1 00:00:05,500 --> 00:00:07,252 ... في الحلقات السابقة 2 00:00:07,460 --> 00:00:11,631 إنه رجل ثري، لطالما سرت إشاعات حول كيفية جمعه ثروته 3 00:00:11,756 --> 00:00:15,343 (أنت مستعد للإدلاء بأن (جوك جيفكوت استفاد من الأرباح إلى جانب شقيقه 4 00:00:15,468 --> 00:00:16,511 أنا متأكد من ذلك 5 00:00:16,636 --> 00:00:18,054 نحن نجري عملية ضخمة لجمع رأس المال 6 00:00:18,221 --> 00:00:20,181 أهلاً بكم في مقر (كوانت) الجديد 7 00:00:20,306 --> 00:00:24,310 هل طردوك؟ - تم خداعي، لا تقنعني بأي شيء آخر - 8 00:00:24,435 --> 00:00:27,980 ابدأ الكلام أو ستذهب إلى السجن - لنفعل هذا - 9 00:00:28,105 --> 00:00:30,566 مَن منحك الإذن بالتحدث إلى ابني؟ 10 00:00:30,691 --> 00:00:32,026 الأمر الجيد هو عدم وجود معاملات ورقية 11 00:00:32,151 --> 00:00:34,236 عمل غير مسجل (طريقة العمل الخاصة بـ(تشاك رودز 12 00:00:34,361 --> 00:00:36,489 تخلى عنك أعز صديق لك لقاء لا شيء 13 00:00:36,614 --> 00:00:39,158 أنا مستعد لأدفع لك 30 مليوناً لتقول الحقيقة 14 00:00:39,283 --> 00:00:42,119 لكنني بالتأكيد سأدلي (حول ما فعله (تشاك رودز 15 00:00:42,286 --> 00:00:45,331 تاجرت بعلاقتي - كلا، كلا، أنت فعلت ذلك - 16 00:00:45,581 --> 00:00:48,709 لهذا السبب، أخبرتني أنه كان حاضراً في العشاء 17 00:00:51,009 --> 00:00:55,209 شوتايم تُقدّم 18 00:00:55,409 --> 00:00:56,409 الموسم الثالث - الحلقة الـ11 سحب وتعديل ... مثنى الصقير 19 00:01:29,624 --> 00:01:32,668 لا أصدق أنك أحضرتني إلى هنا شكراً لك 20 00:01:35,296 --> 00:01:38,174 تفاجأت لأعلم أن الشريط المنتشر بكثافة أثّر كثيراً فيك 21 00:01:38,299 --> 00:01:41,260 ...لا يؤثّر فيّ عادة، لكن 22 00:01:44,221 --> 00:01:47,850 يمكننا أن نطلب صاحب الفأس ونجعله يؤدي عرضه على الطاولة هنا 23 00:01:51,020 --> 00:01:53,814 كلا، لا أمانع مشاهدة العرض عبر علبة حبوب الفطور 24 00:01:56,734 --> 00:01:59,027 عجباً، عجباً، عجباً 25 00:02:00,988 --> 00:02:04,199 كيف جرى الأمر؟ - اشتريت لك هدية - 26 00:02:04,783 --> 00:02:06,451 أرسلتها مباشرة إلى المكتب 27 00:02:06,660 --> 00:02:08,412 آمل ألا يكون هذا كل ما أحضرته لي 28 00:02:08,578 --> 00:02:10,997 تكساس) هي مكان غريب) 29 00:02:11,289 --> 00:02:16,086 جوك جيفكوت) هو شخص منبوذ) في (زايبارز) لكنه غامض جداً 30 00:02:16,253 --> 00:02:19,464 إذاً، ألم تتمكن من إثبات ما نعرفه عنه؟ 31 00:02:19,965 --> 00:02:21,716 الشقيق؟ شركة القنوات الفضائية؟ 32 00:02:22,050 --> 00:02:24,803 أبحرنا في مهمة من دون رجعة 33 00:02:24,928 --> 00:02:28,014 إما نصل إلى الطرف الآخر (ونرقص على قبر (جوك 34 00:02:28,139 --> 00:02:30,934 أو سينال منا بالتأكيد 35 00:02:31,517 --> 00:02:34,103 أي شخص يعرف شيئاً لم يكن مستعداً للإدلاء بإفادة 36 00:02:34,228 --> 00:02:36,856 وأي شخص مستعد للإدلاء بإفادة لم يكن يعرف شيئاً 37 00:02:36,981 --> 00:02:38,066 (أنا أعتذر يا (تشاك 38 00:02:38,191 --> 00:02:41,068 هل تعرف ما هو مذكور فوق شارة عائلة (رودز)؟ 39 00:02:41,235 --> 00:02:42,570 "لا تعتذر يوماً" 40 00:02:42,737 --> 00:02:46,532 اجعل الشخص الآخر يعتذر أولاً هل يمكنك فعل ذلك؟ 41 00:02:46,782 --> 00:02:49,744 هل ستفعل ذلك؟ - سأفعل ذلك - 42 00:02:50,119 --> 00:02:52,830 تواصلا مع أشخاص تشعران بأن الحديث معهم مريب 43 00:02:52,997 --> 00:02:55,207 ومارسا تكتيكات لن تعترفا بها حتى أمام كاهن 44 00:02:55,457 --> 00:02:59,253 واعثرا على طريقة لاختراق أحدهم داخل شركة القنوات الفضائية 45 00:02:59,878 --> 00:03:04,591 لأننا لا نستطيع بناء قضية بناءً على (معلومات كاذب قد اعترف مثل (كاتلر 46 00:03:04,800 --> 00:03:06,760 حاضر - أجل - 47 00:03:15,978 --> 00:03:17,020 شكراً لك 48 00:03:18,563 --> 00:03:20,273 سأعود فوراً 49 00:03:22,108 --> 00:03:23,693 المعذرة 50 00:03:32,869 --> 00:03:38,791 انظر إلى حالك بدين وسعيد وتتناول شرائح لحم فاخرة 51 00:03:40,335 --> 00:03:42,962 لا بد من أنك جنيت الكثير من وراء خداعي 52 00:03:43,838 --> 00:03:45,339 بالتأكيد 53 00:03:46,883 --> 00:03:50,511 لماذا لم تلجأ إليّ؟ أمكنك اللجوء إليّ 54 00:03:53,389 --> 00:03:54,557 هل أنت متزوج؟ 55 00:03:57,560 --> 00:04:00,062 من (تايغا)؟ - (طبعاً، من (تايغا - 56 00:04:01,105 --> 00:04:04,900 مَن كان الإشبين؟ - لم يكن هناك إشبين - 57 00:04:05,609 --> 00:04:06,986 بحقك - (شابيرو) - 58 00:04:07,194 --> 00:04:08,988 بئساً، حقاً؟ 59 00:04:09,697 --> 00:04:12,825 أنا آسف لأنك حضرت فقط نصف حفلات زفافي 60 00:04:13,617 --> 00:04:16,954 (لم تكن لتصبح (كال ريبكن لكنك كنت لتحافظ على حضورك المستمر 61 00:04:17,788 --> 00:04:22,292 خدعتك بشكل كبير وأنت فعلت المثل معي 62 00:04:23,460 --> 00:04:28,965 لا أؤمن بالتعادل لكن ربما... تعادلنا 63 00:04:30,217 --> 00:04:31,635 ربما 64 00:04:31,760 --> 00:04:36,306 إذاً، أين هي عروستك؟ - تايغا) خارج البلدة لتزور عائلتها) - 65 00:04:36,514 --> 00:04:39,476 إذاً، أنت أعزب هذه الأمسية؟ هل تمضي ليلتك مع الشبان؟ 66 00:04:39,601 --> 00:04:43,855 ليس فعلاً، أنا أعمل الرجل هو في مجلس إدارة... لا يهم 67 00:04:44,022 --> 00:04:47,108 أحاول نيل إعجابه وأقنعه بقضيتي - تقدّم عرضاً كبيراً؟ - 68 00:04:47,233 --> 00:04:50,987 أحاول البقاء بعيداً عن الورطة تايغا) مبذّرة) 69 00:04:51,237 --> 00:04:54,323 قررت تأسيس إمبراطورية لليوغا ...سول سايكل)، لكن) 70 00:04:55,158 --> 00:05:00,788 لليوغا، وبالطبع دعمتها هذا من شيمك 71 00:05:01,539 --> 00:05:02,957 لكن إلى أي درجة أنت واقع في الورطة؟ 72 00:05:03,082 --> 00:05:04,750 إلى درجة كبيرة والوضع يسوء 73 00:05:04,875 --> 00:05:11,799 مشاكل في المواقع والتصميم ومسائل مضادة للحساسية تزعج عينيّ 74 00:05:13,592 --> 00:05:15,678 يؤسفني سماع ذلك - كلا، لن نواجه مشاكل - 75 00:05:15,803 --> 00:05:19,932 فور افتتاح الموقع الأول وجني بعض الأموال بدلاً من الإنفاق فحسب 76 00:05:20,057 --> 00:05:24,561 صحيح، بالطبع، بالطبع 77 00:05:27,022 --> 00:05:33,236 (أرسل تحياتي إلى السيدة (شيرمير (وسررت برؤيتك، (إيرا 78 00:05:51,921 --> 00:05:54,632 أين هم البقية؟ - غادروا قبل مدة - 79 00:05:54,799 --> 00:05:57,719 ألم يتواصلوا معك؟ - لقول ماذا؟ - 80 00:05:58,803 --> 00:06:02,140 إنهم استقالوا؟ ماذا حصل؟ - إنهم فاشلون ومبتذلون - 81 00:06:02,265 --> 00:06:05,059 هل استقالوا لأنك نعتهم بالفاشلين والمبتذلين؟ 82 00:06:05,226 --> 00:06:08,688 عدت إلى تصرفك الحقير - حسناً، أجل، أنت محقة - 83 00:06:08,813 --> 00:06:12,441 كان الاثنان الآخران لطيفين لكنك أكثر موهبة منهما، أحتاج إليك 84 00:06:12,566 --> 00:06:15,486 (بالتأكيد لأنني بمثابة (إينفي مالمستين في مجال البرمجة 85 00:06:15,611 --> 00:06:17,029 أتحكم بالأدوات بشكل كامل 86 00:06:17,196 --> 00:06:19,156 هذا حزين، اسمع أريدك أن تصنع نموذجاً لشيء ما 87 00:06:19,281 --> 00:06:21,700 إذا استثمرنا بـ20 ملياراً إضافياً في مجال الخوارزميات 88 00:06:21,825 --> 00:06:23,494 هل يمكنها أن تولّد مداخيل أكثر من 8 في المئة بشكل مؤكد؟ 89 00:06:23,827 --> 00:06:25,788 إذا كان هذا ممكناً متى وإلى أي درجة من التأكيد؟ 90 00:06:25,913 --> 00:06:27,289 وهل تستطيع مبالغ أخرى القيام بالمثل؟ 91 00:06:27,414 --> 00:06:31,126 مهلاً، هذا ليس اختباراً في التكنولوجيا هذا أمر تعرضينه على مستثمر 92 00:06:31,376 --> 00:06:33,670 (المشكلة هي أن (بريدجواتر تمتلك 50 أستاذاً حائزاً على دكتوراه 93 00:06:34,087 --> 00:06:35,130 يبتكرون برمجيات لهذه الغاية 94 00:06:35,255 --> 00:06:36,548 امتلكت (مولي هاتشيت) 3 عازفين على الغيتار 95 00:06:36,673 --> 00:06:38,550 (وامتلكت (رايزنغ فورس عازفاً واحداً على الغيتار 96 00:06:38,675 --> 00:06:40,260 هل ستخبرني أنك لا تستطيع أن تفعل هذا بمفردك؟ 97 00:06:40,427 --> 00:06:43,680 قطعاً لا، أنا متأكد من أننا سنعمل بوتيرة أسرع من دون البقية 98 00:06:44,264 --> 00:06:47,392 أنت تعمل بمفردك الآن تصرّف كما تريد؟ 99 00:07:09,080 --> 00:07:11,374 (أوصلني إلى فندق (ريجنسي 100 00:07:20,800 --> 00:07:22,385 المعذرة، انتظروني قليلاً 101 00:07:23,594 --> 00:07:25,096 مرحباً (أكس)، كيف حالك يا رجل؟ - مرحباً - 102 00:07:25,221 --> 00:07:28,057 لا أعتقد أننا كنا على علم بقدومك امنحنا بعض الوقت لنحضّر طاولتك 103 00:07:28,182 --> 00:07:29,391 (كلا، لا داعي لذلك (جاي تي 104 00:07:29,558 --> 00:07:31,227 حسناً، استمتع بوقتك - شكراً - 105 00:07:35,272 --> 00:07:37,191 (مرحباً (أكس - (مرحباً (لوسي - 106 00:07:39,651 --> 00:07:42,279 (تباً يا (أكس ألا يمكنك أن تتخطى سنة؟ 107 00:07:42,404 --> 00:07:46,199 أستطيع لكن ذلك لن يكون ممتعاً - (أنا (مارتن كارلايل - 108 00:07:46,325 --> 00:07:51,538 أنت شاهد على نسخة هذه السنة من الفشل الذريع 109 00:07:51,663 --> 00:07:55,750 اليوم في شركة (أكس) الرأسمالية إنه يوم التعويضات 110 00:07:55,876 --> 00:07:59,796 وكالعادة، أتذكر أفضل يوم في حياتي 111 00:07:59,921 --> 00:08:04,050 اليوم الذي أخبرني فيه هذا الرجل بيل ماغان) من شركة (ماغان) للسلع) 112 00:08:04,175 --> 00:08:07,804 أنني لا أتحلى بشجاعة كافية لكنه كان يعني أنني لم أتملق بما يكفي 113 00:08:08,471 --> 00:08:10,557 كنت أقصد أنك لم تتحلَ بالأخلاق المهنية 114 00:08:11,099 --> 00:08:14,811 إذاً، عن طريق التعليم لم يكن سيعطيني علاوة صحيحة 115 00:08:14,936 --> 00:08:16,562 حسم 50 ألفاً 116 00:08:16,688 --> 00:08:19,607 ...أستطيع أن أترككما - ابقَ، سأغادر - 117 00:08:20,400 --> 00:08:25,738 ها أنا هنا، كما في كل سنة لأشكرك ولأقدّم لك الفطور 118 00:08:26,447 --> 00:08:30,993 لكن فكّر في أنه لو بقيت ربما كنت لتمتلك هذا الفندق 119 00:08:33,162 --> 00:08:35,081 أقل ما أستطيع فعله هو تلقي الشيك منك 120 00:08:35,331 --> 00:08:41,712 قبل أن أنخرط في المسألة نفسها التي جعلتك تصاب وتنزف في باحة المدرسة 121 00:08:42,129 --> 00:08:44,256 كنت في السن نفسها لسني في حينها 122 00:08:44,465 --> 00:08:50,012 حظيت بفرصة جيدة يا فتى لكنك لا تستطيع الهرب من المشاكل دوماً 123 00:08:50,345 --> 00:08:55,517 (لم تعد محمياً يا (أكس !أنت مكشوف الآن 124 00:09:01,898 --> 00:09:06,862 أتريد أن تنحني أم تقف؟ لأنه في كلتا الحالتين، اغرب عن وجهي 125 00:09:07,988 --> 00:09:09,698 هل يدير المرء شركة لتقديم الخدمات بهذه الطريقة؟ 126 00:09:09,823 --> 00:09:15,495 مهما أفعله يبدو أنه ناجح لأنني استثمرت في شركة وأصبحت أمتلك 5 شركات 127 00:09:15,703 --> 00:09:20,041 يصادف بعض الرجال المال ببساطة (مثل (ليونارد كوهين) مع فندق (تشيلسي 128 00:09:20,458 --> 00:09:22,377 تبدين رائعة يا عزيزتي - شكراً - 129 00:09:22,627 --> 00:09:26,923 هل تمتلك أدنى فكرة حول ما هو مطلوب لتنجح مثلي؟ 130 00:09:27,131 --> 00:09:29,634 هذا هو شريان حياتي الآن 131 00:09:30,676 --> 00:09:36,307 أسسته بحيث أصبح هناك أشخاص يساعدونني في نشره، لو لم أكن جانياً 132 00:09:36,432 --> 00:09:38,309 وأنا المخطئ بحسب تقديرك؟ 133 00:09:38,434 --> 00:09:42,396 لاحقت (أكس)، وفي الوقت نفسه (لاحقت (بيل ستيرن) الملقب بـ(دولار 134 00:09:42,521 --> 00:09:46,525 لم تتمكن من النيل على أحد منهما باستثناء أنا، لأنني استسلمت 135 00:09:46,650 --> 00:09:48,652 شكراً لك، كان ذلك ملائماً 136 00:09:48,777 --> 00:09:53,282 وهذا يظهر شعوراً كبيراً بالمسؤولية الشخصية 137 00:09:53,574 --> 00:09:57,494 يسرّني التحدث عن ذلك إلى قضاة ومحامين وضباط لإطلاق السراح المشروط 138 00:09:57,661 --> 00:09:59,830 لتنظيف سجلك 139 00:10:03,667 --> 00:10:04,710 وماذا تريد في المقابل؟ 140 00:10:05,127 --> 00:10:10,298 أريد... ساعدني في التحقيق في مسار للأموال 141 00:10:10,507 --> 00:10:12,801 ألا يفعل رجالك أصحاب السترات الواقية ذلك عنك؟ 142 00:10:12,926 --> 00:10:14,928 طبيعة هذا الأمر أكثر شخصية 143 00:10:15,053 --> 00:10:20,266 قلة من الناس خبراء بقدرك في التخفي والتعريق وإخفاء المال 144 00:10:21,518 --> 00:10:24,062 أنا رجل متعدد المواهب 145 00:10:24,229 --> 00:10:28,316 ويقع الأمر في مجال عملك !اللياقة البدنية 146 00:11:03,475 --> 00:11:04,685 هذا مرعب 147 00:11:04,852 --> 00:11:07,187 هل يفعل هذا الأمر دوماً في يوم التعويضات؟ 148 00:11:07,312 --> 00:11:10,732 إلى حد ما، لكن هذا مميز 149 00:11:24,287 --> 00:11:27,207 كيف الحال في الأسفل؟ - تظهر عليهم نظرة الترقب والشوق - 150 00:11:27,332 --> 00:11:30,210 أود أن أتركهم بهذه الحال لكي يستقرّ الشوق 151 00:11:30,335 --> 00:11:34,923 التلهف بنسب صغيرة يؤدي إلى زيادة في الطاقة، الوضوح والعدائية 152 00:11:35,089 --> 00:11:37,717 حتى يقتلك - يجب أن نعطيهم شيئاً - 153 00:11:37,842 --> 00:11:41,012 لماذا؟ أنا أتخذ القرارات أبذل قصارى جهدي 154 00:11:41,137 --> 00:11:42,805 في الواقع، أكسب المال 155 00:11:42,930 --> 00:11:44,390 وصف (مورتيمر دوك) الأمر بالشكل الأفضل 156 00:11:44,515 --> 00:11:46,309 ليس هناك مجال لتغيير" "الحد الأدنى للأجور 157 00:11:46,434 --> 00:11:49,937 (في الواقع، قيل ذلك لـ(مورتيمر دوك لكن هذا رائع 158 00:11:50,146 --> 00:11:53,357 في غالبية السنوات أدفع بأموال الآخرين 159 00:11:54,191 --> 00:11:55,234 أصبح الآن مالي الخاص 160 00:11:55,401 --> 00:11:58,487 ما يذكّرني بصلاة كنت أتلوها كل ليلة في صغري 161 00:11:58,654 --> 00:12:01,365 بينما أتمدد لأنام" "أدعو من الرب أن يبقيني حياً 162 00:12:01,490 --> 00:12:05,953 وإذا مت قبل أن أستيقظ" "أدعو أن تنكسر جميع ألعابي 163 00:12:06,078 --> 00:12:08,664 "لكي لا يلعب شقيقي وشقيقتي بها" 164 00:12:08,789 --> 00:12:11,458 لمَ لا تؤجل القرارات حول التعويضات إلى ما بعد عملية جمع رأس المال؟ 165 00:12:11,583 --> 00:12:14,294 سنستعيد الأموال من الخارج ستشعر بتحسن حيال المسألة كلها 166 00:12:14,420 --> 00:12:17,339 لا يمكنك تأجيل 3 أمور في الحياة من دون تبعات خطيرة 167 00:12:17,464 --> 00:12:18,507 الاتصال بطبيب عند إصابتك في المعدة 168 00:12:18,924 --> 00:12:20,676 العثور على حمام (عند السفر في (الهند 169 00:12:20,801 --> 00:12:23,887 ودفع الرواتب للناس - الأمران الأخيران متشابهان تقريباً - 170 00:12:24,012 --> 00:12:25,889 اسمعوا، لا تعتقدوا أن عملية جمع رأس المال ليست الأهم 171 00:12:26,306 --> 00:12:27,599 إنها الأمر الأهم 172 00:12:27,766 --> 00:12:30,101 من دون ذلك المال لن أعطي الناس علاوة 173 00:12:30,227 --> 00:12:31,811 بل سأؤجّل ذلك الأمر 174 00:12:31,937 --> 00:12:36,316 حسناً، أريد التأكد من أنك تدرك وعداً قطعته للجميع في ظلّ غيابك 175 00:12:36,441 --> 00:12:37,484 لا أحد يجني أقل مما كان يجنيه العام الماضي 176 00:12:37,901 --> 00:12:39,235 لهذا السبب لم يغادروا 177 00:12:39,361 --> 00:12:43,281 أدرك أن ذلك كان وعدك هل تعتقدين أن أحداً يستحق المزيد؟ 178 00:12:43,406 --> 00:12:44,491 كلا 179 00:12:44,616 --> 00:12:47,076 ليس حتى (بين كيم)؟ - إنه صديقك تقريباً - 180 00:12:47,201 --> 00:12:49,454 أعتقد أنه جاهز لترقيته إلى مدير للملفات 181 00:12:49,704 --> 00:12:53,291 أرى ذلك، إذاً دع الترقية تكون علاوته هذه السنة 182 00:12:53,416 --> 00:12:55,460 تقديمات كثيرة في وقت قصير قد تغمره بالمشاعر 183 00:12:55,585 --> 00:12:57,378 هل غمرتك المشاعر بسبب ذلك؟ 184 00:13:01,882 --> 00:13:05,177 يبدو أن دورك قد حان - لننتقل إلى المكتب - 185 00:13:05,302 --> 00:13:07,263 هل تحدثت إلى (لارا)؟ 186 00:13:07,388 --> 00:13:09,223 تشجعي، تحدثي إليّ لاحقاً 187 00:13:09,348 --> 00:13:13,310 أول مواجهة لك من دون تدريب امرأة لطيفة، أنت جاهز 188 00:13:13,978 --> 00:13:17,398 أجل، لدي (كيفن روني)، سأكون بخير 189 00:13:28,909 --> 00:13:30,452 15 مليون دولار 190 00:13:30,577 --> 00:13:34,498 ...ألن تبدأ بمراجعة للأداء أو - كانت سنة رائعة، 15 - 191 00:13:34,623 --> 00:13:37,167 كنت أفكّر في 50 - كيف وصلت إلى هذا المبلغ؟ - 192 00:13:37,292 --> 00:13:39,461 جنت شركة (أكس) الرأسمالية 929 مليوناً هذه السنة 193 00:13:39,586 --> 00:13:41,796 عند احتساب النفقات يصل مجموع الأرباح إلى 700 تقريباً 194 00:13:41,922 --> 00:13:43,673 نظراً إلى إدارتي للشركة في غالبية ذلك الوقت 195 00:13:43,798 --> 00:13:45,967 أقل من واحد في العشرة من الأرباح يبدو منصفاً جداً 196 00:13:46,134 --> 00:13:50,764 ربما لكنني كنت الزبون لذا أنت تقارنين أموالي بأمر غير موجود 197 00:13:50,889 --> 00:13:53,641 لم أدر أموالك فحسب حافظت على عملنا 198 00:13:53,766 --> 00:13:55,226 أبهرتهم في حفل العشاء 199 00:13:55,351 --> 00:13:59,314 أقنعت السوق في تلك الليلة وكل ليلة بأن هناك دوماً أحداً في منصب القيادة 200 00:13:59,439 --> 00:14:00,690 جعلتنا نتخطى كارثة طبيعية 201 00:14:00,857 --> 00:14:04,110 (لم أخسر (كنساس سيتي (قبل أن أدهشه (بين كيم 202 00:14:04,402 --> 00:14:07,238 ودعنا لا ننسى أن دوري كان أساسياً (في التعويض عن انسحاب (غريغور 203 00:14:07,864 --> 00:14:09,782 وكلّفني ذلك الكثير على الصعيد الشخصي 204 00:14:09,991 --> 00:14:11,367 هل ما زلت حزينة بشأن (أوسكار)؟ 205 00:14:13,285 --> 00:14:15,830 ومع ذلك، ها أنا هنا مستعدة للمساعدة في إنجاح عملية جمع رأس المال 206 00:14:15,955 --> 00:14:17,456 بالنسبة إلى ذلك كلا، لن تفعلي ذلك 207 00:14:17,581 --> 00:14:19,625 لا أحتاج إليك في هذا المجال 208 00:14:19,959 --> 00:14:23,295 أولاً، فشلت في أول لقاء حول (جمع رأس المال مع مساعد (غريغور 209 00:14:23,420 --> 00:14:24,797 فشلت عمداً 210 00:14:24,922 --> 00:14:28,425 وثانياً، على المستثمرين أن يعرفوا أنك هنا في شركة (أكس) الرأسمالية 211 00:14:28,550 --> 00:14:31,220 وأن هناك دوماً في منصب القيادة 212 00:14:31,345 --> 00:14:34,097 كما أن جمع رأس المال هو شأني 213 00:14:34,223 --> 00:14:38,226 أفكّر في أن المبلغ النهائي سيكون قريباً من نصف ما تريدين 214 00:14:38,352 --> 00:14:39,436 لا أوافق 215 00:14:39,561 --> 00:14:41,980 (لسنا نراهن في حرم (أوبرلين لا داعي لنوافق كلانا 216 00:14:42,105 --> 00:14:43,315 أقول ما لدي وتوافقين عليه 217 00:14:43,440 --> 00:14:45,442 أجل، هذا صحيح لكنني لا أقبل ذلك 218 00:14:45,567 --> 00:14:48,528 لم أجن هذا القدر في سنك - أنجزت أكثر مما أنجزت - 219 00:14:48,653 --> 00:14:50,238 لكنك لا تمتلكين شركة خاصة 220 00:14:50,363 --> 00:14:53,116 لو كنت جاهزة لذلك لم نكن لنجري هذه المحادثة 221 00:14:53,241 --> 00:14:55,493 كنت لأنظر إلى حفرة على شكل (تايلور) في الحائط 222 00:14:55,618 --> 00:14:58,830 20 مليوناً هو أكبر مبلغ حصل عليه أحد مني 223 00:14:59,122 --> 00:15:00,498 تعلّمي أن تصبحي ثرية مع ذلك المبلغ 224 00:15:00,623 --> 00:15:03,960 وكنت أعتقد أنك اكتفيت من تعليمي 225 00:15:04,961 --> 00:15:07,255 دعينا ننهي المحادثة لاحقاً 226 00:15:38,952 --> 00:15:40,329 أود نصف مليون 227 00:15:40,496 --> 00:15:42,664 وصلت للتو إلى هنا علاوتك هي تعويضك 228 00:15:42,831 --> 00:15:45,584 لم أقل إنني أستحق نصف مليون لكن نادراً ما نحصل على ما لا نطالب به 229 00:15:45,709 --> 00:15:48,378 لذا أنا أطالب بذلك وإلا فلمَ نجري المحادثة؟ 230 00:15:48,503 --> 00:15:51,423 لم نتحدث من قبل بشكل مباشر أردت أن أتعرّف عليك 231 00:15:51,548 --> 00:15:54,426 (أضرب مثل فريق (بيربول بيبول إيترز لذا، احذر في ما تتمناه 232 00:15:54,926 --> 00:15:56,344 سيكون هذا ممتعاً 233 00:15:56,469 --> 00:15:59,639 أعتقد أنني أثبت قيمتي، لا أحتاج إلى تبرير شيء لك في هذه المرحلة 234 00:15:59,764 --> 00:16:03,393 شخصية متينة، مثل مثالك الأعلى (ذي أندرتايكر) 235 00:16:03,518 --> 00:16:05,603 هل يخبرك الناس هذه الأمور عنا مسبقاً؟ 236 00:16:05,729 --> 00:16:09,774 في الأسبوعين الماضيين لم أشعر بحضورك فعلاً 237 00:16:09,899 --> 00:16:11,943 هل تقول إنني كنت ألهو؟ 238 00:16:12,110 --> 00:16:14,237 أقول إنه ما من وقت للتسلية في شركة (أكس) الرأسمالية 239 00:16:14,362 --> 00:16:18,157 كل دقيقة من كل ربع مهمة ليس هناك وقت للعب 240 00:16:18,533 --> 00:16:20,785 وحتى ولو كنت أفضل موظف لدي بين الجميع 241 00:16:21,160 --> 00:16:23,371 سيتم استبدالك إذا تراجع أداؤك 242 00:16:23,496 --> 00:16:26,707 ادفع لي ما تريد وفّر الكلام التشجيعي لشخص يحتاجه 243 00:16:26,832 --> 00:16:31,545 أعتقد أن تلك النسخة منك تعجبني لكنني قد أكرهها في وقت آخر 244 00:16:31,670 --> 00:16:35,883 حسناً، إذا وضعنا جانباً ما فعلته مع (ويندي) ويصعب وضع ذلك جانباً 245 00:16:36,091 --> 00:16:38,719 سأدفع لك 1,3 ملايين هذا رقم قياسي شخصي 246 00:16:38,844 --> 00:16:40,220 إضافة إلى علاوتك الأخرى 247 00:16:40,346 --> 00:16:43,641 هذا يساوي أكثر من مليونين لهذه السنة لكن هذه خدعة لا يمكن تكرارها 248 00:16:43,849 --> 00:16:48,228 عندما نتواجد هنا بعد 12 شهراً ...إذا لم تواجهني مثل 249 00:16:48,353 --> 00:16:49,688 (كينغ كونغ باندي) 250 00:16:49,813 --> 00:16:52,399 هل تعمّدت عدم تذكر ذلك لكي لا تؤذي مشاعري؟ 251 00:16:52,649 --> 00:16:54,318 (وداعاً يا (مافي 252 00:16:54,651 --> 00:17:00,449 أعتقد أنه لا يجب أن أقول الرقم الأول لأنني أميل إلى التقليل من قيمة نفسي 253 00:17:00,574 --> 00:17:02,951 (.أود أن أجعلك (م. م - مدير الملفات؟ - 254 00:17:03,577 --> 00:17:06,997 كنت لأقول رئيس مجلس الوزراء لكن تفضل، أنت تقلل من قيمة نفسك 255 00:17:07,122 --> 00:17:08,206 والمبلغ؟ 256 00:17:08,331 --> 00:17:11,292 ...تعرّف إلى الراتب الجديد إنه نفسه كالراتب القديم 257 00:17:11,418 --> 00:17:13,461 أنا مدير للملفات 258 00:17:19,092 --> 00:17:21,302 طلبت من محاميّ الخاص براين كونرتي) القدوم) 259 00:17:21,427 --> 00:17:25,098 ها نحن نتقابل من جديد أيها الشاب - قضية (أكسلرود)؟ - 260 00:17:25,223 --> 00:17:32,063 أجل، كانت تلك القضية معقدة جداً كانت مضيعة للوقت 261 00:17:33,147 --> 00:17:36,609 لكنني هنا لأتحدث عن أمر أهم بكثير 262 00:17:36,734 --> 00:17:41,989 أدركت أن هناك رجالاً وربما نساءً في مكتب التحقيقات الفدرالي 263 00:17:42,740 --> 00:17:46,869 ربما في هذا المكتب حتى لا يحترمون هدفنا المقدس 264 00:17:46,994 --> 00:17:48,037 وما هو؟ 265 00:17:48,162 --> 00:17:51,623 لا أدري ما إذا كان هراء من الدولة أو حراساً يعتقدون أنهم الأدرى 266 00:17:51,749 --> 00:17:54,460 يسرّبون أخباراً إلى الصحافة ويتسببون بمشاكل أخرى يعرفها القدير 267 00:17:54,585 --> 00:17:56,670 سأراقب ما يعرفه القدير 268 00:17:56,962 --> 00:18:00,424 يعرف القدير كل شيء، سيدتي اعتنى بذلك عنك 269 00:18:00,549 --> 00:18:01,592 أما بالنسبة إلى البقية 270 00:18:01,717 --> 00:18:05,804 فأريد تفتيشاً دقيقاً لكل بريد إلكتروني رسالة نصية وتصفح على الإنترنت 271 00:18:05,929 --> 00:18:09,224 لكي نعرف مَن هو جدير بالثقة ومَن يحتاج إلى الطرد 272 00:18:09,349 --> 00:18:12,727 لست متأكدة عما إذا كان القانون يسمح لنا بتنفيذ ذلك 273 00:18:12,853 --> 00:18:14,604 أو إذا كانت الصلاحيات غير واضحة 274 00:18:14,729 --> 00:18:16,773 ربما سيكون من الأفضل أن نستحصل على أمر من المحكمة أولاً 275 00:18:16,898 --> 00:18:18,525 نستطيع فعل ذلك 276 00:18:18,650 --> 00:18:21,194 وإذا أردت توضيح الصلاحيات (أيتها المديرة (لينش 277 00:18:21,319 --> 00:18:26,658 فأستطيع أن أتولى الأمر بنفسي أوضّح الصلاحيات بشكل أكبر 278 00:18:27,492 --> 00:18:28,868 هذا ملفت 279 00:18:28,993 --> 00:18:32,121 غالباً ما يتحدثون إليّ عن العوائق والأنظمة 280 00:18:32,246 --> 00:18:35,708 بينما ما أود سماعه فعلاً "هو "أجل، أستطيع 281 00:18:38,044 --> 00:18:44,342 (إيرا)... هذا (بيت ديكر) إنه يعمل في مجال الصحة واللياقة 282 00:18:44,467 --> 00:18:47,803 هل هذه كفالتي؟ - كلا، هذا تدخل - 283 00:18:48,429 --> 00:18:49,805 (أخبره ما أخبرتني، (بيت 284 00:18:49,930 --> 00:18:52,475 السافلة مخادعة، السافلة لصة 285 00:18:52,933 --> 00:18:56,896 هل تتحدث عن زوجتي؟ هل تحرّيت عنها؟ 286 00:18:57,021 --> 00:19:00,524 تحتاج إلى ذلك لذا فعلت ذلك تابع 287 00:19:00,733 --> 00:19:04,153 شركتها... ليس هناك شركة 288 00:19:04,361 --> 00:19:09,074 كل شيء أعطيتها إياه تم نقله إلى حساب شريك مفترض في العمل 289 00:19:09,199 --> 00:19:13,370 ...أنثوني راديالي)، أفترض أنهما) 290 00:19:15,163 --> 00:19:17,332 شكراً لك 291 00:19:17,499 --> 00:19:20,585 (لا تخذلني، (تشاك - أقسم لك - 292 00:19:24,464 --> 00:19:26,466 أعرف أنه يصعب عليك سماع ذلك 293 00:19:27,133 --> 00:19:31,346 العقار التجاري الذي أخبرتك أنها حصلت عليه غير موجود أيضاً 294 00:19:32,931 --> 00:19:40,938 لكن ثمة شقة، شقة باهظة جداً إنهما على وشك شرائها 295 00:19:43,608 --> 00:19:44,942 أنا آسف 296 00:19:45,902 --> 00:19:47,904 أجل 297 00:19:49,488 --> 00:19:53,993 هل كنت تعرف؟ - البعض منها، وكنت أشكك في البقية - 298 00:19:54,118 --> 00:19:58,497 يا للهول، لا أتخيل كيف تتحمل ذلك - هذا يقضي عليّ - 299 00:20:01,083 --> 00:20:04,628 تشاك)، أعرف أنك تحاول المساعدة) ...لكن أرجوك لا تتدخل 300 00:20:06,171 --> 00:20:09,675 ليس هناك اتفاق لما قبل الزواج وولاية (نيويورك) خاضعة للقانون 301 00:20:09,800 --> 00:20:13,137 وسأخسر نصف أموالي - أليس هناك اتفاق لما قبل الزواج؟ - 302 00:20:14,221 --> 00:20:17,057 إيرا)، أنت محام) 303 00:20:17,391 --> 00:20:21,186 لم أرد ذلك لمرة واحدة أردت أن أكون رومانسياً 304 00:20:21,311 --> 00:20:23,647 لا أزال أريد ذلك 305 00:20:23,814 --> 00:20:28,151 تخليت عن زواج مرة وأندم على ذلك في كل يوم 306 00:20:28,276 --> 00:20:30,654 لن أتخلى عنه هذه المرة 307 00:20:31,404 --> 00:20:35,659 سيزول الأمر، إنها يافعة هذه آخر هفوة لها 308 00:20:36,076 --> 00:20:41,748 ستفعل ما تريد فعله ثم ستعود إلى المنزل 309 00:21:29,670 --> 00:21:33,048 يجب أن أحذر في ما أقوله لك كأنك تصغين إلى كل كلمة 310 00:21:33,382 --> 00:21:36,551 خصوصاً عند التحدث عن الاختباء في أحواض الاستحمام 311 00:21:37,886 --> 00:21:39,763 الأماكن التي تذكرك بذلك الشعور 312 00:21:39,930 --> 00:21:41,014 لم أكن أختبئ 313 00:21:41,139 --> 00:21:44,934 في صغري، كان حوض الاستحمام المكان الوحيد لأتواجد فيه بمفردي وأفكّر 314 00:21:45,060 --> 00:21:48,188 كنت أضغط بشدة على الجوانب وفي النهاية، كنت أشعر بتخدير في ساقيّ 315 00:21:48,521 --> 00:21:51,316 ثم كنت أفكّر في أنني لا أمتلك ساقين وكنت أتمنى أن يكون لدي زعانف 316 00:21:51,816 --> 00:21:55,528 لأن عدم الاندماج سيصبح حينها أكثر منطقية، أتفهك 317 00:21:55,653 --> 00:21:58,031 أكاد أشعر بأنني حورية هنا 318 00:22:04,662 --> 00:22:06,539 لم يجر لقاء التعويضات كما أردت 319 00:22:06,664 --> 00:22:11,627 قال إنني خارج فريق العلاوة هل يعاقبني على تنفيذ ما طلبه مني؟ 320 00:22:11,752 --> 00:22:14,004 أكس) لا يعاقب الناس) إلا إذا أساؤوا معاملته 321 00:22:14,130 --> 00:22:19,885 أو (لارا) أو أولاده أو أنا أو فريق (جاينت) لكرة القدم في (نيويورك) 322 00:22:20,928 --> 00:22:24,723 لن أستكين ليس لأجل (أكس) وليس لأجل أحد 323 00:22:24,848 --> 00:22:27,351 لم يغيّر (أكس) قط قراراً اتخذه بشأن تعويض 324 00:22:27,476 --> 00:22:30,938 هذا ما سمعت به وقد أتمكن من تقبّل المبلغ الذي يريد 325 00:22:31,063 --> 00:22:36,485 لكنني أحتاج إلى زخم أمامي فوق كل شيء، حتى المال 326 00:22:38,028 --> 00:22:44,910 أجل، صحيح سأتحدث إليه، امنحيني يوماً 327 00:23:00,216 --> 00:23:01,342 "كفاكم" 328 00:23:01,885 --> 00:23:03,469 ...على الرغم من 329 00:23:04,345 --> 00:23:05,847 "بنسيس" 330 00:23:05,972 --> 00:23:08,224 فكرة - علاوة - 331 00:23:08,599 --> 00:23:10,560 "كومبنسو" 332 00:23:11,269 --> 00:23:13,604 إذاً، ألست هنا لمساعدتي في اللغة الدولية للتواصل؟ 333 00:23:13,729 --> 00:23:16,566 لم يتم بعد تحديد موعد للقاء حول تعويضي 334 00:23:16,691 --> 00:23:19,235 لا بد من أن ذلك سقط سهواً - لا بد من أنه كذلك - 335 00:23:23,948 --> 00:23:27,993 (أكس)، أنت تذكر (آري سبيروس) إنه يعمل في قسم المطابقة 336 00:23:28,536 --> 00:23:33,082 أتذكره قليلاً، لكن مثل أولاد القرن الـ19، نشاهدهم لكن لا نسمعهم 337 00:23:33,207 --> 00:23:34,333 أو لا نشاهدهم حتى 338 00:23:34,500 --> 00:23:37,836 سبيروس) قلق من أنه لم يتحد) تحديد لقاء حول تعويضه 339 00:23:37,961 --> 00:23:40,047 أنا متأكد من أن ذلك سقط سهواً 340 00:23:40,214 --> 00:23:41,840 هل سقط سهواً؟ 341 00:23:41,965 --> 00:23:44,176 لا يتلقى قسم المطابقة تعويضاً بحسب الأداء 342 00:23:44,343 --> 00:23:46,553 طبعاً، يجري هذا عادة 343 00:23:46,678 --> 00:23:49,890 لكن قسم المطابقة لا يعمل عادة في الليل 344 00:23:50,057 --> 00:23:51,099 لكن قبل وصولي إلى هنا 345 00:23:51,224 --> 00:23:55,270 كان هذا المكان أكثر فوضوية من حمام خارج عرض بائس للحمير 346 00:23:55,604 --> 00:24:00,233 اعتقالات، غرامات، تحقيقات مسائل بائسة 347 00:24:00,358 --> 00:24:03,653 ...ومنذ تواجد اليوناني المعتوه في المكان 348 00:24:03,778 --> 00:24:07,282 لا يمكنك تسمية نفسك كذلك - ليس هناك علاوة لقسم المطابقة - 349 00:24:07,407 --> 00:24:11,953 ماذا عن الأمور الأخرى؟ الأمور الخارجة عن نطاق الوظيفة 350 00:24:12,453 --> 00:24:16,290 أتحدث عن الأمور في مرأب (بيل) الآخر 351 00:24:16,416 --> 00:24:19,585 ألا يستطيع (آري) أن يستمتع؟ 352 00:24:19,752 --> 00:24:27,134 نسيت بشأن ذلك، أتذكر مكانك قبل أن قررت مشاركة تلك الأفكار مع الآخرين 353 00:24:27,259 --> 00:24:31,097 كنت مطروداً، في الشارع - مفلساً بالمعنى الحرفي - 354 00:24:31,222 --> 00:24:32,848 ميت بنظري 355 00:24:32,973 --> 00:24:35,976 كلا، تعويضك هو استعادة وظيفتك 356 00:24:36,101 --> 00:24:39,146 التفكير ملياً مع احتساء الإسبريسو 357 00:24:39,647 --> 00:24:43,317 بدلاً من التفتيش في المكب بحثاً عن عصا بخارية مهترئة 358 00:24:43,442 --> 00:24:44,568 أفهمك 359 00:24:44,693 --> 00:24:47,863 إذا أردنا احتساب قيمتك لشركة (أكس) الرأسمالية 360 00:24:47,988 --> 00:24:51,241 سيكون علينا أن ننظر أولاً (إلى ما كلّفتني عند تسليم (ويندي 361 00:24:51,366 --> 00:24:54,578 تبعات فعلتك الفوضوية 362 00:24:56,330 --> 00:24:59,666 أجل، من دون ذكر الكابوس الذي جعلتها تنغمس فيه 363 00:24:59,791 --> 00:25:04,087 والمسائل التي لا يمكن التفكير فيها والتي كان عليّ إجراؤها لتصويب الأمور 364 00:25:04,254 --> 00:25:10,552 الدولارات والسنتات لوحدها، الغرامات العلاوات، السفر إلى (نوفا سكوشا)؟ 365 00:25:10,677 --> 00:25:15,306 أنت تدين لي بـ1,95 مليون دولار 366 00:25:15,431 --> 00:25:18,852 أتعلم؟ لا أعتقد أنني أحتاج إلى عقد لقاء حول التعويضات 367 00:25:18,977 --> 00:25:24,232 راتبي كريم جداً وأعتقد أنه يجب ألا نغيّره 368 00:25:26,984 --> 00:25:32,532 كان ذلك أداء السيد (روبرتو) الكامل "لن يتغير بدل الإيجار أبداً" 369 00:25:32,657 --> 00:25:35,409 أجل، هذا أول لقاء حول التعويضات أستمتع به 370 00:25:35,534 --> 00:25:40,247 أرغب في طرد الفريق كله باستثناء شخصين ربما 371 00:25:40,915 --> 00:25:45,336 لكن على أحد أن ينجز العمل - أجل، هذا كل ما يفعلونه عملياً - 372 00:25:45,544 --> 00:25:49,298 كلا، لا يمكنك أن تطردهم قبل العلاوة ستبدو كأنك مصاب بالهلع 373 00:25:49,465 --> 00:25:51,300 كأنه ما من أموال كافية لتسديد رواتب الجميع 374 00:25:51,425 --> 00:25:54,053 أعرف، لذا لن أفعل ذلك 375 00:25:54,470 --> 00:25:58,891 لكن عندما أجلس إلى الطاولة أمامهم وأرى تلهفهم 376 00:25:59,016 --> 00:26:02,144 إنهم موظفون طبعاً، موظفون لدي وأحبهم في غالبية السنة 377 00:26:02,269 --> 00:26:07,566 لكن اليوم، كل ما أراه هو أفواههم المتحركة 378 00:26:07,691 --> 00:26:12,112 وبدلاً من إطعامهم أريد اقتلاع أسنانهم فحسب 379 00:26:26,501 --> 00:26:29,254 تشعر بقيتهم بالخوف للدخول بينما أتواجد هنا 380 00:26:29,504 --> 00:26:32,090 رأيتك تدخل قبل 20 دقيقة 381 00:26:32,256 --> 00:26:35,468 أعتقد أن هذه أقرب مرة سأجدك فيها يوماً في حال هادئة 382 00:26:38,095 --> 00:26:40,348 ماذا إذاً؟ - تواجه مشاكل في طاقم العمل - 383 00:26:40,473 --> 00:26:42,683 يودون منا أن نعتقد ذلك لن يذهب أحدهم إلى أي مكان 384 00:26:42,850 --> 00:26:45,895 أتحدث عن شخص واحد بالتحديد 385 00:26:46,228 --> 00:26:49,148 تايلور) على وشك أن تتقاضى) (الراتب نفسه لراتب (جايمس هاردن 386 00:26:49,273 --> 00:26:50,941 أتعتقدين أنها لا تستطيع تقبّل ذلك؟ - لا يتعلق الأمر بالمال - 387 00:26:51,066 --> 00:26:52,443 تظلّ يطلب المزيد 388 00:26:52,568 --> 00:26:55,779 لأنك لا تعطيها ما هو الأهم من المال لذا، المال هو كل ما تبقى 389 00:26:55,905 --> 00:26:59,033 أنا على وشك اعتماد السياسة الرسمية (لـ(الولايات المتحدة 390 00:26:59,158 --> 00:27:00,659 وأرفض التفاوض مع إرهابيين 391 00:27:00,784 --> 00:27:04,705 أنت تعي أن هذا هراء، صحيح؟ تتفاوض حكومتنا مع إرهابيين طوال الوقت 392 00:27:04,830 --> 00:27:06,665 تدفع لهم المال عبر منصات مليئة بالمئات 393 00:27:06,790 --> 00:27:08,333 لكن عند القبض عليهم 394 00:27:08,834 --> 00:27:10,836 لا ينهارون بسبب التعذيب (في أماكن مثل (غيتمو 395 00:27:11,211 --> 00:27:15,757 بل بسبب شعور بالحرمان والتشتت - هذا ما أخطط له - 396 00:27:18,385 --> 00:27:21,513 (اسمعني، مع شخص مثل (تايلور 397 00:27:21,638 --> 00:27:25,684 إنها تحتاج إلى زخم أمامي فوق كل شيء، حتى المال 398 00:27:26,977 --> 00:27:34,150 أنصحك بأن تمنحها علاوة - قد أستطيع الموافقة - 399 00:27:34,484 --> 00:27:39,489 لكنني لا أريد الموافقة لأنه تسهيل آخر 400 00:27:39,656 --> 00:27:42,450 أصبحت فاحش الثراء لكي أتوقف عن جعلهم كذلك 401 00:27:44,577 --> 00:27:48,581 غايتس) يراهن بأمواله) بافيت) يتناول شطيرة بيرغر يومياً) 402 00:27:48,706 --> 00:27:51,042 ليس هناك أي مبلغ يحررك من طبيعتك 403 00:27:51,167 --> 00:27:54,003 من التفاعل مع آخرين هما يعرفان ذلك وأنت تعرف ذلك 404 00:27:54,337 --> 00:27:57,965 كان مجالاً للاستثمار ولاستتباعهم 405 00:27:58,090 --> 00:28:02,011 كانوا يتوسلون إليك لتأخذ أموالهم أما الآن فعليك أن تتنافس مع البقية 406 00:28:02,178 --> 00:28:04,138 (مثل بائع (إلكترولوكس الذي يتجول على المنازل 407 00:28:04,263 --> 00:28:06,432 تتخلى عن التجارة (تتعامل مع (غريغور 408 00:28:06,557 --> 00:28:08,475 والآن، تدفع رواتب الناس من مالك الخاص 409 00:28:08,600 --> 00:28:11,895 لا بد من أنك تشعر بالموت الحتمي 410 00:28:12,020 --> 00:28:14,523 أجل، وصلت إلى الحد الأقصى وأنا صامد 411 00:28:14,690 --> 00:28:18,527 اخترت هذا الشخص وراء سبب يتخطى قدراته الرياضية 412 00:28:18,652 --> 00:28:23,031 (الموافقة على أن تصبح (تايلور شريكة حقيقية لن تقتلك 413 00:28:23,198 --> 00:28:26,409 قد يكون الأمر الذي يجعلك أقوى 414 00:28:39,130 --> 00:28:42,008 (يفضّل رئيس قناة (تكساس ساوث توظيف عمال غير مسجلين 415 00:28:42,133 --> 00:28:45,136 ودفع رواتب لهم من تحت الطاولة سائقون، مربيات، منسقو حدائق 416 00:28:45,345 --> 00:28:47,305 لكن هذا الرجل لا يزال يقضي عطل نهايات الأسبوع 417 00:28:47,430 --> 00:28:49,098 (برفقة (جوك) وشقيقه (زيب 418 00:28:49,265 --> 00:28:51,142 حتى ولو تمكنا من إخافته 419 00:28:51,309 --> 00:28:52,769 كيف نستطيع التأكد (من عدم لجوئه إلى (جوك 420 00:28:53,102 --> 00:28:54,687 الذي يعاملنا بدوره بالطريقة نفسها؟ 421 00:28:55,188 --> 00:28:58,274 مجزرة (مي لاي)، سفك الدماء وعملية التغطية؟ 422 00:28:58,441 --> 00:29:01,611 سيكون ذلك إعاقة لتحقيق العدالة - أجل، أجل، سيكون كذلك - 423 00:29:01,777 --> 00:29:04,155 لكن ذلك لن يردع (جوك) أبداً 424 00:29:04,280 --> 00:29:07,741 لا يعترف بأي سلطة قانونية أو أخلاقية وبأي عدالة سوى عدالته 425 00:29:07,867 --> 00:29:09,451 تابعا البحث عن شخص أقل رتبة 426 00:29:09,577 --> 00:29:12,162 شخص ملمّ لكن ليس (على تواصل مع (جوك 427 00:29:12,288 --> 00:29:16,166 لا نستطيع السماح له بمعرفة الأمر ومنع تحقيقنا قبل أن يبدأ 428 00:29:23,966 --> 00:29:28,512 ماذا سنشرب؟ - هذا سؤال معقد هنا - 429 00:29:31,515 --> 00:29:34,017 أحضر لي أقرب مشروب إلى (كازاميغوز) مع ثلج 430 00:29:34,184 --> 00:29:36,561 أريد كأساً أيضاً ولا تحكم علينا بناءً على ذلك 431 00:29:40,649 --> 00:29:43,568 إذاً، كنت محقة يحتاج ابني إلى مساعدة 432 00:29:43,860 --> 00:29:47,197 لا يتحدث كثيراً لكن عندما يتحدث، لا يعجبني ذلك 433 00:29:47,322 --> 00:29:52,410 أستطيع أن أعطيك أسماء بعض الأشخاص الخبراء إذا أردت 434 00:29:53,870 --> 00:29:57,623 لكن الوقت مناسب لمساعدة زوجك أعني زوجك السابق 435 00:29:58,291 --> 00:30:00,626 لا يسهل اعتياد ذلك - كلا - 436 00:30:02,420 --> 00:30:05,131 كيف؟ - تفضلا - 437 00:30:05,381 --> 00:30:07,675 أنت تعرفين ما هي الفترة من السنة 438 00:30:10,177 --> 00:30:14,682 صحيح، التعويضات - كنت سلاحه السري - 439 00:30:15,850 --> 00:30:17,810 هل منحني هذا الفضل الكبير؟ 440 00:30:17,977 --> 00:30:21,188 أعرف أنك تحدثت إليه عن الجميع وأخبرته عندما كان يتصرف بنعومة 441 00:30:21,313 --> 00:30:24,358 عندما كان يتصرف كالنذل - يحتاج إلى ذلك - 442 00:30:24,566 --> 00:30:30,239 من دونه، من دونك أعتقد أنه سيقترف أخطاءً فادحة 443 00:30:30,489 --> 00:30:34,451 إذاً سيقترف أخطاءً فادحة لا يود سماع تلك الأمور مني 444 00:30:34,576 --> 00:30:37,579 المعذرة، لا أطلب ذلك بصفتك زوجته أو زوجته السابقة 445 00:30:37,746 --> 00:30:41,833 أطلب منك ذلك بصفتك أكبر مستثمرة منفردة في شركة (أكس) الرأسمالية 446 00:30:42,250 --> 00:30:44,878 سترغبين في فعل ذلك لصالحك 447 00:30:56,723 --> 00:31:01,144 مرحباً، لا يفترض أن تستعيدي الولدين قبل الغد، إنهما نائمان 448 00:31:01,352 --> 00:31:06,524 جيد، إذاً تحدث إليّ فيمَ تفكر بشأن التعويضات؟ 449 00:31:07,191 --> 00:31:09,736 هيا، مالي على المحك أيضاً 450 00:31:09,861 --> 00:31:12,572 أجل، أعتني بمالك وأعتني بكل شيء 451 00:31:12,697 --> 00:31:14,365 هل تعتني بـ(تايلور) أيضاً؟ 452 00:31:15,157 --> 00:31:19,161 يا لتصرف (ويندي)، خطوة موفقة إنها تكسب مالها بجدارة 453 00:31:19,286 --> 00:31:22,039 وكذلك (تايلور)، صحيح؟ 454 00:31:30,422 --> 00:31:32,675 هل ستخلد إلى الفراش؟ 455 00:31:32,841 --> 00:31:35,844 أستطيع محاولة النوم لكنني أعرف أنني لن أنام 456 00:31:35,969 --> 00:31:39,932 لا أريد أن أبقيك مستيقظة يبدو أنني فعلت ذلك على أي حال 457 00:31:42,851 --> 00:31:49,399 جوك)؟) - (طبعاً، لكنني لا أزال أفكّر في (إيرا - 458 00:31:50,400 --> 00:31:54,905 قد أكون محاصراً" "وأعتبر نفسي ملك الفضاء الشاسع 459 00:31:55,155 --> 00:31:57,282 "لو لم تكن تراودني كوابيس" 460 00:31:57,407 --> 00:32:02,620 وصلت إلى مستوى (شكسبير) في الأرق - ثمة شخص مريض في المنزل - 461 00:32:04,789 --> 00:32:08,459 إيرا) هو الشقيق الذي اخترته) ...وهذا النزاع بيننا 462 00:32:08,585 --> 00:32:11,337 مهما واجهه، أنا هو السبب 463 00:32:11,462 --> 00:32:17,135 استغليته كأداة من دون التفكير والاهتمام بما كنت أسلبه إياه 464 00:32:17,260 --> 00:32:20,513 وأعرف في صميم قلبي أنني لو كنت هناك، كنت لأكرر ذلك 465 00:32:22,557 --> 00:32:24,976 كل جزء من هذه المشكلة ...يجعلني أشعر 466 00:32:26,102 --> 00:32:28,771 بشكل بائس - بالفعل - 467 00:32:31,065 --> 00:32:36,445 لكن بعدما أصبح (إيرا) في خطر أمتلك فرصة لتصويب الأمور 468 00:32:36,904 --> 00:32:39,740 لإنقاذه، لتكون بطلاً 469 00:32:40,115 --> 00:32:44,828 إذا نجحت في ذلك وأنقذته هل السبب مهم فعلاً؟ 470 00:32:49,374 --> 00:32:51,710 (لمَ لا تستطيع أن تعطي (تايلور ماذا تريد؟ 471 00:32:51,835 --> 00:32:53,545 لأنه مبلغ كبير 472 00:32:53,712 --> 00:32:56,131 لا يمكن إعطاؤها ما تريد بل يجب أن تأخذه 473 00:32:56,256 --> 00:33:01,094 وماذا ستفعل إذا حاولت أخذه؟ - (أتصدى لها كأنني (كونور مكلود - 474 00:33:02,220 --> 00:33:05,181 لماذا تضطر دوماً إلى اقتباس أقوال (هايلاندر) اللعين؟ 475 00:33:05,307 --> 00:33:08,768 لأنني أمضيت بعض الوقت أشاهد القنوات الفضائية لوحدي في الثانوية 476 00:33:08,893 --> 00:33:12,355 وأنني أمتلك ذوقاً رفيعاً في الأفلام حتى في حينها 477 00:33:12,731 --> 00:33:16,192 أو لأنك تعتبر كل تحد مسابقة بين الحياة والموت 478 00:33:16,317 --> 00:33:18,152 لمعرفة مَن سيخسر حياته 479 00:33:18,486 --> 00:33:20,822 هذا صحيح من وجهة نظري 480 00:33:20,947 --> 00:33:23,241 هل تعتقدين أنه يجب أن أعطي (تايلور) ماذا تريد؟ 481 00:33:23,366 --> 00:33:25,785 (أعتقد أن عليك إقناع (تايلور بأنكما شريكان 482 00:33:25,910 --> 00:33:27,703 أنا متفاجئ لأنك تقفين إلى جانبها 483 00:33:27,829 --> 00:33:31,666 أقف أنا وأنت في الجانب نفسه وهي في الجانب الآخر 484 00:33:32,333 --> 00:33:36,295 لكنني أريدها سعيدة وتجني المال - وأنا أيضاً - 485 00:33:36,796 --> 00:33:43,802 هل أنت متأكد؟ لأنك تعرف كيفية الحفاظ على أحد وكيفية إبعاده 486 00:33:43,928 --> 00:33:46,055 أعرف أن بعض الناس ينقذون أنفسهم 487 00:33:46,180 --> 00:33:49,725 (نتحدث عن (تايلور (تريد استبعاد (تايلور 488 00:33:49,850 --> 00:33:51,060 لا أريد استبعادها 489 00:33:51,185 --> 00:33:55,063 إذاً امنحها أكثر مما تريد أنت حتى ولو كان أقل مما تريد هي 490 00:33:55,314 --> 00:33:57,024 وبسرعة 491 00:33:58,650 --> 00:34:02,904 أنت محقة أنت محقة دوماً في هذه المسائل 492 00:34:04,906 --> 00:34:08,243 أنا محقة في مسائل كثيرة ليس هذه المسألة فحسب 493 00:34:11,913 --> 00:34:14,124 أشكرك على القدوم 494 00:34:41,692 --> 00:34:43,319 ابقي 495 00:34:43,444 --> 00:34:48,032 (بحقك يا (بوبي لن نتكاسل، صحيح؟ 496 00:34:50,034 --> 00:34:52,828 كلا، لا أفترض ذلك 497 00:34:59,668 --> 00:35:03,922 سأحضر الولدين غداً كما اتفق المحاميان 498 00:35:42,335 --> 00:35:46,088 دعينا نحلّ المسألة قيمتك كبيرة في هذا المكان 499 00:35:46,214 --> 00:35:49,050 أنت فعالة في كل لقاء لم تحاولي تخريبه عمداً 500 00:35:49,634 --> 00:35:53,596 شكراً لك، وعن الـ50 مليوناً؟ - يمكنك الحصول على نصف ذلك المبلغ - 501 00:35:53,888 --> 00:35:57,725 لم أبلغ قط ذلك المبلغ لم أدفع قط هذا القدر 502 00:35:58,434 --> 00:36:00,936 حسناً، أعرف أنه ليس بالضبط ما تريدينه 503 00:36:01,145 --> 00:36:06,317 لكنني فكّرت في الأمر وأدركت أن ما تحتاجين إليه فعلاً هو زخم أمامي 504 00:36:06,650 --> 00:36:11,822 فوق كل شيء، حتى المال لذا، سأضمّك إلى فريق جمع رأس المال 505 00:36:11,989 --> 00:36:14,116 رائع، أنا جاهزة 506 00:36:14,283 --> 00:36:18,370 سيكون هناك 30 شخصاً على الطاولة استعدي لمساعدتي في إقناعهم 507 00:36:18,578 --> 00:36:20,831 أنا مستعدة 508 00:36:26,002 --> 00:36:31,007 ربما أنت الشخص الوحيد هنا الذي يستحق العلاوة في كل يوم عمل 509 00:36:31,174 --> 00:36:35,970 (رأيت (لارا - لأنك رأيتها، شكراً على ذلك - 510 00:36:36,096 --> 00:36:38,598 وعلى كل شيء 511 00:36:38,723 --> 00:36:43,811 أرباحك الصافية المندرجة في حساب شخص آخر أعيدت إليك 512 00:36:44,103 --> 00:36:49,859 وضاعفتها لكي لا تحضري اللقاء عن تعويضاتك، حضرته للتو 513 00:37:02,621 --> 00:37:05,708 إنه في المكتبة، منتظراً ومتحمساً - جيد - 514 00:37:05,958 --> 00:37:07,751 لم تفتحها - ...أجل، أردت ذلك ثم - 515 00:37:07,877 --> 00:37:10,462 كلا، كلا، يجب أن تفتحها 516 00:37:19,930 --> 00:37:22,141 أنت محق جداً 517 00:37:23,225 --> 00:37:26,270 لن أعتمرها قبل إقناعه سيجلب ذلك النحس 518 00:37:27,062 --> 00:37:29,106 لكن بعدما نفعل ذلك 519 00:37:29,314 --> 00:37:33,610 أجل، سيكون ذلك أشبه بعودة كريس لودو) إلى الحياة هنا) 520 00:37:34,236 --> 00:37:38,281 أتشوق لأرى ذلك - لنذهب - 521 00:37:45,205 --> 00:37:47,874 (أنثوني راديالي) 522 00:37:48,625 --> 00:37:52,962 إنه كما تصورته لكنني أفترض أنها تفضل نوعاً معيناً 523 00:37:53,087 --> 00:37:55,840 مَن؟ - تايغا) طبعاً) - 524 00:37:56,632 --> 00:37:58,843 إذاً، هذه هي المشكلة 525 00:37:58,968 --> 00:38:04,348 إنها شخصية أساسية في هذه القصة في قصتك، لكن ليس لوقت طويل 526 00:38:04,640 --> 00:38:10,563 كلا، لأنك ستعيد لها جميع أموالها أموال زوجها ثم سترحل 527 00:38:11,188 --> 00:38:14,817 أجل، لن يحصل ذلك أنا و(تايغا) متفقان 528 00:38:14,942 --> 00:38:19,613 (أعرف، كنت تواعدها قبل (إيرا وقبل حبيبها السابق أيضاً 529 00:38:19,738 --> 00:38:23,909 تظل تظهر في حياتها فجأة عندما تكون أحوالها جيدة 530 00:38:24,076 --> 00:38:27,746 (أنت أشبه بشخصية (جايمس وودز (في (كازينو 531 00:38:28,622 --> 00:38:30,499 بعد التفكير في الأمر (ربما فقط مثل (جايمس وودز 532 00:38:30,624 --> 00:38:33,252 على أي حال، ربما تعتقدان أنكما توأمان روحيان 533 00:38:33,377 --> 00:38:36,797 ربما إنها خدعة في كلتا الحالتين، ستنساها 534 00:38:36,922 --> 00:38:43,261 وإلا سأوظّف كامل قوة مكتبي لمحو أي سبب لتعيش 535 00:38:44,262 --> 00:38:46,848 لن تستخدم وظيفتك لهذه الغاية 536 00:38:56,649 --> 00:38:59,360 هل تعرف العبارة "قضية فدرالية"؟ 537 00:38:59,485 --> 00:39:01,696 (كما في لغة الـ(هيب هوب لا تحوّل الأمر إلى قضية فدرالية"؟" 538 00:39:02,322 --> 00:39:03,489 أفترض ذلك، أجل 539 00:39:03,656 --> 00:39:08,244 يقول الناس ذلك لأن القضية الفدرالية هي أسوأ أمر موجود 540 00:39:08,369 --> 00:39:14,375 جرائم في الولاية، خروقات في المدينة يمكن الدفاع تجاهها، تخفيفها، مواجهتها 541 00:39:14,667 --> 00:39:19,505 أجل، وحتى ولو تمت إدانتك، على الأرجح أنك ستمضي جزءاً من العقوبة 542 00:39:19,672 --> 00:39:22,967 ثم ستخرج بناءً على حسن السلوك سيتم إطلاق سراحك بشكل مشروط 543 00:39:23,092 --> 00:39:26,345 وربما لن تضطرّ حتى إلى دخول السجن بسبب اكتظاظه 544 00:39:26,470 --> 00:39:29,765 لذا، تبقى في المنزل وترتدي سواراً على كاحلك 545 00:39:29,890 --> 00:39:34,478 وتمضي يومك محاولاً إقناع فتاة تسليم البيتزا بأن تمتّعك 546 00:39:34,603 --> 00:39:40,359 لكن ليس هناك متعة في قضية فدرالية 547 00:39:41,652 --> 00:39:46,031 يبلغ معدل الإدانة 97 بالمئة وليس هناك إطلاق سراح مشروط أيضاً 548 00:39:46,156 --> 00:39:48,116 لذا، ستمضي العقوبة الكاملة 549 00:39:48,241 --> 00:39:53,580 وتكون تلك العقوبة تقريباً ما ينصح به المدعي العام، أي أنا 550 00:39:53,788 --> 00:40:00,170 (لذا، أقول لك يا (أنثوني لا تحوّل الأمر إلى قضية فدرالية 551 00:40:01,504 --> 00:40:03,381 يا للهول 552 00:40:03,673 --> 00:40:08,595 ومهما أفعله لك أستطيع فعله لأي شخص أعطيته أي جزء من ذلك المال 553 00:40:08,720 --> 00:40:12,265 مثل عائلتك يجب أن أحقق فيها 554 00:40:12,390 --> 00:40:14,434 أنت نذل 555 00:40:14,600 --> 00:40:17,145 يكرهني كثيرون (أخبره لماذا يكرهونني يا (كارل 556 00:40:17,311 --> 00:40:18,771 أنت نذل فعلاً 557 00:40:18,938 --> 00:40:24,110 صحيح، خصوصاً عندما عبثت مع شخص أكترث لأمره 558 00:40:26,779 --> 00:40:29,031 ارحل 559 00:40:39,667 --> 00:40:43,796 كان ذلك ممتعاً (هذا أشبه بعملي أنا و(جانيت) و(رينو 560 00:40:43,921 --> 00:40:48,675 أتعتقد أنه سيختفي فعلاً؟ - بشكل أسرع ما تتصور - 561 00:40:49,676 --> 00:40:51,553 أغلق الباب 562 00:40:55,932 --> 00:40:57,601 كيف تجري عملية البحث عن البيانات؟ 563 00:40:57,768 --> 00:41:00,187 قابلت قسم تكنولوجيا المعلومات شرحت الحساسية 564 00:41:00,353 --> 00:41:04,858 أجريت سلسلة أبحاث أستطيع إجراءها بشكل سري حول رسائل العملاء 565 00:41:04,983 --> 00:41:06,818 إذا ظهر أي شيء أستطيع توسيع نطاق البحث 566 00:41:06,943 --> 00:41:09,487 أنا متأكدة من أن المدعي العام سيستغل ذلك بسرعة 567 00:41:09,654 --> 00:41:11,740 ربما حتى سيضيف رسالة توصية في ملفك 568 00:41:11,906 --> 00:41:15,535 ألم يكن هذا سبب تحركك للمساعدة في تحسين سمعتك؟ 569 00:41:15,702 --> 00:41:19,289 ربما فعلت ذلك لأحميك لكي لا تكوني على المحك 570 00:41:20,748 --> 00:41:23,626 في كلتا الحالتين، لا تشعر بالغرور في العثور على أخطاء هنا 571 00:41:23,751 --> 00:41:25,795 موضع (جوك) بعيد جداً 572 00:41:25,962 --> 00:41:30,967 لكن الناس في هذا المبنى يجب أن تتعايش معهم يومياً 573 00:41:33,344 --> 00:41:37,223 ...يا ابني، يا ابني يا ابني المبذّر 574 00:41:38,974 --> 00:41:45,064 كيف أستطيع أن أساعدك بعد؟ - أود استخدام شقتك - 575 00:41:45,648 --> 00:41:50,486 (أعرف أن أمي في (بالم بيتش وأحتاج إلى بعض الخصوصية 576 00:41:50,778 --> 00:41:55,908 أنت تعرف أنني سأسألك أيضاً عن السبب، لذا أخبرني 577 00:41:56,408 --> 00:42:00,329 أحتاج إلى مكان خاص لأقابل شابة 578 00:42:01,913 --> 00:42:05,417 أقدّر أنك ذكي بما يكفي لعدم الذهاب إلى فندق 579 00:42:05,667 --> 00:42:06,960 إنه علني جداً 580 00:42:07,127 --> 00:42:15,218 لكن حتى ولو كانت علاقتنا سيئة أنا فخور لأنك تعتمد عليّ دوماً 581 00:42:15,343 --> 00:42:16,803 هذا ليس كما تظن، أبي 582 00:42:16,970 --> 00:42:20,515 لطالما قلت إن الزواج الأحادي هو شكل من الاشتراكية 583 00:42:20,682 --> 00:42:25,728 إنها إعادة توزيع للتستوستيرون فلا أحد يتقيّد بما لديه 584 00:42:25,853 --> 00:42:33,444 (أفعل هذا لأجل (إيرا أهتم بشيء لا يستطيع الاعتناء به بمفرده 585 00:42:33,820 --> 00:42:39,742 إذاً، هذه ليست شهوة بل نبالة أنا أشعر بفخر أكبر بك 586 00:42:40,743 --> 00:42:43,496 متى ستأتي؟ - بعد ساعة تقريباً - 587 00:42:43,704 --> 00:42:45,998 أستطيع البقاء، لأسدي إليك نصائح 588 00:42:46,123 --> 00:42:50,961 كلا، كلا، شكراً لك أبي، كلا أحتاج إلى الشقة فحسب 589 00:42:56,592 --> 00:43:02,431 تايغا)، لا أعرفك جيداً) لم أحاول التعرّف إليك وأنا المخطئ 590 00:43:02,556 --> 00:43:05,017 (ربما اعتقدت أن (إيرا ...سينتقل إلى امرأة 591 00:43:05,142 --> 00:43:10,188 أهم؟ - أقرب إلى عمره - 592 00:43:11,565 --> 00:43:17,863 لذا، أنا حائر بين الانجذاب إلى آدابك، غرورك، جشعك 593 00:43:18,905 --> 00:43:22,909 أو مركز خوفك فحسب 594 00:43:23,034 --> 00:43:28,498 أرجوك، أعاد (أنثوني) المال حتى أنه أعاد وديعة تلك الشقة 595 00:43:28,665 --> 00:43:32,502 واختفى، أبعدته - فعلت ذلك - 596 00:43:32,627 --> 00:43:36,798 ولا أستطيع القول إنك مخطئ أشعر بالإحراج والعار 597 00:43:36,923 --> 00:43:41,677 وأجل، أنا خائفة مما ستفعله في التالي لذا، تهانيّ 598 00:43:41,928 --> 00:43:45,014 تكتيكاتك الفاسدة أفسدتني 599 00:43:49,268 --> 00:43:52,605 هذا اتفاق لما قبل الزواج 600 00:43:52,772 --> 00:43:58,277 يعطيك 50 ألف دولار عن كل سنة تبقين فيها في الزواج 601 00:43:58,402 --> 00:44:02,865 ما يعني أنك ستحصلين على 50 ألف دولار بعد عرض كل شيء 602 00:44:04,658 --> 00:44:08,370 لا داعي لقراءته قد ألعب بقذارة لكنني لا أتصرف بقذارة 603 00:44:08,537 --> 00:44:13,041 وقّعي عليه فحسب خذيه إلى (إيرا) وأخبريه أنك ستهجرينه 604 00:44:13,167 --> 00:44:16,878 لكنك أردت فعل ذلك بصدق 605 00:44:35,063 --> 00:44:40,735 كان يروق لي وحاولت أن أحبه فعلاً 606 00:44:40,944 --> 00:44:43,071 حاولي بجهد أكبر 607 00:44:44,197 --> 00:44:45,323 ...أبي 608 00:44:45,448 --> 00:44:48,576 يجب أن نعطي الزواج 7 سنوات قبل التفكير حتى في الطلاق 609 00:44:48,701 --> 00:44:50,828 ...أبي - منذ اليوم الذي أظهر فيه - 610 00:44:50,995 --> 00:44:52,914 (الأشقاء (ذا دورسي أن (بريسلي) ماهر في الرقص 611 00:44:53,080 --> 00:44:58,085 وتحسنت العائلة بشكل بطيء لكن ثابت إليك طريقة الاستمرار 612 00:44:58,252 --> 00:45:00,588 تعثرين على مجموعة من الأصدقاء أفضل منك 613 00:45:00,755 --> 00:45:04,300 تعثرين على صديق أسوأ تتحدثين عنه بالسوء 614 00:45:04,550 --> 00:45:08,387 وبعد الانتهاء من ذلك تهرولين لـ16 كلم في اليوم 615 00:45:08,596 --> 00:45:15,310 خذي حبوب منع العمل وارميها واجعلا ذلك الطفل مشروعكما المشترك 616 00:45:15,436 --> 00:45:18,439 (وإذا لم يكن يعرف (إيرا كيفية ممارسة الجنس معك 617 00:45:18,605 --> 00:45:21,191 فقومي بتعليمه - حسناً، أجل - 618 00:45:21,358 --> 00:45:25,195 لم أنته، ثمة أمر إضافي اخضعي لفحص الليمون 619 00:45:25,362 --> 00:45:27,489 أقحمي اصبعك في عصير الليمون وافحصي نفسك 620 00:45:27,656 --> 00:45:30,659 وإذا شعرت بلدغة فقومي بتنظيف نفسك 621 00:45:30,784 --> 00:45:34,704 لا تحضري مرض السيلان إلى المنزل وإلى زوجك 622 00:45:34,871 --> 00:45:37,207 هذا غير متمدن 623 00:45:47,717 --> 00:45:49,761 هل هذا ما قصدته بإسداء النصائح؟ 624 00:45:49,928 --> 00:45:53,139 لا يريد (إيرا) طلاقاً آخر أو يحتاج إلى ذلك 625 00:45:53,306 --> 00:45:55,308 يحتاج إلى زوجة محطمة 626 00:45:55,433 --> 00:45:59,145 وبما أنه عاجز عن تحطيمها سأفعل ذلك مكانه 627 00:46:00,897 --> 00:46:08,404 هذا هو ما سيسعده وهذا هو ما تريد، أليس كذلك يا بني؟ 628 00:46:12,324 --> 00:46:15,619 اشتقت كثيراً إليك، أبي 629 00:46:22,668 --> 00:46:28,382 في العادة، نراجع أتعاب المحامي عبر الهاتف لتفادي... أنت تعرف 630 00:46:28,715 --> 00:46:32,678 بعد اليوم، لا أعتقد أنني سأحرر أي شيك كبير لفترة 631 00:46:32,803 --> 00:46:36,682 ...كما أن أتعاب هذه السنة تفوقت على نفسك، مبلغ قياسي 632 00:46:36,807 --> 00:46:39,684 أزلت 30 بالمئة من ساعات العمل قبل أن أرسلتها إليك حتى 633 00:46:39,810 --> 00:46:44,314 طبعاً، لأنك رفعت عددها في البداية 10 ملايين دولار؟ 634 00:46:44,481 --> 00:46:47,943 هل ستجادلني بعد النصر الذي حققته؟ 635 00:46:48,068 --> 00:46:53,114 أنت حققته؟ أتذكر أنك شجعتني على الخضوع والموافقة على صفقة 636 00:46:53,239 --> 00:46:55,658 وتركتني لأكتشف كيفية اجتراح معجزات 637 00:46:55,825 --> 00:46:59,037 كم تريد أن تدفع؟ - ولا أي بنس أكثر من 9 ملايين - 638 00:46:59,162 --> 00:47:01,372 أنت تفعل هذا بسبب مليون دولار 639 00:47:01,497 --> 00:47:06,419 هذا رقم لا يعني شيئاً لك لكنه سيعني الكثير لمكتبي 640 00:47:06,544 --> 00:47:10,423 ولعشرات الشركاء الذين عملوا طوال الليل على قضيتك 641 00:47:10,590 --> 00:47:13,801 ومع ذلك أنت تضغط تختار غالبية الناس أماكنها 642 00:47:13,926 --> 00:47:15,177 أختار كل مكان 643 00:47:15,386 --> 00:47:18,639 طبعاً، لا يمكنك الانخراط فحسب يجب أن تتنافس 644 00:47:18,764 --> 00:47:20,975 لا يمكنك المنافسة فحسب يجب أن تفوز 645 00:47:21,142 --> 00:47:24,019 ولن يكون الفوز كاملاً إلا إذا كان قاضياً 646 00:47:25,563 --> 00:47:30,276 أتريد الـ9 ملايين أم لا؟ - حسناً، أرسلها - 647 00:47:30,442 --> 00:47:32,194 أراك قريباً 648 00:47:36,698 --> 00:47:39,618 انظر إلى شريحة اللحم هذه الثنائي الديناميكي 649 00:47:39,743 --> 00:47:42,955 أريد الفيليه - قطعة له - 650 00:47:44,915 --> 00:47:46,958 هذا سلس، شكراً 651 00:48:04,767 --> 00:48:07,478 الملح؟ - ليس ضرورياً - 652 00:48:09,647 --> 00:48:12,442 (أراك لـ3 أيام متتالية يا (إيرا يعجبني هذا الوضع الجديد 653 00:48:12,608 --> 00:48:15,236 ومعنوياتي أفضل مما كانت عليه في المرة الأخيرة التي تحدثنا فيها 654 00:48:16,404 --> 00:48:18,865 (عادت (تايغا - حقاً؟ - 655 00:48:19,031 --> 00:48:21,826 مع المال واتفاق لما قبل الزواج 656 00:48:21,993 --> 00:48:26,706 كنت محقاً، زال كل شيء احتاجت إلى فعل ما تريد فحسب 657 00:48:26,831 --> 00:48:28,582 شكراً لك 658 00:48:34,880 --> 00:48:39,593 هذا غريب، الأمر الذي أرعبني في الأكثر الذي طارد أفكاري في الليل 659 00:48:39,718 --> 00:48:45,557 كان عثور (تايغا) على رجل آخر اعتقدت أن ذلك سيقضي عليّ 660 00:48:45,724 --> 00:48:50,103 لكن النعمة الغريبة ...في كل هذه الفوضى علّمتني 661 00:48:52,022 --> 00:48:55,317 أن أسوأ أمر ليس سيئاً جداً أحياناً 662 00:48:55,859 --> 00:49:00,906 لا أقول إنني فعلت هذا عمداً لكن هل أبدو مجنوناً؟ 663 00:49:01,781 --> 00:49:08,371 كلا، بل على العكس تبدو حكيماً جداً يا صديقي، حكيم جداً 664 00:49:15,920 --> 00:49:20,425 ساكر)، حددي موعداً مع المدعي العام) (ألفين أبسدين) 665 00:49:27,014 --> 00:49:29,934 ما المجموع؟ - مثل العام الماضي - 666 00:49:42,321 --> 00:49:44,240 نخب جمع رأس المال 667 00:49:49,453 --> 00:49:52,206 العام المقبل، عندما تدير 30 ملياراً 668 00:49:52,623 --> 00:49:56,335 ستتذكر مع شعور بالحنين المبلغ الصغير الذي دفعته اليوم 669 00:49:57,753 --> 00:50:02,299 في الواقع، تبقى اجتماع واحد حول التعويضات 670 00:50:02,424 --> 00:50:04,426 هل هو اجتماعي؟ أنا متأكد من ذلك 671 00:50:04,593 --> 00:50:06,803 صحيح، أعرف أنها كانت سنة غريبة عليك 672 00:50:06,970 --> 00:50:09,472 في مساعدة أسياد مختلفين وخسارتي تقريباً 673 00:50:09,639 --> 00:50:11,099 لا تعيدني إلى ذلك الوضع - لكن في خضمّ كل ذلك - 674 00:50:11,266 --> 00:50:14,102 كنت الحصن الذي احتاجت إليه شركة (أكس) الرأسمالية 675 00:50:14,227 --> 00:50:17,397 لذا، لقاء هذا لدي هدية خاصة 676 00:50:17,814 --> 00:50:20,942 هذا أفضل - مدّ يدك إلى خلف الأريكة - 677 00:50:31,327 --> 00:50:32,787 أتذكر الطفولة 678 00:50:33,037 --> 00:50:41,337 جميع العري الرائع لفتى لعوب متطلب لكن مع رقيّ وغموض فرنسي 679 00:50:44,757 --> 00:50:48,302 وعلاوتك تساوي السن التي اكتشفت فيها تلك المجلة 680 00:50:48,511 --> 00:50:53,724 أتألم عند أخذ المال منك شخصياً لكن 9 ملايين تفرحني 681 00:50:56,852 --> 00:50:59,229 أين وجدت كل هذه؟ 682 00:51:01,315 --> 00:51:03,775 لا أصدّق أنك احتفظت بجميع أغراض أبي 683 00:51:03,984 --> 00:51:08,405 اعتقدت أولاً أنه سيعود ثم خفت من ذلك 684 00:51:08,530 --> 00:51:11,867 وعندما أدركت أنه لن يعود لم أرغب في رمي كل شيء 685 00:51:12,034 --> 00:51:13,660 لذا، لا أريد أن أمنحه تلك القوة 686 00:51:13,827 --> 00:51:20,292 أجل، لذا أثبت نفسك عبر تمضية 34 سنة توثّقين أغراضه 687 00:51:22,252 --> 00:51:24,254 كان والدك أول عدو لدود لك 688 00:51:24,421 --> 00:51:28,049 أجل، هذه هي النتيجة عند التخلي عن ابنه 689 00:51:31,469 --> 00:51:32,554 وجدتها 690 00:51:34,889 --> 00:51:38,267 كرهته قبل وقت طويل من ذلك 691 00:51:38,976 --> 00:51:44,816 نظراً للمواجهة بينكما كنت معجبة بطريقتك في المواجهة 692 00:51:45,191 --> 00:51:48,486 سأعترف بأنني لم أكن أفضّل مواجهتك لي 693 00:51:48,653 --> 00:51:51,072 كان ذلك خطأ 694 00:51:51,405 --> 00:51:54,658 ربما كان عليّ أن أخبرك ألا تتحدث بهذا الشكل في صغرك 695 00:51:54,992 --> 00:51:56,660 أعتقد أن ذلك لم يكن ليتغير 696 00:51:56,786 --> 00:52:01,916 طبعاً، لكنك كنت لتسمع صوتاً خافتاً في ذهنك يخبرك العكس 697 00:52:03,208 --> 00:52:06,754 هل تسمع ذلك الصوت أصلاً؟ 698 00:52:22,436 --> 00:52:27,065 هيا، أين؟ - صادفتها فحسب - 699 00:52:33,196 --> 00:52:36,866 "(شارلوتسفيل، فرجينيا)" 700 00:52:43,373 --> 00:52:46,709 أوليفر)، لحية نامية) 701 00:52:46,876 --> 00:52:50,463 تجعلني أدخل في الحالة الذهنية للبروفيسور 702 00:52:50,880 --> 00:52:53,090 هل تستمتع بالتدريس؟ 703 00:52:53,674 --> 00:52:57,845 عندما تعرف أن الممارسة مختلفة عن الرسالة والروح 704 00:52:57,970 --> 00:52:59,639 أنت تشعر أيضاً بأنك تكذب 705 00:52:59,764 --> 00:53:03,809 قول الحقيقة أسوأ لا نحتاج إلى محامين مرهقين 706 00:53:04,143 --> 00:53:07,563 أقله الزوجة سعيدة بوجودي في المنزل 707 00:53:09,356 --> 00:53:11,442 أجل 708 00:53:14,111 --> 00:53:15,696 إذاً؟ 709 00:53:16,447 --> 00:53:19,658 عجزت عن القول عبر الهاتف إن هناك عميلاً فدرالياً أعرفه 710 00:53:19,783 --> 00:53:23,912 نفّذ عملية لأجل (تشاك) بشكل سري 711 00:53:24,329 --> 00:53:28,500 هل أخبرك العميل عنها؟ - وجدت طريقة أخرى لأعرف - 712 00:53:29,584 --> 00:53:32,629 لا أعرف أين سينتهي الأمر لكنني بدأت 713 00:53:32,838 --> 00:53:35,465 أنت تحاول إقناعي بمساعدتك (في مطاردة (تشاك 714 00:53:35,632 --> 00:53:39,344 ...كلا، أمنحك فرصة لتقنعني 715 00:53:39,761 --> 00:53:45,558 لماذا شردت؟ لماذا حميت (تشاك)؟ - لماذا فعلت أنت ذلك؟ - 716 00:53:45,850 --> 00:53:49,395 آمنت به 717 00:53:49,646 --> 00:53:56,027 لم أؤمن بنفسي لكنني أؤمن بأنه يجب ردعه 718 00:54:04,952 --> 00:54:09,623 قلت إنك تتولى مسألة التغطية وأردتني أن أؤمّن السلاح 719 00:54:10,374 --> 00:54:13,461 لا أدري معنى ذلك لكنني وصلت إلى هنا 720 00:54:13,961 --> 00:54:18,090 أريدك أن تفتح تحقيقاً (حول شقيق (جوك جيفكوت 721 00:54:18,257 --> 00:54:19,967 وشركة (تكساس ساوث) الفضائية 722 00:54:20,134 --> 00:54:23,095 بناءً على ماذا؟ - بناءً على هذا - 723 00:54:25,055 --> 00:54:27,683 (هذا (آشلي كاتلر 724 00:54:31,895 --> 00:54:34,231 لا يمكن استخدام هذا إنه شاهد ضعيف 725 00:54:34,356 --> 00:54:35,565 أجل 726 00:54:36,566 --> 00:54:41,238 أليس هناك دليل يمكن استخدامه؟ - ليس هناك دليل جدير بالثقة، كلا - 727 00:54:43,949 --> 00:54:47,994 نعرف أن شاهدنا، السيد (كاتلر) ليس قوياً بما يكفي للفوز في القضية الأولى 728 00:54:48,119 --> 00:54:50,830 لكننا لا نحاول الفوز في القضية الأولى 729 00:54:50,955 --> 00:54:54,459 (سننال من (جوك وهو يحاول ردعها 730 00:54:55,585 --> 00:54:59,505 في النهاية، القضية التي سترفعها هي إعاقته للعدالة 731 00:54:59,631 --> 00:55:02,508 بحق المدعي العام الأميركي 732 00:55:02,967 --> 00:55:06,679 (الآن، أنت المدعي العام لولاية (نيويورك (سيد (أبسدين 733 00:55:06,804 --> 00:55:09,140 لكن لتصبح كذلك يجب أن تتفوق عليه 734 00:55:09,265 --> 00:55:13,102 (بعد التفوق على مكانة (جوك ستصبح الرجل الأقوى 735 00:55:16,230 --> 00:55:20,651 لا شيء يجعلني أشعر بالنشاط أكثر من تعريض نفسي للخطر 736 00:55:20,776 --> 00:55:24,405 حتى يزول الخطر في اللحظة الأخيرة، صحيح؟ 737 00:55:24,530 --> 00:55:28,659 لكننا سنكون حاضرين ومستعدين للتدخل 738 00:55:28,826 --> 00:55:32,371 هل أنت متأكد من أنه سيسقط؟ - نحن الـ3 سنجعله يفعل ذلك - 739 00:55:32,871 --> 00:55:36,667 كنت أقلق من أسوأ ما قد يحصل 740 00:55:36,792 --> 00:55:39,836 (أي اكتشاف (جوك ما الذي أخطط له ومنعه 741 00:55:40,003 --> 00:55:45,592 ...وعندها، أدركت ماذا لو حصل أسوأ أمر؟ 742 00:55:46,218 --> 00:55:48,011 أو ماذا ولو فعلنا ذلك؟ 743 00:55:48,136 --> 00:55:53,391 بدلاً من القلق من إعاقة (جوك) لنا سندعوه ليفعل ذلك، سنوقعه في الفخ 744 00:55:53,642 --> 00:55:58,313 دورك بسيط، افعل ما تفعله عادة حاول إخفاء كل شيء 745 00:55:59,439 --> 00:56:01,357 هذا هو الأمر المستحيل - صحيح - 746 00:56:01,524 --> 00:56:03,401 (بعدما يعرف (جوك أنك تطارد شقيقه 747 00:56:03,526 --> 00:56:06,362 سيدرك في النهاية أنك ستصل إليه 748 00:56:06,487 --> 00:56:08,197 ...وقبل سماحه بحصول ذلك 749 00:56:08,364 --> 00:56:11,284 (سيحاول الوصول إلى (كاتلر لإسكاته وإيقاف كل شيء 750 00:56:11,409 --> 00:56:14,495 وسندينه بذلك 751 00:56:36,100 --> 00:56:40,187 إنه جاهز، إنه جاهز فعلاً لا تقولي لي العكس 752 00:56:41,188 --> 00:56:42,439 إنه جاهز 753 00:56:42,606 --> 00:56:44,566 كأنه صاروخ مثلث في وضعية الانطلاق 754 00:56:44,691 --> 00:56:47,402 أقنعي (أكس) باستخدامه وسيصبح متطوراً 755 00:56:47,528 --> 00:56:50,447 سيتخذ قراراً إنسانياً يؤدي إلى استبعاد اللاعصمة 756 00:56:50,572 --> 00:56:53,909 وسيبدأ بالتقدم بسرعة تقاس بالملايين من الثانية 757 00:56:55,202 --> 00:56:58,497 سنبدأ العمل بعد أسبوع أحسنت صنعاً 758 00:57:23,312 --> 00:57:25,815 يبدو أنك جاهزة لدخول مجال العمل - "شركة (تايلور مايسون) الرأسمالية" - 759 00:57:25,940 --> 00:57:29,402 أحتاج إلى عقد لقاء مع رب عملك (غريغور أندولوف) 760 00:57:30,002 --> 00:57:56,786 إلى لقاء في الحلقة المقبلة تحياتي ... مثنى الصقير