1 00:00:04,968 --> 00:00:06,720 في الحلقة السابقة من برنامجنا 2 00:00:06,845 --> 00:00:08,805 سأشهد حتماً بشأن ما فعله (تشاك رودز) 3 00:00:09,013 --> 00:00:12,308 وبأنّ (تشارلز رودز) الأب كان يدير ماله الخاص 4 00:00:12,433 --> 00:00:14,810 ...ومال (تشاك) كان متورطاً مباشرة - توقف - 5 00:00:15,185 --> 00:00:17,604 أنا مستعد لدفع 30 مليون لك لتقول الحقيقة 6 00:00:17,729 --> 00:00:21,524 ستصرح لجماعتي (بكيفية فعل ما فعله (رودز 7 00:00:22,525 --> 00:00:25,486 كم الكمية التي أستعملها؟ - كميات ضئيلة فقط عند إشارتي - 8 00:00:26,237 --> 00:00:29,657 تخل عن رخصتك التجارية المزعومة هذه الزاوية الوحيدة 9 00:00:29,907 --> 00:00:33,410 لا يمكن رؤيتي أدير الشركة سيعود كل شيء إليك 10 00:00:33,577 --> 00:00:36,913 رخصة المقامرة، سيعلنون الأمر قريباً وسيكون هناك ارتداد قطعاً 11 00:00:37,038 --> 00:00:41,292 صودف أنّ أموالي مرتبطة ببعض صفقات العقارات الآن 12 00:00:41,542 --> 00:00:43,919 دعني أخمّن، (كينغسفورد)؟ 13 00:00:44,086 --> 00:00:46,463 أول مركبة تقوم بمهمة بشرية (إلى (المريخ 14 00:00:46,588 --> 00:00:49,549 لم أبق في السرير إلى ما بعد الخامسة فجراً منذ عام 2001 15 00:00:50,509 --> 00:00:55,221 جعلت رجلي يلحقهما انظر إلى توهج الصباح التالي ذاك 16 00:00:57,557 --> 00:00:59,266 لماذا لا تتواصل وتتكلم معه؟ 17 00:00:59,392 --> 00:01:01,977 إذا كان هناك أي تواصل فيجب أن يكون من الجانب الآخر 18 00:01:02,102 --> 00:01:04,104 ماذا تريدينني أن أبدأ بحقك؟ 19 00:01:04,855 --> 00:01:08,691 إنهما متورطان في ذلك لم يعد بوسعي غض النظر عن ذلك 20 00:01:30,920 --> 00:01:33,464 دلّتنا (آرما شيرمر) على البئر 21 00:01:33,589 --> 00:01:36,049 لكن جل ما كان علينا فعله هو النظر إلى الأسفل 22 00:01:36,174 --> 00:01:38,343 لرؤية النفط السميك على أحذيتنا 23 00:01:40,762 --> 00:01:44,015 لقد تعقبنا حجم عملك وقارنا ذلك بوديعة المصرف 24 00:01:44,140 --> 00:01:48,644 يؤكد توقيت الاستثمار الإضافي (شهادة السيد (شيرمر 25 00:01:48,811 --> 00:01:54,274 لقد وجهك (تشاك) لغزو الوديعة (لقد أغرى (أكسيلرود 26 00:01:54,399 --> 00:01:58,152 وهو متواطئ على تخريب (الطرح العام الأولي لـ(آيس جوس 27 00:01:58,486 --> 00:02:01,906 لا تقل أي شيء حتى يقولون الكلمة السحرية 28 00:02:09,162 --> 00:02:11,915 نحن جاهزون لتقديم الحصانة لك 29 00:02:12,040 --> 00:02:15,626 هذه هي - مقابل تعاونك - 30 00:02:17,378 --> 00:02:22,758 والبديل شهادة زور تحمل 5 سنوات من السجن 31 00:02:22,966 --> 00:02:24,509 هل لديك ذلك لتوفيره؟ 32 00:02:35,686 --> 00:02:37,479 "منذ 3 أيام" 33 00:02:50,324 --> 00:02:52,993 (يعرف (كونرتي) ما كان (شيرمر يحاول قوله في مقابلتنا 34 00:02:53,118 --> 00:02:54,494 وهو يطارده 35 00:02:54,619 --> 00:02:58,331 لن أتفاجأ إذا تكلم مع والدك أو إذا سبق وفعل ذلك 36 00:02:59,749 --> 00:03:01,125 هذا مقلق 37 00:03:01,542 --> 00:03:03,794 هل سيصمد والدك تحت الاستجواب؟ 38 00:03:04,378 --> 00:03:09,090 هذا احتمال عشوائي لا يستشيرني في هذه اللحظة 39 00:03:09,883 --> 00:03:12,802 لديك مشكلة حقيقية غير قابلة للحل إذاً 40 00:03:15,179 --> 00:03:17,223 يجب أن أجعل أبي يلتزم الصمت إذاً 41 00:03:17,890 --> 00:03:20,851 (ويجب أن تذكّر (كونيرلي أنّ لديه عملاً نهارياً 42 00:03:51,420 --> 00:03:53,964 هذا لعب عقاري متقدم 43 00:03:54,464 --> 00:03:56,549 ليحتفظ السعوديون بمنتزه 432 44 00:03:57,717 --> 00:04:02,054 هذه الجائزة الحقيقية (آخر مقبرة في (مانهاتن 45 00:04:02,179 --> 00:04:04,223 وكل الوقت للاستمتاع بها 46 00:04:05,349 --> 00:04:10,145 350 ألف دولار فقط وتصبح قطعة الأرض الجميلة هذه لي 47 00:04:12,939 --> 00:04:15,400 وحبذا لو تبقى شاغرة لوقت طويل 48 00:04:17,527 --> 00:04:18,903 (سيد (أكسيلرود 49 00:04:20,154 --> 00:04:22,281 نراقب المختبرات الثلاثة في منطقة التقاء الولايات الثلاث 50 00:04:22,406 --> 00:04:24,825 القادرة على إنتاج وتخزين (المواد السامة لـ(آيس جوس 51 00:04:25,200 --> 00:04:27,118 يستجوب مكتب التحقيقات الفدرالي الفني الرئيسي في كل واحد منها 52 00:04:27,244 --> 00:04:28,620 سيصلون إلى مختبرنا قريباً 53 00:04:28,745 --> 00:04:31,372 عندما يصلون إلى مختبرنا احرص على عدم وجود مختبر 54 00:04:31,497 --> 00:04:34,917 حسناً، ماذا أيضاً - (دايك) يحمي (رودز) - 55 00:04:35,042 --> 00:04:36,794 رأى (آيرا شيرمر) الأمر مباشرة 56 00:04:36,919 --> 00:04:39,546 (وقد رأى أيضاً أنّ (كونرتي مسلّح جيداً ولن يتوقف 57 00:04:40,172 --> 00:04:41,756 هل لديك شهادة (شيرمر)؟ 58 00:04:42,591 --> 00:04:45,885 هل أوصلها الليلة؟ - اذهبا لتسليحه - 59 00:04:54,351 --> 00:04:57,646 (هنا (تشارلز رودز اتركوا رسالة وسأتصل بكم 60 00:05:17,663 --> 00:05:20,791 لقد أجبت على الدعوة بالنفي وأنت تكره لقاءات لم الشمل 61 00:05:20,916 --> 00:05:23,043 أعتقد أنك قلت "إنّ الحي أبقى من الميت" 62 00:05:23,168 --> 00:05:24,628 غيّرت رأيي 63 00:05:30,133 --> 00:05:34,095 كونرتي) مدرك لتورط أبي) ويحاول الحصول على تفاصيل 64 00:05:34,804 --> 00:05:37,765 يصعب إقناع والدك بحمايتك عندما لا تتكلم معه 65 00:05:38,223 --> 00:05:43,895 (لذا عليّ حضور لقاء لم شمل طلاب (يال فهم سيقدمون له جائزة 66 00:05:44,854 --> 00:05:47,649 الـ25 والـ50 في الوقت عينه لذا سيكون هناك 67 00:05:47,815 --> 00:05:51,193 إنه يستمتع بحضور الموتى فهذا يجعله يشعر بالانتصار 68 00:05:53,612 --> 00:06:00,285 سوف تقنعه من أجلي ومن أجلنا 69 00:06:00,410 --> 00:06:06,123 من أجل عائلتنا، نعم، نحن معاً 70 00:06:34,440 --> 00:06:36,192 "إفادة" 71 00:06:36,984 --> 00:06:39,361 (أنا، (آيرا شيرمر)، من (نيويورك" "(في (نيويورك 72 00:06:46,326 --> 00:06:48,620 "قبل بومين" 73 00:06:55,542 --> 00:06:59,671 تستعد منظمة (وورلد آيد) لتوفير خيام مكيفة تعمل بالطاقة الشمسية 74 00:06:59,796 --> 00:07:03,841 لدول وسط (أفريقيا) من خلال مبادرة الخيام الشمسية الجديدة 75 00:07:03,967 --> 00:07:06,385 (بوبي أكسيلرود) (أنا (أوسكار لانغسترات 76 00:07:07,261 --> 00:07:10,389 أعرف من أنت - (سعدت بلقائك شخصياً أخيراً يا (بوبي - 77 00:07:10,514 --> 00:07:11,890 وأنا أيضاً 78 00:07:12,015 --> 00:07:15,268 هل جئت بطائرة خاصة للتوصل إلى حل 79 00:07:15,393 --> 00:07:17,062 حيال حرارة (أفريقيا الجنوبية) الزائدة؟ 80 00:07:17,187 --> 00:07:20,857 تعمل طائرتي على زيت الذرة المعاد تدويره لذا كل شيء على ما يرام 81 00:07:20,982 --> 00:07:22,775 لهذا السبب أستعين بمدلكة أيضاً 82 00:07:27,446 --> 00:07:29,865 لست سيئاً بقدر ما يقول المقال 83 00:07:29,990 --> 00:07:31,533 بالنسبة إلى ماذا؟ - بالنسبة إلى التحدث - 84 00:07:31,658 --> 00:07:33,159 لكنني أرى أنّ هذا عمل لك 85 00:07:34,285 --> 00:07:37,622 أضحت هذه الجمعيات الخيرية وسائل لتشعرك بالرضا عن نفسك 86 00:07:37,955 --> 00:07:43,210 تتبرع بـ10 ملايين فيشكرونك ثم يطلبون مجدداً فتتبرع مجدداً 87 00:07:43,335 --> 00:07:46,504 لكن في اجتماع المجلس القادم سأجري تحولاً جذرياً 88 00:07:47,088 --> 00:07:51,259 أعتقد أنّ منظمة (وورلد آيد) يجب أن تتملك الشركة التي تصنع الألواح الشمسية 89 00:07:51,384 --> 00:07:53,135 رايفيون سولار)؟) - صحيح - 90 00:07:53,261 --> 00:07:57,890 هكذا عندما يتم استعمال الألواح الشمسية على نطاق واسع تستفيد المنظمة من ذلك 91 00:07:58,015 --> 00:08:00,100 وتكبر ويصبح لديها اكتفاء ذاتي 92 00:08:00,225 --> 00:08:03,603 مشروع خيري هذا بعض التشويش الذي تشتهر به 93 00:08:03,728 --> 00:08:06,731 التشويش ينجح إنه مزعج لكنه فعال 94 00:08:07,398 --> 00:08:08,774 مثل تدليك الرولف 95 00:08:08,899 --> 00:08:11,443 لا أعلم، قد تتمكن من ترويج هذا الهراء ...في الخليج لكن 96 00:08:11,569 --> 00:08:17,699 المشاريع الخيرية هي المستقبل سعيت إلى لقائك لأنني أريد دعمك 97 00:08:17,824 --> 00:08:19,534 عندما أذكر ذلك لمجلس الإدارة 98 00:08:20,160 --> 00:08:25,164 لن يساعد دعمي فأعضاء مجلس الإدارة لا يهمهم المستقبل 99 00:08:25,873 --> 00:08:29,459 يحبون الأدوات والمكانة التي تعطيهم إياها المنظمة ولا يريدون خسارتها 100 00:08:30,043 --> 00:08:32,921 إنهم لا يسمحون بالمخاطرة على الإطلاق 101 00:08:33,421 --> 00:08:35,423 (مثل المدرب (تيكونوف (في (لايك بلاسيد 102 00:08:36,549 --> 00:08:38,634 هذا تجانس رياضة كروية، صحيح؟ 103 00:08:39,218 --> 00:08:40,594 حسناً 104 00:08:40,720 --> 00:08:45,974 يؤلم المستقبل لكن لمرة واحدة فقط لكن تجاهله يوخز إلى الأبد 105 00:08:46,558 --> 00:08:49,019 (مثل (شيلوب) في (كيريث أنغول 106 00:08:49,144 --> 00:08:51,145 "هذا تجانس من كتاب "الأرض الوسطى الخيالي، صحيح؟ 107 00:08:52,772 --> 00:08:54,148 حسناً 108 00:08:54,273 --> 00:08:57,610 لكن مجلس الإدارة لا يقبل بأن يملي عليه الأغراب كيف يقوم بعمله 109 00:08:59,903 --> 00:09:02,989 أحمل بلاغاً غير سار 110 00:09:04,240 --> 00:09:09,162 بسبب تشابكاتك القانونية طلب مني (الرئيس أن أمثل مؤسسة (أكسيلرود 111 00:09:09,287 --> 00:09:12,206 على المنصة بدلاً منك 112 00:09:12,331 --> 00:09:15,501 أذكر وقتاً عندما كانت توصلك الـ10 ملايين إلى المنصة الرئيسية 113 00:09:16,960 --> 00:09:18,503 (تفضّل يا (آيليس 114 00:09:22,131 --> 00:09:23,674 وهذا ما يحصل 115 00:09:23,800 --> 00:09:27,678 الشخص الوحيد الذي لا يثق به مجلس الإدارة أكثر من شخص مثلك هو أنا 116 00:09:30,139 --> 00:09:32,516 لكنني لا أزال في مجلس الإدارة 117 00:09:33,433 --> 00:09:35,435 لذا سآخذ اقتراحك بعين الاعتبار 118 00:09:51,616 --> 00:09:56,537 طاب نهارك جئت أحمل العشر والكثير منه 119 00:09:57,246 --> 00:09:59,665 وهل هذه الهدية غير مرتبطة بشيء؟ 120 00:09:59,790 --> 00:10:02,167 استعمليه كما يحلو لك حين أحصل على ما أتيت إلى هنا لأجله 121 00:10:02,918 --> 00:10:06,212 أريد تأمين أرض المدفن إلى الأبد 122 00:10:06,838 --> 00:10:09,674 أخشى أنه لا يوجد أرض مدفن متاحة 123 00:10:09,799 --> 00:10:11,175 من سبقني؟ 124 00:10:11,300 --> 00:10:14,470 شخص كان على علاقة مسبقة مع الكنيسة 125 00:10:17,723 --> 00:10:20,684 لا أفترض أنه يمكنك البوح بهويته - آسفة - 126 00:10:27,481 --> 00:10:29,733 طرقت باب مكتبك ولم أجدك 127 00:10:29,858 --> 00:10:32,819 (إنه مكتب كبير يا (أوليفر وملتزم كحالنا 128 00:10:33,111 --> 00:10:35,906 لا بدّ من أنك تستجوب فني المختبر 129 00:10:36,031 --> 00:10:38,867 لاحقاً، على وشك استجواب مشتبه فيه رئيسي آخر 130 00:10:38,992 --> 00:10:43,037 حقاً؟ لا تدع شيء يضللك أكسيلرود) هو مركز الهدف) 131 00:10:45,080 --> 00:10:48,750 والحلقة الخضراء التي حولها أيضاً أياً كان اسمها 132 00:10:48,875 --> 00:10:50,836 الثور المنفرد - نعم - 133 00:10:50,961 --> 00:10:53,838 (هذا حال (أكسيلرود كالثور المنفرد 134 00:11:07,642 --> 00:11:09,018 (سيد (رودز 135 00:11:15,024 --> 00:11:20,028 جهّز رجلاً بينما يعتني بنفسه على أمل أن تجعله الألفة ضعيفاً 136 00:11:20,862 --> 00:11:23,073 (هذا تكتيك رائع يا (براين 137 00:11:23,198 --> 00:11:27,285 هذه زيارة مجاملة محترمة وأعلمك قبل أن يجهزك أي أحد 138 00:11:27,743 --> 00:11:31,038 نحن على دراية بتورطك (في الطرح العام الأولي لـ(آيس جوس 139 00:11:31,163 --> 00:11:35,751 عرفت (آيرا شيرمر) لسنوات كزميل ابني في سكن الجامعة ثمّ كمحامي 140 00:11:35,876 --> 00:11:39,504 لذا موّلت مشروع الولد بالقليل من المال والأمر يقتصر على ذلك 141 00:11:40,088 --> 00:11:45,843 (هكذا سيبدو الأمر إن لم يكن (آيرا مستعداً ليشهد على ما حصل فعلاً 142 00:11:49,179 --> 00:11:53,058 أعتقد أنك إن انتظرت شخصاً ليحرج نفسه فسيفعل 143 00:11:53,183 --> 00:11:55,351 (نريدك أن تؤكّد ما قاله (آيرا 144 00:11:55,977 --> 00:11:58,396 وجّهك (تشاك) لتغزو على صندوق ائتمانه 145 00:11:58,521 --> 00:12:01,649 وشاركت بدراية في تخريب الشركة 146 00:12:05,319 --> 00:12:10,406 لا بدّ من أنك تعتقد أنني مغفّل صغتها بالنط القديم 147 00:12:10,532 --> 00:12:14,035 تريدني أن أشهد ضدّ ابني برغبتي الخاصة 148 00:12:14,744 --> 00:12:17,705 ولا تعرض عليّ أي حصانة حتى؟ 149 00:12:18,038 --> 00:12:21,458 ...إن كان بإمكاني تقديم ذلك - تستطيع فعل ذلك لكنك لا تفعل - 150 00:12:21,583 --> 00:12:23,418 وهذا مؤسف جداً لكلَينا 151 00:12:24,878 --> 00:12:31,801 ربما سئمت بقدرك من تصرفات ابني وربما أودّ أن أحرقه 152 00:12:32,551 --> 00:12:35,179 لكننا بعيدان جداً عن ذلك 153 00:12:39,808 --> 00:12:43,895 إن كنت تريد متابعة ذلك فيمكننا فعل ذلك بالداخل 154 00:12:45,646 --> 00:12:48,482 وإلا فقد انتهى كلامي معك 155 00:12:58,241 --> 00:13:00,243 لماذا يحصل ذلك لي دائماً؟ 156 00:13:02,786 --> 00:13:05,205 (أريدك أن تعرّف (تايلور (إلى (رايفون سولار 157 00:13:05,330 --> 00:13:06,707 ...اللوحات الشمسية 158 00:13:06,832 --> 00:13:08,291 إن استطعنا جعل مجلس إدارة وورلد آيد) يستثمر) 159 00:13:08,417 --> 00:13:09,960 فإنّ قيمة تلك الأسهم سترتفع كثيراً 160 00:13:10,085 --> 00:13:11,795 علينا إذاً أن نكون في موضعنا الصحيح سيكون الأمر كبيراً 161 00:13:11,920 --> 00:13:13,671 وأريد ذلك في الرأسمال الرئيسي عندما أعود 162 00:13:13,796 --> 00:13:15,173 سيتمّ ذلك إذاً 163 00:13:15,298 --> 00:13:18,300 (لا يمكنني الظهور وكأنني أوجّه (تايلور لذا ضع ذلك أمامهم لكن لا تفعل 164 00:13:18,926 --> 00:13:20,427 ماذا لو جعلنا (آيلز) يفعل ذلك؟ 165 00:13:20,886 --> 00:13:24,181 ونجعل الأمر يبدو كعمل خيري إنه أكثر رجل فصيح لدينا 166 00:13:24,306 --> 00:13:25,682 نعم، جيد 167 00:13:25,807 --> 00:13:28,559 (لكن ماذا لو أحسّ (تايلور بأنك وراء ذلك فهل سينفرون؟ 168 00:13:29,143 --> 00:13:33,022 يتوقف الأمر على صاحب التأثير الأقوى، المال أو الخوف 169 00:13:33,731 --> 00:13:35,441 سنكتشف ذلك عندما نفعل 170 00:13:35,566 --> 00:13:37,067 يتضح كل شيء في النهاية 171 00:13:37,943 --> 00:13:43,198 بالحديث عن الأرجحية، سلبني أحدهم أرضاً قبل أن تتسنى لي فرصة تأمينها 172 00:13:43,323 --> 00:13:46,826 هل يمكنني استعمال فريقك من النينجا لمساعدتي على اكتشاف هويته؟ 173 00:13:48,077 --> 00:13:50,996 إنهم منشغلين بأمر أهمّ الآن 174 00:13:53,540 --> 00:13:59,504 لكن ما الشيء الأهمّ من مكان راحتك الأبدي؟ 175 00:14:00,713 --> 00:14:02,089 يمكنك فعل ذلك 176 00:14:02,882 --> 00:14:05,759 تظهر ساعة العدّ التنازلي تبقي 8 ساعات على عملية الإطلاق 177 00:14:06,802 --> 00:14:09,805 في أول رحلة لعملاق التكنولوجيا كريغ هايدكر) إلى الفضاء) 178 00:14:09,930 --> 00:14:11,556 ولمحطة الفضاء الدولية 179 00:14:12,182 --> 00:14:14,601 هذه المرحلة الأولى من خطة (هايدكر) الطموحة 180 00:14:14,726 --> 00:14:16,811 (لبعثة مأهولة منتظرة إلى (المريخ 181 00:14:17,478 --> 00:14:18,854 ...(حصل (هايدكر 182 00:14:18,979 --> 00:14:21,565 وتريد الصحف أن تعرف صاحب القميص الذي يرتديه 183 00:14:21,690 --> 00:14:23,942 كيف فكرنا في كسر تلك الابتسامة؟ 184 00:14:24,067 --> 00:14:27,112 يشكّل سحره عائقاً ويعني أنّ الناس يصدقون أي شيء يقوله لهم 185 00:14:27,237 --> 00:14:30,073 وهو يصدّقه أيضاً وينتهي الأمر بالحصول على تأثير الغسالة 186 00:14:30,573 --> 00:14:35,661 سترتفع قيمة الأسهم ما إن يهبط على محطة الفضاء 187 00:14:36,203 --> 00:14:37,579 هل نستولي عليه؟ 188 00:14:37,746 --> 00:14:39,247 (استولت (فاربوينت على عمليات الإطلاق الثلاث 189 00:14:39,373 --> 00:14:41,875 لم يعثر على أي تصحيحات عند حصول التوجيه في كل مرة 190 00:14:42,000 --> 00:14:44,752 أخّرهم استيلاء آخر سنتَين ستسقط قيمة الأسهم 191 00:14:44,878 --> 00:14:46,838 وسيكونون أكثر حذراً مع تدخّل المدير التنفيذي 192 00:14:47,421 --> 00:14:48,798 استول على البيع الفارغ 193 00:14:48,923 --> 00:14:51,925 سأفعل! هل يمكنني أن أكون صريحاً؟ سأكون كذلك 194 00:14:52,468 --> 00:14:54,052 أنا أدعمه ليصل إلى هناك 195 00:14:56,763 --> 00:14:58,139 أنا أيضاً 196 00:14:58,723 --> 00:15:01,851 الخطوة الأولى هي محطة الفضاء الدولية والخطوة التالية استعمار الفضاء 197 00:15:01,976 --> 00:15:04,729 أعارض نموذج العمل خاصته وليس رؤيته 198 00:15:04,854 --> 00:15:06,230 أحسنت 199 00:15:06,355 --> 00:15:09,650 أنتم تعطون ونحن نطابق خلال الحافز الخيري للتبرع 200 00:15:10,108 --> 00:15:14,237 سخاء (آكس كابيتال) أمام الجميع من صغيرها إلى كبيرها 201 00:15:14,863 --> 00:15:17,865 إلا إذا لم تعطوا وفي هذه الحال فلن نطابق شيئاً 202 00:15:17,990 --> 00:15:19,867 لقد تلقينا الرسالة الإلكترونية - لقد أعطيت - 203 00:15:19,992 --> 00:15:21,368 لقد رأيت المبلغ 204 00:15:21,493 --> 00:15:23,620 وإن كنت تعتبر ذلك إعطاء فأنا حزين على النساء في حياتك 205 00:15:24,079 --> 00:15:27,249 مؤسسة (أكسيلرود) نيتها طيبة لكنها غير فعالة في جوهرها 206 00:15:27,374 --> 00:15:29,876 أستعمل مواردي بفعالية عندما أجد منفذاً مستحقاً 207 00:15:30,001 --> 00:15:33,004 أم أنك لا تطلب ذلك؟ - لا، أفهم ذلك - 208 00:15:33,671 --> 00:15:36,966 يأتي كل شخص من حفل التخرج إلى (بيتا) وهو فاتح ذراعّيه 209 00:15:37,091 --> 00:15:39,593 هذه هي الحال دوماً عندما تسجّلين هدفك الأول 210 00:15:39,718 --> 00:15:43,513 لكن (شون آيلز) وما يفعله مع مؤسسة (أكسيلرود) مختلف 211 00:15:44,973 --> 00:15:46,391 حان الوقت لتتناقشا 212 00:16:04,157 --> 00:16:07,118 من هذا بحقك؟ - هذا الدب اليهودي - 213 00:16:25,342 --> 00:16:26,718 نعم 214 00:16:26,885 --> 00:16:32,765 إنه متوحش - إنه كذلك من أجل القضية كحالنا - 215 00:16:35,309 --> 00:16:36,686 ماذا هناك؟ 216 00:16:39,104 --> 00:16:43,191 يبدو أنّ الازدراء الذي حظيت به في حفل عرض الخيام 217 00:16:43,316 --> 00:16:46,069 كان عارضاً من أعراض نية سيئة مترسخة 218 00:16:46,194 --> 00:16:49,363 يخططون لإجراء تصويت لإخراجك من مجلس الإدارة 219 00:16:50,072 --> 00:16:52,033 كان يجب أن تعرف أنّ ذلك كان في الأفق 220 00:16:52,158 --> 00:16:53,826 وكان عليك معرفة ذلك أيضاً 221 00:16:53,951 --> 00:16:56,245 هل هذه مسألة شخصية عامة؟ ...لأنّ هناك طرائق 222 00:16:56,370 --> 00:16:58,538 لا، هذه ليست مسرحية إعادة تأهيل 223 00:17:00,081 --> 00:17:02,542 هناك أسباب أخرى لضرورة بقائي في مجلس الإدارة 224 00:17:03,626 --> 00:17:07,713 يحصل التصويت على نحو تقليدي في غياب الشخص الذي سيطرد 225 00:17:07,838 --> 00:17:09,673 لا أبالي بشأن التقليد 226 00:17:11,008 --> 00:17:13,343 سأذهب لتناول الغداء مع رئيسة مكتب المعلومات خاصتك 227 00:17:13,468 --> 00:17:17,806 يبدو أنهم مترددون بشأن (فعالية مؤسسة (أكسيلرود 228 00:17:17,931 --> 00:17:21,267 اسمع، أنا عالق هنا وأشاهد الجماجم تسحق على التلفزيون 229 00:17:21,392 --> 00:17:24,812 (لذا أريد أن يفعل (تايلور الشيء عينه بالنيابة عني 230 00:17:25,271 --> 00:17:28,065 لجعلهم يرون فعالية المؤسسة 231 00:17:28,190 --> 00:17:31,526 وعلى الأخص جعلهم يرون (المسرحية على (رايفون سولار 232 00:17:33,069 --> 00:17:35,863 ...استعمل كل سلطاتك ومواهبك 233 00:17:48,583 --> 00:17:51,669 (ميك ناسفاور) - محامي الحوادث اللعين؟ - 234 00:17:51,794 --> 00:17:53,796 نعم، إنه محامي القضايا الشخصية (الأشهر في (نيويورك 235 00:17:53,921 --> 00:17:56,340 يمكن أن يكون لدينا نفوذ عليه لديه حبيبة لا تعرف زوجته عنها 236 00:17:56,465 --> 00:17:58,634 زوجته مريضة وعائلة حبيبته غنية وتتمتع بالسلطة 237 00:17:58,759 --> 00:18:00,760 (والداها لديهما ضريح في (غرينوود 238 00:18:01,428 --> 00:18:04,889 أستطيع استعمال ذلك وسأفعل أرسلا لي فاتورة أجركما 239 00:18:05,014 --> 00:18:06,516 عرض (آكس) أن يغطي التكاليف 240 00:18:07,183 --> 00:18:09,560 آمل أن يكون أحدكما فاضلاً مع الآخر بقدر ما هو فاضل معي 241 00:18:20,570 --> 00:18:24,657 فنّي المختبر خاصتنا المسؤول عن تموين التوكسين 242 00:18:25,533 --> 00:18:27,659 لقد ركب رحلة جوية إلى أرض بعيدة 243 00:18:32,289 --> 00:18:34,833 يبدو أنّ لاحقاً كان متأخراً جداً 244 00:18:37,418 --> 00:18:41,297 أخبرتك ما الذي يجب أن تركّز عليه ولم تفعل 245 00:18:43,298 --> 00:18:45,092 تول أمر أولئك الشركاء المتبقين 246 00:18:52,807 --> 00:18:57,561 أنا مدرك لشكّك في ما أفعله - الجمعيات الخيرية أشبه ببالوعة - 247 00:18:57,686 --> 00:19:00,939 والمؤسسات الخيرية التي تعطيها إياه غافلة عن المشاكل التي تسعى إلى حلها 248 00:19:01,064 --> 00:19:03,108 حتى (بيل غايتس) تبرع بشباك للوقاية من الملاريا 249 00:19:03,233 --> 00:19:05,193 واستعملها الناس كشباك لصيد سمك الرنكة 250 00:19:05,318 --> 00:19:06,986 إلا أنها كانت مغطاة بالمواد الكيميائية 251 00:19:07,111 --> 00:19:08,529 لذا انتهى الحال الساحل الغربي (لـ(أفريقيا 252 00:19:08,654 --> 00:19:10,489 بمخزون سمك متلاش وغير صالح للأكل 253 00:19:10,614 --> 00:19:12,408 طلبوا منه التوقف عن المساعدة 254 00:19:12,533 --> 00:19:18,330 آكس) شرعي ويطلب الفعالية) القصوى في كل المساعي 255 00:19:18,496 --> 00:19:21,291 انظري إلى مبادرة الخيم الشمسية لـ(وورلد آيد) بالأخص 256 00:19:21,416 --> 00:19:24,168 20 مليون شخص على (حافة المجاعة في (أفريقيا 257 00:19:24,293 --> 00:19:28,714 بسبب الارتفاع في درجات الحرارة يجب أن يبقى شعيرهم بارداً 258 00:19:28,839 --> 00:19:33,176 هذا جواب حقيقي - سأراجع البيان الموجز - 259 00:19:35,595 --> 00:19:37,347 وها قد أرسلته 260 00:19:51,025 --> 00:19:57,114 سيد (واغنر)! توقعت أنك ستدخل المستشفى بعد قراءة تقريرك الطبي 261 00:19:57,823 --> 00:20:00,367 هذا ليس لك، إنه خدعة 262 00:20:01,243 --> 00:20:03,578 أردت رؤيتك ولم أردك مستعداً 263 00:20:04,663 --> 00:20:08,082 هل هذا معاد إذاً؟ - آمل أن يكون مريحاً لكلَينا - 264 00:20:08,708 --> 00:20:14,755 صحيح أنني لم آت إليك حاملاً إصابة جسدية لكن ضرر روحي لمدى الحياة 265 00:20:14,880 --> 00:20:16,590 هذا ليس من اختصاصي 266 00:20:16,715 --> 00:20:19,217 إلا إذا كانت هناك عمولة بنسبة الثلث على الخلاص 267 00:20:19,342 --> 00:20:23,763 لا أعتقد ذلك - تكلم لغة قد أفهمها إذاً أو ارحل - 268 00:20:23,888 --> 00:20:27,641 أنا هنا من أجل أرض الدفن لأقترح عليك أن تمضي قدماً 269 00:20:27,767 --> 00:20:32,896 إن كنت تعرف أنني باشرت في فعل ذلك فيجب أن تعرف أنني لن أفعل ذلك 270 00:20:33,480 --> 00:20:39,027 أعرض عليك شيئاً أفضل لقد أمّنت (لك قطعة أرض ممتازة في (غرينوود 271 00:20:39,861 --> 00:20:41,487 (قطعة أرض (بي 7 272 00:20:42,822 --> 00:20:48,201 هذا ليس عرضاً بل تهديداً لفضح أمر صديقتي الحميمة؟ 273 00:20:48,618 --> 00:20:51,830 أعرف أنك تكترث لأمرها - بل أنا أحبها - 274 00:20:52,705 --> 00:20:56,709 إنها تتمتع بثديَين رائعين أنا متأكد من أنك رأيت الصور 275 00:20:57,918 --> 00:21:01,713 ويمكنك بهذه الطريقة أن تواريا الثرى في ضريح عائلتها 276 00:21:02,965 --> 00:21:07,093 كان عليّ ضمان نقل الآخرين وكل ذلك بسرية تامة 277 00:21:07,218 --> 00:21:10,513 كي لا يعرف أحد بشأن ذلك إلى أن تموت 278 00:21:11,389 --> 00:21:14,183 ما الخيار الآخر؟ هل ستخبر زوجتي؟ 279 00:21:14,600 --> 00:21:15,976 أحاول أن أحميها 280 00:21:16,101 --> 00:21:18,312 لديّ شيء تريده إذاً وأنت تأتي للحصول عليه 281 00:21:18,437 --> 00:21:20,272 هذا يوم أربعاء عادي بالنسبة إليّ 282 00:21:21,231 --> 00:21:24,442 هل تحصل على بشرة متصلبة بينما يمارس معك الجنس الفموي؟ 283 00:21:24,567 --> 00:21:26,110 من يكترث؟ 284 00:21:26,235 --> 00:21:29,822 هل تعرض الجنس الفموي للحصول على قطعة الأرض؟ لأنني أرفض كلياً 285 00:21:33,075 --> 00:21:37,662 اسمع يا رجل لقد أخطأت كثيراً في حياتي 286 00:21:39,122 --> 00:21:40,915 أريد أن أفعل الصواب 287 00:21:41,040 --> 00:21:45,002 (لست مشكلتي يا (واغنر في الحياة والموت 288 00:21:45,336 --> 00:21:50,590 ما رأيك بالتالي؟ خذ قطعة الأرض إن وضعت يدك عليها بشكل فوري 289 00:21:50,716 --> 00:21:53,510 وإلا اخرج من مكتبي 290 00:22:04,519 --> 00:22:09,732 (تقول الأسطورة إنّ الملك (كول يطلق ريحه الملكي تحت ذلك الرداء 291 00:22:10,692 --> 00:22:12,193 ولهذا السبب يبتسم 292 00:22:12,318 --> 00:22:14,028 لأنّ المهرجين يجب أن يتلقوه 293 00:22:16,405 --> 00:22:20,450 إنها لفتة احترام حذرناك منها قبل طردك 294 00:22:21,159 --> 00:22:22,869 ويا له من لطف 295 00:22:23,453 --> 00:22:26,331 ومع ذلك، فهو بأسلوب مختلف من الذي أظهرته لك 296 00:22:26,831 --> 00:22:30,334 دعمي لقضيتنا الجديرة بالاهتمام الـ10 ملايين دولار اللعينة خاصتي 297 00:22:30,459 --> 00:22:33,170 اسمع يا (بوبي)، إنه حقك كعضو في مجلس الإدارة أن تظهر في الاجتماع 298 00:22:33,337 --> 00:22:34,880 لكنك تعرف كيف تتسرّب الأخبار 299 00:22:35,672 --> 00:22:39,718 لم أرد أن تصوّر بائساً ومتوسلاً 300 00:22:44,430 --> 00:22:46,223 أنا مشكلة بالنسبة إليك 301 00:22:47,099 --> 00:22:50,936 يزدهر مجلس إدارتك في الظلام ويقتات على الفوائد الهامشية 302 00:22:51,937 --> 00:22:54,189 مناسبات غداء الـ5 نجوم وجولات الغولف 303 00:22:54,314 --> 00:22:57,692 ورحلات السفاري تحت ستار بعثات تقصي الحقائق 304 00:22:59,068 --> 00:23:03,447 يثير وجودي حفيظة البعض لأنني شخص يعمل لكسب عيشه 305 00:23:05,324 --> 00:23:08,785 سيتمّ اكتشاف سلوك المجلس تحت إدارتك 306 00:23:10,620 --> 00:23:12,497 ولن يتغير أي شيء 307 00:23:13,247 --> 00:23:15,541 لأنه كان على هذه الحال منذ وقت طويل 308 00:23:17,251 --> 00:23:20,129 يدفع القليل من المحسوبية عجلة العمل 309 00:23:22,047 --> 00:23:27,135 ولن يغيّر ذلك أي شيء تريد فعله 310 00:23:30,555 --> 00:23:35,017 إن حاولت طردي وأنا موجود فسأنهي حكمك بشكل سريع 311 00:23:38,603 --> 00:23:40,855 سنعود إلى المرح 312 00:23:42,106 --> 00:23:47,194 لكن يجب تسليم بعض الجوائز لأصحابها المستحقين 313 00:23:47,319 --> 00:23:50,823 الجائزة الأولى هي جائزة الخدمة المتميزة 314 00:23:50,948 --> 00:23:56,244 وسنمنحها لشخص كان مثالاً على النور والحقيقة 315 00:23:56,369 --> 00:24:00,873 اللتين توجّهان هذه المؤسسة (السيد (تشارلز رودز 316 00:24:08,463 --> 00:24:13,718 سيبهت كلامي إلى جانب كلام شخص يعرفه بشكل أفضل 317 00:24:13,843 --> 00:24:18,973 لذا لدينا ضيف مفاجئ لتقديم هذه الجائزة 318 00:24:19,598 --> 00:24:27,022 محامي الادعاء للمنطقة الجنوبية لـ(نيويورك) السيد (تشاك رودز) الابن 319 00:24:40,283 --> 00:24:42,118 شكراً لكم 320 00:24:44,495 --> 00:24:47,081 قطعت مسافة قصيرة للوصول إلى هنا 321 00:24:47,206 --> 00:24:52,377 يقام حفل لمّ الشمل الـ25 سنة على بعد 91 متراً شرقاً 322 00:24:54,671 --> 00:25:01,427 لكن في الحقيقة، بذلت جهداً ضئيلاً لبلوغ أي شيء في حياتي 323 00:25:03,054 --> 00:25:07,141 (حرص أبي (تشارلز رودز على حصول ذلك 324 00:25:08,142 --> 00:25:14,439 لقد أنجبني في سنّ الـ25 وهي السن الذي تخرجت فيه من كلية الحقوق 325 00:25:15,356 --> 00:25:22,112 كنت أشرب كما كان يحلو لي ولاحقت النساء وأنجح دائماً 326 00:25:24,406 --> 00:25:30,161 لكن أبي ضحّى بسنواته المتبقية في حياته كرجل شاب 327 00:25:30,286 --> 00:25:33,623 لضمان حصولي على البداية الصحيحة 328 00:25:35,082 --> 00:25:41,213 وعلّمني بينما كنت أنضج اغتنام الفرصة واستغلالها 329 00:25:41,671 --> 00:25:45,049 وقيمة الإخلاص والتحالفات 330 00:25:47,468 --> 00:25:54,808 والتزامات الامتياز أعطاني جوهرياً مفتاح أعمال العالم 331 00:25:57,477 --> 00:26:04,400 أعطاني كل أفضلية واستمر إحساسه بالواجب 332 00:26:06,569 --> 00:26:10,322 جائزة الخدمة المتميزة من نصيب رجل متميز 333 00:26:11,239 --> 00:26:12,616 حياة مليئة بالخدمة 334 00:26:15,368 --> 00:26:17,078 تعالَ واحصل على هذه الجائزة يا أبي 335 00:26:49,148 --> 00:26:50,524 أبي 336 00:26:53,944 --> 00:26:56,655 لقد عزفت على أوتار قلوبهم بمهارة 337 00:26:58,824 --> 00:27:02,076 ولكن من دون جدوى وعلى هذه الأرض المقدسة 338 00:27:02,202 --> 00:27:08,666 موقع أعظم إنجازاتي، لديك الوقاحة لإظهار شخصيتك الضعيفة 339 00:27:13,462 --> 00:27:15,005 !(قاعة (كونكتيكت 340 00:27:15,130 --> 00:27:17,841 ضاجعت 3 فتيات هناك ذات مرة في خلال 24 ساعة 341 00:27:19,050 --> 00:27:20,593 واحدة في الحمام 342 00:27:20,718 --> 00:27:23,053 ضاجعت فتاة في حمام مسكن للطلبة؟ 343 00:27:25,139 --> 00:27:26,723 لا يا بنيّ 344 00:27:29,434 --> 00:27:31,144 كان ذلك قبل الإصابة بمرض الإيدز 345 00:27:31,269 --> 00:27:32,645 لم يكن ذلك ليوقفنا 346 00:27:32,896 --> 00:27:35,148 الحقيقة هي أنّ ذلك منع جيلك خير دليل 347 00:27:35,273 --> 00:27:37,483 لقد مضينا قدماً وتحدينا المصاعب 348 00:27:40,110 --> 00:27:41,612 كان يجب أن أكون على دراية أفضل 349 00:27:42,571 --> 00:27:45,574 لم يكن النهج العاطفي سيقنعك أبداً 350 00:27:47,075 --> 00:27:52,747 أدرك أنني سأتحمّل عواقب ما فعلته، قد أسقط 351 00:27:54,456 --> 00:27:59,294 وإن كنت غير قادر على حمايتي (فأريد أن أعرف أنك ستحمي (كيفن 352 00:28:01,046 --> 00:28:02,756 كن الرجل في حياته 353 00:28:04,799 --> 00:28:08,302 كان خطابي يرتكز على ادعاءات كاذبة لكن كانت هناك حقيقة فيه 354 00:28:11,055 --> 00:28:12,890 كنت قدوة 355 00:28:16,685 --> 00:28:18,645 سيتمّ الاعتناء بالولد 356 00:28:18,770 --> 00:28:22,773 لكن من دون هراء العمّ (موريس) رجاءً 357 00:28:24,608 --> 00:28:28,529 سندخل معاً وتأخذ زوجتك 358 00:28:29,988 --> 00:28:34,826 يجدك بعض الناس مثيراً للإعجاب لذا ستصافح بعض الأشخاص ثم ترحل 359 00:28:40,206 --> 00:28:42,541 مانتيكور 2) جاهز للإطلاق) 360 00:28:44,960 --> 00:28:48,880 تبقى للاحتكاك الأخير 8 ثوان - بقي 10 ثوان - 361 00:28:51,674 --> 00:28:53,050 سيحصل ذلك 362 00:28:53,384 --> 00:28:56,178 1 ,2 ,3 ,4 363 00:29:02,267 --> 00:29:03,643 !ولقد انطلق 364 00:29:37,674 --> 00:29:40,593 نحن الآن ننتظر المستجدات على أهبة الاستعداد 365 00:29:40,926 --> 00:29:42,303 من سينطقها؟ 366 00:29:45,931 --> 00:29:47,808 تباً لذلك! سأقولها 367 00:29:49,768 --> 00:29:52,312 (سيبدع (فاربوينت 368 00:29:53,604 --> 00:29:56,982 يوم جميل بفضل البيع الفارغ 369 00:29:58,692 --> 00:30:01,153 لم تضعي موزة في أنبوب العادم الخلفي خاصته، صحيح؟ 370 00:30:05,573 --> 00:30:07,492 !مرحى 371 00:30:32,889 --> 00:30:34,266 مرحباً 372 00:30:37,143 --> 00:30:38,645 (مات (غريغ هايدكر 373 00:30:43,065 --> 00:30:45,692 لقد انفجر 374 00:30:47,819 --> 00:30:53,157 أليس هذا مؤسفاً؟ إنه شيء مؤسف جداً 375 00:31:01,040 --> 00:31:02,624 (أنا آسف يا (وندي 376 00:31:06,628 --> 00:31:08,046 على خسارتك 377 00:31:09,922 --> 00:31:13,884 أردت أن أقدّم نفسي (يا سيد (رودز 378 00:31:14,718 --> 00:31:16,303 ...كان ابني - المعذرة - 379 00:31:17,012 --> 00:31:19,389 كان ابني في جلسة مراجعة القانون معك 380 00:31:20,891 --> 00:31:22,559 كان معجباً بك كثيراً 381 00:31:25,895 --> 00:31:29,773 أنت تعرف بصفتك مدير المصنع أماكن كاميرات المراقبة 382 00:31:30,190 --> 00:31:32,359 لكن ليس بشكل جيد كفاية لتجنّبها كلها 383 00:31:32,484 --> 00:31:37,739 لدينا مقطع فيديو لك تقوم بالتسميم وكانت حياة الناس معرضة للخطر 384 00:31:37,864 --> 00:31:40,158 الأمر الذي يعرّض حريتك للخطر أيضاً 385 00:31:40,283 --> 00:31:43,786 قيلَ لي إنهم لم يتعرضوا لأي خطر وإنّ طبيباً قد تمت استشارته 386 00:31:43,994 --> 00:31:45,371 طبيب؟ 387 00:31:45,829 --> 00:31:48,540 قال مقداراً ضئيلاً لجعلها آمنًة قدر الإمكان 388 00:31:49,124 --> 00:31:51,126 صف الرجل الذي أعطاك التعليمات 389 00:31:52,669 --> 00:31:58,674 إنه في الخمسينات من العمر وأصلع ويضع نظارة وأنفه متوسط الحجم 390 00:32:02,928 --> 00:32:06,223 وها هو العمل يولد النتائج 391 00:32:08,141 --> 00:32:12,103 (نظرت عن كثب إلى وضع (رودز الأب المالي 392 00:32:12,228 --> 00:32:15,314 ويطابق حجمه حجم صندوق الائتمان (باسم (تشاك 393 00:32:15,439 --> 00:32:17,566 (السؤال هو إن كان (رودز الأب انتهك صندوق الائتمان 394 00:32:17,691 --> 00:32:19,151 أم أنه وجّه لفعل ذلك؟ 395 00:32:23,238 --> 00:32:24,823 إنها أسئلة مهمة من دون شك 396 00:32:24,948 --> 00:32:27,658 إنها الأسئلة المهمة الوحيدة وحان الوقت للحصول على أجوبة 397 00:32:27,784 --> 00:32:29,702 لا يمكنك تجاهلها بعد (الآن يا (أوليفر 398 00:32:31,370 --> 00:32:34,039 ربما نعقد اجتماعاً استكشافياً مع (رودز) الأب إذاً 399 00:32:34,164 --> 00:32:35,832 ربما فعلت ذلك بالفعل 400 00:32:37,417 --> 00:32:39,836 سيطلب حصانة للمجيء إلى هنا وسأعرضها عليه 401 00:32:39,961 --> 00:32:41,337 لكنني أحتاج إلى موافقتك 402 00:32:41,587 --> 00:32:44,298 أو أعطني سببا لعيناً وراء الرفض بشكل خطي 403 00:32:46,133 --> 00:32:47,551 اعرض عليه الحصانة 404 00:33:03,399 --> 00:33:04,817 أريد ويسكي في كوب 405 00:33:18,162 --> 00:33:19,538 شكراً 406 00:33:22,541 --> 00:33:23,917 لقد عرفت إذاً 407 00:33:25,126 --> 00:33:26,628 وجعلتهم يتبعونني؟ - !لا - 408 00:33:28,755 --> 00:33:32,925 لكن أبي فعل ذلك وقد أخبرني 409 00:33:35,344 --> 00:33:36,970 ولقد استمتع بفعل ذلك 410 00:33:38,972 --> 00:33:40,348 (تشاك) 411 00:33:41,182 --> 00:33:46,145 كان عارضاً للفوضى في زواجنا 412 00:33:48,647 --> 00:33:53,610 لقد تسببت بتلك الفوضى ولقد نظمت منذ ذلك الوقت 413 00:33:57,989 --> 00:33:59,824 وهل سنترك الأمر على هذه الحال؟ 414 00:34:01,409 --> 00:34:06,455 هل سيؤثر ذلك لاحقاً - (لقد دمرني ذلك يا (وندي - 415 00:34:07,998 --> 00:34:09,374 هذه هي الحقيقة 416 00:34:13,086 --> 00:34:15,838 ثمة أجزاء محطمة في شخصيتي لم أعرف أنها كانت موجودة 417 00:34:19,383 --> 00:34:24,262 لكن جعلني ذلك الألم أركّز على أولويات المنزل والعمل 418 00:34:24,387 --> 00:34:26,431 لذا أنا سعيد بذلك 419 00:34:27,765 --> 00:34:33,979 وإن ظهر ذلك فسأفعل قصارى جهدي أن أتصرف معك بطريقة حضارية 420 00:34:55,832 --> 00:35:01,337 أخبرتك عن مرّتي الأولى - مع طالبتك؟ - 421 00:35:01,462 --> 00:35:06,050 نعم، لم تكن كذلك كانت الهاوية الأولى 422 00:35:07,593 --> 00:35:13,556 أخذني العمّ (موريس) إلى ماخور في عيد مولدي الـ14 423 00:35:14,182 --> 00:35:17,685 (كنت يافعاً جداً، هذه سنّ (كيفن - نعم - 424 00:35:22,606 --> 00:35:27,319 كنت خجلاناً بقدر ما كنت متوتراً ومتحمساً أيضاً 425 00:35:28,528 --> 00:35:33,032 وأقسم العم (موريس) إنّ الأمر سيبقى سراً بيني وبينه 426 00:35:33,616 --> 00:35:37,119 لكن عندما عدت إلى المنزل كان أبي بانتظاري 427 00:35:37,619 --> 00:35:39,371 وعرف كل شيء بشأن ذلك 428 00:35:40,122 --> 00:35:42,123 (أخبرني أنه اختار (جينجر من أجلي 429 00:35:43,166 --> 00:35:45,752 وعرف أنها ستنجز عملها بشكل صحيح 430 00:35:47,378 --> 00:35:49,630 وأنها ستجعل أساريري تنفرج 431 00:35:49,755 --> 00:35:51,799 اكتشفت أنه كان غير مخلص 432 00:35:55,427 --> 00:36:01,474 وكانت المرة الأولى التي قال فيها أبي إنه فخور بي 433 00:36:13,943 --> 00:36:15,528 كيف كانت (جينجر) إذاً؟ 434 00:36:19,699 --> 00:36:24,495 كان أبي محقاً بشأن ذلك لقد جعلت أساريري تنفرج 435 00:36:30,708 --> 00:36:32,085 نعم؟ 436 00:36:32,210 --> 00:36:35,880 يحصل الأمر، سيتمّ استدعاء والدك وكل شيء رسمي الآن 437 00:36:36,422 --> 00:36:37,965 حريّ بك أن تجهّز نفسك 438 00:36:47,765 --> 00:36:49,600 حصل (كونرتي) على موافقة أبي 439 00:36:52,103 --> 00:36:53,854 كانت هذه الأمسية خطوة خاطئة 440 00:36:55,439 --> 00:36:59,276 يجب أن أعرف الرجل الآن وأتوقع ردود فعله 441 00:36:59,401 --> 00:37:01,611 ولا أتصرف على أساس ما آمل أن تكون 442 00:37:01,736 --> 00:37:05,406 أنت تعرف والدك وكيف يستجيب بشكل جيد 443 00:37:05,948 --> 00:37:10,744 !هذا صحيح - ويجب أن تستغلّ ذلك وتستثمره - 444 00:37:14,998 --> 00:37:16,833 "قبل يوم" 445 00:37:20,336 --> 00:37:24,673 تراءى لي أننا نتناول الغداء عندما تكون الصعوبات وشيكة 446 00:37:25,799 --> 00:37:27,801 لكن قد تكون هذه المرة مختلفة 447 00:37:30,595 --> 00:37:32,680 سيسلّمني أبي للعدالة 448 00:37:34,057 --> 00:37:36,559 لذا قد تحتاج إلى مرشّح جديد لمنصب الحاكم 449 00:37:37,685 --> 00:37:40,229 سأفعل ذلك إن كنت مستعداً للاستسلام فحسب 450 00:37:41,688 --> 00:37:44,649 هل أنت مستعدّ؟ - لا وعن طيب خاطر - 451 00:37:45,609 --> 00:37:47,402 لكن قد يكلّفني الظرف ذلك 452 00:37:49,028 --> 00:37:55,326 لقد جرّبت كل أساليب الإغراء - كلها تقريباً - 453 00:37:57,869 --> 00:38:00,747 (أعتقد إذاً أنّ (جو سكولاري قد يساعدنا 454 00:38:01,498 --> 00:38:05,835 أرض (كينغسفورد) الخاصة بوالدك في مقاطعة سيناتور الولاية 455 00:38:05,960 --> 00:38:11,382 الذي يعمل لحساب والدك حالياً لكن قد يتغيّر ذلك 456 00:38:14,676 --> 00:38:18,179 لكن يتطلب فعل ذلك القيام بخطوة لا عودة لك منها 457 00:38:22,183 --> 00:38:23,893 هل أنت متأكد إذاً؟ 458 00:38:29,189 --> 00:38:33,776 احتوت ساعة يد (كريغ هايدكر) على 456 قطعة داخل علبة بحجم 38 ملم 459 00:38:33,902 --> 00:38:38,572 جمعها يدوياً ساعاتي على مدى سنة بعض القطع غير مرئية للعين المجردة 460 00:38:39,907 --> 00:38:42,326 إنها دقيقة بـ5 ثوان بالزائد أو الناقص في اليوم 461 00:38:42,451 --> 00:38:44,703 وقريبة إلى الدقة المثالية قدر الإمكان 462 00:38:46,371 --> 00:38:49,082 !هكذا عاش - أعرف كيف عاش - 463 00:38:51,959 --> 00:38:55,629 عملنا معاً لوقت وجيز 464 00:39:02,469 --> 00:39:07,557 اسمعي، لقد فهم أنّ الدقة هدف وليست نهاية 465 00:39:08,474 --> 00:39:11,018 هذا ما يقرّب المرء من المثالية قدر الإمكان 466 00:39:11,143 --> 00:39:17,023 لكن المثالية لا يمكن الحصول عليها يصعب عليك تقبّل ذلك 467 00:39:17,148 --> 00:39:20,527 لأنّ الأمر في متناول يدك في بعض المناطق 468 00:39:20,818 --> 00:39:25,823 الرياضيات مثالية ولقد قام بها ألف مرة في اليوم وألف يوم مقدماً 469 00:39:25,948 --> 00:39:28,283 قبل أن يضع حياته داخل تلك المركبة وأنا متأكدة من ذلك 470 00:39:28,409 --> 00:39:30,952 لكن هناك المجهول دائماً 471 00:39:31,745 --> 00:39:33,830 تزايد الأكسجين في مركبة من الألمنيوم 472 00:39:33,955 --> 00:39:35,874 لا يمكن حلّ هذه المشكلة وعرف ذلك أيضاً 473 00:39:35,999 --> 00:39:37,917 وقرر أنّ الخطر كان يستحق العناء 474 00:39:38,459 --> 00:39:43,380 كان نجاح تلك المهمة سيحدد صلاحية رؤيته لجعل الكون ملائماً 475 00:39:43,589 --> 00:39:45,257 لأننا سنحتاج إليه ليكون كذلك 476 00:39:46,675 --> 00:39:48,760 عرفت أنّ الخطر كان كبيراً جداً كانت الإشارات تدلّ على ذلك 477 00:39:48,885 --> 00:39:50,261 ولقد راهنت ضدّه 478 00:39:52,305 --> 00:39:56,725 أراد إنقاذ حياتنا ولقد حققت ربحاً على حساب موته 479 00:39:58,560 --> 00:40:04,316 لقد خسرت بطلاً كوفئت على ذلك هذه الأشياء متضاربة 480 00:40:06,985 --> 00:40:09,904 لكن المشاعر المتضاربة تتطلب أن نحلّ النزاع 481 00:40:10,529 --> 00:40:11,906 هل يمكن أن تحلّ؟ 482 00:40:12,740 --> 00:40:18,787 يجب أن تسود عاطفة وإلا ستضعفين بينما يستمرّ النزاع وتفوتك الفرص 483 00:40:20,705 --> 00:40:23,166 من الطبيعي أن تشعري بشيئين في آن واحد 484 00:40:24,667 --> 00:40:28,837 لكنك عندما تتواجدين هنا اهتمي بالحقيقة التي تكسبك المال 485 00:40:36,678 --> 00:40:40,723 جلبت فطيرة إذا جاز التعبير بما أنني أرى أننا سنكون جارَين 486 00:40:40,848 --> 00:40:43,809 هذا أنت - لقد تم حجز قطعة الأرض - 487 00:40:43,934 --> 00:40:49,231 نوسفار)؟ سمعت أنك مفلس) لا تقدر على سعر أرض كهذه 488 00:40:50,565 --> 00:40:53,901 هذا مضحك جداً باعتبار أنّ برقيتي قد أرسلت 489 00:40:54,027 --> 00:40:55,486 هل هذا صحيح؟ 490 00:40:55,611 --> 00:40:58,989 أنا هنا للتوقيع ويمكنك التحسر وأنا خارج 491 00:40:59,114 --> 00:41:01,867 كنت لأتفقد البرقية لو كنت مكانك من الأشياء التي أسمعها 492 00:41:02,909 --> 00:41:04,369 افعلي ذلك 493 00:41:08,581 --> 00:41:14,962 يبدو أنّ عربونك قد تقلّص ليس هناك أموال كافية 494 00:41:15,462 --> 00:41:19,424 هذا هراء! أبقي 350 ألف دولار في منفضة سيارتي 495 00:41:19,549 --> 00:41:21,343 إن كنت لا تستطيع الدفع يا سيدي 496 00:41:21,468 --> 00:41:23,136 أستطيع ولقد فعلت 497 00:41:23,261 --> 00:41:27,765 إنه منهك على الأرجح ينهار زواجه بشكل رهيب 498 00:41:28,391 --> 00:41:30,100 أين سمعت هذا الهراء؟ 499 00:41:30,225 --> 00:41:32,728 قرأت أنك خرجت مع عشيقتك على موقع الصفحة السادسة 500 00:41:34,563 --> 00:41:37,273 هل يمكنني رؤية ذلك؟ - سحقاً - 501 00:41:38,316 --> 00:41:40,943 سأجعلك تدفع ثمن ذلك (غالياً يا (واغنر 502 00:41:43,696 --> 00:41:50,160 لديك الآن مكان شاغر إذاً ولم يعد موجوداً الآن 503 00:41:55,123 --> 00:41:56,833 تترك مجالس الإدارة طوال الوقت 504 00:41:57,166 --> 00:42:00,127 نعم، عندما أختار، ولا أختار مغادرة هذا المجلس 505 00:42:00,920 --> 00:42:02,629 لن تغادر بكياسة إذاً 506 00:42:02,754 --> 00:42:06,341 سأدخل تلك الغرفة وأحدث جلبة 507 00:42:06,466 --> 00:42:11,345 وسأذكر كل واحد منهم كيف جعلتهم أثرياء 508 00:42:11,471 --> 00:42:13,139 وسأطلب المقابل 509 00:42:13,264 --> 00:42:15,558 لن تربح الكثير من خلال إثارة العداوات 510 00:42:16,433 --> 00:42:19,019 سيتعلمون إذاً أنه لا يوجد قوة في العدد 511 00:42:19,603 --> 00:42:23,398 قتل (فاتس ماكارثي) 22 ألمانياً وأسر 50 512 00:42:23,523 --> 00:42:26,234 وحفر خندقاً بطول نصف كيلومتر بيديه 513 00:42:26,359 --> 00:42:27,777 يمكنني تولي أمر هذا المجلس اللعين 514 00:42:27,902 --> 00:42:29,653 أنت جيش من شخص واحد إذاً 515 00:42:29,779 --> 00:42:31,155 ومحصّن 516 00:42:36,159 --> 00:42:39,621 ثمة عواقب تأتي مع اتهام الشخص بجريمة 517 00:42:40,788 --> 00:42:44,750 بالطبع قد يهم ذلك أشخاص يعملون في الأموال لكن سمعتهم يدعمها المال 518 00:42:44,875 --> 00:42:49,713 لا تملك الجمعيات الخيرية سوى سمعتها وأنت تشكل خطراً على جمعيتهم 519 00:42:51,173 --> 00:42:55,135 الأمر أشبه بالأكاديميا كل شيء مهم لأن الرهانات صغيرة جداً 520 00:42:59,013 --> 00:43:07,270 هذا الوضع الذي نعيشه الآن التقهقر والتراجع والوقاية والدفاع 521 00:43:14,527 --> 00:43:20,324 سيمر ذلك عندما تبرئ نفسك لكن يجب أن تتقبل انتصار الوعي الذاتي الآن 522 00:43:20,449 --> 00:43:24,452 لأنك قد تستمر بتلقي الخسائر لبعض الوقت في الخارج 523 00:43:26,621 --> 00:43:27,997 هذا وضعك 524 00:43:31,083 --> 00:43:32,459 كلانا كذلك 525 00:43:49,266 --> 00:43:52,060 أود دفع البند الأخير إلى قمة جدول الأعمال 526 00:43:52,185 --> 00:43:54,771 يتطلب تغيير جدول الأعمال التصويت بالإجماع 527 00:43:54,980 --> 00:43:57,273 سأوفر عليك، لن تحصل عليه 528 00:43:59,358 --> 00:44:01,777 حسناً، البند الأول 529 00:44:02,695 --> 00:44:05,364 (أوسكار لانغسترات) أحد أهم الجهات المانحة لدينا 530 00:44:05,489 --> 00:44:10,660 يود أن يخاطب المجلس بخصوص "مبادرة "العمل الخيري 531 00:44:11,494 --> 00:44:12,870 شكراً 532 00:44:12,996 --> 00:44:14,580 أقدركم أعمالكم الخيّرة 533 00:44:14,705 --> 00:44:18,167 يجب أن تتغير المنظمات لأن العالم يتغير 534 00:44:18,792 --> 00:44:23,797 "العمل الخيري" التي تدار بدقة هي ذلك التغيير 535 00:44:23,922 --> 00:44:27,091 نحتاج إلى تلك الخيام هنا فأنت تضخ الهواء الساخن باستمرار 536 00:44:28,092 --> 00:44:31,137 ممنوع المقاطعة - سأتكلم فحسب إذاً - 537 00:44:32,763 --> 00:44:35,808 العمل الخيري" يمكن أن ينجح" 538 00:44:36,266 --> 00:44:39,561 لكنها تتطلب مستوى صارماً من الرقابة 539 00:44:39,686 --> 00:44:42,021 لم يتم إنشاء هذه المجموعة لذلك 540 00:44:43,314 --> 00:44:45,108 من أجل ماذا تمّ إنشاؤها إذاً يا (أكسيلرود)؟ 541 00:44:45,775 --> 00:44:49,862 أود تركك تبهرهم من خلال تلميع سمعتك 542 00:44:50,738 --> 00:44:54,032 لكن لا أستطيع أن أسمح لك بإيذاء سكان جنوب الصحراء الكبرى الأفريقية 543 00:44:54,157 --> 00:44:57,410 كي تستطيع أن تكون جزءًا من حركة متطورة أخرى 544 00:44:57,577 --> 00:44:59,329 (استيقظ يا (أكسيلرود 545 00:44:59,454 --> 00:45:01,914 التليف الكيسي على وشك أن يصبح قابلاً للعلاج 546 00:45:02,039 --> 00:45:03,791 أو حتى قابلاً للشفاء "وذلك بفضل "الجمعية الخيرية 547 00:45:03,916 --> 00:45:07,169 لقد ابتكروا طريقة لكسب الأموال التي يحتاجون إليها 548 00:45:07,294 --> 00:45:10,088 للبحث بدلاً من جمع التبرعات الى ما لا نهاية 549 00:45:10,255 --> 00:45:17,595 لا تحاول إعادة اكتشافنا ثمة سبب وراء الأسلوب المجرّب والصحيح 550 00:45:17,720 --> 00:45:24,226 قد لا يكون مثالياً لكنه ناجح ستجعلون من أنفسكم أضحوكة 551 00:45:24,851 --> 00:45:27,062 استثمار بقيمة مليون دولار (في شركة (رايفون فارم 552 00:45:27,187 --> 00:45:31,190 سيسمح للناس بتجاوز الشبكة (الكهربائية الفاشلة في (أفريقيا 553 00:45:31,315 --> 00:45:34,193 بالطريقة التي تجاوزت بها الهواتف الخلوية خطوط الهاتف الأرضي 554 00:45:34,318 --> 00:45:37,112 سيكونون قادرين على تشغيل المنازل والشركات والمزارع الداخلية 555 00:45:37,237 --> 00:45:38,780 :كما قال الشاعر 556 00:45:38,906 --> 00:45:41,825 احفظ الخطوات الجريئة" "للاعبين اللامعين 557 00:45:42,575 --> 00:45:44,035 وأنتم لستم كذلك 558 00:45:44,619 --> 00:45:47,497 ولا أحد يجلس إلى هذه الطاولة بكل تأكيد 559 00:45:48,080 --> 00:45:51,500 كلام صادر عن التاجر النهاري الذي يدفع له أكثر مما يستحق 560 00:45:51,625 --> 00:45:55,087 كلام صادر عن الجنوب كاليفورني صاحب المخططات الخيالية 561 00:45:55,295 --> 00:45:56,671 لا تفعلوا ذلك يا قوم 562 00:45:59,924 --> 00:46:02,760 (يخضع اقتراح السيد (لانغسترات للتصويت 563 00:46:03,678 --> 00:46:08,557 الأصوات المؤيدة لإنشاء صندوق لغرض الاستثمار في المشروع 564 00:46:08,724 --> 00:46:10,851 وأنا من بينها بالتأكيد 565 00:46:14,813 --> 00:46:16,898 ترتكبون خطأ كبيراً 566 00:46:22,444 --> 00:46:27,407 يمر الاقتراح كما أتوقع أن يمر الاقتراح التالي 567 00:46:28,533 --> 00:46:32,787 (أقترح إخراج (روبرت أكسيلرود (من مجلس إدارة تحالف (وورلد آيد 568 00:46:33,454 --> 00:46:34,830 الأصوات المؤيدة 569 00:46:39,793 --> 00:46:41,628 يشكرك المجلس على مساهمتك 570 00:46:57,309 --> 00:47:01,813 لمن أدين بمتعة هذه الزيارة من نائب الولاية المهم الوحيد؟ 571 00:47:02,480 --> 00:47:05,149 وجدت انه من المناسب فقط أن أخبرك شخصياً 572 00:47:06,817 --> 00:47:12,781 قد نحتاج إلى إعادة تخصيص أرض (كنغسفورد) كمنطقة محمية 573 00:47:15,158 --> 00:47:17,660 إيسترن إلك) بحاجة إلى كل) المساعدة التي يمكنهم الحصول عليها 574 00:47:18,161 --> 00:47:21,622 تتطلب الأصناف الحساسة موطناً معيناً 575 00:47:22,581 --> 00:47:28,837 بينما يزدهر الكازينو مثل الفطر في أي مناخ رطب 576 00:47:32,215 --> 00:47:35,259 إذا نقل الكازينو فستصبح أرضي هناك بلا قيمة 577 00:47:36,844 --> 00:47:39,930 (هذا تجاوز للإقليم يا (جو 578 00:47:44,059 --> 00:47:48,313 إيسترن إلك) بحاجة إلى كل) المساعدة التي يمكنهم الحصول عليها 579 00:47:49,188 --> 00:47:53,067 تتطلب الأصناف الحساسة موطناً معيناً 580 00:47:56,987 --> 00:47:58,905 "الآن" 581 00:47:59,406 --> 00:48:03,368 نحن جاهزون لتقديم الحصانة لك مقابل تعاونك 582 00:48:04,702 --> 00:48:09,707 والبديل شهادة زور تحمل 5 سنوات من السجن 583 00:48:10,457 --> 00:48:11,834 هل لديك ذلك لتوفيره؟ 584 00:48:23,886 --> 00:48:25,638 آيرا) كاذب) 585 00:48:27,347 --> 00:48:30,809 مستثمر فاشل ساخط 586 00:48:32,352 --> 00:48:35,146 مسست بمال ابني لأنني رأيت ربحاً 587 00:48:36,355 --> 00:48:40,025 اعتقدت أن ذلك ضمن نطاق سلطتي كوصي 588 00:48:41,151 --> 00:48:47,032 كان (تشاك) ضحيتي (وكان كلانا ضحية (بوبي أكسيلرود 589 00:48:48,616 --> 00:48:51,452 هل تعرف ماذا يجري عندما يتم دحض هذا البيان في محكمة مفتوحة؟ 590 00:48:51,577 --> 00:48:55,873 لا أريد أن أضعك في السجن يا سيدي لكنني سأفعل 591 00:49:08,175 --> 00:49:14,348 كلانا أحب هذا الرجل أنت كوالد له وأنا كابن لي 592 00:49:14,473 --> 00:49:17,517 لكن حان وقت فعل الصواب 593 00:49:22,813 --> 00:49:28,193 كنت لأعتقد أن ابني مرنك أفضل من أن تعتمد على المشاعر 594 00:49:28,944 --> 00:49:33,323 عندما يمكن للشجاعة الحقيقية فقط أن تنجز العمل 595 00:49:38,161 --> 00:49:40,621 (لديك تصريحي يا (باكرو 596 00:49:54,550 --> 00:49:59,054 أعطيتك فرصتك معه عد إلى الشهود الآخرين الآن 597 00:50:09,605 --> 00:50:13,192 هل لديك هذا الطراز؟ - الـ(527 آر) الوردي الذهبي - 598 00:50:13,317 --> 00:50:14,693 لدينا واحد 599 00:50:22,950 --> 00:50:26,745 كرونوغراف التقويم الدائم عقرب فضي بارق 600 00:50:27,621 --> 00:50:30,707 يوم وشهر وسنة كبيسة في الفتحات مرحلة القمر 601 00:50:32,876 --> 00:50:35,253 مؤخرة من الياقوت والكريستال مع غطاء غبار بمفاصل 602 00:50:35,879 --> 00:50:38,548 قفل قابل للطي بذهب الوردي 18 قيراطاً 603 00:50:40,424 --> 00:50:42,968 164 ألف و400 دولار 604 00:50:44,470 --> 00:50:46,471 يمكنك تجربتها - سآخذها - 605 00:50:53,978 --> 00:50:55,354 قطعة جميلة 606 00:50:55,730 --> 00:51:00,150 لقد نسيت صوتك (لأنني سمعته فقط عبر (واغز) و(آيلز 607 00:51:00,651 --> 00:51:05,071 لقد جعلتهم يعملون على مبادرة الخيام وصلت الرسالة، رأيت اللعبة 608 00:51:05,196 --> 00:51:06,698 هل هي كافية للتصرف تباعاً لها؟ 609 00:51:07,699 --> 00:51:10,868 اشتريت كمية من الألواح الشمسية لإخفائها (10 أسماء من بينها (رافيون 610 00:51:10,993 --> 00:51:12,370 جيد 611 00:51:12,495 --> 00:51:14,121 وافق المجلس على تمويل المبادرة 612 00:51:14,246 --> 00:51:16,790 تعمل (رايفون سولار)على إنتاج الألواح من (شنتشن) في الوقت الحالي 613 00:51:17,332 --> 00:51:20,168 كان هذا مخططك طوال الوقت جعلت المجلس يقوم بتوسيع المبادرة 614 00:51:20,293 --> 00:51:22,420 لتحصد (أكس كاب) الفوز على التصنيع 615 00:51:22,879 --> 00:51:25,923 هدفك صحيح وكذلك هدفي (هايدكر) 616 00:51:26,674 --> 00:51:28,926 (اتجه سعر سهم (فاربوين نحو طريق مؤسسه 617 00:51:29,051 --> 00:51:30,511 أثمر بيعنا الفارغ بشكل كبير 618 00:51:34,056 --> 00:51:39,143 أدركت في وسط خطبتك الطويلة أنك لم تكن تهينني بل كنا منسجمين 619 00:51:39,268 --> 00:51:42,855 لم أتمكن من التخلص من وقاحتي فاستهدفتها 620 00:51:43,397 --> 00:51:46,984 لصالحي، يكرهونك كثيراً إلى درجة أنهم نسوا أنهم يكرهونني أيضاً 621 00:51:48,360 --> 00:51:50,028 شكراً لجعل التصويب يصب لصالحي 622 00:51:50,153 --> 00:51:51,529 هذا من دواعي سروري 623 00:51:51,655 --> 00:51:53,031 أتخيل ذلك 624 00:51:53,156 --> 00:51:56,659 أتخيل أنك حصلت على وضع جيد في (رافيون سولار) قبل حصول نتيجة 625 00:51:57,326 --> 00:51:59,578 لا أتاجر في الأسهم - أنا أفعل - 626 00:51:59,995 --> 00:52:03,332 رئيسة مكتب المعلومات خاصتي (تايلور مايسون) يا (أوسكار) 627 00:52:06,835 --> 00:52:08,545 هل اشتريتها بنفسك؟ 628 00:52:09,337 --> 00:52:13,507 لا أحرق الطرفين من مصلحة علامتي التجارية أن أكون فوق الشبهات 629 00:52:13,924 --> 00:52:16,468 ليس لدي تلك الرفاهية أو العبء 630 00:52:16,593 --> 00:52:18,929 تفيد الأموال (وورلد آيد) حقاً 631 00:52:19,054 --> 00:52:20,764 لن يعرفوا قط كم أفدتهم 632 00:52:23,099 --> 00:52:25,435 نخب الفعل الجيد الذي فعلناه وسنفعله 633 00:52:33,483 --> 00:52:37,612 هل تعرف لماذا يأكل الإثيوبيون هكذا؟ بشكل مشترك في الوسط؟ 634 00:52:39,364 --> 00:52:42,158 لتعزيز الشعور المجتمعي وإبقاء كل شيء على الملأ 635 00:52:42,283 --> 00:52:43,784 كي يرى الجميع الكمية المتاحة 636 00:52:43,909 --> 00:52:45,953 ويعرف الجميع أنهم حصلوا على حصتهم العادلة 637 00:52:46,078 --> 00:52:47,913 يبقي ذلك الجميع صادقاً 638 00:52:48,038 --> 00:52:50,248 لقد أبلينا جميعنا جيداً اليوم وحصلنا على حصصنا 639 00:52:50,707 --> 00:52:54,502 لكن ربما يناسبكما مطعم شرائح لحم حيث يحصل كل شخص على طبقه الخاص 640 00:52:56,921 --> 00:53:01,300 يوجد الكثير من المطاعم المماثلة في (ماونتن فيو) وسيسعدني استقبالكما 641 00:53:01,842 --> 00:53:04,261 ستجدان فاكهة في وادينا المتواضع 642 00:53:05,721 --> 00:53:07,389 سأترككما تتناقشان 643 00:53:55,015 --> 00:53:56,599 أنا فخور بك يا بني 644 00:53:59,936 --> 00:54:04,523 فعلت ما كان مطلوباً وأذيتني تماماً 645 00:54:05,732 --> 00:54:07,567 اللعنة على جيلنا القديم 646 00:54:47,770 --> 00:54:53,275 يجب أن يكتب على نقش الضريح "(أحسنت يا (واغز" 647 00:54:54,776 --> 00:54:59,322 حسبت أن هذه لعبة غرور لكنها أقرب إلى مسألة وصية 648 00:55:00,573 --> 00:55:03,993 يتصدر بعض الناس ويحققون وصيتهم باكراً في الحياة 649 00:55:04,702 --> 00:55:06,537 تركت وصيتي إلى الآخر 650 00:55:07,329 --> 00:55:09,498 أو آمل أن تكون في منتصف حياتك فقط 651 00:55:10,707 --> 00:55:12,083 لا أحد يعرف 652 00:55:12,792 --> 00:55:18,130 هايدكر) يعرف) اللعنة، 33 سنة، مات باكراً جداً 653 00:55:18,464 --> 00:55:22,593 لا، الموت في الثلاثينات مأسوي كما الأربعينات 654 00:55:23,427 --> 00:55:25,470 من ثم يبدأ التعاطف بالتبدد 655 00:55:26,179 --> 00:55:29,098 من المؤسف أن تموت في الخمسينات 656 00:55:29,807 --> 00:55:31,184 من المبكر أن تموت في الستينات 657 00:55:31,350 --> 00:55:33,019 عشت أياماً جيدة حين تموت في السبعينات 658 00:55:33,144 --> 00:55:36,105 عشت حياة جيدة حين تموت في الثمانينات 659 00:55:38,815 --> 00:55:40,192 أما التسعينات 660 00:55:43,194 --> 00:55:45,530 فقد كانت رحلة رائعة 661 00:55:57,791 --> 00:55:59,334 لا تسترخي كثيراً 662 00:56:03,796 --> 00:56:05,673 رحلة رائعة 663 00:56:05,431 --> 00:56:27,817 إلى لقاء في الحلقة المقبلة تحياتي ... مثنى الصقير