00:29:13,396 --> 00:29:14,981 لم يحظَ بفرصة ليظهر لنا قدراته 421 00:29:15,106 --> 00:29:17,291 إذا كنت تعتقد أنني لم أدرّبه بشكل جيد بما يكفي فافعل ذلك 422 00:29:17,317 --> 00:29:20,278 ...لم أقصد - أنت فرد حيوي ومهم لهذه الشركة - 423 00:29:20,403 --> 00:29:24,699 وإذا أردت إحضار (رودي) تحت إشرافك وتحمّل مسؤولية تدريبه 424 00:29:24,825 --> 00:29:27,327 فلديك مباركتي الكاملة، المعذرة 425 00:29:32,499 --> 00:29:34,334 تحدثا إليّ 426 00:29:34,918 --> 00:29:35,964 إليك التقرير 427 00:29:40,549 --> 00:29:42,676 هذا طويل جداً ولم أقرأه، رجاءً 428 00:29:42,802 --> 00:29:46,514 الشقيقان (كوزلوف)... إنهما نسخة (أقوى وأكثر شناعة من (غريغور أندولوف 429 00:29:46,681 --> 00:29:49,559 ليسا ذكيين وثريين بقدره ربما هما أكثر شراسة منه بضعفين 430 00:29:49,767 --> 00:29:50,813 إنهما دنيئان فعلاً 431 00:29:51,185 --> 00:29:53,104 ونحصل على المزيد، أكثر بكثير 432 00:29:53,229 --> 00:29:56,357 لا يطلبان ارتكاب جرائم قتل فحسب بل ينفّذانها 433 00:29:56,482 --> 00:29:59,694 شكراً لك - أنت تدفعين لي، لا داعي لشكري - 434 00:30:07,536 --> 00:30:10,580 أعتقد أنه سيروق لي - سيروق لك أسلوبه في العمل - 435 00:30:10,706 --> 00:30:13,709 إنه يروق لي من الآن لم يعبّر عن رأيه حيال كيفية الرد 436 00:30:13,834 --> 00:30:14,976 لم يتواجد هنا لتقديم الأفكار 437 00:30:15,002 --> 00:30:18,005 لكن لو سألت - طبعاً، أتخيل أنه كان ليمتلك مقاربة - 438 00:30:18,130 --> 00:30:19,548 لكنني أسألك 439 00:30:20,049 --> 00:30:22,968 إنها أموال - ...أجل، ونحتاج إليها، لكن - 440 00:30:23,093 --> 00:30:24,804 إذا تعامل الشقيقان (كوزلوف) معنا 441 00:30:24,929 --> 00:30:28,391 فهذا يعني أن (غريغور) سيمتلك رأس مال هنا أكبر من بقية المستثمرين معاً 442 00:30:28,516 --> 00:30:29,562 سيحظى بسلطة كبيرة 443 00:30:29,684 --> 00:30:34,522 ربما أوصلنا إلى وضع حيث ما من مهرب سوى الهزيمة 444 00:30:34,647 --> 00:30:36,024 (نقلة إلزامية) 445 00:30:36,149 --> 00:30:37,483 كدت أن أسمّي الشركة كذلك 446 00:30:37,609 --> 00:30:40,028 آملة أن يلهمنا بإيصال الطرف الآخر إلى ذلك الوضع 447 00:30:40,361 --> 00:30:41,905 على أي حال، أنت محقة 448 00:30:42,030 --> 00:30:44,366 (إذا وافقت على مال (كوزلوف فسيصبح (غريغور) المسيطر 449 00:30:44,491 --> 00:30:45,575 إذا رفضت المال 450 00:30:45,700 --> 00:30:49,871 فسأرفض أمنيات (غريغور) وقد يسحب (ماله بدلاً من دعمي ضد تهديدات (أكس 451 00:30:49,996 --> 00:30:52,499 لكن على عكس الشطرنج هذه ليست لعبة بين شخصين فقط 452 00:30:52,624 --> 00:30:54,376 لذا، لا بد من وجود خيار آخر 453 00:30:55,711 --> 00:30:58,297 أقترح أن نوافق ونجعل الشقيقين (كوزلوف) يرفضان 454 00:30:58,422 --> 00:31:01,675 كيف؟ - عليهما أن يمتلكا المال ليقدماه لي - 455 00:31:02,468 --> 00:31:05,221 من الجيد أنك لم تقومي (بتسمية الشركة (نقلة إلزامية 456 00:31:05,346 --> 00:31:07,306 كان ذلك ليخفي مهارتك في اللعب 457 00:31:07,973 --> 00:31:10,351 من الأفضل ألا يعرفا - من الأفضل ألا يعرفا أبداً - 458 00:31:12,311 --> 00:31:13,855 أنا سعيدة لأنني أعرف 459 00:31:23,323 --> 00:31:26,326 لماذا (مايكل باناي) خائف من (بوبي أكسلرود)؟ 460 00:31:27,744 --> 00:31:30,372 أخاف من العنكبوت البرازيلي الجوال 461 00:31:30,497 --> 00:31:33,875 هذا منطقي إنه العنكبوت السام بالأكثر في العالم 462 00:31:34,001 --> 00:31:36,420 لكن خوف السيد (باناي) ليس واضحاً 463 00:31:36,920 --> 00:31:40,799 إذا كان صندوق التقاعد ملكه فعلاً فلمَ عليه أن يخاف؟ 464 00:31:40,924 --> 00:31:43,302 لذا نظريتي هي أنه ليس له 465 00:31:43,844 --> 00:31:47,056 لا يزال (أكس) يدير الصندوق و(باناي) هو ضحية 466 00:31:47,181 --> 00:31:50,893 هذه نظرية، وكذلك (الأرض) المسطحة إنه يحاول العودة إلى هذا المجال 467 00:31:51,018 --> 00:31:52,436 لم يحصل ذلك إلا بواسطة طريقتين 468 00:31:52,561 --> 00:31:56,065 إما خدعك (أكس) أو هو يدفع لك 469 00:31:56,649 --> 00:31:59,235 يبدو أن الخيار الثاني هو المحتمل ويبدو أن تاريخكما حافل 470 00:31:59,444 --> 00:32:01,029 لم أتقاضَ قط رشاوى 471 00:32:01,946 --> 00:32:04,407 (استخدمت في البداية شركة (أكس الرأسمالية لأنه كان الأفضل 472 00:32:04,532 --> 00:32:08,244 جنى المال لصالح الشرطة وعندما أفسدتها تصرفاتك، أمضيت قدماً 473 00:32:08,370 --> 00:32:10,038 لأن هذا هو المهم في نهاية المطاف 474 00:32:10,163 --> 00:32:12,541 ليس التحليق بطائرة خاصة إلى سباق (كنتاكي)، صحيح؟ 475 00:32:13,542 --> 00:32:15,544 أعرف أنك تنفعل عند رؤية الخوف 476 00:32:16,253 --> 00:32:20,132 لذا، لا بد من أنك تشعر بالاضطراب بينما تتساءل لما أنا لست خائفاً 477 00:32:20,257 --> 00:32:23,052 (ربما لأنني لم أحضر سباق (كنتاكي في حياتي 478 00:32:23,594 --> 00:32:25,804 وأنت تقف هنا من دون أي سلطة 479 00:32:26,222 --> 00:32:29,642 أنت مواطن خاص الآن اعتد ذلك أو لا تعتده 480 00:32:29,767 --> 00:32:32,561 في كلتا الحالتين، لا يمكنك الإيقاع بي 481 00:32:42,739 --> 00:32:45,408 مرحباً يا قوم، أنتم تعلمون ماذا يعني هذا الوقت 482 00:32:55,961 --> 00:32:57,337 فيمَ تحدق يا (غامبي)؟ 483 00:32:59,631 --> 00:33:01,383 أنت جديد، ستتعلم 484 00:33:01,592 --> 00:33:03,886 هذا هو ما يجري بعد يوم على تقاضي الراتب 485 00:33:04,011 --> 00:33:06,138 لا تبدو إعادة المال منصفة 486 00:33:06,263 --> 00:33:08,891 إذا أردت البقاء (فهذا هو ما يحصل، (غاندي 487 00:33:09,975 --> 00:33:12,561 ...غامي) أم) - هل سأواجه مشكلة معك؟ - 488 00:33:14,939 --> 00:33:18,109 جيد سأراك يوم الخميس المقبل 489 00:33:32,082 --> 00:33:36,753 مزيد من الوقت بيني وبين أمي؟ - كلا، أعتقد أننا متفاهمتان - 490 00:33:37,629 --> 00:33:40,048 دهشت بتعاملك مع الرجال 491 00:33:41,133 --> 00:33:45,220 نحن في المرج إما مفترس أو فريسة، الخيار واضح 492 00:33:46,347 --> 00:33:48,724 كنت أعمل في الحانات عندما كنت في الجامعة 493 00:33:48,891 --> 00:33:52,895 كان يغازلني أنذال طوال الليل الوضع ليس مختلفاً جداً 494 00:33:53,771 --> 00:33:54,817 والراتب أفضل بكثير 495 00:33:56,315 --> 00:33:59,944 هل تقلقين يوماً من عدم زوال الحاجز في مرحلة ما؟ 496 00:34:00,153 --> 00:34:02,905 ألهذا السبب تحتاجين إلى رجل لا يتوسل ويسيطر؟ 497 00:34:03,031 --> 00:34:08,119 أخبريني عندما تجدين رجلاً كهذا - كلا، أنا جادة، هل هذا ما تريدينه؟ - 498 00:34:09,329 --> 00:34:12,040 أتعنين إذا كنت أريد رفع مستوى سلطتي في المنزل؟ 499 00:34:12,457 --> 00:34:15,377 مع شخص يتمتع بالرجولة بالطرق الصحيحة، لكن ألا يكون أحمق؟ 500 00:34:16,211 --> 00:34:20,757 أدعه يعتني بي لكن يتخذ القرارات أو أريد أن أكون صاحبة القرارات 501 00:34:22,718 --> 00:34:26,597 ربما أسدد جميع الفواتير وأصبح مع شخص يتقبّل كل ذلك؟ 502 00:34:27,931 --> 00:34:29,266 أجل 503 00:34:30,809 --> 00:34:37,566 عندما أذهب إلى المنزل بعد العمل إذا لم أشرب وأحياناً، حتى ولو أشرب 504 00:34:38,359 --> 00:34:41,112 أنتعل حذائي الرياضي (وأركض على طريق (ويست سايد 505 00:34:41,237 --> 00:34:43,322 حتى أنسى أنني أريد شيئاً 506 00:34:45,950 --> 00:34:47,243 ثم أعود إلى هنا 507 00:34:50,830 --> 00:34:52,207 ماذا عنك؟ 508 00:34:54,668 --> 00:34:56,461 ...هذا لا - يدور حولك - 509 00:34:59,339 --> 00:35:00,841 طبعاً ليس كذلك 510 00:35:04,595 --> 00:35:07,139 أفترض أنني أنتعل حذاء الركض بين الحين والآخر 511 00:35:13,479 --> 00:35:16,273 هل تجري الأعمال بهذا الشكل دوماً؟ - أجل، أنت؟ - 512 00:35:16,399 --> 00:35:17,444 بالطبع 513 00:35:17,817 --> 00:35:20,403 أنا جادة، لم يسبق أن أمضيت أمسية بدأت في حانة خشبية 514 00:35:20,528 --> 00:35:21,574 وانتهت بهذا الشكل الرائع 515 00:35:21,696 --> 00:35:23,046 سنحاول المرة المقبلة (حانة خاصة بـ(هاواي 516 00:35:23,072 --> 00:35:26,367 أود رؤيتك ترتدي تنورة من العشب - يجب أن تكون ساقاي جميلتين - 517 00:35:27,327 --> 00:35:31,206 سأرسل إليك المستندات التي تنصّ على حصتك في الشركة هذا العصر 518 00:35:31,831 --> 00:35:34,501 إلا إذا لم تكن تريد أي حصة - أريدها - 519 00:35:35,210 --> 00:35:37,629 الاستجداء للحصول على أسهم ليس خطوة للتقرب من أحد 520 00:35:37,921 --> 00:35:39,506 إذاً، سنكون على تواصل 521 00:35:52,853 --> 00:35:57,233 هل صوّرت ذلك؟ - كدت أن أبلل نفسي لكنني أعتقد ذلك - 522 00:35:57,608 --> 00:35:58,654 غالبيته 523 00:35:59,902 --> 00:36:03,656 اجمع أي معلومات ممكنة أخرى وتمالك نفسك 524 00:36:13,708 --> 00:36:14,918 مرحباً 525 00:36:30,058 --> 00:36:31,104 بوب)؟) 526 00:36:40,361 --> 00:36:42,238 لاحظت أنك لا تتعرق أبداً 527 00:36:42,405 --> 00:36:45,700 وها أنت هنا جاف جداً بعد جلسة تمرين 528 00:36:45,867 --> 00:36:50,204 هذا ليس تمريناً تمدد (كيلي) جسمي فحسب 529 00:36:50,413 --> 00:36:52,415 إنها الأفضل في المدينة 530 00:36:53,041 --> 00:36:55,168 أستطيع أن أطلب منها البقاء لاحقاً للاعتناء بك 531 00:36:55,376 --> 00:36:59,297 ربما في يوم آخر بعد التحدث عن صديق لك 532 00:37:03,009 --> 00:37:05,971 أعتذر على إنهاء الجلسة بسرعة - بالطبع، إلى اللقاء - 533 00:37:16,565 --> 00:37:18,692 لا أريدك أن تتواجد في خطر بعد الآن 534 00:37:19,360 --> 00:37:22,446 الخطر كبير إذا كان هناك سلاح فقط 535 00:37:23,322 --> 00:37:25,533 أنت لست في منصبك لم تعد تمتلك سلاحاً 536 00:37:26,075 --> 00:37:31,331 تم تكليفي، تم تكليفي بمهمة من قبل أشخاص يمتلكون سلاحاً 537 00:37:33,625 --> 00:37:36,211 لذا، أجبني عن هذا 538 00:37:37,170 --> 00:37:41,675 ماذا يحلّ بك إذا قضيت على (راوول غوميز)؟ 539 00:37:43,510 --> 00:37:47,597 أفضّل عدم حصول ذلك وأقدّر بادرة قدومك لسؤالي 540 00:37:48,557 --> 00:37:51,935 لكننا لا نستطيع ترك الأمر كما هو ...لأنه كما قلت 541 00:37:52,102 --> 00:37:54,271 تم تكليفك بمهمة - صحيح - 542 00:37:56,815 --> 00:37:59,860 هل من طريقة أخرى لإرضاء مَن كلّفك بهذه المهمة؟ 543 00:38:00,027 --> 00:38:03,030 (يبدو أنه يشعر بأن (راوول يستغل صندوق التقاعد 544 00:38:03,155 --> 00:38:07,660 (كما يستغل (كريس ستابلتون ويسكي (تينيسي) ليروي عطشه 545 00:38:08,119 --> 00:38:11,205 لا يفعل ذلك ليس كما يظن رجلك 546 00:38:11,622 --> 00:38:14,584 أخبرني ماذا يجري فعلاً - ثم سنحلّ القضية معاً - 547 00:38:15,418 --> 00:38:17,879 إذا ظهر حل، أجل 548 00:38:18,963 --> 00:38:21,424 الرجل الذي كلّفك بهذه المهمة هل هو من الشرطة؟ 549 00:38:21,549 --> 00:38:23,260 أجل - ما هي رتبته؟ - 550 00:38:24,094 --> 00:38:25,470 الجميع يحترمه 551 00:38:27,556 --> 00:38:29,766 ترقّى ذلك الرجل (عندما ترقّى (راوول 552 00:38:30,058 --> 00:38:33,353 لا يتقبّل أنه يدير القضية الأشهر حول الشرطة في الأمة 553 00:38:33,478 --> 00:38:36,315 لقاء ربع ما يتقاضاه (راوول) بشكل رسمي 554 00:38:36,982 --> 00:38:38,233 إذاً، إنها الغيرة 555 00:38:38,359 --> 00:38:43,280 وبالنسبة إليّ، أرى عادة الغيرة تتحول إلى الشيء الآخر 556 00:38:43,906 --> 00:38:45,491 الجشع 557 00:38:49,996 --> 00:38:53,541 قد تكون هناك طريقة لترضي جميع الأطراف من دون إيذاء أحد 558 00:38:53,666 --> 00:38:55,877 الجميع يفوز من دون خاسرين؟ 559 00:38:56,794 --> 00:38:58,546 اعتقدت أنني أعيش أنا وأنت في العالم الحقيقي 560 00:38:58,630 --> 00:39:00,715 (ربما يخسر (مايكل باناي 561 00:39:02,175 --> 00:39:05,595 ...وفي ظل الأمور - أجل، ليست خسارة كبيرة - 562 00:39:05,720 --> 00:39:06,930 كلا 563 00:39:08,348 --> 00:39:11,935 وإذا كان هناك خاسر كبير فلا بد من وجود فائز كبير 564 00:39:13,186 --> 00:39:14,730 مَن سيكون ذلك؟ 565 00:39:17,608 --> 00:39:18,901 احزر 566 00:39:32,582 --> 00:39:34,250 هل تعرف ذلك المشهد (في (بريتي وومان 567 00:39:34,417 --> 00:39:37,128 حيث تسيء البائعة معاملتها لذا تمشي في الشارع إلى متجر آخر 568 00:39:37,253 --> 00:39:41,925 تشتري كل شيء ثم تعود إلى المتجر الأول لترميه أمامها؟ 569 00:39:42,050 --> 00:39:44,636 أنا (جوليا روبرتس) وانتهى أمرك 570 00:39:44,803 --> 00:39:49,391 اقترفت خطأ كبيراً، كبيراً، فادحاً حصلت على المال الذي أحتاج إليه 571 00:39:49,516 --> 00:39:53,186 من أين؟ - هذا ليس من شأنك - 572 00:39:53,437 --> 00:39:55,955 لذا، تأكد من أنه في المرة المقبلة التي أحتاج فيها إلى حساب جار 573 00:39:55,981 --> 00:39:59,151 فسأذهب إلى مكان آخر شكراً على عازل الأكواب أيها النذل 574 00:40:04,323 --> 00:40:07,034 لو كان قرضاً من مصرف روسي فكنت لأراه في نظامي 575 00:40:07,159 --> 00:40:10,913 فرد ليس (غريغور)، إنه مستثمر 576 00:40:11,163 --> 00:40:14,041 الشقيقان (كوزلوف)؟ أنت الشريك الرئيسي لهما 577 00:40:14,167 --> 00:40:17,670 أجل، نقرضهما رأس مال لكن لمشاريع بنى تحتية في الأساس 578 00:40:17,795 --> 00:40:20,632 إذاً، اطلب مراجعة لرأس مال بعض تلك المشاريع 579 00:40:21,007 --> 00:40:22,133 اسحب القروض 580 00:40:22,258 --> 00:40:25,136 أريدهما أن يفتقدا المال النقدي (في هذا الجانب من (المحيط الأطلسي 581 00:40:25,261 --> 00:40:27,263 (عرقل قدرتهما على مساعدة (تايلور 582 00:40:27,722 --> 00:40:28,807 هذا طلب كبير 583 00:40:28,932 --> 00:40:33,311 أشعر بأنك تتوسل إليّ سبق وحضرت عرض الروبوت الفاشل 584 00:40:33,687 --> 00:40:36,315 يكلّفني هذا أكثر لذا، سيكلّفك أكثر 585 00:40:36,815 --> 00:40:39,276 (تخلَ عن (سبارتان آيفز واجعلني شريكك الرئيسي 586 00:40:39,651 --> 00:40:43,155 إذا قاتلت لأجلي كما تقاتل لأجل مصرفك 587 00:40:43,864 --> 00:40:47,618 فهذا معروض - هذا يكفيني - 588 00:40:52,957 --> 00:40:56,169 مرحباً يا رفيقيّ (أنا (ثيو) من مصرف (باتريوت 589 00:40:56,961 --> 00:40:59,964 أعرف أننا قلنا إننا قادرون على تمديد مبلغ المليارين لمدة سنة 590 00:41:00,089 --> 00:41:03,259 لكن تبين أننا نحتاج إلى سحبه 591 00:41:04,469 --> 00:41:05,762 تباً لك 592 00:41:06,721 --> 00:41:11,351 متى؟ - فوراً، عليكما أن تأتيا لكي نتحدث - 593 00:41:24,490 --> 00:41:26,116 إذاً، إلى أي درجة رجلي فاسد؟ 594 00:41:26,242 --> 00:41:28,327 (بقدر (ترايننغ داي أم (برينس أوف ذا سيتي)؟ 595 00:41:29,078 --> 00:41:32,081 راوول) يسرق المال، كنت محقاً) - توقعت ذلك - 596 00:41:32,456 --> 00:41:35,042 هل تمتلك الأدلة التي أستطيع استخدامها لأسيطر على تقاعده؟ 597 00:41:35,167 --> 00:41:36,502 ليس تماماً 598 00:41:36,669 --> 00:41:39,547 (اللعنة يا (تشاك هل أرسلت الرجل الخطأ؟ 599 00:41:40,965 --> 00:41:43,343 بطريقة ما لأنني لا أمتلك ما طلبته 600 00:41:43,635 --> 00:41:47,472 لكن بطريقة أخرى أعرف كيفية الحصول على ما تريده فعلاً 601 00:41:47,889 --> 00:41:49,224 تحدث 602 00:41:50,100 --> 00:41:52,143 (احتفظ بـ(راوول) واجعله يطرد (باناي 603 00:41:53,144 --> 00:41:54,980 لماذا سأفعل ذلك؟ 604 00:41:56,106 --> 00:41:59,651 كان (راوول) في وظيفته قبل أن كنت في وظيفتك 605 00:41:59,943 --> 00:42:05,699 إنه ليس صديقك أنت لست متفقاً معه 606 00:42:06,909 --> 00:42:10,955 لذا، تعتقد أنك لن تتمكن من الاتفاق مع أي مدير يوظّفه 607 00:42:11,997 --> 00:42:16,711 وأتخيل أنه مع تقدمك في السن ومع التفكير في تقاعدك 608 00:42:18,546 --> 00:42:21,591 يبدو أن الاتفاق بات أهم بالنسبة إليك 609 00:42:29,599 --> 00:42:30,850 وتعتقد أنني أستطيع تأمين ذلك 610 00:42:30,976 --> 00:42:34,104 مع الشخص الذي يوظّفه راوول) مكان (باناي)؟) 611 00:42:34,646 --> 00:42:38,316 أعتقد أنك أنت والمدير الجديد ستكونان بمثابة توأمين روحيين 612 00:42:38,525 --> 00:42:41,820 لأنني أعتقد أن ذلك الرجل (سيكون (بوبي أكسلرود 613 00:42:47,201 --> 00:42:49,954 (أجريت تحقيقاً عميقاً في مدينة (نيويورك 614 00:42:50,079 --> 00:42:54,959 هذا هو ما تحصل عليه معي لا أخاف من القوة أو من أي شيء 615 00:42:56,002 --> 00:42:58,629 لهذا السبب، ستدعمني أنت ونقابتك لمنصب المدعي العام 616 00:42:59,547 --> 00:43:02,008 اعتقدت أنك ستقول ذلك - هذا أفضل لك - 617 00:43:02,633 --> 00:43:06,471 تم ترويضك مع (دارتشا) بسبب قوانين (الخلافة الباروكية في ولاية (نيويورك 618 00:43:06,596 --> 00:43:11,810 إنه ليس خيارك المفضل لا يعرف طريقة العمل في هذه المدينة 619 00:43:24,489 --> 00:43:26,158 صورة واحدة فقط؟ 620 00:43:29,119 --> 00:43:33,624 رميت الصور لي مع (تشاك) ولم أحظَ بفرصة مصافحة النافذين والابتسام معهم 621 00:43:33,749 --> 00:43:36,001 ما من صور لك معه لكنك تتحدث عنه 622 00:43:36,127 --> 00:43:37,628 حسناً، هذا يناسبك 623 00:43:38,713 --> 00:43:40,882 (هل ما زلت تدعم (دارتشا لمنصب المدعي العام للولاية؟ 624 00:43:41,090 --> 00:43:45,678 أجل، تواصلت مع رئيس الأركان وقال إنه ليس مهتماً في مواجهتنا 625 00:43:45,845 --> 00:43:49,182 أعتقد أنه سيدعمنا في الأساس ويتراجع متى نريد منه ذلك 626 00:43:49,849 --> 00:43:52,477 كان (دارتشا) ليكون رجلنا المثالي في حينها 627 00:43:52,894 --> 00:43:56,982 لماذا تتحدثين بصيغة الماضي؟ - ألغى ظهوره في (سان جينارو) غداً - 628 00:44:01,528 --> 00:44:05,115 ماذا عن (سانسوم)؟ - سيظهر - 629 00:44:07,493 --> 00:44:09,745 بئساً 630 00:44:11,622 --> 00:44:13,624 يدفعون لي ثم يستعيدون المال 631 00:44:14,083 --> 00:44:16,585 لا أستطيع المغادرة وإلا فسيتصلون بدائرة الهجرة 632 00:44:16,752 --> 00:44:20,798 إنها قصة نسمعها مراراً وتكراراً (داخل صفوف (يوريكا بلدنغ سولوشنز 633 00:44:20,923 --> 00:44:24,969 بدت في السابق رائدة في مجال التنظيف الصناعي وتنتظر تقييماً كبيراً 634 00:44:25,094 --> 00:44:28,765 لكن أصبح يقال إنها تواجه تهماً من وكالات تنظيمية عدة 635 00:44:28,932 --> 00:44:34,270 هذا عمل صحفي مذهل - صحيح ودقيق - 636 00:44:34,479 --> 00:44:38,024 تم نشره على موقع الصحيفة ...لكنني أردت أن أريك إياه شخصياً بما 637 00:44:38,358 --> 00:44:39,404 طبعاً 638 00:44:39,818 --> 00:44:41,737 أخطأت تلك الشركة في ما فعلته لأولئك العمال 639 00:44:42,529 --> 00:44:45,949 يستحقون العمل في ظروف محترمة 640 00:44:48,160 --> 00:44:51,330 قام (تاك) بعمل جيد هنا - بذل جهداً كبيراً - 641 00:44:51,663 --> 00:44:54,583 يتذمر لأن رائحة المنظفات بالصنوبر لا تزال تفوح منه 642 00:44:54,708 --> 00:44:56,210 (هنئه يا (بن 643 00:44:56,418 --> 00:44:58,712 احتجت إلى 3 سنوات معك لأكسب تهنئة 644 00:44:58,838 --> 00:45:02,425 إذاً تباً للتهنئة أنجز عمله، تقاضى راتباً، تابع 645 00:45:02,550 --> 00:45:06,387 إنه رجلك وإنه قرارك - أعتقد أنني سأهنئه - 646 00:45:16,398 --> 00:45:17,607 ابتعدا 647 00:45:19,192 --> 00:45:21,444 إنها... جميلة 648 00:45:22,362 --> 00:45:23,408 ...(أكس) 649 00:45:24,239 --> 00:45:27,826 كنت أحاول اكتشاف لما استثمرت في شركة الروبوتات الفاشلة 650 00:45:27,993 --> 00:45:31,580 وإذا مارست الجنس مع غبي أو مع شخص منافق جداً 651 00:45:31,830 --> 00:45:34,500 مَن أخبرك؟ - مصرف (باتريوت) الاستئماني - 652 00:45:34,792 --> 00:45:38,128 أحاول تأمين مزيد من الأعمال - لا يغيّر الشركاء بالتأكيد - 653 00:45:42,591 --> 00:45:44,385 سمعت أنك ترفض منح تايلور مايسون) الاستثمار) 654 00:45:44,510 --> 00:45:45,761 أردت أن تعرف السوق 655 00:45:45,928 --> 00:45:49,140 أفهم الآن ما هو الدافع وراء كل شيء، سخطك 656 00:45:49,307 --> 00:45:51,684 وسأكشفه الآن 657 00:45:51,851 --> 00:45:53,728 سأعطي (تايلور) الاستثمار الذي تريده 658 00:45:53,895 --> 00:45:56,981 هذا ليس ما أعتبره رداً مناسباً 659 00:45:57,315 --> 00:46:01,653 لأن الردود المناسبة لا تفلح مع أشخاص مثلك 660 00:46:01,903 --> 00:46:04,072 لا أكترث ما إذا كنت تكذب أو تشوّش الأمور 661 00:46:04,281 --> 00:46:07,159 أكترث عندما تأخذ أرباحاً يجب أن تكون أرباحي 662 00:46:07,284 --> 00:46:11,330 تساوي شركتك للتنظيف أكثر بكثير مما كانت تساوي البارحة 663 00:46:11,538 --> 00:46:14,083 هل تعرفين ماذا كانت تخطط له شركتك المنافسة؟ 664 00:46:14,208 --> 00:46:17,544 بالطبع، وكنت لأهزمها في الوقت المناسب عبر ممارسات مهنية صحيحة 665 00:46:17,711 --> 00:46:18,757 والآن فعلت ذلك 666 00:46:19,088 --> 00:46:22,049 وكانت حصتي لتساوي أكثر لو لم أوافق على إدخالك 667 00:46:22,174 --> 00:46:25,177 بطريقة ما، لا أعتقد أنها كانت لترتفع كثيراً لو لم تفعلي ذلك 668 00:46:25,303 --> 00:46:28,264 حقاً؟ - كما أخبرتك، أنا قيمة مضافة - 669 00:46:28,389 --> 00:46:33,311 أعد لي الحصص أيها البائس - دفعت لك الكثير - 670 00:46:33,895 --> 00:46:36,940 يمكنك شراء حصتي بحسب القيمة الحالية والحصول على البقية 671 00:46:37,565 --> 00:46:39,275 إذا أردت التخلص مني لهذه الدرجة 672 00:46:40,318 --> 00:46:41,903 حسناً، أريد استعادة نصف حصصي 673 00:46:42,028 --> 00:46:45,490 كما قلت، إنها تساوي أكثر الآن إذاً، كم تبلغ؟ 674 00:46:45,699 --> 00:46:48,869 سأحصل على أرباحها وأنت تستعيد استثمارك الأولي فيها 675 00:46:48,994 --> 00:46:51,079 (وأسمح لك باستهداف (تايلور مايسون 676 00:46:51,705 --> 00:46:53,957 هذا باهظ - لكنه يساوي هذا المبلغ - 677 00:46:54,208 --> 00:46:58,045 جيد، اتفقنا وسنتابع بقية الجولة معاً 678 00:47:00,881 --> 00:47:02,550 بالمناسبة، توسّعت شركتك 679 00:47:02,675 --> 00:47:07,513 أصبح لديك 4200 موظف جديد وكادح وجاهز للعمل في شركتك للتنظيف 680 00:47:07,638 --> 00:47:10,850 شركتنا، الآن ماذا؟ 681 00:47:11,684 --> 00:47:13,686 هل أنت جائعة؟ - لا أمانع تناول الطعام - 682 00:47:18,233 --> 00:47:19,359 تفضل 683 00:47:23,530 --> 00:47:27,451 لم تعلن (دونا) عن قدوم المدعي العام الأميركي في المنطقة الجنوبية 684 00:47:27,701 --> 00:47:31,330 لا بد من أنها خرجت - وعندها دخلت - 685 00:47:32,414 --> 00:47:33,582 تستغل الأوضاع دوماً 686 00:47:33,707 --> 00:47:37,669 استغلال الأوضاع يحدث فارقاً مهماً علّمتني ذلك 687 00:47:37,795 --> 00:47:41,048 هل يجب أن أذهب؟ - كلا، بدأت أتنشط للتو - 688 00:47:41,757 --> 00:47:44,593 أعرف ماذا تفعل وأنا هنا لأقول لك ألا تفعل هذا 689 00:47:44,718 --> 00:47:45,845 لا تفعل هذا، لا تترشح 690 00:47:45,970 --> 00:47:51,184 لم تأت للتضرع بل للتهديد لذا، أخبرني ماذا تريد 691 00:47:52,435 --> 00:47:56,189 أبتعد عن طريقك قدر الإمكان - بمَ تصف مراجعة القضايا السابقة لي؟ - 692 00:47:56,314 --> 00:48:00,485 واجبي، لكن كما قلت لا أستخدم النفوذ الكامل لمكتبي 693 00:48:00,652 --> 00:48:02,696 وأعتقد أنك تعرف ذلك النفوذ وأثره 694 00:48:02,862 --> 00:48:04,239 لذا، إذا ترشحت 695 00:48:04,406 --> 00:48:09,327 إذا حاولت أن تكسب ثقة الناس من جديد وثقة السلطة العامة 696 00:48:09,536 --> 00:48:12,205 فسأضطر إلى السماح لهم بشنّ حرب عليك 697 00:48:12,372 --> 00:48:15,042 علّمتك ذلك بالتأكيد 698 00:48:15,918 --> 00:48:19,463 (أجل، هذا ما فعلته مع (أكسلرود لأجله يقترف خطأه الأول 699 00:48:19,755 --> 00:48:23,884 تتعلم أحياناً من الأسوأ - لم يكن عليك ذكر ذلك للضغط عليّ - 700 00:48:24,009 --> 00:48:26,762 كنت مرشّحاً، أنا مرشّح 701 00:48:26,887 --> 00:48:32,602 وعندما أفوز، سأقضي عليك من دون أي تردد 702 00:48:46,283 --> 00:48:47,951 مرحباً يا صاح - مرحباً - 703 00:48:49,411 --> 00:48:55,125 إذاً، كيف تجري مسألة التحليل الكمي ...هل سأصبح محللاً أم 704 00:48:55,250 --> 00:48:58,003 أنا آسف يا رجل لا أستطيع فعل ذلك 705 00:48:59,546 --> 00:49:01,006 تايلور) رفضت ذلك) 706 00:49:01,632 --> 00:49:05,344 (إنها بمثابة (هال 9000) أو (راين مان تفكّر دوماً في النسب المئوية 707 00:49:05,469 --> 00:49:08,597 أجل، لا تفعل ذلك ترى كل شيء 708 00:49:08,764 --> 00:49:11,392 (لهذا السبب فعلت ما فعلته مع (أكس على الرغم من المخاطرة 709 00:49:12,059 --> 00:49:17,357 لماذا أحضرتني إلى هنا وآمنت كثيراً بي ولماذا يجب أن أرفض 710 00:49:18,650 --> 00:49:21,903 هل ترفضني؟ - أعتقد أنك رجل صالح - 711 00:49:22,237 --> 00:49:24,781 لو عدت إلى سن الـ13 كنت لألعب (ماجيك: ذا غاثرينغ) معك 712 00:49:24,948 --> 00:49:26,741 في كل يوم على الغداء 713 00:49:26,908 --> 00:49:30,245 لكن عندما تكون رجلاً عليك التخلي عن الأمور الصبيانية 714 00:49:30,954 --> 00:49:32,000 في العمل 715 00:49:32,372 --> 00:49:35,917 لدي مسؤوليات الآن، كما قلت أنا شريك 716 00:49:40,964 --> 00:49:44,385 أنت نذل تخال نفسك أفضل مني 717 00:49:44,510 --> 00:49:48,264 لا أخال نفسي أفضل منك أنا أفضل في وظيفتي فحسب 718 00:49:48,722 --> 00:49:53,185 وسأجد بالتأكيد ما تصلح لتكون هدية ملائمة للأطفال وأرسلها إليك 719 00:50:15,292 --> 00:50:18,587 هل أنت جاهزة؟ أتريدينني أن أرافقك أو أرسل (كوك)؟ 720 00:50:18,795 --> 00:50:24,009 كلا، يجب أن أواجه (غريغور) بمفردي آمل ألا يكتشف أنني الفاعلة 721 00:50:24,843 --> 00:50:26,428 ما هي فرص حدوث ذلك؟ 722 00:50:26,679 --> 00:50:30,141 إذا عرف فإما سيقضي عليهما أو سيقضي عليّ 723 00:50:59,004 --> 00:51:02,382 فلفل بالثوم والشبت لك 724 00:51:04,968 --> 00:51:07,262 فجل حار لي 725 00:51:14,979 --> 00:51:18,733 أحمل معي خبراً تعتبره غالبية الناس سيئاً 726 00:51:19,317 --> 00:51:22,445 الشقيقان (كوزلوف)، الرجلان اللذان أرادا تقديم المال لك 727 00:51:22,570 --> 00:51:27,116 مرّا بانتكاسات ولم يعودا يمتلكان المال لتقديمه 728 00:51:27,575 --> 00:51:29,786 أفترض أن هذا خبر سيئ بالنسبة إليّ 729 00:51:29,911 --> 00:51:33,039 لكن بالنسبة إليك، يحظى هذان الصديقان بفترة طويلة جداً 730 00:51:33,415 --> 00:51:37,961 ...ربما يمكنك إنقاذهما أو أقترح هذا فحسب، القضاء عليهما 731 00:51:40,964 --> 00:51:43,258 إنهما ضعيفان وعرضة للخطر 732 00:51:43,759 --> 00:51:46,136 يمكنك شراء أصولهما كلها لقاء مبلغ بخس 733 00:51:46,470 --> 00:51:53,060 فكرتك عن المرح هي المخاطرة بصديقيّ أمام (أكس) ومشاهدته يدمّرهما؟ 734 00:51:53,185 --> 00:51:57,773 أنا أجعلك تدمّرهما سبق وقام (أكس) بإضعافهما 735 00:51:58,608 --> 00:52:04,906 هذا مسار لا يسلكه (سوى أسوأ أفراد عصابة (براتفا 736 00:52:05,573 --> 00:52:10,328 هذا هو أيضاً ما توقعت أن تقوليه وتفعليه 737 00:52:18,628 --> 00:52:21,173 كل هذا يثير السؤال ...(الشقيقان (كوزلوف 738 00:52:22,925 --> 00:52:24,885 إلى أي درجة هما صديقان صالحان؟ 739 00:52:29,640 --> 00:52:32,059 ...تبين أنهما 740 00:52:34,854 --> 00:52:36,439 ليسا صالحين جداً 741 00:52:38,482 --> 00:52:44,155 أقبل هذه الهدية الكريمة جداً وفي المقابل، ماذا تأملين؟ 742 00:52:44,405 --> 00:52:48,952 الاستثمار الذي تتوقين إليه كثيراً سيأتي مباشرة مني؟ 743 00:52:49,619 --> 00:52:51,704 أعتقد أنك مستفيد من تسبب أكس) بإقفال المصارف أمامي) 744 00:52:51,830 --> 00:52:55,125 لأن هذا يجعلني أعتمد عليك أكثر سينتهي هذا الآن 745 00:52:56,167 --> 00:52:59,045 مثلما قال الأميركي العظيم بوب ريتشي) في السابق) 746 00:52:59,296 --> 00:53:03,216 يمكنك القضاء عليّ ومشاهدتي أنزف" "لكن لا يمكنك إبقائي مكبّلاً 747 00:53:03,675 --> 00:53:07,763 كيد روك)، أنا معجب كثيراً به) 748 00:53:07,888 --> 00:53:12,601 أحتاج إلى استثمار مستقل، ستستغل تأثيرك لتتعامل معي المصرف مجدداً 749 00:53:19,692 --> 00:53:21,777 سأفعل هذا 750 00:53:24,030 --> 00:53:26,240 "الرب وحده يعرف السبب" 751 00:54:02,778 --> 00:54:04,113 أجل، أجل 752 00:54:11,120 --> 00:54:13,581 تفضلي، أيمكنك انتظاري لبرهة؟ - أجل - 753 00:54:17,627 --> 00:54:20,797 أنا سعيد جداً لأن الصندوق سيعود إلى شركة (أكس) الرأسمالية حيثما ينتمي 754 00:54:20,922 --> 00:54:23,049 يبدو أنك تحصل دوماً على مرادك بطريقة ما 755 00:54:27,804 --> 00:54:28,889 هذا بداعي الحظ 756 00:54:37,565 --> 00:54:42,987 حررنا من الأشرار والمخاطر" "...التي تهددنا من كل جانب 757 00:54:43,195 --> 00:54:45,281 "...ليكن الإيمان الذي تضحّون لأجله" 758 00:54:45,448 --> 00:54:48,034 هل أنت متأكد من أنك مستعد لأضواء الحياة العامة من جديد؟ 759 00:54:48,659 --> 00:54:51,871 أنت بارع في العمل في الظل - لا تقلق عليّ يا صاح - 760 00:54:51,996 --> 00:54:56,251 يستطيع الرب أن يتوقع هذا عن وجه حق من خادميه 761 00:54:56,376 --> 00:54:57,422 آمين 762 00:55:01,798 --> 00:55:03,633 شكراً لك حضرة الأب 763 00:55:04,217 --> 00:55:07,721 أعتقد أننا نستطيع الاتفاق على أمر (واحد بصفتنا قاطني (نيويورك 764 00:55:07,971 --> 00:55:10,349 يريد أحدهم شيئاً منا دوماً 765 00:55:10,515 --> 00:55:14,978 يتوسل إلينا أحد دوماً "ساعدني، أعلني، ادعمني" 766 00:55:15,688 --> 00:55:19,441 ربما لاحظتم ذلك لا أدعم الناس كثيراً 767 00:55:19,817 --> 00:55:25,698 حتى يأتي شخص مثل الرجل التالي عندها سأتوسّل إليه 768 00:55:25,948 --> 00:55:29,327 رأيت الأمور الصالحة التي فعلها (لتنظيف شوارع (غوثام 769 00:55:29,869 --> 00:55:33,957 وأتشوق لأرى ما سيفعل (في بقية ولاية (نيويورك 770 00:55:34,082 --> 00:55:37,752 ...أقدّم إليكم المدعي العام المقبل 771 00:55:38,962 --> 00:55:40,588 !(تشاك رودز) 772 00:55:46,970 --> 00:55:49,723 مذهل، شكراً لك - لا داعي لشكري - 773 00:55:49,848 --> 00:55:51,141 شكراً لك - حسناً - 774 00:55:51,266 --> 00:55:55,354 شكراً سيداتي سادتي، أنا فخور جداً بالتواجد هنا معكم الليلة 775 00:55:55,521 --> 00:56:00,651 في الواقع، أنا متلهف !لأصبح المدعي العام المقبل 776 00:56:00,860 --> 00:56:02,653 !أجل 777 00:56:03,404 --> 00:56:05,197 حسناً 778 00:56:11,579 --> 00:56:13,331 !أجل 779 00:56:13,531 --> 00:57:26,039 إلى لقاءٍ آخر في الحلقة القادمة مثنى الصقير