1 00:00:39,240 --> 00:00:42,440 !يا صاح! يا صاح 2 00:00:49,440 --> 00:00:51,720 لمَ تتظاهر بعدم سماعي, يا صاح؟ 3 00:00:51,720 --> 00:00:55,800 !جفّ حلقي من الصياح ...أنزل النافذة 4 00:00:56,800 --> 00:00:58,360 !سيارتي تعطلت لسوء حظي 5 00:00:58,360 --> 00:01:00,000 أتستطيع توصيلي إلى الورشة في (فاكيرستي)؟ .سيارتي تعطلت 6 00:01:00,000 --> 00:01:02,920 أتستطيع توصيلي إلى الورشة في (فاكيرستي)؟ .سيارتي تعطلت 7 00:01:02,920 --> 00:01:09,120 .بحقك, إنها تبعد عشر دقائق كحد أقصى ما رأيك, موافق؟ 8 00:01:09,120 --> 00:01:12,320 .هيا, يا صاح. أسدِ لي هذا المعروف !لن آخذ الكثير من وقتك, صدقاً 9 00:01:12,320 --> 00:01:14,600 هيا, لديك عتلة, أليس كذلك؟ 10 00:01:14,600 --> 00:01:17,560 !يا صاح... هيا, سأدفع 11 00:01:17,560 --> 00:01:19,240 !لنذهب 12 00:01:20,240 --> 00:01:22,440 !هيا 13 00:01:37,440 --> 00:01:41,240 ماذا يفعل هذا بحق الجحيم؟ !يا هذا 14 00:01:41,240 --> 00:01:44,120 يا صاح, أتهزأ بي؟ أعطيك النقود وتذهب فحسب؟ 15 00:01:44,120 --> 00:01:46,600 !يا هذا 16 00:01:53,600 --> 00:01:57,040 !أيها اللص الحقير. عليك اللعنة 17 00:01:57,040 --> 00:02:00,000 !سأحصل على رقمك, أيها الداعر 18 00:02:00,000 --> 00:02:01,960 !سأحصل على رقمك, أيها الداعر 19 00:02:01,960 --> 00:02:04,440 ...ابن الساقطة 20 00:02:34,440 --> 00:02:38,120 .(أنا أبحث عن (أنطونيو 21 00:02:40,120 --> 00:02:42,400 .لقد أغلقنا 22 00:02:43,400 --> 00:02:48,400 .أنطونيو)؟ جئتُ لرؤيته) - !لا يوجد أحد هنا بهذا الاسم, يا رجل - 23 00:02:52,400 --> 00:02:56,560 أليس هذا مرآب (أنطونيو)؟ - .آنتَ أصم؟ لقد أغلقنا - 24 00:02:56,560 --> 00:02:59,800 .لا يوجد (أنطونيو) هنا !والآن ارحل 25 00:02:59,800 --> 00:03:00,000 .(لازلت أعتقد أن هذا هو مرآب (أنطونيو 26 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 .(لازلت أعتقد أن هذا هو مرآب (أنطونيو 27 00:03:02,000 --> 00:03:05,160 .حتى وإن لم يكن موجوداً 28 00:03:05,160 --> 00:03:10,520 عُد الأسبوع القادم, حسناً؟ ...ارحل الآن 29 00:03:10,520 --> 00:03:14,240 .طاب يومك - آنت السيد (أنطونيو)؟ - 30 00:03:14,240 --> 00:03:19,080 ,هذا أنا. تعال الأسبوع القادم .وسوف ننظر في أمرك 31 00:03:20,680 --> 00:03:23,160 !مرحباً 32 00:03:24,160 --> 00:03:26,760 ألا تسمعني؟ - !بلى - 33 00:03:26,760 --> 00:03:29,080 .لكن هذان قالا أن (أنطونيو) ليس موجوداً 34 00:03:29,080 --> 00:03:30,000 .لا تلقِ لهم بالاً, يا صاح .(أنا (أنطونيو 35 00:03:30,000 --> 00:03:32,240 .لا تلقٍ لهم بالاً, يا صاح .(أنا (أنطونيو 36 00:03:32,240 --> 00:03:36,080 تعال الأسبوع القادم إن كانت هناك .مشكلة في سيارتك 37 00:03:39,080 --> 00:03:43,400 بحق الجحيم, إنه يقف هنا !ويحدق بي فحسب 38 00:03:43,400 --> 00:03:45,920 آنت أصم, يا فتى؟ 39 00:03:48,920 --> 00:03:52,320 .الكابتن أرسلني 40 00:03:53,320 --> 00:03:56,060 الكابتن أرسلك؟ 41 00:03:57,960 --> 00:04:00,000 بعدما اتفقنا أنه سيعطيني !المزيد من الوقت؟ اللعنة 42 00:04:00,000 --> 00:04:04,600 بعدما اتفقنا أنه سيعطيني !المزيد من الوقت؟ اللعنة 43 00:04:04,600 --> 00:04:11,280 ...أخبره أني سأحضر - .اليوم! يريده اليوم. الآن - 44 00:04:11,280 --> 00:04:13,840 !ما رأيك أن تضاجع نفسك 45 00:04:13,840 --> 00:04:19,000 ,وطالما أنك فاعل ما رأيك أن تضاجع الكابتن أيضاً؟ 46 00:04:19,000 --> 00:04:22,280 !يا رفاق - .أجل, يا زعيم - 47 00:04:24,280 --> 00:04:28,880 ...هيا, يستحسن أن 48 00:05:15,880 --> 00:05:17,400 !يا زعيم 49 00:05:18,400 --> 00:05:22,360 ,طالما أنني هنا .فسأحصل على المال الآن 50 00:06:40,360 --> 00:06:47,900 "( الــظِـلال ) - ( الـموسم الأوّل )" "(( الحلقة الأولــى ))" 51 00:06:49,400 --> 00:07:20,400 @WorldSubs ترجمة فريق Twitter: @Da7OoOM_MH - @sagi507 - @Al_othiby 52 00:07:26,400 --> 00:07:28,680 ماذا تقصد بأنك لا تملك كامل المبلغ؟ 53 00:07:28,680 --> 00:07:32,200 !هذا لا يهمني !لدي مصاريف أيضاً, جد حلًّا 54 00:07:32,200 --> 00:07:37,200 ...أجل, أراك !كلا, كلا, كلا. أراك في المحكمة 55 00:07:37,200 --> 00:07:40,740 لنرى ماذا ستفعل عندما !أستولي على منزلك 56 00:08:36,720 --> 00:08:38,880 !مرحباً, يا صاح - كيف حالك, يا (ريلستر)؟ - 57 00:08:38,880 --> 00:08:43,560 !أحضر صندوقاً من هنا 58 00:08:43,560 --> 00:08:45,200 كيف الحال, يا صاح؟ 59 00:08:45,200 --> 00:08:47,920 .بخير .وإن لم تكن كذلك, فليست بذاك السوء 60 00:08:47,920 --> 00:08:48,909 ماذا لديك الليلة؟ .(أنا ذاهب إلى حفلة في (كولنتينا 61 00:08:48,909 --> 00:08:51,040 ماذا لديك الليلة؟ .(أنا ذاهب إلى حفلة في (كولنتينا 62 00:08:51,040 --> 00:08:52,800 !طعام, ونساء, سنستمتع 63 00:08:52,800 --> 00:08:55,560 .أحد أصدقائي سيحضر آلة كاريوكي 64 00:08:55,560 --> 00:08:57,840 !يا صاح, إنها مهولة !لم أرَ مثلها قط 65 00:08:57,840 --> 00:09:01,920 ,(لديه (اي سي/دي سي), و(ميتاليكا), و(ستيفان بانيكا !و(روميكا بوتشينو), سمِّ ما شئتَ 66 00:09:01,920 --> 00:09:03,680 ماذا عن (إنغيلبرت همبردينك)؟ - ماذا؟ - 67 00:09:03,680 --> 00:09:08,480 .(إنغيلبرت همبردينك) 68 00:09:08,480 --> 00:09:09,760 .ابنة عمي المثيرة ستأتي أيضاً 69 00:09:09,760 --> 00:09:11,840 .تلك التي أود أن أعرفك عليها 70 00:09:11,840 --> 00:09:15,240 !يا صاح, لن تتصور مدى جمالها 71 00:09:15,240 --> 00:09:18,909 !سينتفخ قضيبك منتصباً, يا صاح - .حقاً؟ سأقبل بهذا - 72 00:09:18,909 --> 00:09:19,440 !سينتفخ قضيبك منتصباً, يا صاح - .حقاً؟ سأقبل بهذا - 73 00:09:19,440 --> 00:09:23,000 أليست تلك التي داعبتَها بإصبعك؟ 74 00:09:23,000 --> 00:09:26,720 .كلا, هذا حدث مرة واحدة فحسب .وتلك قريبة أخرى, لا تُحسب 75 00:09:26,720 --> 00:09:27,840 :كما قال الشاعر 76 00:09:27,840 --> 00:09:31,280 لا يهم صلة القرب, إن كانت !مبللة وشبقة, فانكحها 77 00:09:31,280 --> 00:09:35,680 بالحديث عن هذا, هل (نيكو) هنا؟ أهي موجودة؟ .أحضرت لها بعض العجينة 78 00:09:35,680 --> 00:09:36,960 .أجل 79 00:09:41,760 --> 00:09:44,520 آعتمدُ عليك الليلة؟ 80 00:09:44,520 --> 00:09:46,840 !تفضل 81 00:09:49,840 --> 00:09:54,960 ,ما كان ينقصني تماماً !يد مساعدة 82 00:10:10,960 --> 00:10:15,320 .قال أنه سيحضرها بنفسه المرة القادمة 83 00:10:19,320 --> 00:10:22,880 إذاً, كيف جرى الأمر؟ هل خضعَ؟ 84 00:10:22,880 --> 00:10:27,040 .تعرفين المعتاد ".انتظر, لا أملكه, لم أرَ شيئاً" 85 00:10:27,040 --> 00:10:28,320 ,حتى إن رأيت, فلا أستطيع" 86 00:10:28,320 --> 00:10:32,840 ".(لأن لدي مراسم عزاء عمتي في (كلفات" 87 00:10:32,840 --> 00:10:34,640 .واستعملتُ روعتي أيضاً 88 00:10:34,640 --> 00:10:38,840 ",رقصتُ الـ"لامبادا .وطلبتُه بعض المعجنات 89 00:10:38,840 --> 00:10:40,960 .إلى أن استعدَّ 90 00:10:40,960 --> 00:10:43,560 أتستعمل هذه الجمل في التعرف على الفتيات؟ 91 00:10:43,560 --> 00:10:45,480 .هذا أسهل معهنّ 92 00:10:45,480 --> 00:10:48,909 يتطلب الأمر بضع قطرات مخدر فحسب ...ومنديل, ومن ثمَّ 93 00:10:48,909 --> 00:10:49,320 يتطلب الأمر بضع قطرات مخدر فحسب ...ومنديل, ومن ثمَّ 94 00:10:49,320 --> 00:10:55,240 أتأخذهنَّ عنوةً؟ - .فقط من ترفض القدوم بإرادتها - 95 00:10:55,240 --> 00:11:08,920 وماذا عن اللاتي يأتين بإرادتهنّ؟ 96 00:11:08,920 --> 00:11:12,160 آخبرته؟ - .كلا, لم أخبره - 97 00:11:12,160 --> 00:11:16,560 بمَ تخبرني؟ ماذا؟ - .(عليك أن تقابل (جياني - 98 00:11:16,560 --> 00:11:18,909 اليوم؟ الآن؟ - .اليوم. الآن - 99 00:11:18,909 --> 00:11:20,480 اليوم؟ الآن؟ - .اليوم. الآن - 100 00:11:20,480 --> 00:11:21,840 كم مرةً أخبرتُك, يا (نيكو)؟ 101 00:11:21,840 --> 00:11:23,840 توقفي عن إرسالي فور انتهائي !من مناوبتي 102 00:11:23,840 --> 00:11:28,040 ,بعد عشر ساعاتٍ خلف المقود !فقدتُ الإحساس حتَّى بدمي 103 00:11:28,040 --> 00:11:33,760 .سأرتب الأمر للغد 104 00:11:33,760 --> 00:11:35,040 ماذا؟ 105 00:11:35,040 --> 00:11:40,840 أخبره بنفسك أنك لا تستطيع المجيء !لأنك فقدت الإحساس بمؤخرتك 106 00:11:40,840 --> 00:11:44,160 .حسناً, يا زعيمة 107 00:11:44,160 --> 00:11:48,400 .ليس كأنني قمتُ بتخديرك وأجبرتك 108 00:11:48,400 --> 00:11:48,909 بكم يدين؟ - .4200 - 109 00:11:48,909 --> 00:11:50,840 بكم يدين؟ - .4200 - 110 00:11:50,840 --> 00:11:54,080 .الزعيم يريد مبلغاً مقارباً .6000 111 00:11:54,080 --> 00:11:57,600 .سابين) سينضم إليك) - بفعل ماذا تحديداً؟ - 112 00:11:57,600 --> 00:11:59,840 ليجعل (جياني) يدوّن تمنيات الشفاء على طاقمه؟ 113 00:11:59,840 --> 00:12:01,440 ألم تقل بأنك مشغول؟ 114 00:12:01,440 --> 00:12:06,880 ,كان محبوساً طوال اليوم .انظر كيف أصبح هزيلاً 115 00:12:38,880 --> 00:12:41,920 ماذا عن إظهار بعض الاحترام؟ !أنتَ لست وحدك هنا 116 00:12:41,920 --> 00:12:44,320 !إطلاق الريح مفيد للجسم - ماذا قلت؟ - 117 00:12:44,320 --> 00:12:48,909 !يفضّل أن تنتظر في الخارج, هيا - أسمعتَ هذا الرجل؟ - 118 00:12:48,909 --> 00:12:49,760 !يفضّل أنت تنتظر في الخارج, هيا - أسمعتَ هذا الرجل؟ - 119 00:12:50,760 --> 00:12:56,000 ,إن رأيت صابونةً في الأرض .فلا تنحنِ لأخذها 120 00:13:36,000 --> 00:13:39,880 !(مللنا هذا, إنه (ريلستر 121 00:13:39,880 --> 00:13:45,160 لو أن البابا عينه دخل !لما تفاجأت هكذا 122 00:13:45,160 --> 00:13:48,200 ...البابا لا يحب شاكلتك 123 00:13:48,200 --> 00:13:48,909 .في نادي الدراجات... 124 00:13:48,909 --> 00:13:50,880 .في نادي الدراجات... 125 00:13:50,880 --> 00:13:55,520 .هيا, انضم إلينا - .لا أريد التطفل - 126 00:13:55,520 --> 00:13:58,160 .لمَ؟ أنت لا تتطفل إطلاقاً 127 00:13:58,160 --> 00:14:02,640 .أكلتُ بعض البصل - وماذا في ذلك؟ - 128 00:14:02,640 --> 00:14:06,920 .بوب ريكا) لديه رائحة فم نتنة أيضاً) 129 00:14:06,920 --> 00:14:10,680 اخرج عندي, هلَّا فعلت؟ 130 00:14:21,680 --> 00:14:24,720 !(ريلستر) - ماذا؟ - 131 00:14:26,720 --> 00:14:28,840 !يا فتى 132 00:14:36,840 --> 00:14:39,680 يقولون أن تعرضك لصدمة ...كهربائية تحت الماء 133 00:14:39,680 --> 00:14:45,200 .سيفجّر خصيتاك .لن يبقى منها شيء 134 00:14:45,200 --> 00:14:48,909 !سأحوّلك إلى مرقة, يا صاح 135 00:14:48,909 --> 00:14:50,400 !سأحوّلك إلى مرقة, يا صاح 136 00:14:50,400 --> 00:14:56,360 احذر! لا تقوم بتصرف غبي يا رجل- تعال معي لنتحدث قليلاً- 137 00:14:56,360 --> 00:14:59,400 لحظة ، انتظر يا رجل 138 00:15:16,400 --> 00:15:21,880 ماذا دهاك و كل هذه الضجة التي قمت بها ؟ 139 00:15:21,880 --> 00:15:25,560 ! ناهيك عن احراجي امام الكل 140 00:15:25,560 --> 00:15:29,320 ! الآن سوف تعيدني الى الخردة بعد ان انتهيت من الغسيل 141 00:15:29,320 --> 00:15:31,800 حسناً لديك عذر لتعود هناك 142 00:15:31,800 --> 00:15:35,440 انا اعرفك جيداً تحب الاحتضان مثل البطريق 143 00:15:35,440 --> 00:15:40,160 حلوة منك ! ها انت تقوم بتخويفي و تهديدي 144 00:15:40,160 --> 00:15:42,880 لقد قمت بإغضابه حقاً ماذا فعلت يا ترى ؟ 145 00:15:42,880 --> 00:15:43,037 ماذا فعلت ؟ فليذهب الى الجحيم !! لطالما كنت منتظماً في السداد له 146 00:15:43,037 --> 00:15:46,560 ماذا فعلت ؟ فليذهب الى الجحيم !! لطالما كنت منتظماً في السداد له 147 00:15:46,560 --> 00:15:49,840 دائماً ، و ادفع زيادة ايضاً هذا اللعين 148 00:15:49,840 --> 00:15:52,360 ذهب و نسي كل الغنائم التي جلبتها له 149 00:15:52,360 --> 00:15:54,920 جميع الفتيات اللاتي احضرتهم له من فندق ماجستيك و الانتر 150 00:15:54,920 --> 00:16:00,000 ثم في هالا تراين و كولينتينا من الذي حافظ على استقرار الوضع هناك ؟ 151 00:16:00,000 --> 00:16:02,640 يا الهي - انه يريد 6000- 152 00:16:02,640 --> 00:16:07,640 ماذا ؟ 6000 اقصى ما استطيع توفيره 4500 153 00:16:09,640 --> 00:16:13,037 بوب جياني ،احذر !! انت تتصرف بلا مبالاة حتى و انا عند بابك 154 00:16:13,037 --> 00:16:15,840 بوب جياني ،احذر !! انت تتصرف بلا مبالاة حتى و انا عند بابك 155 00:16:15,840 --> 00:16:18,640 ايضاً لقد ارسلوا معي رجل لا يتساهل ابداً 156 00:16:18,640 --> 00:16:21,160 ! حقاً - هل تعرف بونوكيو ؟- 157 00:16:21,160 --> 00:16:22,680 نعم 158 00:16:22,680 --> 00:16:27,920 الاسبوع الماضي ارسل هذا الرجل خلفه لقد كان يدين له ب 700 فقط 159 00:16:27,920 --> 00:16:31,880 لقد احتد الحوار بينهم ، فقام بقطع عنقه بالزنبرك حق السرير 160 00:16:31,880 --> 00:16:35,440 ثم ظل يشاهده يتلوّى كأنه خنزير على سيخ شوي 161 00:16:35,440 --> 00:16:37,680 لمدة ثلاث ساعات ، حتى مات 162 00:16:37,680 --> 00:16:41,560 ، ريلو انصت لي هل تتذكر من قام بتعليمك طهي فطائر اللحم المقدد ؟ 163 00:16:41,560 --> 00:16:43,037 ما بالك يا رجل ؟ هل هذا مهرجان لعين ؟ 164 00:16:43,037 --> 00:16:45,440 ما بالك يا رجل ؟ هل هذا مهرجان لعين ؟ 165 00:16:45,440 --> 00:16:46,920 بلا هراء 166 00:16:46,920 --> 00:16:50,320 بوب جياني ، عليك ان تدفع الآن..على الاقل ادفع 1000 167 00:16:50,320 --> 00:16:53,680 الف !! اللعنة 168 00:16:53,680 --> 00:16:55,520 ...اذا لا تملك المبلغ ، استطيع 169 00:16:55,520 --> 00:17:00,720 اغرب عن وجهي قبل ان انفجر اللعنة 170 00:17:01,720 --> 00:17:06,080 جياني ، اعطني فقط 500- ريلو ،توقف عن ملاحقتي 171 00:17:06,080 --> 00:17:11,800 حتى لو املكها لن ادفعها لك هل فهمت ؟ 172 00:17:17,800 --> 00:17:22,880 جياني - لقد اكتفيت، هيا اذهب الى اللقاء- 173 00:17:22,880 --> 00:17:28,600 انا راحل لقد وجدت حفيدي في اليونان 174 00:17:28,600 --> 00:17:33,360 سوف ارسل لك صورتي عبر البريد و انا امارس ركوب الامواج 175 00:17:33,360 --> 00:17:37,600 الى اللقاء- لا تعاملني كالاحمق- 176 00:17:38,600 --> 00:17:42,040 !!هيا تعال 177 00:17:55,040 --> 00:17:59,160 !جيان! جيان! جيان 178 00:18:05,160 --> 00:18:09,080 افتح الباب 179 00:18:12,080 --> 00:18:13,037 افتح الباب اللعين- هذا الباب اللعين عالق- 180 00:18:13,037 --> 00:18:17,240 افتح الباب اللعين- هذا الباب اللعين عالق- 181 00:18:17,240 --> 00:18:19,560 بهدوء بهدوء 182 00:18:24,560 --> 00:18:29,200 ماذا حدث ؟ 183 00:18:32,200 --> 00:18:35,480 ما هو اقرب مكان ؟ ما اقرب مكان ؟ 184 00:18:35,480 --> 00:18:38,120 ! السوق- ما هو اقرب مستشفى ؟- 185 00:18:38,120 --> 00:18:42,360 تحرك ، و اوصلنا سريعاً 186 00:18:57,360 --> 00:19:03,240 لقد تمكنت مني بشدة لقد قتلتني بدم بارد 187 00:19:06,240 --> 00:19:09,160 لقد لطخت ملابسك كلها بالدماء 188 00:19:09,160 --> 00:19:12,920 ما الخطة ؟- واصل القيادة- 189 00:19:12,920 --> 00:19:13,037 جيان ، ما رأيك ان اغير القناة ؟ هل ترغب في قناة معينة ؟ 190 00:19:13,037 --> 00:19:16,800 جيان ، ما رأيك ان اغير القناة ؟ هل ترغب في قناة معينة ؟ 191 00:19:16,800 --> 00:19:19,560 هل لديك تلك القناة التي تبث صوت امك و هي تصرخ ؟ 192 00:19:19,560 --> 00:19:21,400 اللعنة ، انا اعاملك بلطف و انت ترد علي هكذا ؟ 193 00:19:21,400 --> 00:19:24,880 ايها الحقير 194 00:19:27,880 --> 00:19:31,240 انظر الى الدم انه يتنافر من جسمي 195 00:19:31,240 --> 00:19:36,280 سوف اشغل قناة موسيقية سيئة لكي تزعجك حتى تموت 196 00:19:36,280 --> 00:19:39,040 اجعلها اغنية عزائي- انت لن تموت ، اهدأ- 197 00:19:39,040 --> 00:19:43,037 اللعنة ، اللعنة ايها الحقير اسرع ، انني اتعذب هنا 198 00:19:43,037 --> 00:19:43,440 اللعنة ، اللعنة ايها الحقير اسرع ، انني اتعذب هنا 199 00:19:43,440 --> 00:19:47,640 توجه الى وسط المدينة ، الى البلدية- ماذا لو صرخ ؟- 200 00:19:47,640 --> 00:19:52,800 انه لن يصرخ ، اسلك الطريق الفرعي- طبعاً سوف اشي بك ايها اللعين- 201 00:19:52,800 --> 00:19:56,480 سوف اقوم بمؤتمر صحفي سوف ادعو الخنازير اليه و الاشباح 202 00:19:56,480 --> 00:19:59,640 ...رومانيا قوت تالينت !! احذر من الحمار المرعب 203 00:19:59,640 --> 00:20:03,920 سوف اخبرهم جميعاً، اللعنة- اهدأ و استرخي- 204 00:20:03,920 --> 00:20:10,400 هلّا ضربته على رأسه ايضاً- اصمت ، و واصل القيادة- 205 00:20:10,400 --> 00:20:13,037 هل تؤلمك ؟- انها تؤلمني ، انها تؤلمني- 206 00:20:13,037 --> 00:20:14,720 هل تؤلمك ؟- انها تؤلمني ، انها تؤلمني- 207 00:20:14,720 --> 00:20:17,680 روحي تؤلمني كان بإمكانك ان تتركني اموت هناك 208 00:20:17,680 --> 00:20:21,160 هذه المرة فقط يا ريلو كان بإمكان ان تتركني اموت 209 00:20:21,160 --> 00:20:23,760 اقسم بأنك لن تقول اي كلمة للخنازير ، حسناً ؟ 210 00:20:23,760 --> 00:20:29,480 انا اقسم اني لن اخبرهم بأي شيء ما عدا قضيبك الصغير 211 00:20:29,480 --> 00:20:35,080 انت لا تستطيع الانتصاب لصغر حجمه انت تحضر قزم السيرك ليفعلها من اجلك 212 00:20:35,080 --> 00:20:37,560 اغرب عن وجهي ايها اللعين 213 00:20:37,560 --> 00:20:39,080 اهدأ واصل القيادة وا غلق فمك 214 00:20:39,080 --> 00:20:42,200 جسناً ، لكن هو من بدأ قوله بأن قضيبي صغير ، سوف اريه اياه 215 00:20:42,200 --> 00:20:43,037 ايها اللعين يمكنك ان تمصه- فابيان ، اغلق فمك- 216 00:20:43,037 --> 00:20:44,640 ايها اللعين يمكنك ان تمصه- فابيان ، اغلق فمك- 217 00:20:44,640 --> 00:20:50,000 اغلق فمك و واصل القيادة- ايها اللعين- 218 00:21:01,000 --> 00:21:03,280 جيان ؟ 219 00:21:47,280 --> 00:21:49,920 لا اعلم اذا كنت تتابع اخبار الطقس 220 00:21:49,920 --> 00:21:54,200 لكنها لم تمطر منذ فترة طويلة ان الارض صلبة. 221 00:21:54,200 --> 00:21:57,160 حفر حفرة بهذا الكبر سوف تكون مشبوهة 222 00:21:57,160 --> 00:22:00,920 من الاسهل لنا ان نحفر عدة حفر صغيرة 223 00:22:00,920 --> 00:22:03,800 انت لا تريد ان تعبث مع الطبيعة 224 00:22:03,800 --> 00:22:13,037 سوف اقوم بشراء هذا بما ان عليه خصم 225 00:23:04,080 --> 00:23:05,740 ريلو 226 00:23:38,240 --> 00:23:42,720 انه الحمض النووي ، الدليل 227 00:23:42,720 --> 00:23:43,037 لقد رأيتك تقوم بالاستفراغ 228 00:23:43,037 --> 00:23:44,640 لقد رأيتك تقوم بالاستفراغ 229 00:23:44,640 --> 00:23:46,360 انه امر طبيعي بما انها اول مرة لك سوف تعتاد على ذلك 230 00:23:46,360 --> 00:23:49,640 لكن عليك ان تقوم بمسح كل آثارك بالتأكيد 231 00:23:49,640 --> 00:23:51,800 انا لا امزح معك 232 00:23:51,800 --> 00:23:54,960 ماذا لو اتى شرطي الى هنا و اكتشف اثرك ؟ 233 00:23:54,960 --> 00:23:58,680 سوف يقومون بإرسالها للمختبر و القيام بفحصها 234 00:23:58,680 --> 00:24:02,600 ماذا سوف يجدون ؟ 235 00:24:02,600 --> 00:24:05,040 شاورما 236 00:24:43,040 --> 00:24:46,560 يا الهي !! رائحتي كريهة 237 00:24:47,560 --> 00:24:49,480 ولا كأني قمت بأي مجهود صحيح ؟ 238 00:24:49,480 --> 00:24:50,668 اعتقد اني قمت بسحب حوالي 70 كجم ، صحيح ؟ 239 00:24:50,668 --> 00:24:54,680 اعتقد اني قمت بسحب حوالي 70 كجم ، صحيح ؟ 240 00:24:56,680 --> 00:24:58,960 لم اكن اتوقع انه بهذا الثقل ، كان يبدوا نحيلا 241 00:24:58,960 --> 00:25:03,280 نحيل مثل الغصن ، لكن عظامه متينة 242 00:25:03,280 --> 00:25:05,840 لكن هل تعلم من هم اصحاب امتن عظام ؟ 243 00:25:05,840 --> 00:25:06,920 الاقزام !! كما سمعت 244 00:25:06,920 --> 00:25:13,000 .يُقال ان اوزان الاقزام مثل الاشخاص الطبيعين هل تعتقد ذلك ؟ 245 00:25:14,000 --> 00:25:19,400 .على الاقل ، كان علينا ان نقوم بحلاقته 246 00:25:23,400 --> 00:25:27,280 اشتقت اليك 247 00:25:28,280 --> 00:25:31,920 هل قمتم بتسوية الامور ؟ 248 00:25:34,920 --> 00:25:40,880 ماذا هنالك ؟ هل القطة اكلت لسانكم ؟ 249 00:25:44,880 --> 00:25:48,280 اذهب الى المتجر و احضر لنا بعض الليمون 250 00:25:48,280 --> 00:25:50,668 ليمون ؟- الآن ، رجاءاً- 251 00:25:50,668 --> 00:25:52,720 ليمون ؟- الآن ، رجاءاً- 252 00:26:00,720 --> 00:26:04,960 !! اخبرني انك تمزح يا ريلو 253 00:26:05,960 --> 00:26:10,240 لقد كانت حادثة- هل انزلق من قشرة موز ؟- 254 00:26:10,240 --> 00:26:13,640 لا انها مجرد حادثة فقط 255 00:26:13,640 --> 00:26:17,360 هل شاهد ذلك سابين ؟- لا- 256 00:26:20,360 --> 00:26:20,668 اذهب و اخبره بهذه الحادثة .و قد لا تكون الحادثة الاخيرة هذا اليوم 257 00:26:20,668 --> 00:26:25,560 اذهب و اخبره بهذه الحادثة .و قد لا تكون الحادثة الاخيرة هذا اليوم 258 00:26:33,560 --> 00:26:37,520 !! يا له من خنزير سوف يقضى على جوعك 259 00:26:37,520 --> 00:26:43,240 اخبرتني زوجتي انها سوف تطلب الطلاق اذا لم اقم بخسارة 20 كيلو من وزني 260 00:26:44,240 --> 00:26:47,440 لهذا السبب اصبحت الآن نباتي 261 00:26:47,440 --> 00:26:50,668 و هل هناك نتيجة ؟ 262 00:26:50,668 --> 00:26:51,640 و هل هناك نتيجة ؟ 263 00:26:51,640 --> 00:26:55,920 خسرت 7 كيلو خلال اسبوعين- هذا رائع- 264 00:26:55,920 --> 00:27:02,120 لقد خسر 7 كيلو و سوف يعوضها 10 كيلو- حقا ، لقد نحفت - 265 00:27:02,120 --> 00:27:09,720 ما رأيكم ان نقوم بنخب للسيد باجانيل الذي خرج من المستشفى للتو 266 00:27:09,720 --> 00:27:14,200 !نخبكم - !نخبكم - 267 00:27:15,200 --> 00:27:18,440 !بصحّتكم 268 00:27:20,440 --> 00:27:24,440 لحظة على إنفراد؟ .(آخر المستجدّات، (ريلو) قتل (جياني 269 00:27:49,440 --> 00:27:54,200 هل ما يُشاع صحيح؟ هل قمت بقتله مقابل 6000 يورو؟ 270 00:27:54,200 --> 00:27:57,600 ليس مقابل 4200 حتّى - .لقد هجم عليّ بسكيّن - 271 00:27:57,600 --> 00:28:00,200 ومن ثمّ إنزلق على نصلها؟ 272 00:28:00,200 --> 00:28:06,240 .لا على عمودٌ حديديّ - !بئسًا، حتمًا كان ذلك مؤلمًا للغاية - 273 00:28:06,240 --> 00:28:11,320 .أتعلم، لو أنّني قاضٍ، لكنت سأعفو عنك 274 00:28:11,320 --> 00:28:14,560 .إنّي أعرفه مذّ أن كنت في الثالثة من عمري 275 00:28:14,560 --> 00:28:16,480 .بالرغم من لسانه البذيء، لقد كان رجلًا طيّبًا 276 00:28:16,480 --> 00:28:19,240 .ربّما، لكنّه كان جاسوسًا .كان يعرف أنّني أعلم ذلك أيضًا 277 00:28:19,240 --> 00:28:22,160 لهذا السبب كان يمتنع عن دفع .الأموال التي يدينها لي 278 00:28:22,160 --> 00:28:26,920 كان يعتقد أنّه يستطيع التلاعب بي .ويختفي بلا أثر 279 00:28:26,920 --> 00:28:30,800 .(لقد وفّرت عليّ الكثير من العناء يا (ريلستر 280 00:28:30,800 --> 00:28:36,640 .فلترقد روحه اللعينة بسلام 281 00:28:37,640 --> 00:28:42,400 أترى أولئك الأشخاص؟ .إنّهم مجرّد حفنة من التوابع 282 00:28:42,400 --> 00:28:45,600 .الخدمة البريدية الرومانية 283 00:28:45,600 --> 00:28:48,760 .يمكنك أن تطلب منهم فعل أيّ شيء 284 00:28:48,760 --> 00:28:53,680 .لكن قم بمسح أوشامهم، وسيصبحون كالمعاتيه 285 00:28:55,680 --> 00:28:59,040 .بينما أنت من الناحية الأخرى في وضع غريب 286 00:29:00,040 --> 00:29:04,200 ،خلال السنتين التي عرفتك بها ...تقوم بعملك على أكمل وجه، ولم تتصرّف برعونة 287 00:29:04,200 --> 00:29:10,680 ،لست متباهٍ بنفسك أو متملّق للآخرين ...ولا تتودّد إليّ 288 00:29:10,680 --> 00:29:16,520 !يعجبني ذلك، إنّك مثل كلب إبني 289 00:29:16,520 --> 00:29:19,760 .علاوةً على ذلك، لست ثرثارًا 290 00:29:19,760 --> 00:29:22,720 .وهذا أمرٌ هام 291 00:29:22,720 --> 00:29:29,320 سأقوم بإبراح أولئك الذين يثرثرون ولا !يعرفون متى يتوقّفون ضربًا 292 00:29:31,320 --> 00:29:33,200 .إنّك الصبي الخاصّ بي 293 00:29:34,200 --> 00:29:36,400 ألست كذلك؟ 294 00:29:36,400 --> 00:29:39,400 .أجل يا رئيس - !عظيم - 295 00:29:39,400 --> 00:29:42,280 .لديّ معروفٌ لأطلبه منك 296 00:29:44,280 --> 00:29:48,760 شخصٌ قريبٌ لك بطريقة حميميّة، أليس كذلك؟ 297 00:29:48,760 --> 00:29:54,160 ،إنّهما الجاسوسان اللذان إستأجرتهما .لكنّهم عندي طوال الأسبوع 298 00:29:55,418 --> 00:29:56,238 !هيّا بنا 299 00:30:11,640 --> 00:30:16,520 سيّد (توما)! متى أتيت إلى هنا؟ 300 00:30:18,520 --> 00:30:22,240 من أين أتيت بسمك البلميّة هذا؟ 301 00:30:22,240 --> 00:30:26,720 .أتباعي أتوا به من البقالة 302 00:30:26,720 --> 00:30:32,320 لو اتصلت بي، لأرسلت لك صيدًا طازجًا .أفضل من هذا الأكل الأشبه بالبلاستيك 303 00:30:33,320 --> 00:30:36,720 مالذي أتى بك هنا إذن؟ قلت لأتباعي .أن يذهبوا بك إلى فندقك 304 00:30:36,720 --> 00:30:43,720 .سمعت أنّك ستقيم حفلة، لذا قرّرت أن أأتي لوهلة 305 00:30:43,720 --> 00:30:47,040 لقد كنت في خضم أمرٍ ما، لكن إذا ...أردتنا التحدّث الآن 306 00:30:47,040 --> 00:30:51,160 !يا إلهي، حموضةٌ قويّة المرّة القادمة، سأرسل لك سمك البلميّة 307 00:30:51,160 --> 00:30:56,480 .اذهب، اذهب وتولّ عملك .هذا الجو لا يستهويني بمطلق الأحوال 308 00:30:56,480 --> 00:31:00,160 .الفتية يحبّونه 309 00:31:00,160 --> 00:31:05,840 ...(الشرطيّين يحبّون هذا بالطبع! (سوني 310 00:31:05,840 --> 00:31:11,320 مالذي أقوله لك دائمًا؟ - ...(سيّد (توما - 311 00:31:11,320 --> 00:31:14,640 .اذهب، لديك عملٌ لإنجازه 312 00:31:14,640 --> 00:31:22,000 .سنتحدّث غدًا. تعال حواليّ الساعة الثامنة 313 00:31:22,000 --> 00:31:26,240 .أمرٌ أخير 314 00:31:26,240 --> 00:31:33,040 .عندما تأتي غدًا، أجلب لي مضادٌّ للحموضة 315 00:31:33,040 --> 00:31:38,920 .لديّ إحساس بأن قرحتي اللعينة سوف تلتهب 316 00:32:30,920 --> 00:32:34,560 لمَ لمْ تركن سيارتك في الباحة يا رجل؟ - .لا بأس - 317 00:32:34,560 --> 00:32:36,360 !لنذهب 318 00:32:46,360 --> 00:32:49,160 ما رأيك؟ 319 00:32:49,160 --> 00:32:51,320 .رائع 320 00:32:53,320 --> 00:32:56,360 !(الرخام من (إسبانيا 321 00:32:56,360 --> 00:33:01,920 أليس زلقًا؟ - أجل، لكن خمّن بماذا دفعت مقابله؟ - 322 00:33:01,920 --> 00:33:05,560 دفعت 700 لكلّ متر مربع - .مذهل - 323 00:33:05,560 --> 00:33:08,400 .كان لديهم بسعر 400 لكل متر 324 00:33:08,400 --> 00:33:11,000 لكن كان شكله أسوأ، صحيح؟ - .كلّا، نفسه بالضبك - 325 00:33:11,000 --> 00:33:13,800 !لكنّي أردت الأعلى سعرًا 326 00:33:13,800 --> 00:33:15,680 !(زوجة القائد، قابلي (ريلستر 327 00:33:15,680 --> 00:33:18,440 !شكرًا جزيلًا لك لتركي وحيدة في ليلة سبت 328 00:33:18,440 --> 00:33:21,200 !سررت بلقائك 329 00:33:25,200 --> 00:33:30,360 .ليس سهلًا أن تكون زوجة القائد 330 00:33:32,360 --> 00:33:40,400 ماذا عنك، ألديك عائلة؟ - لا. لا أملك عائلة. ليس لديّ أحد - 331 00:33:40,400 --> 00:33:45,720 من الجيّد أن يكون لديك عائلة، لكنّه .أمرٌ مزعج، أن كنت تفهم ما أقصد 332 00:33:45,720 --> 00:33:49,840 .لا يمكنك أن تدعهم يغيبون عن ناظريك 333 00:33:56,840 --> 00:34:01,560 .تيدي). إبني) 334 00:34:01,560 --> 00:34:06,240 أتيت للمنزل أحد الأيام، فإذا بي .أجده قام بتفريغ المسبح 335 00:34:06,240 --> 00:34:11,960 قلت له "لماذا قمت بتفريغ المسبح يا رجل"؟ ."(فقال لي "لكي أقوم بتدريب (تيدي 336 00:34:11,960 --> 00:34:14,640 .الكلب اسمه (تيدي) كذلك 337 00:34:14,640 --> 00:34:19,000 قلت، "أليس من أسهل أن تدرّبه في الحديقة، على العشب"؟ 338 00:34:19,000 --> 00:34:24,000 فقال، "لا". فقلت "لمَ لا"؟ ."فقال، "لأنّه أسهل هكذا 339 00:34:30,000 --> 00:34:36,800 ...إنّني بصحّة جيّدة .لكن هذه ليست المشكلة 340 00:34:36,800 --> 00:34:39,720 .لكن يومًا ما سيأتي أجلي - .كلّنا راحلون - 341 00:34:39,720 --> 00:34:43,720 .لكن لديّ تجارتي يا صاح 342 00:34:43,720 --> 00:34:48,480 ...محل (مونتي) للشاورما، ورش تصليح السيارات 343 00:34:48,480 --> 00:34:51,640 .مشغل زوجتي النسائي 344 00:34:51,640 --> 00:34:54,280 .تراءى لي أن أستثمر في الأمور الحديثة 345 00:34:54,280 --> 00:34:58,600 ...أن ادخل في تجارة أكثر ذكاءًا ...في الشبكة، في جوجل 346 00:34:58,600 --> 00:35:04,640 .لست ماهرًا في تلك الأمور أيضًا - !لكن إبني ماهر، إنّه ذكي - 347 00:35:04,640 --> 00:35:09,560 .لكنّه بارد المشاعر، كئيب 348 00:35:09,560 --> 00:35:11,000 .(من جماعة (عبدة الشيطان 349 00:35:14,000 --> 00:35:16,760 المعذرة، ماذا؟ 350 00:35:16,760 --> 00:35:20,080 جماعة (عبدة الشيطان). مثله، لا يرتدي ...سوى اللون الأسود 351 00:35:20,080 --> 00:35:23,640 .يستمع إلى أغانٍ تجعلك تريد أن تُمزّغ معصميك 352 00:35:23,640 --> 00:35:27,080 تيمسيان)؟) - !بل أسوأ - .(مغني روماني) 353 00:35:27,080 --> 00:35:29,680 .بعضهم يرتكب الإنتحار 354 00:35:29,680 --> 00:35:32,120 ،أخذته إلى طبيب نفسيّ !صرف له الكثير من الحبوب 355 00:35:32,120 --> 00:35:37,440 .كلّ شيء موجود في السوق، لكن بلا جدوى 356 00:35:39,440 --> 00:35:43,720 .لا يوجد ذرة حياةٍ فيه 357 00:35:43,720 --> 00:35:46,920 .أريدك أن تأخذه معك 358 00:35:46,920 --> 00:35:51,480 ماذا؟ أخذه إلى أين؟ - .إلى كلّ مكان - 359 00:35:51,480 --> 00:35:54,920 ،خذه ليشعر بطعم الحياة .ليأخذ لمحة عن الحياة في الشارع 360 00:35:54,920 --> 00:35:58,560 ...خذه إلى المومسات !لكن احذر من أن يصيبه مرض السيلان 361 00:35:58,560 --> 00:36:02,000 .ليخرج إلى المدينة، مع الصبيان ...دعه يسقط لمرّة أو لمرتين حتّى 362 00:36:02,000 --> 00:36:04,960 ... يا رئيس - !(ريلستر) - 363 00:36:06,960 --> 00:36:12,160 .ربّيته بدلع والآن عُوقبت بمشاكلي 364 00:36:16,160 --> 00:36:21,280 .مساء الخير - كيف الحال؟ - 365 00:36:21,280 --> 00:36:22,760 .يوجد دماء على حذائك 366 00:36:22,760 --> 00:36:26,480 !لا تتكلّم بأمور ليس لك شأنٌ بها 367 00:36:31,480 --> 00:36:37,440 !أترى ذلك؟ ذكيٌّ جدًّا لا شيء يفوته، أرأيت؟ 368 00:36:38,440 --> 00:36:43,120 .المشكلة أنّه مجرّد ميّت سائر، المغفّل اللعين 369 00:36:43,120 --> 00:36:47,080 .(إنّي أعتمد عليك يا (ريلستر 370 00:36:48,080 --> 00:36:49,920 أتريد ويسكي؟ 371 00:36:50,000 --> 00:36:56,920 .(يرجى تحفّظ المشاهدين في المشهد القادم) 372 00:39:46,920 --> 00:39:51,200 ،كان في الشارع مع بعض الأوغاد .ضُرب في عينه 373 00:39:51,200 --> 00:39:57,040 .قاموا بإسعافه، لكن الأعصاب سليمة .سيكون بخير 374 00:39:58,040 --> 00:40:03,920 .ربّما سيصبح أحولًا ...الأوضاع خطيرة في الشارع 375 00:40:03,920 --> 00:40:09,480 .تنتبه لنفسك، تفكّر مليًّا بالأمور قبل التفوّه بها 376 00:40:09,480 --> 00:40:11,960 ...عمره 12 سنة 377 00:40:13,960 --> 00:40:19,760 .قريبًا، سيأتي بحبيبةٍ حبلى ويبتليك بها 378 00:40:46,760 --> 00:40:48,160 ...آسف، إنّني 379 00:41:43,680 --> 00:41:46,840 .(بناية رقم 15 شارع (ثيودور أمان 380 00:42:24,840 --> 00:42:32,841 @WorldSubs ترجمة فريق Twitter: @Da7OoOM_MH - @sagi507 - @Al_othiby