1 00:00:06,759 --> 00:00:09,119 Toma ... er forsvundet. 2 00:00:09,199 --> 00:00:10,439 TIDLIGERE ... 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,160 Den første transport sker i morgen. Du tager til Constanta. 4 00:00:16,239 --> 00:00:19,039 Forsvind nu ikke ind på en bar, vi har travlt. 5 00:00:19,120 --> 00:00:22,120 Jeg betaler for den ilt, du indånder. 6 00:00:22,199 --> 00:00:24,239 Held og lykke, Chuckie! 7 00:00:24,320 --> 00:00:26,239 Hvor bor Kaptajnen? 8 00:00:26,320 --> 00:00:30,160 Jeg vil have Kaptajnen, Relu og Sabin Costache til at begynde med. 9 00:00:30,239 --> 00:00:34,000 Jeg er bedre end jer alle sammen. 10 00:00:34,079 --> 00:00:35,719 Teddy! 11 00:01:00,240 --> 00:01:02,759 Hallo! Forsigtig med dem der. 12 00:01:16,959 --> 00:01:20,079 Er du sådan en af de der sundhedsfreaks? 13 00:01:23,840 --> 00:01:27,000 Jeg er en af dem, der hader at tale på tom mave. 14 00:01:28,280 --> 00:01:33,799 Så må du hellere spise. Hvem ved, hvornår du får chancen igen? 15 00:01:38,319 --> 00:01:41,439 - Er du sådan en Kloge-Åge? - Hvad mener du? 16 00:01:44,079 --> 00:01:45,400 Ikke noget. 17 00:01:50,159 --> 00:01:55,200 - Ved du, hvad de indeholder? - Det interesserer mig ikke. 18 00:01:57,519 --> 00:02:03,000 25 års fængsel. Det indeholder de, hvis du bliver taget. 19 00:02:03,079 --> 00:02:07,640 Jeg håber, at du er forsigtigere i morgen end med hr. Tomas puddel. 20 00:02:11,240 --> 00:02:15,719 Jeg kan sgu da ikke gøre for, at den gik over for rødt. 21 00:02:15,800 --> 00:02:22,520 Det er netop problemet. Den ventede altid på grønt. 22 00:02:22,599 --> 00:02:24,360 Det havde jeg lært den. 23 00:04:46,120 --> 00:04:48,160 Teddy! 24 00:04:51,439 --> 00:04:53,399 Han reagerer ikke. 25 00:04:53,480 --> 00:04:59,120 Jeg tror, han har taget noget. Det var mig, der ringede til jer. 26 00:05:35,519 --> 00:05:37,399 Jeg er ved at dø. 27 00:05:42,160 --> 00:05:45,160 Det må du ikke. Jeg vil selv slå dig ihjel. 28 00:05:51,879 --> 00:05:56,399 De har givet dig benzo ... noget. Jeg kan ikke huske det. 29 00:05:57,519 --> 00:05:59,360 Benzodiazepin. 30 00:06:01,959 --> 00:06:04,759 Kvik fyr. Du ved så meget om den slags. 31 00:06:06,839 --> 00:06:11,120 - Magda ... - Hold din kæft. 32 00:06:22,439 --> 00:06:26,720 Det er ikke nok, at de skar noget af mig ud og smed det væk. 33 00:06:29,480 --> 00:06:32,519 Jeg havde ham i mig i seks måneder. 34 00:06:33,560 --> 00:06:38,040 Og de smed ham ud, som om han var rådden mad. 35 00:06:38,120 --> 00:06:41,000 De lagde ham i en pose og smed den ud - 36 00:06:41,079 --> 00:06:44,879 - i skraldespanden og stod og så på, mens hundene åd ham. 37 00:06:44,959 --> 00:06:48,439 Magda, de smed ham ikke ud. 38 00:06:48,519 --> 00:06:52,519 Hver morgen vågner jeg og venter på ... 39 00:06:54,720 --> 00:06:58,959 Nej, håber på, at ryggen gør ondt. 40 00:07:01,000 --> 00:07:03,240 Jeg håber på kvalme og opkastninger - 41 00:07:03,319 --> 00:07:07,439 - og at ansigtet bliver fyldt med bumser igen. Men jeg har det fint. 42 00:07:09,319 --> 00:07:11,279 Jeg har det fint. Er du med? 43 00:07:12,120 --> 00:07:15,920 Jeg vil ikke have det fint. Jeg vil have det, som jeg havde det. 44 00:07:17,680 --> 00:07:20,959 Og jeg hader mig selv, fordi jeg har det fint. 45 00:07:21,040 --> 00:07:24,360 Og jeg er så bange for, at jeg aldrig kommer over det. 46 00:07:26,600 --> 00:07:30,920 Jeg har ikke lyst til andet end at græde. 47 00:07:34,839 --> 00:07:37,480 Magda ... 48 00:07:37,560 --> 00:07:44,000 Tror du, at heroinen, kokainen og det andet, de fandt i dig, er sejt? 49 00:07:45,279 --> 00:07:49,480 Da jeg kom ind med dig, sagde lægen - 50 00:07:49,560 --> 00:07:53,720 - at den næste time var afgørende. Fatter du, hvad det betyder? 51 00:07:53,800 --> 00:07:58,759 - Ja, det gør jeg. - Gør du, din idiot? Så hvorfor ...? 52 00:07:58,839 --> 00:08:00,240 Kom her. 53 00:08:13,199 --> 00:08:15,160 Det er okay. Rolig nu. 54 00:08:29,120 --> 00:08:30,759 Dorin. 55 00:08:32,600 --> 00:08:34,240 Relu. 56 00:08:37,559 --> 00:08:40,440 - Har du gjort det før? - Gjort hvad? 57 00:08:40,519 --> 00:08:43,720 Har du kørt lange transporter før? 58 00:08:43,799 --> 00:08:46,639 - Ja, med mennesker. - Mener du illegale? 59 00:08:47,240 --> 00:08:49,919 Nej, normale mennesker. Sådan da. 60 00:08:50,000 --> 00:08:53,080 - Jeg har kørt taxi. - Nå? 61 00:08:55,039 --> 00:08:57,519 Jeg har været ambulancefører. 62 00:08:57,600 --> 00:09:00,200 Men for 12 år siden fik jeg et lille problem. 63 00:09:05,080 --> 00:09:08,279 Jeg stak en ven ned. 64 00:09:08,360 --> 00:09:11,759 Vi kom op at slås på et diskotek, og han overfaldt mig. 65 00:09:13,000 --> 00:09:15,879 Jeg skar ham med en flaske i halsen. 66 00:09:17,000 --> 00:09:19,720 Jeg ramte halspulsåren, så han døde. 67 00:09:21,039 --> 00:09:22,919 Det var ikke min mening. 68 00:09:24,759 --> 00:09:27,320 - Ikke det? - Selvfølgelig ikke. 69 00:09:28,679 --> 00:09:33,559 Jeg sad i lukket fængsel i 12 år og kom ud for to måneder siden. 70 00:09:33,639 --> 00:09:38,879 Nu er der sgu ingen, der vil ansætte mig. Sådan noget forpulet lort. 71 00:09:40,200 --> 00:09:44,559 En ven fortalte mig om det her, og jeg mødte fru Nico. 72 00:09:44,639 --> 00:09:48,000 Jeg får 500 euro for at køre fra Constanta til Bukarest. 73 00:09:48,080 --> 00:09:51,759 - Hvem siger nej til det? - Har du ikke kørt i 12 år? 74 00:09:51,840 --> 00:09:56,039 - Det er ligesom at cykle. - Det ved jeg ikke. Jeg cykler ikke. 75 00:10:04,200 --> 00:10:07,679 - Nico? Hvor er I? 76 00:10:07,759 --> 00:10:10,159 Er I på motorvejen? - Nej, ikke endnu. 77 00:10:11,159 --> 00:10:15,480 I skal ikke køre den vej. - Hvorfor ikke? 78 00:10:15,559 --> 00:10:18,559 Tag gamle vej ud til havet. - Den er jo længere. 79 00:10:18,639 --> 00:10:21,200 Kør gennem Slobozia. Det er sikrere. 80 00:10:21,279 --> 00:10:23,000 Nico? 81 00:10:23,080 --> 00:10:27,159 Motorvejen er fuld af vejspærringer. Vil du løbe den risiko? 82 00:10:31,200 --> 00:10:34,720 - Tag vejen gennem Slobozia. - Okay, chef. 83 00:10:53,120 --> 00:10:57,240 Den blå BMW har fulgt efter os, siden vi forlod Constanta. 84 00:10:59,759 --> 00:11:02,639 De er ikke ude efter os. Rumænien er fuldt af BMW'er. 85 00:11:04,159 --> 00:11:08,279 - Okay, men træd sømmet i bund. - Javel. 86 00:11:40,159 --> 00:11:42,120 Hej. 87 00:11:42,200 --> 00:11:46,000 - Hvad laver du, fjols? - Tager din taske. 88 00:11:46,080 --> 00:11:48,080 Hvis du gør det, slår jeg dig ihjel. 89 00:11:48,159 --> 00:11:52,759 Kaptajnen har sendt mig. Jeg hedder Sabin, men kaldes Sabinache. 90 00:11:52,840 --> 00:11:56,399 - Jeg kalder dig pikhoved. - Javel, chef. 91 00:11:56,480 --> 00:12:00,639 - Har du en bil, eller hvad? - Det der vrag. 92 00:12:04,799 --> 00:12:06,679 Luk op. 93 00:12:18,039 --> 00:12:19,759 Hvad fanden laver du, pikhoved? 94 00:12:21,759 --> 00:12:24,440 Kører dig til Bukarest. 95 00:12:24,519 --> 00:12:29,320 Ingen kører mig nogen steder hen. 96 00:12:32,320 --> 00:12:35,600 - Sabinache. - Ja, chef? 97 00:12:37,519 --> 00:12:39,120 Hvad aftalte vi lige? 98 00:12:42,039 --> 00:12:46,200 Folk kalder dig Sabinache, men jeg vil kalde dig pikhoved. 99 00:12:47,039 --> 00:12:50,759 Hvis jeg siger "Sabinache", og du svarer, hvad jeg så? 100 00:12:50,840 --> 00:12:52,200 En af dine venner? 101 00:12:53,279 --> 00:12:55,279 - Nej, chef. - "Nej, chef" lyder godt. 102 00:13:17,879 --> 00:13:20,600 - Sabinache? - Ja, chef? 103 00:13:33,759 --> 00:13:38,000 - Hvad er der, chef? - Jeg kan ikke lide det. 104 00:13:40,360 --> 00:13:43,600 Den måde, jeg kører på? 105 00:13:43,679 --> 00:13:47,159 Jeg kan ikke lide vejen. Sigtbarheden er dårlig. 106 00:13:47,240 --> 00:13:52,039 - Jeg ser fint. - Du ved ikke, hvad du skal se efter. 107 00:13:56,080 --> 00:13:57,720 Sæt farten ned. 108 00:13:57,799 --> 00:14:00,879 - Jeg skulle jo gasse op. - Og nu skal du sagtne farten. 109 00:14:00,960 --> 00:14:07,000 - Okay, chef. - Hold dig midt på vejen. 110 00:14:09,120 --> 00:14:12,600 Ikke endnu. Ikke endnu. 111 00:14:15,320 --> 00:14:16,879 Nu. 112 00:14:22,080 --> 00:14:26,679 B-1-1-1-K-B-K. Sæt farten op igen. 113 00:14:45,960 --> 00:14:49,200 - Tenase? Jeg kan ikke tale nu, Relu. 114 00:14:49,279 --> 00:14:50,919 Du skal bare lytte. 115 00:14:51,000 --> 00:14:57,000 Tjek det her registreringsnummer. Nu, Tanase! 116 00:14:58,120 --> 00:15:01,600 B-1-1-1-K-B-K. 117 00:15:02,039 --> 00:15:06,840 K-B-K. En blå BMW, en gammel serie 5. 118 00:15:06,919 --> 00:15:08,480 Forstået. 119 00:15:08,559 --> 00:15:09,960 Ring tilbage til mig. 120 00:15:11,919 --> 00:15:16,360 Jeg tror, at du hidser dig unødigt op. 121 00:15:16,440 --> 00:15:21,159 Koncentrer dig om kørslen. 122 00:15:24,720 --> 00:15:27,480 Ja, skat. Hvorfor stoler du ikke på mig? 123 00:15:29,519 --> 00:15:32,240 Folk venter på mig. Jeg har et møde. 124 00:15:32,320 --> 00:15:35,360 Hej. Du anklager mig for noget, jeg ikke har gjort. 125 00:15:35,440 --> 00:15:38,279 Lad os ikke tale om det nu. 126 00:15:38,360 --> 00:15:40,519 Hallo? 127 00:15:51,120 --> 00:15:53,159 Nå, hvad synes du så? 128 00:15:53,240 --> 00:15:55,759 - Det er fint. - Ja, ikke? 129 00:15:55,840 --> 00:15:58,840 Den er enkel, men har alt, hvad man kan ønske sig. 130 00:15:58,919 --> 00:16:02,840 Her er et veludstyret køkken med køleskab og mikroovn. 131 00:16:02,919 --> 00:16:06,759 Der er apotek og købmand lige om hjørnet. 132 00:16:06,840 --> 00:16:13,039 Metroen er tre minutter væk. Det er fordelene. 133 00:16:14,320 --> 00:16:17,000 Du vil hurtigt falde til. 134 00:16:17,480 --> 00:16:21,720 Og så er der en dejlig udsigt over søen. 135 00:16:21,799 --> 00:16:25,799 Solnedgangene er flotte. Især om efteråret - 136 00:16:25,879 --> 00:16:28,840 - når bladene falder, og alt er gyldent. 137 00:16:28,919 --> 00:16:31,279 Ja. Her er alt, hvad man kan ønske sig. 138 00:16:33,519 --> 00:16:37,200 Nu skal jeg vise dig soveværelset. 139 00:16:37,279 --> 00:16:40,759 Det er herhenne for enden af gangen. 140 00:16:44,919 --> 00:16:47,519 Her er det. Hvad synes du? 141 00:16:50,679 --> 00:16:52,480 Det er fint. 142 00:16:52,559 --> 00:16:53,960 Ja. 143 00:16:55,159 --> 00:16:58,440 Der er ... noget særligt over det. 144 00:16:59,679 --> 00:17:03,840 Her er kommode, garderobe, natbord, en seng ... 145 00:17:03,919 --> 00:17:08,160 Og lamper, hvis du vil læse om aftenen. 146 00:17:09,440 --> 00:17:11,279 Hovsa! 147 00:17:13,400 --> 00:17:19,240 Ærligt talt knirker sengen lidt. Især når man ... 148 00:17:19,319 --> 00:17:21,000 Når man har mareridt. 149 00:17:22,200 --> 00:17:24,839 Ja. Netop. 150 00:17:26,599 --> 00:17:31,640 - Var det ikke en arbejdslejlighed? - Jo, jo. 151 00:17:33,240 --> 00:17:34,720 Det er det skam. 152 00:17:39,000 --> 00:17:41,799 - Må jeg åbne vinduet? - Naturligvis. 153 00:17:41,880 --> 00:17:46,200 Nu skal jeg ... 154 00:17:47,559 --> 00:17:52,200 Du dufter så godt. 155 00:17:54,200 --> 00:17:56,440 Jeg er virkelig vild med dig. 156 00:17:56,519 --> 00:17:58,079 Prøv at mærke her. 157 00:17:58,160 --> 00:18:03,799 Jeg vil gerne røre ved dine bryster. Må jeg det? 158 00:18:03,880 --> 00:18:07,680 - Lad mig røre ved dine bryster. - Vi må hellere lade være. 159 00:18:07,759 --> 00:18:11,480 Hvorfor? Kan du ikke lide mig? 160 00:18:11,559 --> 00:18:14,839 - Det er ikke det. - Jeg er måske ikke din type. 161 00:18:15,920 --> 00:18:17,359 - Nej ... - Ikke det? 162 00:18:17,440 --> 00:18:20,079 - Det er ikke derfor. - Jeg er forelsket, Gina! 163 00:18:21,599 --> 00:18:27,759 Jeg er forelsket i dig. Jeg sværger ved mine børn! 164 00:18:27,839 --> 00:18:31,960 Siden jeg så dig første gang ... 165 00:18:32,039 --> 00:18:34,039 Det overvælder mig. 166 00:18:34,119 --> 00:18:39,640 - Ja, det kan jeg se. - Kan vi ikke bare være sammen? 167 00:18:41,480 --> 00:18:47,599 Jeg er ikke god til at udtrykke mig, men det her viser, hvad jeg mener. 168 00:18:47,680 --> 00:18:49,359 Jeg kan tydeligt mærke det. 169 00:18:52,160 --> 00:18:54,799 Jeg er ynkelig, ikke? 170 00:18:55,440 --> 00:18:58,519 Jeg er en dum og ynkelig nar. 171 00:18:59,680 --> 00:19:01,440 At forelske mig sådan ... 172 00:19:02,279 --> 00:19:05,720 ... som en håbløs skoledreng. 173 00:19:05,799 --> 00:19:11,839 Og pigen, jeg elsker, bryder sig slet ikke om mig, vel? 174 00:19:12,839 --> 00:19:15,319 Idiot! Fæhoved! 175 00:19:20,119 --> 00:19:25,799 Sig ikke sådan. Det er da dejligt. Lejligheden er også fin. 176 00:19:29,799 --> 00:19:33,759 - Undskyld, det var ikke meningen ... - Det er ikke din skyld. 177 00:19:35,079 --> 00:19:40,240 Sådan er det altid. Jeg må tage, hvad jeg kan få. 178 00:19:40,319 --> 00:19:43,920 Og jeg får aldrig det, jeg virkelig vil have. 179 00:19:45,400 --> 00:19:50,759 Vil du ikke nok elske med mig? Lad mig komme op i dig. 180 00:19:51,559 --> 00:19:53,319 Kom nu, Gina! 181 00:19:54,440 --> 00:19:58,160 Jeg ved, at du også vil. Hele min krop fortæller mig det. 182 00:19:59,599 --> 00:20:03,759 Lad mig komme ind i dig. Kom nu! 183 00:20:03,839 --> 00:20:05,240 Må jeg ikke nok? 184 00:20:09,920 --> 00:20:11,759 Lad mig nu. 185 00:20:45,279 --> 00:20:48,319 - Lad mig høre, Tanase. Jeg fandt intet. 186 00:20:48,400 --> 00:20:51,680 - Hvad mener du? Jeg ringede til færdselspolitiet. 187 00:20:51,759 --> 00:20:53,920 De kunne ikke finde noget. 188 00:20:54,000 --> 00:20:58,400 Er du sikker på den nummerplade? - Ja, ja. 189 00:21:00,599 --> 00:21:04,480 - Registreringsnummeret er rigtigt. Så forstår jeg ikke. 190 00:21:15,880 --> 00:21:20,359 - Kør ind på tankstationen. - Jeg må ikke standse før Bukarest. 191 00:21:23,559 --> 00:21:27,759 Okay, jeg standser. Jeg skal alligevel pisse. 192 00:21:50,880 --> 00:21:52,799 Var det alligevel ikke noget? 193 00:22:00,799 --> 00:22:02,960 Jo, se der. 194 00:22:03,039 --> 00:22:05,759 Den blå BMW må være standset på grund af os. 195 00:22:30,319 --> 00:22:32,480 Lad dem nu bare. 196 00:22:42,480 --> 00:22:47,079 - Skulle du ikke pisse? - Jeg tager en smøg. Gå du først. 197 00:23:54,160 --> 00:23:55,599 Javel. 198 00:23:57,279 --> 00:23:59,039 Okay, vi tales ved. 199 00:24:36,400 --> 00:24:38,920 Slip mig! 200 00:24:40,359 --> 00:24:42,000 Jeg har et barn! 201 00:24:43,480 --> 00:24:45,200 Jeg har en datter. 202 00:24:46,160 --> 00:24:49,519 Jeg har en 7-årig datter. 203 00:25:08,759 --> 00:25:10,480 Arbejder du for Toma? 204 00:25:11,599 --> 00:25:14,359 - Arbejder du for Toma? - Hvem er Toma? 205 00:25:16,880 --> 00:25:21,119 Hvilken Toma, din skide galning? 206 00:25:23,200 --> 00:25:24,720 Hvilken Toma? 207 00:25:32,039 --> 00:25:36,240 Lad vandet løbe og gnid på det, så kommer blodomløbet i gang. 208 00:25:47,079 --> 00:25:48,519 Fanden tage dig! 209 00:26:19,039 --> 00:26:20,519 Ja? 210 00:26:20,599 --> 00:26:24,440 Er du optaget? - Nej. Hvad er der? Hvad er der sket? 211 00:26:24,519 --> 00:26:28,480 Ikke noget. Må jeg kun ringe, når der er noget galt? 212 00:26:29,079 --> 00:26:30,759 Nej. 213 00:26:31,079 --> 00:26:35,720 Jeg forstyrrer vel ikke? - Nej, jeg ... 214 00:26:36,559 --> 00:26:40,079 - Jeg er bare på arbejde. Nå, arbejde ... 215 00:26:41,680 --> 00:26:42,960 Hvad mener du? 216 00:26:44,440 --> 00:26:47,039 Jeg tænkte, at vi måske ... - Hvad? 217 00:26:47,119 --> 00:26:52,000 Hvis du har tid, kan vi måske drikke en kop kaffe? 218 00:26:56,119 --> 00:26:57,359 Hvornår? Nu? 219 00:26:58,480 --> 00:27:03,039 Ja, eller senere. Når du har tid. 220 00:27:04,000 --> 00:27:05,559 Okay. 221 00:27:07,279 --> 00:27:08,799 Vi tales ved senere. 222 00:27:13,039 --> 00:27:16,519 - Hallo? Okay, vi tales ved senere. 223 00:28:40,319 --> 00:28:42,400 Kør. 224 00:29:15,480 --> 00:29:19,279 - Tag den. - Det er bare ... 225 00:29:19,359 --> 00:29:22,039 - Hallo? Far! 226 00:29:23,319 --> 00:29:26,920 - Hvordan går det, skat? Hvornår kommer du hjem? 227 00:29:27,000 --> 00:29:28,960 - Far er på arbejde. Nej! 228 00:29:30,119 --> 00:29:34,799 - Ikke råbe i telefonen. Hvorfor kommer du ikke nu? 229 00:29:34,880 --> 00:29:38,240 - Fordi jeg har noget at ordne. Jeg er også noget. 230 00:29:40,319 --> 00:29:43,880 - Giv telefonen til mor. Nej, hun er i køkkenet. 231 00:29:45,119 --> 00:29:49,480 Der er BMW'en igen. Læg på. 232 00:29:54,519 --> 00:29:56,039 Overhal den. 233 00:30:09,519 --> 00:30:11,400 Kør udenom den. 234 00:30:15,839 --> 00:30:17,720 Træd på speederen. 235 00:30:19,559 --> 00:30:21,720 Fandens også. 236 00:30:21,799 --> 00:30:24,799 Hvad er der? - Han har set mig. 237 00:30:24,880 --> 00:30:26,920 Sikkert? - Han glor lige på mig. 238 00:30:27,000 --> 00:30:31,039 Hvor er du? Hvad? 239 00:30:31,119 --> 00:30:35,640 Det er noget lort! Vi er fire kilometer derfra. 240 00:30:35,720 --> 00:30:39,319 Hvis du narrede mig, er du død. Fatter du det, kælling? Kør! 241 00:30:49,440 --> 00:30:52,480 Vi er på røven. Kør! 242 00:30:54,759 --> 00:30:58,480 - Vi må væk fra vejen. - Hvorhen? 243 00:30:58,559 --> 00:31:00,160 Hvad leder du efter? 244 00:31:12,640 --> 00:31:14,039 Derhenne. 245 00:31:14,119 --> 00:31:16,839 Er du gal? Vi kører sgu da fast! 246 00:31:23,279 --> 00:31:25,559 - Til venstre, nu! - Ja, ja. 247 00:31:28,319 --> 00:31:30,000 Hvad fanden laver du nu? 248 00:31:35,480 --> 00:31:37,200 For helvede! 249 00:31:38,759 --> 00:31:40,559 Satans også! 250 00:31:46,079 --> 00:31:50,079 - Han er kørt fra mig. - Hvordan er det muligt? 251 00:31:50,160 --> 00:31:53,359 - Han kørte ud over marken. - Hvad gjorde han? 252 00:31:53,440 --> 00:31:55,960 Kørte ud på marken! Er det så svært at forstå? 253 00:31:56,039 --> 00:31:57,799 Så følg dog efter! 254 00:31:57,880 --> 00:32:02,079 Det gjorde jeg, og nu er jeg for helvede kørt fast! 255 00:32:02,160 --> 00:32:07,000 - Hurtigere! - Chef! 256 00:32:17,240 --> 00:32:20,920 Hvad laver du? 257 00:32:21,000 --> 00:32:25,200 Jeg kan ikke. Jeg har siddet inde. Hvis de nu fanger mig ... 258 00:32:27,519 --> 00:32:28,759 Slip mig! 259 00:32:42,440 --> 00:32:44,319 Fandens også, han løber væk! 260 00:32:44,759 --> 00:32:48,519 Hvad har du med af våben, Remi? Du klarer det. 261 00:33:02,960 --> 00:33:05,440 Kør. 262 00:33:27,759 --> 00:33:29,839 Så tag ham dog! 263 00:33:45,160 --> 00:33:46,839 - Pletskud! - Sådan! 264 00:33:47,920 --> 00:33:49,960 Jeg fik sgu stådreng. 265 00:33:51,240 --> 00:33:53,559 Tag ham så! 266 00:34:11,159 --> 00:34:12,599 Hvor er du, Remi? 267 00:34:15,239 --> 00:34:18,800 - Jeg så dig skyde! Flot. - Han lignede pasta med tomatsovs! 268 00:34:18,880 --> 00:34:20,519 Pletskud! 269 00:34:20,599 --> 00:34:23,880 Vi må grine sammen senere. Vi får måske brug for dig igen. 270 00:34:31,039 --> 00:34:34,679 Skal vi fejre det i aften? Dig og mig og en flaske vin? 271 00:34:37,000 --> 00:34:42,480 Chef, lastbilen ... Den kørte ind i dalen, men kom aldrig ud igen. 272 00:34:42,559 --> 00:34:45,960 - Hvad mener du med det? - Det er måske ikke noget, men ... 273 00:34:46,039 --> 00:34:50,400 Sømmet i bund! Hvad fanden? 274 00:34:50,480 --> 00:34:55,360 Nej! Helvedes forpulede lort! Nej! 275 00:35:47,360 --> 00:35:50,400 Hvad med ham den anden? Skal Remi tage sig af ham? 276 00:35:56,280 --> 00:35:59,440 Det behøves ikke efter det, han har gjort. 277 00:36:00,880 --> 00:36:03,199 Han skal nok få betalt. 278 00:36:47,360 --> 00:36:51,320 Far! - Nej, det er ikke far. 279 00:36:52,480 --> 00:36:54,519 Giv telefonen til mor. 280 00:36:54,599 --> 00:36:57,280 Mor! En mand vil tale med dig! 281 00:36:58,960 --> 00:37:02,719 Hallo? - Jeg er Dorins ven. 282 00:37:03,639 --> 00:37:09,679 Er der sket noget? - Ja, der er sket noget. 283 00:37:13,199 --> 00:37:14,800 Jeg beklager. 284 00:38:46,679 --> 00:38:50,800 To millioner. To millioner euro! 285 00:38:50,880 --> 00:38:53,360 Politiet var efter mig. Jeg havde intet valg. 286 00:38:53,440 --> 00:38:57,000 Hold kæft, eller jeg skærer halsen over på dig. 287 00:38:57,079 --> 00:38:59,719 Hold mund! 288 00:38:59,800 --> 00:39:02,800 I ser også soap her, hvad? 289 00:39:15,360 --> 00:39:17,239 Det var alt, hvad jeg kunne finde. 290 00:39:19,400 --> 00:39:23,199 Den er lidt tynd, men den er god nok. 291 00:39:33,039 --> 00:39:38,880 Jeg laver en skidegod gryderet. 292 00:40:01,320 --> 00:40:03,880 Er I færdige med jeres hysteriske sæbeopera? 293 00:40:03,960 --> 00:40:09,480 De er sygt populære i Spanien. 294 00:40:10,159 --> 00:40:11,920 Det er et helt samfundsfænomen. 295 00:40:12,360 --> 00:40:15,079 Folk vil gøre alt for at se dem. 296 00:40:15,400 --> 00:40:17,440 Er det ikke vildt? 297 00:40:17,519 --> 00:40:20,719 Voksne mennesker, der savler over fjernsynet! 298 00:40:22,119 --> 00:40:27,000 Jeg er ikke verdens klogeste, men jeg forstår det ikke. 299 00:40:27,079 --> 00:40:29,400 Serierne er faktisk fra Sydamerika. 300 00:40:29,800 --> 00:40:35,039 Man kan såmænd vælte hele regeringer ved hjælp af dem. 301 00:40:35,119 --> 00:40:36,960 Så populære er de. 302 00:40:37,039 --> 00:40:41,280 For længe siden, før folk havde fjernsynet, sendte man dem i radioen. 303 00:40:41,360 --> 00:40:45,159 Vi havde også radioteater. 304 00:40:45,239 --> 00:40:49,039 - Hvad sagde du, pikhoved? - Ingenting, chef. 305 00:40:50,119 --> 00:40:56,320 Du har helt ret. Vi havde radioteater. 306 00:41:00,360 --> 00:41:03,039 Millioner af mennesker. Hundreder af millioner. 307 00:41:03,119 --> 00:41:06,679 Alle sad klistrede til radioen og lyttede til historier. 308 00:41:06,760 --> 00:41:09,039 Kan I forestille jer det? 309 00:41:10,960 --> 00:41:12,559 Jeg kan ikke lide historier. 310 00:41:27,559 --> 00:41:30,440 Denne fyr har løbet langt i dag. 311 00:41:30,519 --> 00:41:33,239 Men løb han, fordi han ville træne? 312 00:41:33,320 --> 00:41:39,000 - Eller løb han for at redde os? - Redde os fra to millioner euro? 313 00:41:40,199 --> 00:41:45,239 Jeg vil skide på pengene. 314 00:41:45,920 --> 00:41:49,719 Det, der interesserer mig, og det mener jeg sgu ... 315 00:41:49,800 --> 00:41:53,719 Jeg er mere interesseret i det end i, hvem der skød J.R. i "Dallas". 316 00:41:54,239 --> 00:41:57,519 Jeg ser amerikanske serier, fordi de er voldelige. 317 00:41:59,400 --> 00:42:02,679 Det, der interesserer mig er, hvordan politiet vidste det. 318 00:42:04,800 --> 00:42:07,400 Det er ikke en flok dumme strissere. 319 00:42:08,679 --> 00:42:10,679 De er kvikke. 320 00:42:11,840 --> 00:42:15,599 De er typerne, der officielt slet ikke eksisterer. 321 00:42:19,760 --> 00:42:24,199 Jeg har øvet mig på forestillingen i to år sammen med Toma og min bror. 322 00:42:24,280 --> 00:42:28,639 Og så gør jeg det så dårligt, at de fanger os med det samme. 323 00:42:30,280 --> 00:42:35,320 For ikke at tale om, at Toma er sporløst forsvundet. 324 00:42:35,400 --> 00:42:37,639 Hvad fanden? 325 00:42:50,239 --> 00:42:52,079 Så hvad tænker du ... 326 00:43:01,800 --> 00:43:03,800 ... Relu? 327 00:43:09,599 --> 00:43:11,519 Det lyder rigtigt. 328 00:43:13,280 --> 00:43:15,920 Du må have organiseret det dårligt. 329 00:43:17,199 --> 00:43:19,840 Jamen, det gjorde vi ikke. 330 00:43:19,920 --> 00:43:22,840 Toma ville aldrig sladre, ham har jeg styr på. 331 00:43:22,920 --> 00:43:27,480 Og min bror ... er min bror. 332 00:43:30,000 --> 00:43:33,599 Så er der kun én forklaring. 333 00:43:33,679 --> 00:43:38,480 Nogen fortalte politiet, hvor godt jeg planlagde det hele. 334 00:43:40,440 --> 00:43:42,400 Og jeg skal nok finde ud af hvem. 335 00:43:56,760 --> 00:43:59,400 Men først skal jeg lave en gryderet. 336 00:45:59,719 --> 00:46:02,840 LUDER 337 00:46:42,280 --> 00:46:43,679 Hej, chef ... 338 00:46:47,199 --> 00:46:53,159 Skal jeg forklare mig? Eller kan du selv gætte? 339 00:46:55,840 --> 00:46:59,599 Jeg er med. 340 00:47:30,400 --> 00:47:34,159 Utroligt! Jeg troede bare, at det var et stykke legetøj. 341 00:47:35,400 --> 00:47:38,800 Det beklager jeg virkelig. 342 00:51:59,079 --> 00:52:00,679 Jeg beklager rodet. 343 00:52:05,679 --> 00:52:07,800 Jeg skulle alligevel flytte. 344 00:52:10,320 --> 00:52:12,679 - Seriøst? - Ja. 345 00:52:12,760 --> 00:52:17,960 - Hvorhen? - Et andet sted hen. 346 00:52:30,039 --> 00:52:33,719 Hvordan skal vi så finde dig, hvis vi skal tale sammen? 347 00:52:39,239 --> 00:52:40,639 Hvem er "vi"? 348 00:52:48,719 --> 00:52:54,320 Forestil dig, at det her er loven. Du er på den side, og vi er her. 349 00:52:57,199 --> 00:52:58,719 "Vi", "du" ... 350 00:53:01,440 --> 00:53:02,760 For mange ord. 351 00:53:14,920 --> 00:53:20,280 Folk plejer at klandre staten, kommunisterne eller systemet. 352 00:53:22,920 --> 00:53:26,360 Hvis man kører nogen over ved en fodgængerovergang - 353 00:53:26,440 --> 00:53:32,639 - flytter man bare overgangen lidt. Så bliver ofret til skurk. 354 00:53:33,840 --> 00:53:35,840 Det er typisk Rumænien. 355 00:53:37,440 --> 00:53:38,920 Vås. 356 00:53:41,679 --> 00:53:44,440 Det er den menneskelige natur. 357 00:53:49,719 --> 00:53:54,760 Det er det samme overalt. Alle vil have det samme. 358 00:53:56,079 --> 00:54:01,239 Vi skaffer det bare på forskellige måder. 359 00:54:07,440 --> 00:54:11,840 Jeg ville for eksempel gerne have taget den lastbil i dag. 360 00:54:14,800 --> 00:54:17,079 Det ville jeg virkelig gerne. 361 00:54:19,760 --> 00:54:22,920 Hvorfor sagde du ikke bare det? Så var jeg da standset. 362 00:54:25,760 --> 00:54:29,519 Sådan går det, når man ikke kommunikerer med ord. 363 00:54:29,599 --> 00:54:34,360 Vi kan blive venner på Facebook. Så holder vi kontakten. 364 00:54:58,519 --> 00:55:00,320 Vil du have min kaffe? 365 00:55:01,440 --> 00:55:04,440 Du kan alligevel ikke sove nu. 366 00:57:47,440 --> 00:57:50,360 Tekster: Neel Rocco www.sdimedia.com