1
00:00:39,240 --> 00:00:42,440
!يا صاح! يا صاح
2
00:00:49,440 --> 00:00:51,720
لمَ تتظاهر بعدم سماعي, يا صاح؟
3
00:00:51,720 --> 00:00:55,800
!جفّ حلقي من الصياح
...أنزل النافذة
4
00:00:56,800 --> 00:00:58,360
!سيارتي تعطلت لسوء حظي
5
00:00:58,360 --> 00:01:00,000
أتستطيع توصيلي إلى الورشة في (فاكيرستي)؟
.سيارتي تعطلت
6
00:01:00,000 --> 00:01:02,920
أتستطيع توصيلي إلى الورشة في (فاكيرستي)؟
.سيارتي تعطلت
7
00:01:02,920 --> 00:01:09,120
.بحقك, إنها تبعد عشر دقائق كحد أقصى
ما رأيك, موافق؟
8
00:01:09,120 --> 00:01:12,320
.هيا, يا صاح. أسدِ لي هذا المعروف
!لن آخذ الكثير من وقتك, صدقاً
9
00:01:12,320 --> 00:01:14,600
هيا, لديك عتلة, أليس كذلك؟
10
00:01:14,600 --> 00:01:17,560
!يا صاح... هيا, سأدفع
11
00:01:17,560 --> 00:01:19,240
!لنذهب
12
00:01:20,240 --> 00:01:22,440
!هيا
13
00:01:37,440 --> 00:01:41,240
ماذا يفعل هذا بحق الجحيم؟
!يا هذا
14
00:01:41,240 --> 00:01:44,120
يا صاح, أتهزأ بي؟
أعطيك النقود وتذهب فحسب؟
15
00:01:44,120 --> 00:01:46,600
!يا هذا
16
00:01:53,600 --> 00:01:57,040
!أيها اللص الحقير. عليك اللعنة
17
00:01:57,040 --> 00:02:00,000
!سأحصل على رقمك, أيها الداعر
18
00:02:00,000 --> 00:02:01,960
!سأحصل على رقمك, أيها الداعر
19
00:02:01,960 --> 00:02:04,440
...ابن الساقطة
20
00:02:34,440 --> 00:02:38,120
.(أنا أبحث عن (أنطونيو
21
00:02:40,120 --> 00:02:42,400
.لقد أغلقنا
22
00:02:43,400 --> 00:02:48,400
.أنطونيو)؟ جئتُ لرؤيته) -
!لا يوجد أحد هنا بهذا الاسم, يا رجل -
23
00:02:52,400 --> 00:02:56,560
أليس هذا مرآب (أنطونيو)؟ -
.آنتَ أصم؟ لقد أغلقنا -
24
00:02:56,560 --> 00:02:59,800
.لا يوجد (أنطونيو) هنا
!والآن ارحل
25
00:02:59,800 --> 00:03:00,000
.(لازلت أعتقد أن هذا هو مرآب (أنطونيو
26
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
.(لازلت أعتقد أن هذا هو مرآب (أنطونيو
27
00:03:02,000 --> 00:03:05,160
.حتى وإن لم يكن موجوداً
28
00:03:05,160 --> 00:03:10,520
عُد الأسبوع القادم, حسناً؟
...ارحل الآن
29
00:03:10,520 --> 00:03:14,240
.طاب يومك -
آنت السيد (أنطونيو)؟ -
30
00:03:14,240 --> 00:03:19,080
,هذا أنا. تعال الأسبوع القادم
.وسوف ننظر في أمرك
31
00:03:20,680 --> 00:03:23,160
!مرحباً
32
00:03:24,160 --> 00:03:26,760
ألا تسمعني؟ -
!بلى -
33
00:03:26,760 --> 00:03:29,080
.لكن هذان قالا أن (أنطونيو) ليس موجوداً
34
00:03:29,080 --> 00:03:30,000
.لا تلقِ لهم بالاً, يا صاح
.(أنا (أنطونيو
35
00:03:30,000 --> 00:03:32,240
.لا تلقٍ لهم بالاً, يا صاح
.(أنا (أنطونيو
36
00:03:32,240 --> 00:03:36,080
تعال الأسبوع القادم إن كانت هناك
.مشكلة في سيارتك
37
00:03:39,080 --> 00:03:43,400
بحق الجحيم, إنه يقف هنا
!ويحدق بي فحسب
38
00:03:43,400 --> 00:03:45,920
آنت أصم, يا فتى؟
39
00:03:48,920 --> 00:03:52,320
.الكابتن أرسلني
40
00:03:53,320 --> 00:03:56,060
الكابتن أرسلك؟
41
00:03:57,960 --> 00:04:00,000
بعدما اتفقنا أنه سيعطيني
!المزيد من الوقت؟ اللعنة
42
00:04:00,000 --> 00:04:04,600
بعدما اتفقنا أنه سيعطيني
!المزيد من الوقت؟ اللعنة
43
00:04:04,600 --> 00:04:11,280
...أخبره أني سأحضر -
.اليوم! يريده اليوم. الآن -
44
00:04:11,280 --> 00:04:13,840
!ما رأيك أن تضاجع نفسك
45
00:04:13,840 --> 00:04:19,000
,وطالما أنك فاعل
ما رأيك أن تضاجع الكابتن أيضاً؟
46
00:04:19,000 --> 00:04:22,280
!يا رفاق -
.أجل, يا زعيم -
47
00:04:24,280 --> 00:04:28,880
...هيا, يستحسن أن
48
00:05:15,880 --> 00:05:17,400
!يا زعيم
49
00:05:18,400 --> 00:05:22,360
,طالما أنني هنا
.فسأحصل على المال الآن
50
00:06:40,360 --> 00:06:47,900
"( الــظِـلال ) - ( الـموسم الأوّل )"
"(( الحلقة الأولــى ))"
51
00:06:49,400 --> 00:07:20,400
@WorldSubs ترجمة فريق
Twitter: @Da7OoOM_MH - @sagi507 - @Al_othiby
52
00:07:26,400 --> 00:07:28,680
ماذا تقصد بأنك لا تملك كامل المبلغ؟
53
00:07:28,680 --> 00:07:32,200
!هذا لا يهمني
!لدي مصاريف أيضاً, جد حلًّا
54
00:07:32,200 --> 00:07:37,200
...أجل, أراك
!كلا, كلا, كلا. أراك في المحكمة
55
00:07:37,200 --> 00:07:40,740
لنرى ماذا ستفعل عندما
!أستولي على منزلك
56
00:08:36,720 --> 00:08:38,880
!مرحباً, يا صاح -
كيف حالك, يا (ريلستر)؟ -
57
00:08:38,880 --> 00:08:43,560
!أحضر صندوقاً من هنا
58
00:08:43,560 --> 00:08:45,200
كيف الحال, يا صاح؟
59
00:08:45,200 --> 00:08:47,920
.بخير
.وإن لم تكن كذلك, فليست بذاك السوء
60
00:08:47,920 --> 00:08:48,909
ماذا لديك الليلة؟
.(أنا ذاهب إلى حفلة في (كولنتينا
61
00:08:48,909 --> 00:08:51,040
ماذا لديك الليلة؟
.(أنا ذاهب إلى حفلة في (كولنتينا
62
00:08:51,040 --> 00:08:52,800
!طعام, ونساء, سنستمتع
63
00:08:52,800 --> 00:08:55,560
.أحد أصدقائي سيحضر آلة كاريوكي
64
00:08:55,560 --> 00:08:57,840
!يا صاح, إنها مهولة
!لم أرَ مثلها قط
65
00:08:57,840 --> 00:09:01,920
,(لديه (اي سي/دي سي), و(ميتاليكا), و(ستيفان بانيكا
!و(روميكا بوتشينو), سمِّ ما شئتَ
66
00:09:01,920 --> 00:09:03,680
ماذا عن (إنغيلبرت همبردينك)؟ -
ماذا؟ -
67
00:09:03,680 --> 00:09:08,480
.(إنغيلبرت همبردينك)
68
00:09:08,480 --> 00:09:09,760
.ابنة عمي المثيرة ستأتي أيضاً
69
00:09:09,760 --> 00:09:11,840
.تلك التي أود أن أعرفك عليها
70
00:09:11,840 --> 00:09:15,240
!يا صاح, لن تتصور مدى جمالها
71
00:09:15,240 --> 00:09:18,909
!سينتفخ قضيبك منتصباً, يا صاح -
.حقاً؟ سأقبل بهذا -
72
00:09:18,909 --> 00:09:19,440
!سينتفخ قضيبك منتصباً, يا صاح -
.حقاً؟ سأقبل بهذا -
73
00:09:19,440 --> 00:09:23,000
أليست تلك التي داعبتَها بإصبعك؟
74
00:09:23,000 --> 00:09:26,720
.كلا, هذا حدث مرة واحدة فحسب
.وتلك قريبة أخرى, لا تُحسب
75
00:09:26,720 --> 00:09:27,840
:كما قال الشاعر
76
00:09:27,840 --> 00:09:31,280
لا يهم صلة القرب, إن كانت
!مبللة وشبقة, فانكحها
77
00:09:31,280 --> 00:09:35,680
بالحديث عن هذا, هل (نيكو) هنا؟ أهي موجودة؟
.أحضرت لها بعض العجينة
78
00:09:35,680 --> 00:09:36,960
.أجل
79
00:09:41,760 --> 00:09:44,520
آعتمدُ عليك الليلة؟
80
00:09:44,520 --> 00:09:46,840
!تفضل
81
00:09:49,840 --> 00:09:54,960
,ما كان ينقصني تماماً
!يد مساعدة
82
00:10:10,960 --> 00:10:15,320
.قال أنه سيحضرها بنفسه المرة القادمة
83
00:10:19,320 --> 00:10:22,880
إذاً, كيف جرى الأمر؟ هل خضعَ؟
84
00:10:22,880 --> 00:10:27,040
.تعرفين المعتاد
".انتظر, لا أملكه, لم أرَ شيئاً"
85
00:10:27,040 --> 00:10:28,320
,حتى إن رأيت, فلا أستطيع"
86
00:10:28,320 --> 00:10:32,840
".(لأن لدي مراسم عزاء عمتي في (كلفات"
87
00:10:32,840 --> 00:10:34,640
.واستعملتُ روعتي أيضاً
88
00:10:34,640 --> 00:10:38,840
",رقصتُ الـ"لامبادا
.وطلبتُه بعض المعجنات
89
00:10:38,840 --> 00:10:40,960
.إلى أن استعدَّ
90
00:10:40,960 --> 00:10:43,560
أتستعمل هذه الجمل
في التعرف على الفتيات؟
91
00:10:43,560 --> 00:10:45,480
.هذا أسهل معهنّ
92
00:10:45,480 --> 00:10:48,909
يتطلب الأمر بضع قطرات مخدر فحسب
...ومنديل, ومن ثمَّ
93
00:10:48,909 --> 00:10:49,320
يتطلب الأمر بضع قطرات مخدر فحسب
...ومنديل, ومن ثمَّ
94
00:10:49,320 --> 00:10:55,240
أتأخذهنَّ عنوةً؟ -
.فقط من ترفض القدوم بإرادتها -
95
00:10:55,240 --> 00:11:08,920
وماذا عن اللاتي يأتين بإرادتهنّ؟
96
00:11:08,920 --> 00:11:12,160
آخبرته؟ -
.كلا, لم أخبره -
97
00:11:12,160 --> 00:11:16,560
بمَ تخبرني؟ ماذا؟ -
.(عليك أن تقابل (جياني -
98
00:11:16,560 --> 00:11:18,909
اليوم؟ الآن؟ -
.اليوم. الآن -
99
00:11:18,909 --> 00:11:20,480
اليوم؟ الآن؟ -
.اليوم. الآن -
100
00:11:20,480 --> 00:11:21,840
كم مرةً أخبرتُك, يا (نيكو)؟
101
00:11:21,840 --> 00:11:23,840
توقفي عن إرسالي فور انتهائي
!من مناوبتي
102
00:11:23,840 --> 00:11:28,040
,بعد عشر ساعاتٍ خلف المقود
!فقدتُ الإحساس حتَّى بدمي
103
00:11:28,040 --> 00:11:33,760
.سأرتب الأمر للغد
104
00:11:33,760 --> 00:11:35,040
ماذا؟
105
00:11:35,040 --> 00:11:40,840
أخبره بنفسك أنك لا تستطيع المجيء
!لأنك فقدت الإحساس بمؤخرتك
106
00:11:40,840 --> 00:11:44,160
.حسناً, يا زعيمة
107
00:11:44,160 --> 00:11:48,400
.ليس كأنني قمتُ بتخديرك وأجبرتك
108
00:11:48,400 --> 00:11:48,909
بكم يدين؟ -
.4200 -
109
00:11:48,909 --> 00:11:50,840
بكم يدين؟ -
.4200 -
110
00:11:50,840 --> 00:11:54,080
.الزعيم يريد مبلغاً مقارباً
.6000
111
00:11:54,080 --> 00:11:57,600
.سابين) سينضم إليك) -
بفعل ماذا تحديداً؟ -
112
00:11:57,600 --> 00:11:59,840
ليجعل (جياني) يدوّن تمنيات الشفاء على طاقمه؟
113
00:11:59,840 --> 00:12:01,440
ألم تقل بأنك مشغول؟
114
00:12:01,440 --> 00:12:06,880
,كان محبوساً طوال اليوم
.انظر كيف أصبح هزيلاً
115
00:12:38,880 --> 00:12:41,920
ماذا عن إظهار بعض الاحترام؟
!أنتَ لست وحدك هنا
116
00:12:41,920 --> 00:12:44,320
!إطلاق الريح مفيد للجسم -
ماذا قلت؟ -
117
00:12:44,320 --> 00:12:48,909
!يفضّل أن تنتظر في الخارج, هيا -
أسمعتَ هذا الرجل؟ -
118
00:12:48,909 --> 00:12:49,760
!يفضّل أنت تنتظر في الخارج, هيا -
أسمعتَ هذا الرجل؟ -
119
00:12:50,760 --> 00:12:56,000
,إن رأيت صابونةً في الأرض
.فلا تنحنِ لأخذها
120
00:13:36,000 --> 00:13:39,880
!(مللنا هذا, إنه (ريلستر
121
00:13:39,880 --> 00:13:45,160
لو أن البابا عينه دخل
!لما تفاجأت هكذا
122
00:13:45,160 --> 00:13:48,200
...البابا لا يحب شاكلتك
123
00:13:48,200 --> 00:13:48,909
.في نادي الدراجات...
124
00:13:48,909 --> 00:13:50,880
.في نادي الدراجات...
125
00:13:50,880 --> 00:13:55,520
.هيا, انضم إلينا -
.لا أريد التطفل -
126
00:13:55,520 --> 00:13:58,160
.لمَ؟ أنت لا تتطفل إطلاقاً
127
00:13:58,160 --> 00:14:02,640
.أكلتُ بعض البصل -
وماذا في ذلك؟ -
128
00:14:02,640 --> 00:14:06,920
.بوب ريكا) لديه رائحة فم نتنة أيضاً)
129
00:14:06,920 --> 00:14:10,680
اخرج عندي, هلَّا فعلت؟
130
00:14:21,680 --> 00:14:24,720
!(ريلستر) -
ماذا؟ -
131
00:14:26,720 --> 00:14:28,840
!يا فتى
132
00:14:36,840 --> 00:14:39,680
يقولون أن تعرضك لصدمة
...كهربائية تحت الماء
133
00:14:39,680 --> 00:14:45,200
.سيفجّر خصيتاك
.لن يبقى منها شيء
134
00:14:45,200 --> 00:14:48,909
!سأحوّلك إلى مرقة, يا صاح
135
00:14:48,909 --> 00:14:50,400
!سأحوّلك إلى مرقة, يا صاح
136
00:14:50,400 --> 00:14:56,360
احذر! لا تقوم بتصرف غبي يا رجل-
تعال معي لنتحدث قليلاً-
137
00:14:56,360 --> 00:14:59,400
لحظة ، انتظر يا رجل
138
00:15:16,400 --> 00:15:21,880
ماذا دهاك و كل هذه الضجة التي قمت بها ؟
139
00:15:21,880 --> 00:15:25,560
! ناهيك عن احراجي امام الكل
140
00:15:25,560 --> 00:15:29,320
! الآن سوف تعيدني الى الخردة بعد ان انتهيت من الغسيل
141
00:15:29,320 --> 00:15:31,800
حسناً
لديك عذر لتعود هناك
142
00:15:31,800 --> 00:15:35,440
انا اعرفك جيداً تحب الاحتضان
مثل البطريق
143
00:15:35,440 --> 00:15:40,160
حلوة منك ! ها انت تقوم بتخويفي و تهديدي
144
00:15:40,160 --> 00:15:42,880
لقد قمت بإغضابه حقاً
ماذا فعلت يا ترى ؟
145
00:15:42,880 --> 00:15:43,037
ماذا فعلت ؟ فليذهب الى الجحيم
!! لطالما كنت منتظماً في السداد له
146
00:15:43,037 --> 00:15:46,560
ماذا فعلت ؟ فليذهب الى الجحيم
!! لطالما كنت منتظماً في السداد له
147
00:15:46,560 --> 00:15:49,840
دائماً ، و ادفع زيادة ايضاً
هذا اللعين
148
00:15:49,840 --> 00:15:52,360
ذهب و نسي كل الغنائم التي جلبتها له
149
00:15:52,360 --> 00:15:54,920
جميع الفتيات اللاتي احضرتهم له من فندق ماجستيك و الانتر
150
00:15:54,920 --> 00:16:00,000
ثم في هالا تراين و كولينتينا
من الذي حافظ على استقرار الوضع هناك ؟
151
00:16:00,000 --> 00:16:02,640
يا الهي -
انه يريد 6000-
152
00:16:02,640 --> 00:16:07,640
ماذا ؟ 6000
اقصى ما استطيع توفيره 4500
153
00:16:09,640 --> 00:16:13,037
بوب جياني ،احذر
!! انت تتصرف بلا مبالاة حتى و انا عند بابك
154
00:16:13,037 --> 00:16:15,840
بوب جياني ،احذر
!! انت تتصرف بلا مبالاة حتى و انا عند بابك
155
00:16:15,840 --> 00:16:18,640
ايضاً لقد ارسلوا معي رجل
لا يتساهل ابداً
156
00:16:18,640 --> 00:16:21,160
! حقاً -
هل تعرف بونوكيو ؟-
157
00:16:21,160 --> 00:16:22,680
نعم
158
00:16:22,680 --> 00:16:27,920
الاسبوع الماضي ارسل هذا الرجل خلفه
لقد كان يدين له ب 700 فقط
159
00:16:27,920 --> 00:16:31,880
لقد احتد الحوار بينهم ، فقام بقطع عنقه بالزنبرك حق السرير
160
00:16:31,880 --> 00:16:35,440
ثم ظل يشاهده يتلوّى كأنه خنزير على سيخ شوي
161
00:16:35,440 --> 00:16:37,680
لمدة ثلاث ساعات ، حتى مات
162
00:16:37,680 --> 00:16:41,560
، ريلو انصت لي
هل تتذكر من قام بتعليمك طهي فطائر اللحم المقدد ؟
163
00:16:41,560 --> 00:16:43,037
ما بالك يا رجل ؟
هل هذا مهرجان لعين ؟
164
00:16:43,037 --> 00:16:45,440
ما بالك يا رجل ؟
هل هذا مهرجان لعين ؟
165
00:16:45,440 --> 00:16:46,920
بلا هراء
166
00:16:46,920 --> 00:16:50,320
بوب جياني ،
عليك ان تدفع الآن..على الاقل ادفع 1000
167
00:16:50,320 --> 00:16:53,680
الف !!
اللعنة
168
00:16:53,680 --> 00:16:55,520
...اذا لا تملك المبلغ ، استطيع
169
00:16:55,520 --> 00:17:00,720
اغرب عن وجهي قبل ان انفجر
اللعنة
170
00:17:01,720 --> 00:17:06,080
جياني ، اعطني فقط 500-
ريلو ،توقف عن ملاحقتي
171
00:17:06,080 --> 00:17:11,800
حتى لو املكها لن ادفعها لك
هل فهمت ؟
172
00:17:17,800 --> 00:17:22,880
جياني -
لقد اكتفيت، هيا اذهب الى اللقاء-
173
00:17:22,880 --> 00:17:28,600
انا راحل
لقد وجدت حفيدي في اليونان
174
00:17:28,600 --> 00:17:33,360
سوف ارسل لك صورتي عبر البريد و انا امارس ركوب الامواج
175
00:17:33,360 --> 00:17:37,600
الى اللقاء-
لا تعاملني كالاحمق-
176
00:17:38,600 --> 00:17:42,040
!!هيا تعال
177
00:17:55,040 --> 00:17:59,160
!جيان! جيان! جيان
178
00:18:05,160 --> 00:18:09,080
افتح الباب
179
00:18:12,080 --> 00:18:13,037
افتح الباب اللعين-
هذا الباب اللعين عالق-
180
00:18:13,037 --> 00:18:17,240
افتح الباب اللعين-
هذا الباب اللعين عالق-
181
00:18:17,240 --> 00:18:19,560
بهدوء بهدوء
182
00:18:24,560 --> 00:18:29,200
ماذا حدث ؟
183
00:18:32,200 --> 00:18:35,480
ما هو اقرب مكان ؟ ما اقرب مكان ؟
184
00:18:35,480 --> 00:18:38,120
! السوق-
ما هو اقرب مستشفى ؟-
185
00:18:38,120 --> 00:18:42,360
تحرك ، و اوصلنا سريعاً
186
00:18:57,360 --> 00:19:03,240
لقد تمكنت مني بشدة
لقد قتلتني بدم بارد
187
00:19:06,240 --> 00:19:09,160
لقد لطخت ملابسك كلها بالدماء
188
00:19:09,160 --> 00:19:12,920
ما الخطة ؟-
واصل القيادة-
189
00:19:12,920 --> 00:19:13,037
جيان ، ما رأيك ان اغير القناة ؟
هل ترغب في قناة معينة ؟
190
00:19:13,037 --> 00:19:16,800
جيان ، ما رأيك ان اغير القناة ؟
هل ترغب في قناة معينة ؟
191
00:19:16,800 --> 00:19:19,560
هل لديك تلك القناة التي تبث صوت امك و هي تصرخ ؟
192
00:19:19,560 --> 00:19:21,400
اللعنة ، انا اعاملك بلطف و انت ترد علي هكذا ؟
193
00:19:21,400 --> 00:19:24,880
ايها الحقير
194
00:19:27,880 --> 00:19:31,240
انظر الى الدم
انه يتنافر من جسمي
195
00:19:31,240 --> 00:19:36,280
سوف اشغل قناة موسيقية سيئة
لكي تزعجك حتى تموت
196
00:19:36,280 --> 00:19:39,040
اجعلها اغنية عزائي-
انت لن تموت ، اهدأ-
197
00:19:39,040 --> 00:19:43,037
اللعنة ، اللعنة ايها الحقير
اسرع ، انني اتعذب هنا
198
00:19:43,037 --> 00:19:43,440
اللعنة ، اللعنة ايها الحقير
اسرع ، انني اتعذب هنا
199
00:19:43,440 --> 00:19:47,640
توجه الى وسط المدينة ، الى البلدية-
ماذا لو صرخ ؟-
200
00:19:47,640 --> 00:19:52,800
انه لن يصرخ ، اسلك الطريق الفرعي-
طبعاً سوف اشي بك ايها اللعين-
201
00:19:52,800 --> 00:19:56,480
سوف اقوم بمؤتمر صحفي
سوف ادعو الخنازير اليه و الاشباح
202
00:19:56,480 --> 00:19:59,640
...رومانيا قوت تالينت
!! احذر من الحمار المرعب
203
00:19:59,640 --> 00:20:03,920
سوف اخبرهم جميعاً، اللعنة-
اهدأ و استرخي-
204
00:20:03,920 --> 00:20:10,400
هلّا ضربته على رأسه ايضاً-
اصمت ، و واصل القيادة-
205
00:20:10,400 --> 00:20:13,037
هل تؤلمك ؟-
انها تؤلمني ، انها تؤلمني-
206
00:20:13,037 --> 00:20:14,720
هل تؤلمك ؟-
انها تؤلمني ، انها تؤلمني-
207
00:20:14,720 --> 00:20:17,680
روحي تؤلمني
كان بإمكانك ان تتركني اموت هناك
208
00:20:17,680 --> 00:20:21,160
هذه المرة فقط يا ريلو
كان بإمكان ان تتركني اموت
209
00:20:21,160 --> 00:20:23,760
اقسم بأنك لن تقول اي كلمة للخنازير ، حسناً ؟
210
00:20:23,760 --> 00:20:29,480
انا اقسم اني لن اخبرهم بأي شيء
ما عدا قضيبك الصغير
211
00:20:29,480 --> 00:20:35,080
انت لا تستطيع الانتصاب لصغر حجمه
انت تحضر قزم السيرك ليفعلها من اجلك
212
00:20:35,080 --> 00:20:37,560
اغرب عن وجهي ايها اللعين
213
00:20:37,560 --> 00:20:39,080
اهدأ
واصل القيادة وا غلق فمك
214
00:20:39,080 --> 00:20:42,200
جسناً ، لكن هو من بدأ
قوله بأن قضيبي صغير ، سوف اريه اياه
215
00:20:42,200 --> 00:20:43,037
ايها اللعين يمكنك ان تمصه-
فابيان ، اغلق فمك-
216
00:20:43,037 --> 00:20:44,640
ايها اللعين يمكنك ان تمصه-
فابيان ، اغلق فمك-
217
00:20:44,640 --> 00:20:50,000
اغلق فمك و واصل القيادة-
ايها اللعين-
218
00:21:01,000 --> 00:21:03,280
جيان ؟
219
00:21:47,280 --> 00:21:49,920
لا اعلم اذا كنت تتابع اخبار الطقس
220
00:21:49,920 --> 00:21:54,200
لكنها لم تمطر منذ فترة طويلة
ان الارض صلبة.
221
00:21:54,200 --> 00:21:57,160
حفر حفرة بهذا الكبر
سوف تكون مشبوهة
222
00:21:57,160 --> 00:22:00,920
من الاسهل لنا
ان نحفر عدة حفر صغيرة
223
00:22:00,920 --> 00:22:03,800
انت لا تريد ان تعبث مع الطبيعة
224
00:22:03,800 --> 00:22:13,037
سوف اقوم بشراء هذا بما ان عليه خصم
225
00:23:04,080 --> 00:23:05,740
ريلو
226
00:23:38,240 --> 00:23:42,720
انه الحمض النووي ، الدليل
227
00:23:42,720 --> 00:23:43,037
لقد رأيتك تقوم بالاستفراغ
228
00:23:43,037 --> 00:23:44,640
لقد رأيتك تقوم بالاستفراغ
229
00:23:44,640 --> 00:23:46,360
انه امر طبيعي بما انها اول مرة لك
سوف تعتاد على ذلك
230
00:23:46,360 --> 00:23:49,640
لكن عليك ان تقوم بمسح كل آثارك بالتأكيد
231
00:23:49,640 --> 00:23:51,800
انا لا امزح معك
232
00:23:51,800 --> 00:23:54,960
ماذا لو اتى شرطي الى هنا و اكتشف اثرك ؟
233
00:23:54,960 --> 00:23:58,680
سوف يقومون بإرسالها للمختبر و القيام بفحصها
234
00:23:58,680 --> 00:24:02,600
ماذا سوف يجدون ؟
235
00:24:02,600 --> 00:24:05,040
شاورما
236
00:24:43,040 --> 00:24:46,560
يا الهي
!! رائحتي كريهة
237
00:24:47,560 --> 00:24:49,480
ولا كأني قمت بأي مجهود
صحيح ؟
238
00:24:49,480 --> 00:24:50,668
اعتقد اني قمت بسحب حوالي 70 كجم ، صحيح ؟
239
00:24:50,668 --> 00:24:54,680
اعتقد اني قمت بسحب حوالي 70 كجم ، صحيح ؟
240
00:24:56,680 --> 00:24:58,960
لم اكن اتوقع انه بهذا الثقل ، كان يبدوا نحيلا
241
00:24:58,960 --> 00:25:03,280
نحيل مثل الغصن ، لكن عظامه متينة
242
00:25:03,280 --> 00:25:05,840
لكن هل تعلم من هم اصحاب امتن عظام ؟
243
00:25:05,840 --> 00:25:06,920
الاقزام !! كما سمعت
244
00:25:06,920 --> 00:25:13,000
.يُقال ان اوزان الاقزام مثل الاشخاص الطبيعين
هل تعتقد ذلك ؟
245
00:25:14,000 --> 00:25:19,400
.على الاقل ، كان علينا ان نقوم بحلاقته
246
00:25:23,400 --> 00:25:27,280
اشتقت اليك
247
00:25:28,280 --> 00:25:31,920
هل قمتم بتسوية الامور ؟
248
00:25:34,920 --> 00:25:40,880
ماذا هنالك ؟
هل القطة اكلت لسانكم ؟
249
00:25:44,880 --> 00:25:48,280
اذهب الى المتجر و احضر لنا بعض الليمون
250
00:25:48,280 --> 00:25:50,668
ليمون ؟-
الآن ، رجاءاً-
251
00:25:50,668 --> 00:25:52,720
ليمون ؟-
الآن ، رجاءاً-
252
00:26:00,720 --> 00:26:04,960
!! اخبرني انك تمزح يا ريلو
253
00:26:05,960 --> 00:26:10,240
لقد كانت حادثة-
هل انزلق من قشرة موز ؟-
254
00:26:10,240 --> 00:26:13,640
لا
انها مجرد حادثة فقط
255
00:26:13,640 --> 00:26:17,360
هل شاهد ذلك سابين ؟-
لا-
256
00:26:20,360 --> 00:26:20,668
اذهب و اخبره بهذه الحادثة
.و قد لا تكون الحادثة الاخيرة هذا اليوم
257
00:26:20,668 --> 00:26:25,560
اذهب و اخبره بهذه الحادثة
.و قد لا تكون الحادثة الاخيرة هذا اليوم
258
00:26:33,560 --> 00:26:37,520
!! يا له من خنزير
سوف يقضى على جوعك
259
00:26:37,520 --> 00:26:43,240
اخبرتني زوجتي انها سوف تطلب الطلاق
اذا لم اقم بخسارة 20 كيلو من وزني
260
00:26:44,240 --> 00:26:47,440
لهذا السبب اصبحت الآن نباتي
261
00:26:47,440 --> 00:26:50,668
و هل هناك نتيجة ؟
262
00:26:50,668 --> 00:26:51,640
و هل هناك نتيجة ؟
263
00:26:51,640 --> 00:26:55,920
خسرت 7 كيلو خلال اسبوعين-
هذا رائع-
264
00:26:55,920 --> 00:27:02,120
لقد خسر 7 كيلو و سوف يعوضها 10 كيلو-
حقا ، لقد نحفت -
265
00:27:02,120 --> 00:27:09,720
ما رأيكم ان نقوم بنخب للسيد باجانيل
الذي خرج من المستشفى للتو
266
00:27:09,720 --> 00:27:14,200
!نخبكم -
!نخبكم -
267
00:27:15,200 --> 00:27:18,440
!بصحّتكم
268
00:27:20,440 --> 00:27:24,440
لحظة على إنفراد؟
.(آخر المستجدّات، (ريلو) قتل (جياني
269
00:27:49,440 --> 00:27:54,200
هل ما يُشاع صحيح؟ هل قمت بقتله
مقابل 6000 يورو؟
270
00:27:54,200 --> 00:27:57,600
ليس مقابل 4200 حتّى -
.لقد هجم عليّ بسكيّن -
271
00:27:57,600 --> 00:28:00,200
ومن ثمّ إنزلق على نصلها؟
272
00:28:00,200 --> 00:28:06,240
.لا على عمودٌ حديديّ -
!بئسًا، حتمًا كان ذلك مؤلمًا للغاية -
273
00:28:06,240 --> 00:28:11,320
.أتعلم، لو أنّني قاضٍ، لكنت سأعفو عنك
274
00:28:11,320 --> 00:28:14,560
.إنّي أعرفه مذّ أن كنت في الثالثة من عمري
275
00:28:14,560 --> 00:28:16,480
.بالرغم من لسانه البذيء، لقد كان رجلًا طيّبًا
276
00:28:16,480 --> 00:28:19,240
.ربّما، لكنّه كان جاسوسًا
.كان يعرف أنّني أعلم ذلك أيضًا
277
00:28:19,240 --> 00:28:22,160
لهذا السبب كان يمتنع عن دفع
.الأموال التي يدينها لي
278
00:28:22,160 --> 00:28:26,920
كان يعتقد أنّه يستطيع التلاعب بي
.ويختفي بلا أثر
279
00:28:26,920 --> 00:28:30,800
.(لقد وفّرت عليّ الكثير من العناء يا (ريلستر
280
00:28:30,800 --> 00:28:36,640
.فلترقد روحه اللعينة بسلام
281
00:28:37,640 --> 00:28:42,400
أترى أولئك الأشخاص؟
.إنّهم مجرّد حفنة من التوابع
282
00:28:42,400 --> 00:28:45,600
.الخدمة البريدية الرومانية
283
00:28:45,600 --> 00:28:48,760
.يمكنك أن تطلب منهم فعل أيّ شيء
284
00:28:48,760 --> 00:28:53,680
.لكن قم بمسح أوشامهم، وسيصبحون كالمعاتيه
285
00:28:55,680 --> 00:28:59,040
.بينما أنت من الناحية الأخرى في وضع غريب
286
00:29:00,040 --> 00:29:04,200
،خلال السنتين التي عرفتك بها
...تقوم بعملك على أكمل وجه، ولم تتصرّف برعونة
287
00:29:04,200 --> 00:29:10,680
،لست متباهٍ بنفسك أو متملّق للآخرين
...ولا تتودّد إليّ
288
00:29:10,680 --> 00:29:16,520
!يعجبني ذلك، إنّك مثل كلب إبني
289
00:29:16,520 --> 00:29:19,760
.علاوةً على ذلك، لست ثرثارًا
290
00:29:19,760 --> 00:29:22,720
.وهذا أمرٌ هام
291
00:29:22,720 --> 00:29:29,320
سأقوم بإبراح أولئك الذين يثرثرون ولا
!يعرفون متى يتوقّفون ضربًا
292
00:29:31,320 --> 00:29:33,200
.إنّك الصبي الخاصّ بي
293
00:29:34,200 --> 00:29:36,400
ألست كذلك؟
294
00:29:36,400 --> 00:29:39,400
.أجل يا رئيس -
!عظيم -
295
00:29:39,400 --> 00:29:42,280
.لديّ معروفٌ لأطلبه منك
296
00:29:44,280 --> 00:29:48,760
شخصٌ قريبٌ لك بطريقة حميميّة، أليس كذلك؟
297
00:29:48,760 --> 00:29:54,160
،إنّهما الجاسوسان اللذان إستأجرتهما
.لكنّهم عندي طوال الأسبوع
298
00:29:55,418 --> 00:29:56,238
!هيّا بنا
299
00:30:11,640 --> 00:30:16,520
سيّد (توما)! متى أتيت إلى هنا؟
300
00:30:18,520 --> 00:30:22,240
من أين أتيت بسمك البلميّة هذا؟
301
00:30:22,240 --> 00:30:26,720
.أتباعي أتوا به من البقالة
302
00:30:26,720 --> 00:30:32,320
لو اتصلت بي، لأرسلت لك صيدًا طازجًا
.أفضل من هذا الأكل الأشبه بالبلاستيك
303
00:30:33,320 --> 00:30:36,720
مالذي أتى بك هنا إذن؟ قلت لأتباعي
.أن يذهبوا بك إلى فندقك
304
00:30:36,720 --> 00:30:43,720
.سمعت أنّك ستقيم حفلة، لذا قرّرت أن أأتي لوهلة
305
00:30:43,720 --> 00:30:47,040
لقد كنت في خضم أمرٍ ما، لكن إذا
...أردتنا التحدّث الآن
306
00:30:47,040 --> 00:30:51,160
!يا إلهي، حموضةٌ قويّة
المرّة القادمة، سأرسل لك سمك البلميّة
307
00:30:51,160 --> 00:30:56,480
.اذهب، اذهب وتولّ عملك
.هذا الجو لا يستهويني بمطلق الأحوال
308
00:30:56,480 --> 00:31:00,160
.الفتية يحبّونه
309
00:31:00,160 --> 00:31:05,840
...(الشرطيّين يحبّون هذا بالطبع! (سوني
310
00:31:05,840 --> 00:31:11,320
مالذي أقوله لك دائمًا؟ -
...(سيّد (توما -
311
00:31:11,320 --> 00:31:14,640
.اذهب، لديك عملٌ لإنجازه
312
00:31:14,640 --> 00:31:22,000
.سنتحدّث غدًا. تعال حواليّ الساعة الثامنة
313
00:31:22,000 --> 00:31:26,240
.أمرٌ أخير
314
00:31:26,240 --> 00:31:33,040
.عندما تأتي غدًا، أجلب لي مضادٌّ للحموضة
315
00:31:33,040 --> 00:31:38,920
.لديّ إحساس بأن قرحتي اللعينة سوف تلتهب
316
00:32:30,920 --> 00:32:34,560
لمَ لمْ تركن سيارتك في الباحة يا رجل؟ -
.لا بأس -
317
00:32:34,560 --> 00:32:36,360
!لنذهب
318
00:32:46,360 --> 00:32:49,160
ما رأيك؟
319
00:32:49,160 --> 00:32:51,320
.رائع
320
00:32:53,320 --> 00:32:56,360
!(الرخام من (إسبانيا
321
00:32:56,360 --> 00:33:01,920
أليس زلقًا؟ -
أجل، لكن خمّن بماذا دفعت مقابله؟ -
322
00:33:01,920 --> 00:33:05,560
دفعت 700 لكلّ متر مربع -
.مذهل -
323
00:33:05,560 --> 00:33:08,400
.كان لديهم بسعر 400 لكل متر
324
00:33:08,400 --> 00:33:11,000
لكن كان شكله أسوأ، صحيح؟ -
.كلّا، نفسه بالضبك -
325
00:33:11,000 --> 00:33:13,800
!لكنّي أردت الأعلى سعرًا
326
00:33:13,800 --> 00:33:15,680
!(زوجة القائد، قابلي (ريلستر
327
00:33:15,680 --> 00:33:18,440
!شكرًا جزيلًا لك لتركي وحيدة في ليلة سبت
328
00:33:18,440 --> 00:33:21,200
!سررت بلقائك
329
00:33:25,200 --> 00:33:30,360
.ليس سهلًا أن تكون زوجة القائد
330
00:33:32,360 --> 00:33:40,400
ماذا عنك، ألديك عائلة؟ -
لا. لا أملك عائلة. ليس لديّ أحد -
331
00:33:40,400 --> 00:33:45,720
من الجيّد أن يكون لديك عائلة، لكنّه
.أمرٌ مزعج، أن كنت تفهم ما أقصد
332
00:33:45,720 --> 00:33:49,840
.لا يمكنك أن تدعهم يغيبون عن ناظريك
333
00:33:56,840 --> 00:34:01,560
.تيدي). إبني)
334
00:34:01,560 --> 00:34:06,240
أتيت للمنزل أحد الأيام، فإذا بي
.أجده قام بتفريغ المسبح
335
00:34:06,240 --> 00:34:11,960
قلت له "لماذا قمت بتفريغ المسبح يا رجل"؟
."(فقال لي "لكي أقوم بتدريب (تيدي
336
00:34:11,960 --> 00:34:14,640
.الكلب اسمه (تيدي) كذلك
337
00:34:14,640 --> 00:34:19,000
قلت، "أليس من أسهل أن تدرّبه
في الحديقة، على العشب"؟
338
00:34:19,000 --> 00:34:24,000
فقال، "لا". فقلت "لمَ لا"؟
."فقال، "لأنّه أسهل هكذا
339
00:34:30,000 --> 00:34:36,800
...إنّني بصحّة جيّدة
.لكن هذه ليست المشكلة
340
00:34:36,800 --> 00:34:39,720
.لكن يومًا ما سيأتي أجلي -
.كلّنا راحلون -
341
00:34:39,720 --> 00:34:43,720
.لكن لديّ تجارتي يا صاح
342
00:34:43,720 --> 00:34:48,480
...محل (مونتي) للشاورما، ورش تصليح السيارات
343
00:34:48,480 --> 00:34:51,640
.مشغل زوجتي النسائي
344
00:34:51,640 --> 00:34:54,280
.تراءى لي أن أستثمر في الأمور الحديثة
345
00:34:54,280 --> 00:34:58,600
...أن ادخل في تجارة أكثر ذكاءًا
...في الشبكة، في جوجل
346
00:34:58,600 --> 00:35:04,640
.لست ماهرًا في تلك الأمور أيضًا -
!لكن إبني ماهر، إنّه ذكي -
347
00:35:04,640 --> 00:35:09,560
.لكنّه بارد المشاعر، كئيب
348
00:35:09,560 --> 00:35:11,000
.(من جماعة (عبدة الشيطان
349
00:35:14,000 --> 00:35:16,760
المعذرة، ماذا؟
350
00:35:16,760 --> 00:35:20,080
جماعة (عبدة الشيطان). مثله، لا يرتدي
...سوى اللون الأسود
351
00:35:20,080 --> 00:35:23,640
.يستمع إلى أغانٍ تجعلك تريد أن تُمزّغ معصميك
352
00:35:23,640 --> 00:35:27,080
تيمسيان)؟) -
!بل أسوأ -
.(مغني روماني)
353
00:35:27,080 --> 00:35:29,680
.بعضهم يرتكب الإنتحار
354
00:35:29,680 --> 00:35:32,120
،أخذته إلى طبيب نفسيّ
!صرف له الكثير من الحبوب
355
00:35:32,120 --> 00:35:37,440
.كلّ شيء موجود في السوق، لكن بلا جدوى
356
00:35:39,440 --> 00:35:43,720
.لا يوجد ذرة حياةٍ فيه
357
00:35:43,720 --> 00:35:46,920
.أريدك أن تأخذه معك
358
00:35:46,920 --> 00:35:51,480
ماذا؟ أخذه إلى أين؟ -
.إلى كلّ مكان -
359
00:35:51,480 --> 00:35:54,920
،خذه ليشعر بطعم الحياة
.ليأخذ لمحة عن الحياة في الشارع
360
00:35:54,920 --> 00:35:58,560
...خذه إلى المومسات
!لكن احذر من أن يصيبه مرض السيلان
361
00:35:58,560 --> 00:36:02,000
.ليخرج إلى المدينة، مع الصبيان
...دعه يسقط لمرّة أو لمرتين حتّى
362
00:36:02,000 --> 00:36:04,960
... يا رئيس -
!(ريلستر) -
363
00:36:06,960 --> 00:36:12,160
.ربّيته بدلع والآن عُوقبت بمشاكلي
364
00:36:16,160 --> 00:36:21,280
.مساء الخير -
كيف الحال؟ -
365
00:36:21,280 --> 00:36:22,760
.يوجد دماء على حذائك
366
00:36:22,760 --> 00:36:26,480
!لا تتكلّم بأمور ليس لك شأنٌ بها
367
00:36:31,480 --> 00:36:37,440
!أترى ذلك؟ ذكيٌّ جدًّا
لا شيء يفوته، أرأيت؟
368
00:36:38,440 --> 00:36:43,120
.المشكلة أنّه مجرّد ميّت سائر، المغفّل اللعين
369
00:36:43,120 --> 00:36:47,080
.(إنّي أعتمد عليك يا (ريلستر
370
00:36:48,080 --> 00:36:49,920
أتريد ويسكي؟
371
00:36:50,000 --> 00:36:56,920
.(يرجى تحفّظ المشاهدين في المشهد القادم)
372
00:39:46,920 --> 00:39:51,200
،كان في الشارع مع بعض الأوغاد
.ضُرب في عينه
373
00:39:51,200 --> 00:39:57,040
.قاموا بإسعافه، لكن الأعصاب سليمة
.سيكون بخير
374
00:39:58,040 --> 00:40:03,920
.ربّما سيصبح أحولًا
...الأوضاع خطيرة في الشارع
375
00:40:03,920 --> 00:40:09,480
.تنتبه لنفسك، تفكّر مليًّا بالأمور قبل التفوّه بها
376
00:40:09,480 --> 00:40:11,960
...عمره 12 سنة
377
00:40:13,960 --> 00:40:19,760
.قريبًا، سيأتي بحبيبةٍ حبلى ويبتليك بها
378
00:40:46,760 --> 00:40:48,160
...آسف، إنّني
379
00:41:43,680 --> 00:41:46,840
.(بناية رقم 15 شارع (ثيودور أمان
380
00:42:24,840 --> 00:42:32,841
@WorldSubs ترجمة فريق
Twitter: @Da7OoOM_MH - @sagi507 - @Al_othiby