1
00:00:07,591 --> 00:00:09,968
Tidigare:
2
00:00:10,135 --> 00:00:14,681
Metallicas enda spelning
i Nordamerika i år: Quebec ikväll.
3
00:00:14,848 --> 00:00:19,978
Misstänkt tradingmönster i Pepsum.
Peter Decker, Quaker Ridge Financial.
4
00:00:20,145 --> 00:00:26,777
- När bad Axelrod dig att köpa Pepsum?
- Det gjorde han aldrig.
5
00:00:26,944 --> 00:00:30,656
- Men det var insiderhandel?
- Det var förmodligen "Dollar Bill".
6
00:00:30,822 --> 00:00:36,161
- Din handel de senaste 90 dagarna.
- Du får inte ett skit utan en order.
7
00:00:36,328 --> 00:00:40,082
Sätt FBI på honom. Jag vill ha
hans arvsmassa analyserad.
8
00:00:40,249 --> 00:00:43,669
- Constantine, gamle vän.
- Du kom.
9
00:00:43,836 --> 00:00:48,882
Jag har jobbat på Mundia-Tel
hela livet. Inget är som folk tror.
10
00:00:49,049 --> 00:00:50,926
Nu får alla veta sanningen.
11
00:00:51,093 --> 00:00:55,264
Varför åtalar ni inte
riskkapitalister för insiderhandel?
12
00:00:55,430 --> 00:00:59,351
Fråga de 81 ekobrottslingar
som avtjänar straff just nu.
13
00:00:59,518 --> 00:01:03,355
- Bli ingen Charles Foster Kane nu.
- Jag har inte sett den.
14
00:01:03,522 --> 00:01:07,693
Du måste se den.
Den ska ses på stor duk.
15
00:01:07,860 --> 00:01:12,906
Du måste släppa attentatsförsöket mot
Frihetsgudinnan. Östra behöver det.
16
00:01:13,073 --> 00:01:15,868
Jag har jobbat dygnet runt i två år
med det här.
17
00:01:16,034 --> 00:01:19,162
Jag tänkte koppla ifrån helt här,
men det går inte.
18
00:01:19,329 --> 00:01:22,875
- Hur gör du det?
- Jag spelar bara.
19
00:01:23,041 --> 00:01:25,335
- Sälj allt.
- Allt?
20
00:01:25,502 --> 00:01:30,799
Vi tar det långsamt. Vi lämnar
en bransch i taget. Telekom först.
21
00:01:30,966 --> 00:01:33,468
- Folk kommer att tro...
- Att jag slutar.
22
00:01:33,705 --> 00:01:42,405
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!
23
00:02:19,515 --> 00:02:22,476
- Hej, Tito!
- God morgon.
24
00:02:26,271 --> 00:02:32,611
Inga fläckar. Luftbubblan är 2,5
millimeter. Perfekt färg. Vackert.
25
00:02:36,823 --> 00:02:41,620
- Dubbla gulor. Vad är oddsen?
- En på tusen. Jag har fått sex i rad.
26
00:02:41,787 --> 00:02:45,916
Det är en på triljonen.
Starta franchise på den jävla hönan.
27
00:02:50,963 --> 00:02:54,466
- Tack, Tito.
- Ingen orsak.
28
00:02:56,593 --> 00:03:00,639
- Vill du göra ett byte?
- Visst.
29
00:03:24,788 --> 00:03:29,209
- Jisses, Wags.
- Sälja allt? Du kan ångra dig.
30
00:03:29,376 --> 00:03:33,547
- Visst, men det gör jag inte.
- Du måste säga det.
31
00:03:33,714 --> 00:03:40,095
Jag har sagt det. Gör det smart och
begränsa förlusten, men gör det.
32
00:03:40,262 --> 00:03:45,184
Om investerarna får veta kommer de
att undra vad fan som pågår.
33
00:03:45,350 --> 00:03:48,061
Nej, du ska ringa dem och berätta.
34
00:03:48,228 --> 00:03:51,523
- Berätta vad?
- Att vi slår igen.
35
00:03:51,690 --> 00:03:54,151
De kan börja se sig om efter andra.
36
00:03:54,318 --> 00:03:56,445
Och om du ändrar dig nästa vecka?
37
00:03:56,612 --> 00:03:59,823
Vi tar det dag för dag.
38
00:03:59,990 --> 00:04:04,119
Säg att den här typen kan hjälpa oss
att komma åt Bobby Axelrod.
39
00:04:04,286 --> 00:04:08,081
Vi behöver bara koppla honom
till Pepsum.
40
00:04:09,333 --> 00:04:13,545
- Hur är hans privatliv?
- För perfekt, grabben.
41
00:04:13,712 --> 00:04:18,258
- Familjefar, söndagsskollärare.
- Frivillig brandman.
42
00:04:18,425 --> 00:04:22,679
Jag blir tårögd...
Jag antar att vi får släppa honom.
43
00:04:22,846 --> 00:04:25,182
Det har inte ens gått en vecka.
44
00:04:25,349 --> 00:04:28,852
- Vi har en teori.
- Äntligen. Tack.
45
00:04:29,019 --> 00:04:32,231
Det Dale syftar på är...
46
00:04:32,397 --> 00:04:37,569
Bill Stearn mutade en på Pepsum för
att få information om ett läkemedel.
47
00:04:37,736 --> 00:04:43,158
Det är ett enzym de har testat i Iowa
och som gör kornas matsmältning...
48
00:04:43,325 --> 00:04:48,247
- Det får dem att skita bättre.
- Är vi närmare en arresteringsorder?
49
00:04:48,413 --> 00:04:53,585
Vi tror att det finns en koppling.
Vi behöver bara visa att Stearn...
50
00:04:53,752 --> 00:04:56,255
Det är alltså ett nej.
51
00:05:06,515 --> 00:05:12,938
Säg inget till honom
förrän du har hela historien.
52
00:05:13,105 --> 00:05:16,650
Vi går igenom kontoutdragen.
53
00:05:20,195 --> 00:05:22,906
- Vad är det?
- Har du deodorant på kontoret?
54
00:05:23,073 --> 00:05:27,202
- Ja. Behöver du låna?
- Nej.
55
00:05:34,585 --> 00:05:38,630
Farmors recept - Empires specialitet.
56
00:05:38,797 --> 00:05:42,843
- Jag trodde att farmor var servitris.
- Hon stod vid spisen också.
57
00:05:43,010 --> 00:05:45,971
Det gäller att inte snåla
med kanelen.
58
00:05:50,809 --> 00:05:54,563
- Har jag fått sparken?
- Jag klarar bara frukost.
59
00:05:54,730 --> 00:05:57,274
Tro mig, vi behöver dig.
60
00:05:57,441 --> 00:06:01,987
- Vill du ta ledigt fram till lunch?
- Visst.
61
00:06:04,573 --> 00:06:06,950
Den nya båten blir klar tidigare.
62
00:06:07,117 --> 00:06:11,205
- Den stora?
- Den levereras på fredag eftermiddag.
63
00:06:11,371 --> 00:06:17,044
- Toppen. Europa i slutet av sommaren?
- Vanliga Medelhavsrutten? Nej.
64
00:06:17,211 --> 00:06:21,673
- Galapagos och Ensamme George?
- Ensamme George är död.
65
00:06:21,840 --> 00:06:24,801
Är han? Fan också.
66
00:06:24,968 --> 00:06:27,638
- Vårda ditt språk.
- Galapagos?
67
00:06:27,804 --> 00:06:30,015
Galapagos låter bra.
68
00:06:30,182 --> 00:06:33,769
- Hur snart?
- Vad sägs om nästa vecka?
69
00:06:35,270 --> 00:06:39,566
Ja, det kan vi göra...
om det är det rätta just nu.
70
00:06:39,733 --> 00:06:44,613
Pojkarna har sommarlov.
De är i rätt ålder för det.
71
00:06:45,614 --> 00:06:49,826
Det är kanske inte rätt för mig.
Sommaren blir jobbig på restaurangen.
72
00:06:49,993 --> 00:06:55,499
Vi fixar så att du kan hålla kontakt:
videokonferenser, resor hem...
73
00:06:55,666 --> 00:07:00,838
Vi? Har jag missat
ett samtal om det här?
74
00:07:01,004 --> 00:07:03,549
Vi köpte och inredde båten ihop.
75
00:07:03,715 --> 00:07:08,387
Ja, men vi pratade inte om när
och hur vi skulle använda den.
76
00:07:10,097 --> 00:07:13,684
- Tycker du att det är en dålig idé?
- Nej, det gör jag inte.
77
00:07:13,851 --> 00:07:18,063
Jag ser att du älskar den,
och det är en unik chans för dem.
78
00:07:18,230 --> 00:07:23,485
Jag behöver bara...
låta det sjunka in lite.
79
00:07:23,652 --> 00:07:27,489
Bra. Gör det. Sedan åker vi.
80
00:07:27,656 --> 00:07:33,579
Varför arbeta så hårt om inte för att
kunna göra vad vi vill när vi vill?
81
00:07:36,331 --> 00:07:41,837
Jag kan ha hört fel, men kallade du
federala åklagaren "grabben"?
82
00:07:42,004 --> 00:07:46,925
Jag tyckte att du sa
"perfekt, grabben" till åklagaren.
83
00:07:47,092 --> 00:07:51,263
- Jag har inget minne av det.
- Det var vad jag hörde.
84
00:07:51,430 --> 00:07:57,227
Jag misstror dig inte.
Jag menar bara... Jag tror inte...
85
00:07:57,394 --> 00:08:02,191
- Jag säger det som en vän.
- Fan. Sa jag "grabben"?
86
00:08:02,357 --> 00:08:06,528
Stämningen på byrån där jag jobbade
förut var seriös men informell.
87
00:08:06,695 --> 00:08:11,783
- Här är det bara seriöst.
- Det är uppfattat.
88
00:08:11,950 --> 00:08:14,620
Nej, jag förstår...
89
00:08:14,786 --> 00:08:20,334
Vem har en årshyra på banken?
Jag har aldrig missat en betalning.
90
00:08:20,501 --> 00:08:22,794
Nej, jag har ingen borgensman.
91
00:08:24,004 --> 00:08:26,715
Varför visa lägenheten för mig då?
92
00:08:28,509 --> 00:08:33,597
Du kan väl hålla den en dag till?
Tack ska du ha.
93
00:08:35,390 --> 00:08:39,770
Jag kan ställa upp...
som din borgensman.
94
00:08:41,146 --> 00:08:44,483
- Tjuvlyssna inte på mina samtal.
- Lämna inte dörren öppen.
95
00:08:45,526 --> 00:08:50,948
Jag hade inte tagit dina föräldrars
pengar även om det varit tillåtet.
96
00:08:51,114 --> 00:08:56,870
Du tar inget om du betalar hyran.
Tänker du låta bli att betala den?
97
00:08:57,037 --> 00:09:01,667
Tänk på saken.
Vi kan be om dispens eller nåt.
98
00:09:01,834 --> 00:09:05,170
Förresten är det mina pengar.
99
00:09:05,337 --> 00:09:08,215
De gav mig dem när jag fyllde 25.
100
00:09:34,950 --> 00:09:40,581
Jag var uppe till fyra imorse
och såg på videor om basejumping.
101
00:09:40,747 --> 00:09:47,087
Det finns en kille som seglar
från berg till berg i Yosemite.
102
00:09:47,254 --> 00:09:51,133
Det är otroligt. Han bara...
103
00:09:51,300 --> 00:09:56,138
Han bara hoppar ut
och glidflyger över dalarna.
104
00:09:56,305 --> 00:09:59,766
Han är viktlös, fullständigt fri.
105
00:10:01,602 --> 00:10:06,815
Jag vill uppleva det en gång i livet.
Ge fingret åt tyngdlagen...
106
00:10:08,483 --> 00:10:12,613
- Omkom inte den killen?
- Jo.
107
00:10:12,779 --> 00:10:16,074
Jo, men på det sätt han ville.
108
00:10:19,494 --> 00:10:22,915
- Jag måste gå.
- Kom igen. Skolka med mig.
109
00:10:23,081 --> 00:10:29,046
Jag kan inte. Jag har en lunch
och måste planera för restaurangen.
110
00:10:31,381 --> 00:10:35,552
Är du verkligen redo för det här?
Jag ville inte överrumpla dig.
111
00:10:35,719 --> 00:10:41,225
Jodå, annars hade du inte gjort det.
Du gör inget överilat.
112
00:10:42,684 --> 00:10:49,525
Men du ville väl, och jag gillar
tanken nu när jag har vant mig.
113
00:10:51,568 --> 00:10:55,280
Men jag måste ändå gå
och förbereda för det.
114
00:10:55,447 --> 00:10:58,408
Gå du, jag roar mig själv.
115
00:10:58,575 --> 00:11:03,372
- Hoppa inte från några klippor.
- Det ska jag inte göra.
116
00:11:03,539 --> 00:11:06,667
Jag tittar kanske på en film.
117
00:11:06,834 --> 00:11:10,337
- "Inglourious Basterds" igen?
- Nej.
118
00:11:10,504 --> 00:11:16,009
Jag har aldrig sett "Citizen Kane" -
på filmduk som man ska.
119
00:11:20,806 --> 00:11:23,058
Perfekt. Jag ringer.
120
00:11:28,897 --> 00:11:35,195
- Vad har vi på forskaren?
- Clayton Grunwald, på Pepsum i 20 år.
121
00:11:35,362 --> 00:11:39,992
Ensamstående, tjänar runt 70 000,
inga spår av Stearn i Iowa-
122
00:11:40,158 --> 00:11:43,203
- men en sån kontakt
kan knappast odlas på telefon.
123
00:11:43,370 --> 00:11:48,375
- En konferens nånstans? Neutral mark?
- Ingenting.
124
00:11:48,542 --> 00:11:52,087
Stearn sopade kanske igen
sina spår i Iowa.
125
00:11:52,254 --> 00:11:58,844
- Vi får kanske hälsa på lantbrukaren.
- Vi måste ha mer på fötterna först.
126
00:11:59,011 --> 00:12:03,807
Okej. Vad gör snåla typer?
127
00:12:03,974 --> 00:12:07,102
Titta inte på mig.
Jag behandlar min drottning väl.
128
00:12:07,269 --> 00:12:10,647
De delar på notan varenda jävla gång.
129
00:12:12,649 --> 00:12:16,528
- Har vi stoppat handeln?
- Vi köper inte tillsvidare.
130
00:12:16,695 --> 00:12:21,283
Inte Carthill. Jävlas inte med mig.
Det är bergsäkert.
131
00:12:21,450 --> 00:12:24,494
Det är dålig tajming,
men fortsätt avyttra.
132
00:12:24,661 --> 00:12:28,165
Vi låg över trädgränsen.
Varför hoppar vi av?
133
00:12:28,332 --> 00:12:33,879
Det gör vi inte. Vi skär ner -
långsamt för att inte oroa marknaden.
134
00:12:34,046 --> 00:12:36,673
Och håll jävligt tyst om det här.
135
00:12:36,840 --> 00:12:41,178
Vi måste gå försiktigt fram,
som bonsaikonstnärer.
136
00:12:41,345 --> 00:12:45,265
- Sedan när är vi försiktiga?
- Från och med nu.
137
00:12:45,432 --> 00:12:48,602
- Vet vi hur länge?
- Så länge han vill, Carly.
138
00:12:48,769 --> 00:12:54,191
- Jag förstår faktiskt inte strategin.
- Som tur är räknas inte din åsikt.
139
00:12:54,358 --> 00:12:57,027
Tack för er uppmärksamhet.
140
00:12:59,238 --> 00:13:05,577
- Dale... du måste göra en sak åt mig.
- Ja, sir.
141
00:13:05,744 --> 00:13:09,831
Lägg dig nånstans mellan
"sir" och "grabben".
142
00:13:09,998 --> 00:13:14,670
Jag vill att du letar rätt på
en kvinna som heter Martina Slovis.
143
00:13:14,837 --> 00:13:17,172
S-L-O-V-I-S.
144
00:13:17,339 --> 00:13:21,301
Hon har bott i Cobble Hill
och hoppade av sina juridikstudier.
145
00:13:21,468 --> 00:13:24,388
Du tar det bara med mig. Fattar du?
146
00:13:24,555 --> 00:13:27,683
Det vet ni att jag gör.
147
00:13:37,359 --> 00:13:39,820
Nu har vi honom.
148
00:13:39,987 --> 00:13:43,156
Vi kollade upp allt
han nånsin har kvitterat.
149
00:13:43,323 --> 00:13:47,452
Den 25 april användes
William Stearns medlemskort-
150
00:13:47,619 --> 00:13:50,289
-på Marriott i Des Moines i Iowa.
151
00:13:50,455 --> 00:13:55,711
Han betalade hotellrummet kontant
men kunde inte avstå poängen.
152
00:13:55,878 --> 00:14:00,757
Alla har en öm punkt.
Ni hittade den. Utmärkt.
153
00:14:00,924 --> 00:14:05,512
Forskaren heter Clayton Grunwald.
Vi åker till Iowa och skrämmer honom.
154
00:14:05,679 --> 00:14:10,184
Vi siktar på att ha
ett skriftligt vittnesmål på fredag.
155
00:14:11,226 --> 00:14:16,481
- Hej, Chuck!
- Ursäkta. Vi hade bokat ett möte.
156
00:14:16,648 --> 00:14:19,651
- Vill du ha honom med?
- Vad har jag att dölja?
157
00:14:19,818 --> 00:14:24,114
- Utreder ni Axe Capital?
- Du vet att jag inte svarar på det.
158
00:14:24,281 --> 00:14:28,160
Har ni hört ryktet
att Axe Capital slår igen?
159
00:14:28,327 --> 00:14:34,666
Dimonda, vi har precis anklagat
17 personer i en stor heroinhärva-
160
00:14:34,833 --> 00:14:38,670
- fått en korrupt borgmästare dömd
och åtalat en seriemördare.
161
00:14:38,837 --> 00:14:43,008
Otroliga historier
som folket säkert vill läsa om.
162
00:14:46,762 --> 00:14:49,264
För helvete...
163
00:14:51,517 --> 00:14:57,189
- Slår igen? Visste du det?
- Nej, be Sacher att kolla upp det.
164
00:14:57,356 --> 00:14:59,441
Ska bli.
165
00:15:11,537 --> 00:15:15,374
- Hej, älskling.
- Hej.
166
00:15:15,541 --> 00:15:20,671
- Vem av oss har softballhämtning?
- Jag tror att det är din tur.
167
00:15:20,838 --> 00:15:26,635
Förlåt. Jag har så mycket skit här
att jag hade glömt det.
168
00:15:26,802 --> 00:15:30,138
- Hur är det med dig?
- På jobbet?
169
00:15:30,305 --> 00:15:32,599
Ja, och i övrigt.
170
00:15:34,434 --> 00:15:38,438
- Allt är bra.
- Bra.
171
00:15:40,315 --> 00:15:43,610
Jag har en session nu.
Jag ringer dig sen.
172
00:15:45,904 --> 00:15:49,741
- Han är inte tillbaka än.
- Det här är inte bra.
173
00:15:52,494 --> 00:15:55,789
Vi har varit med om det förut.
174
00:15:55,956 --> 00:15:59,084
Nej, det har vi faktiskt inte.
175
00:15:59,251 --> 00:16:04,256
Jag ska tala om för våra största
investerare att vi trappar ned.
176
00:16:05,674 --> 00:16:07,134
Okej.
177
00:16:07,301 --> 00:16:10,387
Det handlar inte om
att han skulle vara utbränd.
178
00:16:10,554 --> 00:16:14,808
Det handlar inte om att spela golf
i Skottland eller åka på basketläger.
179
00:16:14,975 --> 00:16:19,146
Det här är
nån tramsig jävla medelålderskris.
180
00:16:19,313 --> 00:16:22,441
Det är inte tramsigt.
181
00:16:22,608 --> 00:16:26,236
Historiskt sett borde vi vara döda
i den här åldern.
182
00:16:26,403 --> 00:16:29,698
Vi fattar inte varför vi lever än.
Vi blir förvirrade.
183
00:16:29,865 --> 00:16:34,620
Han behöver lite av din svarta magi.
Prata med honom.
184
00:16:34,786 --> 00:16:38,790
Nej, han bearbetar det fortfarande
själv. Vad vet portföljförvaltarna?
185
00:16:39,875 --> 00:16:44,129
Att de ska kliva ur positionerna
lugnt och sansat och inte skena iväg.
186
00:16:44,296 --> 00:16:47,966
Men de är instinktiva varelser.
De känner sig nervösa.
187
00:16:48,133 --> 00:16:53,472
Sen blir de rastlösa. Det blir total
anarki om vi inte håller i tyglarna.
188
00:16:54,598 --> 00:16:56,767
Vad gör jag med investerarna?
189
00:16:58,894 --> 00:17:04,525
Låt Axe prata med dem själv.
Gör det här verkligt för honom.
190
00:17:07,736 --> 00:17:13,992
"Fonden tyst, Axe på bondpermis.
Några traders åt tretimmarslunch."
191
00:17:15,077 --> 00:17:18,288
- Snabbt jobbat.
- Bara några sms. Folk snackar.
192
00:17:18,455 --> 00:17:22,459
Du vet hur du ska få dem att snacka.
193
00:17:26,505 --> 00:17:29,299
Borde vi sätta bevakning på Axelrod?
194
00:17:29,466 --> 00:17:34,805
Jag har redan förvarnat FBI.
Jag bekräftar er order.
195
00:17:34,972 --> 00:17:41,687
Vad fan är det för strategi? Han vet
att vi inte slutar jaga honom.
196
00:17:41,854 --> 00:17:47,609
- Han kanske vill sluta på topp?
- Det här är inte Frankrike, utan USA.
197
00:17:47,776 --> 00:17:52,573
Vi tror att "noblesse oblige" är
en ny rätt på Olive Garden.
198
00:17:52,739 --> 00:17:56,410
- Det finns en bok om det där.
- Sarno? Hjälpte inte.
199
00:17:56,577 --> 00:18:00,998
- Man måste läsa den också.
- Inte bara köra upp den i röven?
200
00:18:02,040 --> 00:18:08,422
- Hur hållbar är lowakopplingen?
- Hållbar, förutsatt att han snackar.
201
00:18:08,589 --> 00:18:11,175
Jag hänger med.
202
00:18:12,718 --> 00:18:15,095
Vad är det?
203
00:18:15,262 --> 00:18:19,349
- Mycket krut på en lantbrukare...
- Forskare.
204
00:18:19,516 --> 00:18:22,144
Så...
205
00:18:23,979 --> 00:18:27,524
- Varför måste du åka med?
- Ursäkta?
206
00:18:28,692 --> 00:18:31,111
Jag vill inte lägga mig i-
207
00:18:31,278 --> 00:18:36,783
- men du bör kanske överväga
att lämna ifrån dig ärendet.
208
00:18:36,950 --> 00:18:43,457
Intressekonflikten kommer att...
Den kommer att bli ett problem.
209
00:18:44,875 --> 00:18:47,085
Ja...
210
00:18:47,252 --> 00:18:50,422
Bara du inte vill lägga dig i...
211
00:18:55,802 --> 00:18:58,639
Se till att jag får plats i gången.
212
00:19:01,934 --> 00:19:05,145
- Hur många gånger har ni sett den?
- Det här blir första.
213
00:19:05,312 --> 00:19:08,357
Herregud, det blir en upplevelse.
214
00:19:09,733 --> 00:19:12,194
"Vet ni vad, mr Bernstein?"
215
00:19:12,361 --> 00:19:16,865
"Om jag inte hade varit så rik,
kunde jag ha blivit en stor man."
216
00:19:17,032 --> 00:19:19,117
Vad gör du här, Wags?
217
00:19:19,284 --> 00:19:24,414
Ursäkta att jag bryter mot
besöksförbudet hit till Xanadu-
218
00:19:24,581 --> 00:19:28,752
- men jag har en hög med dokument
som du måste underteckna.
219
00:19:32,923 --> 00:19:38,011
Barry, lämna projektorrummet.
Gå och simma eller nåt.
220
00:19:41,014 --> 00:19:44,726
Antingen överlåter du slutrevisionen
åt någon, eller också..
221
00:19:44,893 --> 00:19:48,522
Ge det där till advokaterna.
Du hanterar investerarna.
222
00:19:48,689 --> 00:19:53,735
Det ska jag göra, men vi vet båda två
att vissa förtjänar ett möte med dig.
223
00:19:53,902 --> 00:19:59,616
- Är det därför du är här?
- Alex Collins - våra första miljoner.
224
00:19:59,783 --> 00:20:04,204
- När blev du en sådan hamstrare?
- Frances Kingsley.
225
00:20:04,371 --> 00:20:07,457
- Jag fattar.
- Och slutligen:
226
00:20:07,624 --> 00:20:12,212
Raul Gomez,
New York-polisens pensionsfond.
227
00:20:13,297 --> 00:20:15,549
Fan.
228
00:20:15,716 --> 00:20:18,385
Med Gomez vände det.
229
00:20:18,552 --> 00:20:24,558
Han var den första stora investeraren
som såg vår kapacitet.
230
00:20:24,725 --> 00:20:28,937
Om det finns ett yrkesmässigt skäl
till allt det här...
231
00:20:29,104 --> 00:20:32,816
Du vet att du kan berätta för mig.
232
00:20:32,983 --> 00:20:38,989
- Det skulle hjälpa mig att...
- Tack för att du kom.
233
00:20:43,452 --> 00:20:47,623
- Du ringer dem väl?
- Jag hörde vad du sa.
234
00:21:04,765 --> 00:21:07,935
Det här.
235
00:21:08,101 --> 00:21:10,896
Okej, basketboll.
236
00:21:11,063 --> 00:21:14,274
Här. När de är slut åker vi hem.
237
00:21:17,653 --> 00:21:22,366
Jag är där borta
vid gevärsskyttet. Okej?
238
00:21:37,714 --> 00:21:39,800
Skjut en omgång.
239
00:21:41,969 --> 00:21:44,805
Kan jag få en, tack? Det är jämnt.
240
00:21:50,394 --> 00:21:54,857
- FBI där borta. Vi har 30 sekunder.
- Fan.
241
00:21:55,023 --> 00:22:00,320
Jag tyckte att det var nåt konstigt
med honom, men var inte säker.
242
00:22:00,487 --> 00:22:04,116
De börjar bli desperata -
eller också börjar de närma sig...
243
00:22:07,953 --> 00:22:12,499
- Jag ska resa bort med familjen.
- Bra tajming.
244
00:22:12,666 --> 00:22:19,840
- Litar du på dina mellanhänder?
- Ja. Men hur väl klarar de tortyr?
245
00:22:21,008 --> 00:22:24,469
Det är nåt jag känner till.
246
00:22:24,636 --> 00:22:30,684
Vi är likadana allihop. Nerver,
muskler, hävstänger, hissblock...
247
00:22:31,977 --> 00:22:37,191
När nån väl har öppnat sig
slutar det alltid på samma sätt.
248
00:22:38,317 --> 00:22:41,445
Du skrämmer mig ibland.
249
00:22:48,535 --> 00:22:52,122
- Det räknas inte.
- Jag vet.
250
00:23:13,227 --> 00:23:17,022
Lugn, Mr Nice. Sluta!
251
00:23:17,189 --> 00:23:20,359
- Han slickar er om två sekunder.
- Mr Nice?
252
00:23:20,526 --> 00:23:24,279
- Bra namn. Vad är han för nåt?
- Renrasig korsning.
253
00:23:24,446 --> 00:23:29,034
Kom hit. Kom hit med dig.
Du var en fin hund.
254
00:23:29,201 --> 00:23:33,413
Mycket fin. Vacker.
255
00:23:34,831 --> 00:23:37,668
Han verkar ha lite vallhund i sig.
256
00:23:37,835 --> 00:23:41,129
Chuck Rhoades,
federal åklagare i New York.
257
00:23:41,296 --> 00:23:43,423
Clayton Grunwald.
258
00:23:43,590 --> 00:23:46,260
Skulle vi kunna gå upp till huset?
259
00:23:47,803 --> 00:23:50,514
Specialagent Terri McCue från FBI.
260
00:23:52,724 --> 00:23:56,061
- Å fan.
- Ja.
261
00:23:56,228 --> 00:24:01,859
Jag träffade Bill på en konferens.
Jag gillade honom direkt.
262
00:24:02,025 --> 00:24:06,154
Hans far var lantbrukare,
så vi hade mycket gemensamt.
263
00:24:06,321 --> 00:24:11,118
Han vet hur det är att gå upp i
gryningen och leva på det marken ger.
264
00:24:12,995 --> 00:24:17,499
Hans far var skoförsäljare
i Philadelphia.
265
00:24:22,588 --> 00:24:27,426
Han pratade som en lantbrukare.
Han kunde sina saker.
266
00:24:29,094 --> 00:24:31,889
Vi blev vänner och...
267
00:24:32,764 --> 00:24:36,185
- Han hjälpte er.
- Ja, han hjälpte oss.
268
00:24:36,351 --> 00:24:38,979
Han var mycket vänlig mot oss.
269
00:24:39,146 --> 00:24:44,818
Vi hade tagit ut Christinas college-
pengar för att betala hennes vård.
270
00:24:44,985 --> 00:24:47,613
Han erbjöd sig
att betala operationerna-
271
00:24:47,779 --> 00:24:52,159
- de bästa läkarna, ambulansflyg...
Han hittade en stödgrupp åt oss.
272
00:24:52,326 --> 00:24:55,412
Vi såg det som en gudagåva.
273
00:24:57,039 --> 00:25:02,252
- Så du gav honom informationen.
- Ja.
274
00:25:03,837 --> 00:25:08,383
Det slank liksom ur mig.
Jag pratade med en vän.
275
00:25:08,550 --> 00:25:11,595
Det kändes inte som nån stor sak.
276
00:25:11,762 --> 00:25:17,434
Jag hade plikter gentemot företaget,
men hur stor skillnad kunde det göra?
277
00:25:17,601 --> 00:25:22,231
En skillnad på
omkring 89 miljoner dollar, Clayton.
278
00:25:22,397 --> 00:25:27,319
- Jävlar.
- Förlåt, men behöver han en advokat?
279
00:25:28,737 --> 00:25:33,867
Om du vill ha advokat
kan du ringa en, Kelly.
280
00:25:34,034 --> 00:25:39,581
- Sen griper och förhör vi din man.
- Jag förstår inte...
281
00:25:39,748 --> 00:25:45,546
Ni förstår... Just nu verkar det här
vara ett vänskapligt samtal-
282
00:25:45,712 --> 00:25:48,048
-men det är det inte.
283
00:25:48,215 --> 00:25:54,680
Vi vet alla att det kan ta
en otrevlig vändning.
284
00:25:54,847 --> 00:26:01,353
Och ibland driver jag det så långt,
men jag tycker om det här stället.
285
00:26:01,520 --> 00:26:03,689
Och jag tycker om er två.
286
00:26:06,775 --> 00:26:11,530
Så ge mig det jag behöver
för att gripa den jag måste gripa.
287
00:26:11,697 --> 00:26:17,077
Då gör jag allt för att Clayton ska
få vara med på Christinas examen.
288
00:26:25,169 --> 00:26:27,713
Det låter som en bra uppgörelse.
289
00:26:30,132 --> 00:26:32,634
Här står det att den 27 oktober-
290
00:26:32,801 --> 00:26:38,807
- gav ni William Stearn de hemliga
resultaten från Pepsums försök.
291
00:26:38,974 --> 00:26:42,019
24 timmar innan de offentliggjordes.
292
00:26:43,103 --> 00:26:46,690
- Ja, sir.
- Jag behöver er namnteckning här.
293
00:26:51,987 --> 00:26:58,076
Jag hör av mig angående ert åtal.
Ni har rätt till ett juridiskt ombud.
294
00:26:58,243 --> 00:27:01,038
Clayton skulle ju inte få fängelse.
295
00:27:01,205 --> 00:27:05,876
Jag sa att jag skulle göra allt jag
kan. Ni får ingå ett avtal om åtal.
296
00:27:06,043 --> 00:27:11,632
Jag hade ringt vår advokat om jag
vetat det. Christina behöver oss.
297
00:27:11,798 --> 00:27:17,429
Ni anar inte hur svårt det här
har varit. Jag klarar det inte ensam.
298
00:27:19,431 --> 00:27:24,978
- Ni krossade dem helt. En matbit?
- Nej, tack.
299
00:27:25,145 --> 00:27:28,440
Jag ska äta middag med guvernören.
300
00:27:28,607 --> 00:27:32,319
- Ja, det är ju Iowa.
- Ja.
301
00:28:03,934 --> 00:28:06,436
Stoppa filmen, Barry.
302
00:28:09,022 --> 00:28:12,192
- Hur går nedtrappningen?
- Den går.
303
00:28:13,402 --> 00:28:16,071
Allt ska vara borta innan jag reser.
304
00:28:16,238 --> 00:28:20,534
Vi är helt ute ur telekom imorgon
och har börjat avveckla teknologi.
305
00:28:20,701 --> 00:28:23,161
Sedan tar vi 5 % över hela linjen.
306
00:28:23,328 --> 00:28:26,832
Dag tre kommer alla att tro
att du är galen.
307
00:28:26,999 --> 00:28:32,462
Jag kan leva med det.
Låt dem tro vad de vill. Hej då.
308
00:28:32,629 --> 00:28:35,132
Mer stark sås, tack.
309
00:28:35,299 --> 00:28:40,345
- Hej, Lonnie!
- Dimonda. Är det här dina trakter?
310
00:28:40,512 --> 00:28:43,765
Jag bor längre upp på gatan.
311
00:28:43,932 --> 00:28:47,394
- Åklagare äter fint...
- Inte mycket att välja på.
312
00:28:47,561 --> 00:28:50,898
Brooklyn är Paris nu
om man vet vart man ska gå.
313
00:28:51,064 --> 00:28:54,401
Men du är väl ny i området?
Du är väl från Upper West?
314
00:28:55,903 --> 00:29:00,574
Och nu är du på östra distriktet.
Snacka om att byta ner sig.
315
00:29:00,741 --> 00:29:03,785
- Slutsnackat.
- Inte alls.
316
00:29:03,952 --> 00:29:08,790
Miste du ditt stora mål? Jag hörde
att du sökte jobb på Davis Polk.
317
00:29:08,957 --> 00:29:14,087
- Trivs du inte hos Chuck?
- Jag har enorm respekt för honom.
318
00:29:14,254 --> 00:29:19,051
Jag skriver en artikel om åklagare
som går till privata sektorn.
319
00:29:19,218 --> 00:29:24,389
Om du hänger ut mig,
blir du svartlistad av alla åklagare.
320
00:29:24,556 --> 00:29:29,978
Jag vill inte publicera det.
Jag jobbar på nåt bättre om Chuck.
321
00:29:30,145 --> 00:29:36,818
Jag har bara problem med att hitta en
bakgrundskälla. Vill du hjälpa mig?
322
00:29:40,572 --> 00:29:43,784
- Vad handlar det om?
- Vi sätter oss.
323
00:29:47,788 --> 00:29:51,500
Kom igen, Bryan. Där satt den.
324
00:29:54,127 --> 00:29:57,840
- Det var brutalt.
- Ja, jag är grym.
325
00:29:58,006 --> 00:30:03,470
Jag borde vara usel på barspel
eftersom jag alltid pluggade.
326
00:30:03,637 --> 00:30:07,641
- Du verkar inte vara usel på nåt.
- Du har inte sett vad jag är bäst på.
327
00:30:09,434 --> 00:30:12,563
- Snapchatta mig.
- Var är Terri?
328
00:30:12,729 --> 00:30:16,316
Är hon på ditt hotellrum eller...?
329
00:30:19,778 --> 00:30:23,240
- Fan.
- Jag är lite berusad.
330
00:30:24,449 --> 00:30:30,914
Samma här. Är det så uppenbart?
Jag trodde att vi skötte det snyggt.
331
00:30:31,081 --> 00:30:36,712
Det gör ni, men hon berättade
att du var mycket bra i sängen.
332
00:30:38,213 --> 00:30:42,467
- Hej!
- Där är du ju. Vill du sätta dig?
333
00:30:42,634 --> 00:30:46,638
Jag kan bjuda dig på ett glas.
334
00:30:47,848 --> 00:30:50,142
Jag tänkte gå upp.
335
00:30:53,729 --> 00:30:58,734
- Du?
- Ja, jag också. God natt.
336
00:30:58,901 --> 00:31:01,653
Vi ses.
337
00:31:03,363 --> 00:31:06,825
Jag hoppas att ni får en fin natt.
338
00:31:08,076 --> 00:31:10,871
Min kavaj...
339
00:32:15,561 --> 00:32:20,691
- Är du kvar än?
- Kelande är visst inget för er.
340
00:32:20,858 --> 00:32:25,821
Är det pang på och sen gå vidare?
Det var inte vad jag föreställde mig.
341
00:32:25,988 --> 00:32:30,409
Inte för att jag såg nåt framför mig.
Jag tänkte inte ens på det.
342
00:32:30,576 --> 00:32:35,289
- Kan jag få en till och notan?
- Två, tack.
343
00:32:38,625 --> 00:32:43,255
- Vad är det?
- Jag tänkte på...
344
00:32:44,339 --> 00:32:47,176
...ditt erbjudande om borgen.
345
00:32:48,552 --> 00:32:50,888
Det strider mot reglementet.
346
00:32:52,681 --> 00:32:56,643
- Det känns konstigt i vilket fall.
- Varför då?
347
00:32:58,103 --> 00:33:02,065
- Jag vill inte stå i skuld till dig.
- Jag lånar ut till vänner.
348
00:33:02,232 --> 00:33:08,071
Och det här är inte ens ett lån.
Det är redan glömt.
349
00:33:08,238 --> 00:33:12,201
Bara folk med pengar glömmer pengar.
350
00:33:12,367 --> 00:33:14,453
Tack.
351
00:33:15,829 --> 00:33:20,834
- Det är ingen brådska.
- Nej, jag tar det.
352
00:33:21,001 --> 00:33:26,632
- Delade inte du alltid på notan?
- Du kan betala nästa gång.
353
00:33:26,798 --> 00:33:33,555
Kanske på Lugers när du har fått
topplön på Sullivan & Cromwell.
354
00:33:33,722 --> 00:33:37,976
- Vad menar du med det?
- Du är briljant.
355
00:33:38,143 --> 00:33:43,607
Toppstudent. Du gör dina fem år
och hoppar sedan av till andra sidan.
356
00:33:43,774 --> 00:33:50,364
Du börjar försvara de rika skitarna.
Det är så vår värld ser ut.
357
00:33:50,531 --> 00:33:56,286
Inte min värld.
Jag är en vattuman med fondmedel.
358
00:33:56,453 --> 00:33:59,706
Nej, jag ska göra politisk karriär.
359
00:33:59,873 --> 00:34:04,253
- Okej, senator Sacher.
- Det är första steget.
360
00:34:06,046 --> 00:34:08,882
Till vad då? Guvernör?
361
00:34:09,049 --> 00:34:12,135
Utrikesminister?
362
00:34:14,513 --> 00:34:19,101
- President?
- Jag varken bekräftar eller förnekar.
363
00:34:21,270 --> 00:34:26,066
- Ingen planerar det i din ålder.
- De som når dit gör det.
364
00:34:26,233 --> 00:34:31,864
- Clinton sparade fotot med Kennedy.
- Okej. Hur ser din regering ut?
365
00:34:32,030 --> 00:34:36,618
Det ligger långt fram,
men förebilden är Roosevelt.
366
00:34:36,785 --> 00:34:40,163
- FDR.
- Nej, Teddy.
367
00:34:41,206 --> 00:34:44,001
God ekonomisk politik. Progressiv.
368
00:34:44,168 --> 00:34:48,672
Jag förlåter hans misstag.
Han var också en produkt av sin tid.
369
00:34:48,839 --> 00:34:52,551
- Och han skrev en av favoritböckerna.
- "Rough Riders."
370
00:34:52,718 --> 00:34:57,306
Den är bra, men jag pratar om
"The Naval War of 1812".
371
00:35:00,017 --> 00:35:02,269
Också bra.
372
00:35:13,488 --> 00:35:17,534
Jag borde nog gå upp på mitt rum.
Väckning kl. 04.
373
00:35:17,701 --> 00:35:23,123
Jag måste vänta på att få betala.
Jag går upp sedan.
374
00:35:26,293 --> 00:35:31,882
Om du sköter dig, ska jag ha dig
i åtanke som justitieminister.
375
00:35:32,049 --> 00:35:34,134
God natt.
376
00:35:52,694 --> 00:35:56,698
Hej, älskling. Chuck?
377
00:35:56,865 --> 00:35:59,660
Jag sitter utanför en klubb igen.
378
00:36:01,453 --> 00:36:04,373
Jag vet inte hur jag hamnade här.
379
00:36:05,624 --> 00:36:07,709
Jag lyssnar.
380
00:36:07,876 --> 00:36:12,089
Jag har ingen kontroll, Wendy.
381
00:36:13,715 --> 00:36:18,095
- Vill du gå in?
- Ja, för fan.
382
00:36:19,304 --> 00:36:21,640
Jag också.
383
00:36:30,190 --> 00:36:32,442
Ta med mig.
384
00:36:32,609 --> 00:36:34,695
Okej.
385
00:36:35,737 --> 00:36:37,823
Vänta.
386
00:37:33,795 --> 00:37:37,049
- Är du med mig?
- Vad ser du?
387
00:37:39,843 --> 00:37:42,554
Det finns en kvinna.
388
00:37:43,680 --> 00:37:46,266
Är hon sexig?
389
00:37:48,936 --> 00:37:52,940
Ja. Och mannen är...
390
00:37:54,775 --> 00:37:56,985
...patetisk,
helt utlämnad till henne.
391
00:37:57,152 --> 00:38:01,615
- Ett jävla kryp.
- Ja.
392
00:38:04,993 --> 00:38:07,079
Gå ned på knä.
393
00:38:08,789 --> 00:38:12,417
- Golvet är så...
- Ned på knä nu!
394
00:38:12,584 --> 00:38:14,670
Okej.
395
00:38:17,965 --> 00:38:22,219
Fan. Golvet är hårt.
396
00:38:22,386 --> 00:38:25,180
Bra.
397
00:38:25,347 --> 00:38:27,808
Jag låter dig stå så ett tag.
398
00:38:29,393 --> 00:38:32,563
Alla dessa vassa klackar...
399
00:38:33,981 --> 00:38:37,693
- Smeker du dig själv?
- Får jag det?
400
00:38:37,860 --> 00:38:42,197
Nej.
Inte förrän jag ger dig tillåtelse.
401
00:38:44,491 --> 00:38:46,577
Okej.
402
00:39:11,727 --> 00:39:16,690
Tre dagar med den här skiten.
Jag mördar snart nån.
403
00:39:16,857 --> 00:39:23,614
Om det fortsätter, öppnar vi eget.
Jag har kontakterna och instinkten.
404
00:39:23,780 --> 00:39:27,993
Du gör inte bara stabil vinst
utan är även resultatinriktad.
405
00:39:28,160 --> 00:39:33,165
- Jag sitter här, din kuk.
- Jag trodde att du ville köra själv.
406
00:39:33,332 --> 00:39:38,962
Varför har jag inte sparat?
Hamptons, Europa, massor av skor...
407
00:39:39,129 --> 00:39:42,341
Jag har skor för 250 000 dollar.
408
00:39:42,508 --> 00:39:46,428
- Ska vi köra?
- Var med och satsa pengar!
409
00:39:46,595 --> 00:39:49,723
- 200 på att han klarar det.
- 500 på nej.
410
00:39:49,890 --> 00:39:53,852
- Hur är stridsmoralen?
- Som i en båt på väg mot Omaha Beach.
411
00:39:54,019 --> 00:39:56,355
- Var är han?
- Jag vet lika lite som ni.
412
00:39:56,522 --> 00:40:00,943
- Det talas om plötsligt vansinne.
- Vem säger att det kom plötsligt?
413
00:40:01,109 --> 00:40:05,239
Alla vet att han inte är vansinnig.
Vi får njuta av pausen.
414
00:40:05,405 --> 00:40:08,617
Vi kan behöva en påminnelse
om att vi älskar jobbet.
415
00:40:08,784 --> 00:40:11,912
Jag älskar vad jag tjänar - tjänade.
416
00:40:12,079 --> 00:40:15,916
Visst, pengar är en viktig del.
417
00:40:16,083 --> 00:40:22,047
Minns ni er första miljon?
Delade ni pengarna med era familjer?
418
00:40:22,214 --> 00:40:28,720
Jag köpte en tvättmaskin till mamma.
Handtvätt sliter på lederna.
419
00:40:28,887 --> 00:40:32,766
Då köper man ett hus med hembiträde,
din snåla jävel.
420
00:40:32,933 --> 00:40:37,062
- Och du, Pouch?
- Jag la allt på pensionssparande.
421
00:40:37,229 --> 00:40:41,191
- Din mes!
- Och satsade på några boxare.
422
00:40:41,358 --> 00:40:44,653
Jag utmanar dig på 5 000.
423
00:40:44,820 --> 00:40:47,906
Ser man på, kungens hantlangare!
424
00:40:48,073 --> 00:40:50,868
Två av mina adepter har börjat
på Morgan Capital.
425
00:40:51,034 --> 00:40:54,329
Vad rör det mig?
Det är ju dina adepter.
426
00:40:54,496 --> 00:40:58,625
- Jag är redo.
- Det är dags!
427
00:40:58,792 --> 00:41:01,378
Sista insatserna!
428
00:41:03,755 --> 00:41:06,341
Heja Z...!
429
00:41:06,508 --> 00:41:09,553
Och börja!
430
00:41:18,770 --> 00:41:23,942
Om några dagar är det som
i "Flugornas herre" här.
431
00:41:24,109 --> 00:41:28,655
Jag tror att det är dags
för en av dina gruppövningar.
432
00:41:28,822 --> 00:41:33,076
Tre, två, ett! Du fixade det!
433
00:41:33,243 --> 00:41:38,832
Sadla hästarna, slynor! Nakensushi
på strippbaren. Jag bjuder.
434
00:42:22,084 --> 00:42:25,462
Hej! Jag hoppades på besök av dig.
435
00:42:29,508 --> 00:42:32,636
- Kom in.
- Tack.
436
00:42:35,222 --> 00:42:38,392
- Hur går restaurangen?
- Du måste äta där.
437
00:42:38,559 --> 00:42:43,105
Lu ger dig provsmakningsmenyn.
Ta med familjen.
438
00:42:43,272 --> 00:42:47,568
Eller... kanske bara barnen.
439
00:42:49,027 --> 00:42:53,115
Det här är inte roligt...
för nån av oss.
440
00:42:54,157 --> 00:42:58,036
- Du tror mig väl?
- Självklart.
441
00:43:02,040 --> 00:43:06,962
- Var är mannen?
- Biorummet.
442
00:43:10,883 --> 00:43:14,803
- Kan vi ta Bill Stearn nästa vecka?
- Jag förbereder redan.
443
00:43:14,970 --> 00:43:17,848
Det här är otroligt gott. Yonahs?
444
00:43:19,016 --> 00:43:25,856
Stackaren. Hans bror öppnar bredvid -
samma knish, 50 cent billigare.
445
00:43:26,023 --> 00:43:31,111
- Du gick väl inte...?
- Nej. Jag är lojal.
446
00:43:33,697 --> 00:43:37,159
- Ja?
- Agent Christo söker er.
447
00:43:37,326 --> 00:43:39,870
Mr Rhoades, er fru är här.
448
00:43:41,580 --> 00:43:45,751
- Var då?
- Axelrods hus. Hon gick in nyss.
449
00:43:45,918 --> 00:43:49,213
Ensam.
450
00:43:52,216 --> 00:43:54,301
Är Axelrods fru där?
451
00:44:01,808 --> 00:44:03,435
Inte nu längre.
452
00:44:10,526 --> 00:44:14,321
- Gillar du den?
- Jag har inte sett mer än så här.
453
00:44:18,116 --> 00:44:20,702
Kan du tända, Barry?
454
00:44:25,874 --> 00:44:30,587
- Tack för att du kom.
- Jag slapp Skottland den här gången.
455
00:44:31,755 --> 00:44:36,802
- Du gav mig inget val då.
- Det finns alltid ett val.
456
00:44:36,969 --> 00:44:43,433
Senaste gången tog det...
Var det fem dagar?
457
00:44:43,600 --> 00:44:49,940
72 hål per dag? När du gick på
under 80 kunde du se marknaden igen.
458
00:44:50,107 --> 00:44:56,238
- Vad krävs den här gången?
- Det här är annorlunda.
459
00:45:00,659 --> 00:45:05,080
- Nån aning om vad de gör?
- Det ser jag tyvärr inte.
460
00:45:05,247 --> 00:45:09,751
- Kan du komma närmare?
- Nej.
461
00:45:09,918 --> 00:45:12,546
Nej, sir. Risken att bli avslöjad...
462
00:45:12,713 --> 00:45:16,717
Okej. Tack, Dale.
463
00:45:16,884 --> 00:45:20,637
Håll mig underrättad hela tiden.
464
00:45:26,435 --> 00:45:29,771
Det är dags
att börja avlyssna Axelrod.
465
00:45:31,523 --> 00:45:35,360
- Skriver du under ansökningarna?
- Självklart.
466
00:45:35,527 --> 00:45:40,782
Varför inte begära
några drönare också?
467
00:45:40,949 --> 00:45:43,744
Bra idé.
468
00:45:46,663 --> 00:45:50,918
Det blir svårt.
Axelrod har bevakning dygnet runt.
469
00:45:51,084 --> 00:45:56,131
Det ryktas om avlyssningskontroll.
Huset har inte varit tomt en minut.
470
00:45:57,299 --> 00:45:59,801
Vart vill du komma, Bryan?
471
00:46:00,844 --> 00:46:06,808
Jag vet att det här är känsligt,
men du bör lämna ifrån dig ärendet.
472
00:46:06,975 --> 00:46:11,188
Och du bör sluta
sätta på medarbetarna.
473
00:46:13,023 --> 00:46:16,151
Ingenting. Hon är kvar där inne.
474
00:46:18,904 --> 00:46:22,366
- När åker ni?
- Nästa vecka.
475
00:46:22,533 --> 00:46:29,289
Den nya yachten kommer i eftermiddag.
Det är den vackraste båt du har sett.
476
00:46:29,456 --> 00:46:33,001
Vi besökte varvet i Estland ifjol.
477
00:46:33,168 --> 00:46:38,298
Vi ska till Galapagos,
Buenos Aires... Gud vet vart.
478
00:46:39,383 --> 00:46:43,387
När jag var och såg Metallica
fick jag en förnimmelse av-
479
00:46:43,554 --> 00:46:47,224
-att jag kunde leva ett annat liv.
480
00:46:48,350 --> 00:46:53,021
Vi har alla ett annat,
obekant jag inom oss.
481
00:46:53,188 --> 00:46:55,607
Vad är ditt andra jag?
482
00:46:59,444 --> 00:47:02,364
Fotbollsproffs.
483
00:47:02,531 --> 00:47:05,033
Nej...
484
00:47:05,200 --> 00:47:09,329
Vet du vad min första dröm var?
Att bli berömd Broadwaydansös.
485
00:47:11,874 --> 00:47:14,042
Du har benen.
486
00:47:18,589 --> 00:47:23,927
Lyssna. Om du vill göra det här,
ska du det.
487
00:47:24,094 --> 00:47:27,347
- Men fatta ett beslut.
- Det har jag gjort.
488
00:47:27,514 --> 00:47:32,436
Tala då om det för dina anställda.
Tvinga inte Wags att göra det.
489
00:47:32,603 --> 00:47:35,439
De förtjänar den respekten.
490
00:47:39,067 --> 00:47:42,196
- Litet problem.
- Hur litet?
491
00:47:42,362 --> 00:47:48,202
En artikel av Michael Dimonda
som inte är smickrande.
492
00:47:48,368 --> 00:47:52,789
- Vad står det i den?
- Jo...
493
00:47:52,956 --> 00:47:55,667
Ut med språket. Kom igen.
494
00:47:55,834 --> 00:48:01,006
- Det står att ni utreder Axe Capital.
- Vi visste att det skulle komma ut.
495
00:48:01,173 --> 00:48:05,844
Det står även att ni tvekar
eftersom det berör er familj.
496
00:48:08,096 --> 00:48:13,268
- Er hustru arbetar där.
- Ja, jag fattar. Tack.
497
00:48:13,435 --> 00:48:17,523
- Källor?
- Nån högt uppsatt hos oss.
498
00:48:18,815 --> 00:48:24,863
- Hur vet du att det är nån högt upp?
- Det står så i artikeln.
499
00:48:26,865 --> 00:48:31,078
Okej, jag förstår.
Mycket bra. Tack ska du ha.
500
00:48:44,216 --> 00:48:48,679
Det här är Wendy Rhoades.
Lämna ett meddelande.
501
00:48:55,394 --> 00:49:00,983
Jag är inte glad, men vill tacka för
att du tar det här direkt med mig.
502
00:49:01,149 --> 00:49:08,365
Jag är stolt över polisfonden.
Lara kommer från en polisfamilj.
503
00:49:08,532 --> 00:49:12,327
- Hennes farfar patrullerade...
- ...i Bushwick. Jag vet det.
504
00:49:12,494 --> 00:49:17,583
Jag uppskattar verkligen att du
trodde på oss när det begav sig.
505
00:49:17,749 --> 00:49:23,297
Du var stöddig, men du hade nåt.
Jag investerade inte för din skull.
506
00:49:25,591 --> 00:49:30,053
Om du lägger ned, ger du mig
ett problem på 1,5 miljarder dollar.
507
00:49:30,220 --> 00:49:33,015
- Jag hittar en ny fond åt dig.
- Rangewater?
508
00:49:33,182 --> 00:49:37,686
Ja, till exempel.
Stadig avkastning, smarta killar.
509
00:49:37,853 --> 00:49:42,441
- PKZ?
- Aldrig. Ingen riskhantering alls.
510
00:49:42,608 --> 00:49:47,779
De kan inte korta. Vid kursfall
är de sämre än Vanguard.
511
00:49:47,946 --> 00:49:53,744
- Börjar du se problemet?
- Jag hittar en vinnare åt dig.
512
00:49:53,911 --> 00:49:56,413
Varsågoda.
513
00:50:01,293 --> 00:50:07,508
- First Solar i slutet av juli 2007.
- Nej, jag gör inte det här igen.
514
00:50:07,674 --> 00:50:14,598
- Så länge jag är investerare...
- Okej. 2007, mitten av juli.
515
00:50:16,266 --> 00:50:23,482
Den började bra. Vi klev in först
i augusti. Jag tog miljonsmällen.
516
00:50:23,649 --> 00:50:26,610
Google i mitten av juni 2004.
517
00:50:26,777 --> 00:50:29,905
Kuggfråga.
De introducerades först i augusti.
518
00:50:30,072 --> 00:50:34,243
De sålde 19,6 miljoner aktier
à 84 dollar.
519
00:50:34,409 --> 00:50:38,038
Den stod i 100,34 vid stängning.
En bra dag för oss båda.
520
00:50:42,042 --> 00:50:46,839
Cyberonics. Augusti 2004.
521
00:50:47,005 --> 00:50:52,928
Startade på runt 25, steg till
drygt 40, sedan kom rapporten.
522
00:50:53,095 --> 00:50:57,599
Aktien rasade till 13
och vi förutsåg det.
523
00:50:57,766 --> 00:51:01,186
Vi tjänade 7,4 miljoner den dagen.
524
00:51:01,353 --> 00:51:05,315
- Hur klarade jag mig?
- Hur fan ska jag veta?
525
00:51:05,482 --> 00:51:12,030
Jag ställde sådana frågor första
gången. Det lyste verkligen om dig.
526
00:51:12,197 --> 00:51:14,867
Du ser bolagen som levande ting.
527
00:51:15,033 --> 00:51:19,246
Jag visste att du inte skulle ge dig
förrän mina pengar hade hamnat rätt.
528
00:51:19,413 --> 00:51:23,166
Du skulle göra vad som än krävdes.
529
00:51:23,333 --> 00:51:26,670
Det är den omtanken
mina poliser behöver.
530
00:51:29,840 --> 00:51:34,678
Och om du inte märker det själv...
lyser det fortfarande om dig.
531
00:51:45,647 --> 00:51:50,569
- Hej, raring.
- Ursäkta, vad sa du?
532
00:51:50,736 --> 00:51:56,783
- Vilket oväsen. Är du på jobbet?
- Nej, jag smet ifrån. Det är lugnt.
533
00:51:56,950 --> 00:51:59,828
Det var nog första gången. Var är du?
534
00:52:01,872 --> 00:52:06,710
Jag ska göra nåt galet:
Smita in på en show i pausen.
535
00:52:08,962 --> 00:52:11,548
- Vilken då?
- "On the Town."
536
00:52:11,715 --> 00:52:16,970
Jag har inte tjuvtittat på musikal
sen college. Nu måste jag gå.
537
00:52:17,137 --> 00:52:21,391
Du ska alltså inte tillbaka
till kontoret i dag? Bra.
538
00:52:21,558 --> 00:52:25,312
- Okej. Vi pratar sedan.
- Hej då.
539
00:52:39,952 --> 00:52:42,246
Ja, ordna arresteringsordern.
540
00:52:42,412 --> 00:52:48,460
Jag trodde också att det skulle dröja
en vecka till, men det ska ske nu.
541
00:53:24,997 --> 00:53:28,625
Ingen dålig skorv.
Hur skaffar jag en sån?
542
00:53:28,792 --> 00:53:33,922
- Tycker du om börsen?
- Ja, om du erbjuder mig ett jobb.
543
00:53:34,089 --> 00:53:40,262
- Tyvärr, jag ska dra mig ur.
- Bra, det där spelet är överskattat.
544
00:53:40,429 --> 00:53:46,810
Jag skulle vilja vara i din ålder.
Full tank, full börs, öppet vatten...
545
00:53:49,062 --> 00:53:52,191
Redo att gå ombord?
546
00:53:52,357 --> 00:53:54,526
Vänta lite.
547
00:53:56,987 --> 00:54:00,032
MUNDIA-TEL-DIREKTÖRER ÅTALAS
548
00:54:02,409 --> 00:54:06,496
Ursäkta mig. Då kör vi, gubbar.
549
00:54:17,841 --> 00:54:20,844
- Hur ser jag ut i håret?
- Det är stiligt.
550
00:54:30,729 --> 00:54:33,524
MUNDIA-TEL-AKTIEN RASAR
551
00:54:49,248 --> 00:54:51,333
Har du sett?
552
00:54:51,500 --> 00:54:56,296
Mundia-Tels VD och direktörer i sex
länder har fifflat med bokföringen.
553
00:54:56,463 --> 00:55:01,385
- Bolaget är fan i mig konkursmässigt.
- Ras på 89 %. Snacka om handelsstopp.
554
00:55:01,552 --> 00:55:07,432
- Hela branschen dras med ned.
- Tur att vi hade klivit ur.
555
00:55:07,599 --> 00:55:11,019
Ja, det är det jävlar i mig.
556
00:55:12,563 --> 00:55:16,567
- Igen?
- Jag trodde att allt kommit upp.
557
00:55:28,954 --> 00:55:34,001
- Var artiga och dra inte vapen.
- Då kör vi.
558
00:55:40,465 --> 00:55:44,178
- Ditt jävla geni.
- Var är alla? Har de slutat?
559
00:55:44,344 --> 00:55:47,598
Toaletten. Nakensushi på strippbaren.
560
00:55:48,682 --> 00:55:52,227
- Deltog du inte?
- Jag har blivit immun.
561
00:55:52,394 --> 00:55:55,355
Hur kunde du känna till
det där om Mundia-Tel?
562
00:55:55,522 --> 00:55:57,858
Vilken jävla ledare du är.
563
00:55:59,359 --> 00:56:05,032
När det exploderade
drogs hela branschen med ned.
564
00:56:05,199 --> 00:56:10,996
Vi hade klivit ur telekom helt,
och du dolde det med nån kris.
565
00:56:11,163 --> 00:56:17,336
Jag kunde inte riskera att nån
följde efter, så jag spelade galen.
566
00:56:17,503 --> 00:56:21,298
Jag började bli orolig för
att det var på riktigt.
567
00:56:23,550 --> 00:56:27,763
Herre jävlar. Var det på riktigt?
568
00:56:28,805 --> 00:56:32,935
Det var det i en minut -
mer än en minut.
569
00:56:33,101 --> 00:56:39,107
Det kändes befriande.
Jag kunde liksom känna smaken.
570
00:56:39,274 --> 00:56:41,818
Galapagos.
571
00:56:43,278 --> 00:56:46,782
Jag var nära att stanna på båten.
572
00:56:48,033 --> 00:56:53,580
- Varför gjorde du inte det?
- För att jag älskar det här stället.
573
00:56:54,998 --> 00:56:58,585
Jag älskar det jag gör, det vi gör.
574
00:57:08,053 --> 00:57:14,309
Vi måste vara redo att gå in imorgon
eller i övermorgon efter marknads...
575
00:57:20,816 --> 00:57:24,278
Ring Orrin Bach. Ring Lara.
576
00:57:33,203 --> 00:57:37,833
FBI! Rör inte era datorer.
Vi har domstolsorder.
577
00:57:38,000 --> 00:57:41,170
Sitt kvar på era platser.
Tack för samarbetet.
578
00:57:41,336 --> 00:57:45,382
Du där! Ställ dig upp. Ja, du.
579
00:57:45,549 --> 00:57:48,552
Advokat. Advokat!
580
00:57:48,719 --> 00:57:52,389
Vi har en arresteringsorder.
581
00:57:52,556 --> 00:57:56,101
William Stearn,
ni grips härmed för insiderhandel.
582
00:57:56,268 --> 00:58:00,522
Ni har rätt att tiga.
Ni ska kanske utnyttja den rätten.
583
00:58:20,626 --> 00:58:24,796
Text: Hans Sjölund
www.sdimedia.com