1
00:00:54,909 --> 00:00:59,477
VEŠTICA: NARODNA
PRIČA NOVE ENGLESKE
2
00:00:59,602 --> 00:01:03,848
Prevod: Dupla ljuta, Babušnica.
3
00:01:07,774 --> 00:01:11,770
Šta smo to očekivali da
nađemo u ovoj divljini?
4
00:01:13,046 --> 00:01:18,192
Napustili smo našu zemlju, rodbinu,
5
00:01:18,323 --> 00:01:20,669
kuće naših očeva?
6
00:01:23,423 --> 00:01:26,916
Teškom mukom smo
prešli prostrani okean.
7
00:01:28,288 --> 00:01:34,359
Zbog čega? Zbog čega?! - Moramo
da vas zamolimo da budete tihi.
8
00:01:34,489 --> 00:01:39,014
Da ne postoje možda čiste i
istinske zamene za jevanđelja
9
00:01:39,145 --> 00:01:42,012
i Kraljevstvo Božije? - Prestanite!
10
00:01:42,298 --> 00:01:45,225
Mi sudimo vama a ne vi nama.
11
00:01:45,355 --> 00:01:49,705
Meni ne mogu da sude lažni
hrišćani, jer ja nisam ništa učinio
12
00:01:49,830 --> 00:01:53,819
osim što sam verovao u iskrene
reči Hrista kroz jevanđelje.
13
00:01:53,944 --> 00:01:57,255
Nastavićete da omalovažavate
zakone ove zajednice
14
00:01:57,380 --> 00:02:01,126
i crkvu svojom nadobudnom sujetom?
15
00:02:04,988 --> 00:02:08,074
Ako mi savest kaže
da je to odgovarajuće.
16
00:02:08,199 --> 00:02:12,283
Onda ćete biti proterani
iz ove kolevke slobode.
17
00:02:17,132 --> 00:02:20,767
Bilo bi mi drago.
18
00:02:21,654 --> 00:02:26,609
Onda idite i ne donosite
nam više nevolje.
19
00:02:29,159 --> 00:02:33,591
Kako je žalosno kada
Gospod svedoči protiv tebe.
20
00:02:38,850 --> 00:02:41,196
Katrin.
21
00:02:44,846 --> 00:02:49,437
Tomasin. Dođi.
22
00:03:15,415 --> 00:03:19,493
Ispovediću se Jehovi punim srcem,
23
00:03:21,095 --> 00:03:25,771
u tajnosti i pred većem pravednih.
24
00:03:27,101 --> 00:03:30,636
Veliko je delo našeg
gospodara Jehova,
25
00:03:32,737 --> 00:03:36,855
i sve ono što nas čini spokojnim.
26
00:03:38,468 --> 00:03:42,595
Predivno i veličanstveno
je Njegovo delo
27
00:03:43,605 --> 00:03:47,082
i Njegova pravednost
će trajati večno.
28
00:04:58,673 --> 00:05:01,279
Priznajem da sam živela grešno.
29
00:05:03,619 --> 00:05:05,965
Bila sam lenja u poslovima,
30
00:05:06,429 --> 00:05:11,779
neposlušna prema roditeljima,
nemarna u molitvama.
31
00:05:13,662 --> 00:05:17,489
U tajnosti sam
pevala za vreme sabata
32
00:05:18,941 --> 00:05:21,895
i prekršila svaku zapovest Božiju
33
00:05:24,436 --> 00:05:29,563
prateći zahteve sopstvene
volje, a ne Duha Svetog.
34
00:05:32,277 --> 00:05:39,187
Znam da zaslužujem svu sramotu i
patnju ovog sveta i večni plamen pakla.
35
00:05:42,311 --> 00:05:44,657
Ali Te preklinjem,
36
00:05:46,020 --> 00:05:48,366
u ime Sina,
37
00:05:49,250 --> 00:05:51,597
oprosti mi.
38
00:05:52,204 --> 00:05:54,551
Pokaži mi milost.
39
00:05:54,812 --> 00:05:57,363
Pokaži mi svetlo.
40
00:05:58,803 --> 00:06:01,149
Tomasin.
41
00:06:29,775 --> 00:06:32,122
Tu si! Tu si!
42
00:06:39,002 --> 00:06:42,913
Gde je Sem? Gde je Sem?
Gde je taj mali čovek?
43
00:06:46,225 --> 00:06:48,701
Tu si. Tu si!
44
00:06:57,775 --> 00:07:00,121
Seme?
45
00:07:01,772 --> 00:07:04,118
Semjuele!
46
00:10:32,127 --> 00:10:34,473
Tomasin.
47
00:10:47,220 --> 00:10:49,566
Spavaj.
48
00:10:49,879 --> 00:10:52,225
Sve će biti dobro.
49
00:10:53,457 --> 00:10:55,803
Spavaj.
50
00:11:54,688 --> 00:11:59,019
Kejlebe. - Bog nam
je podario novi dan.
51
00:11:59,311 --> 00:12:01,758
Svi su još uvek u krevetu.
52
00:12:02,047 --> 00:12:07,111
Osim majke. - Nije lako
ustati po tmurnom danu.
53
00:12:07,374 --> 00:12:10,242
Đavo te čvrsto drži za očne kapke.
54
00:12:12,738 --> 00:12:15,084
Probudiću ih. - Neka ih.
55
00:12:16,898 --> 00:12:20,026
Tvoja majka nije
spavala od one noći.
56
00:12:25,975 --> 00:12:31,288
Ne možemo više da tragamo.
57
00:12:32,316 --> 00:12:36,052
Ako nije vuk, onda ga
je glad uzela do sada.
58
00:12:43,946 --> 00:12:50,601
Hajdemo u šumu. Postavio sam zamke
pre nekog vremena, pre ove nove bede.
59
00:12:50,731 --> 00:12:54,717
U šumi? - Zar nećeš
da pomogneš svom ocu?
60
00:12:54,848 --> 00:12:58,932
Ti i majka ste nam oduvek
branili da idemo tamo.
61
00:12:59,108 --> 00:13:02,702
Kejlebe, naša žetva
neće da izdrži do zime.
62
00:13:03,130 --> 00:13:07,198
Moramo da uhvatimo našu hranu
ako ne možemo da je uzgojimo.
63
00:13:07,323 --> 00:13:10,972
Ukrotićemo ovu divljinu,
neće nas poraziti.
64
00:14:36,048 --> 00:14:41,825
Onda si ti grešnik od rođenja?
- Jesam. Začet sam i rođen u grehu.
65
00:14:44,707 --> 00:14:47,513
I šta je tvoj greh od rođenja?
66
00:14:48,048 --> 00:14:53,313
Adamov greh mi je usađen i
ukaljana priroda je nastanjena u meni.
67
00:14:53,444 --> 00:14:56,286
Dobro si zapamtio,
Kejlebe. Vrlo dobro.
68
00:14:56,411 --> 00:14:59,781
Možeš li mi reći koja je
tvoja ukaljana priroda?
69
00:14:59,906 --> 00:15:02,850
U mojoj ukaljanoj
prirodi nema milosti,
70
00:15:02,975 --> 00:15:06,929
ona je sluga grehu i
samo grehu, zanavek.
71
00:15:07,947 --> 00:15:10,293
Polako.
72
00:15:23,502 --> 00:15:25,935
Moramo da ih opet postavimo.
73
00:15:45,753 --> 00:15:49,507
Da li je Semjuel rođen
kao grešnik? - Jeste.
74
00:15:50,048 --> 00:15:54,478
Kako onda... - Molimo se da
je u Kraljevstvu Božijem.
75
00:15:54,608 --> 00:15:58,531
Kakav je to greh učinio?
- Imaj veru u Boga, Kejlebe.
76
00:15:58,656 --> 00:16:02,392
Nećemo više da pričamo
o tvom bratu. - Zašto?
77
00:16:02,663 --> 00:16:04,818
Nema ni nedelju dana kako je nestao
78
00:16:04,943 --> 00:16:08,348
pa ipak ti i majka ne usuđujete
se da izgovorite njegovo ime.
79
00:16:08,473 --> 00:16:12,041
Njega više nema,
Kejlebe. - Reci mi! - Šta?
80
00:16:12,355 --> 00:16:14,620
Da li je on u paklu? - Kejlebe!
81
00:16:14,745 --> 00:16:18,209
Majka neće da prestane
sa molitvama. I ako ja umrem,
82
00:16:18,334 --> 00:16:23,365
ako umrem danas? - Šta je ovo? - Imam
zlo u srcu, grehovi mi nisu oprošteni!
83
00:16:23,490 --> 00:16:26,974
Ti si još mlad. - Šta ako
Bog ne čuje moje molitve?!
84
00:16:27,099 --> 00:16:33,195
Kejlebe... - Reci mi!
- I ja volim ponositost,
85
00:16:33,394 --> 00:16:35,870
ali samo Bog zna, ne i čovek,
86
00:16:36,169 --> 00:16:40,862
ko je Abrahamov sin a ko
nije, ko je dobar a ko je zao.
87
00:16:41,382 --> 00:16:44,960
Voleo bih da mogu da ti
kažem da sada spava sa Isusom,
88
00:16:45,085 --> 00:16:50,084
to bi voleo ti, to bih voleo i
ja, ali to ne mogu da ti kažem.
89
00:16:50,215 --> 00:16:52,561
Niko ne može.
90
00:16:56,154 --> 00:17:02,706
Kejlebe? - Odakle nam ovo? - Od
Indijanca Toma, starog kovača,
91
00:17:02,837 --> 00:17:07,355
kada je poslednji put
prolazio ovuda. - Šta si menjao?
92
00:17:08,283 --> 00:17:10,629
Srebrni putir tvoje majke.
93
00:17:40,309 --> 00:17:43,784
Nemoj ništa da kažeš
tvojoj majci. Ništa.
94
00:17:44,137 --> 00:17:46,483
Već su iskovane.
95
00:17:47,423 --> 00:17:50,638
Reći ću joj kada
završi sa tugovanjem.
96
00:17:51,494 --> 00:17:53,927
Više nećemo pričati o ovome.
97
00:17:54,721 --> 00:17:57,067
Dobro.
98
00:17:59,785 --> 00:18:02,131
Faleru!
99
00:18:02,470 --> 00:18:07,036
Glupa životinja. - Faleru!
100
00:18:08,032 --> 00:18:10,378
Faleru, šta je?!
101
00:18:15,615 --> 00:18:19,178
Dragi Bože, vidi
koliki je. Brzo, Kejlebe.
102
00:18:21,076 --> 00:18:23,422
Hajde više!
103
00:18:23,804 --> 00:18:26,964
Oče, ne valja. - Daj drugi kraj!
104
00:18:44,453 --> 00:18:47,709
Oče!
105
00:18:49,984 --> 00:18:52,330
Dole, Faleru.
106
00:19:01,978 --> 00:19:04,889
Džonase, Mersi, dođite.
107
00:19:07,959 --> 00:19:10,305
Džonase! Mersi!
108
00:19:52,363 --> 00:19:55,491
Nazad! Slušajte
me, prekinite sa tim!
109
00:19:55,823 --> 00:19:58,169
Filipe! Nazad!
110
00:19:59,561 --> 00:20:03,713
Nazad! - Nebesa, blagoslovite nas!
111
00:20:05,512 --> 00:20:07,858
Kejlebe, otvori kapiju.
112
00:20:10,449 --> 00:20:12,795
Kejlebe!
113
00:20:23,594 --> 00:20:25,940
Tišina, vi tamo.
114
00:20:27,023 --> 00:20:31,091
Gde ste ti i Kejleb od jutros?
Kako ste mogli da odete?
115
00:20:31,216 --> 00:20:34,084
A ti?! Rekla sam ti da
paziš na Džonasa i Mersi.
116
00:20:34,209 --> 00:20:38,633
Jesam. I pitala sam ih da mi pomognu,
ali nisu obraćali pažnju na mene.
117
00:20:38,758 --> 00:20:41,756
Šta je s tobom,
Tomasin? Šta je s tobom?!
118
00:20:41,881 --> 00:20:44,650
Odnesi očeve stvari
do potoka i operi ih.
119
00:20:44,775 --> 00:20:50,423
Nisu obraćali pažnju na mene. - I
operi njegov džemper! Pomozi mu.
120
00:20:53,348 --> 00:20:58,073
Jagnje moje, uplašila sam se
kada sam videla da te nema.
121
00:20:58,203 --> 00:21:01,331
Ne želim da budem ovde
sama. Jesi li me čuo?!
122
00:21:01,456 --> 00:21:04,758
Jutarnje obaveze nam
uveliko već kasne.
123
00:21:05,267 --> 00:21:10,705
Džonase, ostavi tvoju sestru na
miru! - Njoj se to dopada. - Vilijame?
124
00:21:10,835 --> 00:21:14,174
Zar ne može otac da provede
neko vreme sa svojim sinom?
125
00:21:14,299 --> 00:21:17,864
Džonase! - Otac je rekao
da prestaneš. - Tomasin!
126
00:21:17,989 --> 00:21:21,388
Prekini. - Prekinite!
Prekinite svi! Prekinite.
127
00:21:21,513 --> 00:21:24,206
Tomasin, uvedi blizance unutra.
128
00:21:24,824 --> 00:21:28,821
Ulazite unutra. Ulazite unutra.
129
00:21:29,652 --> 00:21:31,998
Kako želiš.
130
00:21:32,437 --> 00:21:34,870
Otišli smo da nađemo jabuke.
131
00:21:36,764 --> 00:21:42,618
U dolini. Mislio sam da sam video drvo
jabuke u dolini. Otac je poneo pušku
132
00:21:42,743 --> 00:21:46,560
u slučaju da opet ugledamo
vuka. - Zašto mi nisi to rekao?
133
00:21:46,685 --> 00:21:50,074
Otac je hteo da te
iznenadi i razveseli.
134
00:21:51,537 --> 00:21:55,360
Ali nije je bilo. Mislio
sam da sam je video.
135
00:22:01,504 --> 00:22:08,412
Želim da ne odlaziš s farme,
čak ni do doline. Jesi me čuo?
136
00:22:10,753 --> 00:22:16,012
Kejlebe. Budi dobar i
donesi vodu za svoju majku.
137
00:22:16,142 --> 00:22:18,536
Ne toči sa samog potoka.
138
00:23:11,633 --> 00:23:13,980
Zašto oklevaš?
139
00:23:19,598 --> 00:23:21,944
Pa?
140
00:23:23,741 --> 00:23:26,088
Pa?
141
00:23:27,329 --> 00:23:34,628
Kejlebe? Kejlebe? - Prestani.
- Nisam imala loše namere.
142
00:23:36,870 --> 00:23:39,216
Šta je s tobom?
143
00:23:40,700 --> 00:23:43,046
Dođi.
144
00:23:46,861 --> 00:23:49,208
Šta je s tobom?
145
00:23:56,837 --> 00:24:00,297
Nisam videla jabuku
otkad smo otišli iz Engleske.
146
00:24:00,422 --> 00:24:05,071
Volela bih da ste ih
pronašli, baš čeznem za jednom.
147
00:24:12,031 --> 00:24:14,378
Jesi li čula to? - Jesam.
148
00:24:17,004 --> 00:24:22,178
Ko je tamo?! - Veštica
iz šume. - Mersi, izađi.
149
00:24:22,308 --> 00:24:27,832
Ja nisam Mersi, ja sam veštica
iz šume. Došla sam da vas ukradem.
150
00:24:27,962 --> 00:24:30,483
Letim štapom između drveća.
151
00:24:33,651 --> 00:24:37,841
Mersi. Dosta sa tim! - Zašto ja
perem očevu odeću poput robinje
152
00:24:37,966 --> 00:24:42,520
dok si ti lišena posla? - Zato što
te majka mrzi. - Razmaženo derište.
153
00:24:42,645 --> 00:24:44,945
Reći ću majci da si
otišla sama sa farme.
154
00:24:45,070 --> 00:24:49,202
Crni Filip je rekao da mogu da uradim
šta god želim. - Đavo će ti ga uzeti.
155
00:24:49,327 --> 00:24:52,012
Ti si kriva što ne mogu
da izlazim iz dvorišta.
156
00:24:52,137 --> 00:24:55,156
Mogla sam da idem do potoka
pre nego što si dozvolila
157
00:24:55,281 --> 00:24:58,071
da veštica uzme Sema.
- Prekini. - Vuk ga je ukrao!
158
00:24:58,196 --> 00:25:00,912
Veštica! Videla sam je
u ogrtaču na obodu šume.
159
00:25:01,037 --> 00:25:06,203
Otac mi je pokazao tragove.
- To je bila veštica! - Bila je.
160
00:25:06,334 --> 00:25:11,617
U pravu si. - Tomasin!
- To sam bila ja. - Lažljivice!
161
00:25:11,748 --> 00:25:18,813
Ja sam ga ukrala. Ja sam veštica iz
šume. - Lažljivice. Lažljivice! - Ja sam.
162
00:25:18,943 --> 00:25:23,119
Ne slušaj je, Mersi!
- Ja sam ta veštica.
163
00:25:23,250 --> 00:25:28,908
Kada zaspim, moja duša izlazi iz mene,
a moje telo pleše golo sa đavolom.
164
00:25:29,033 --> 00:25:32,010
Onda sam se potpisala
u njegovu knjigu. - Ne.
165
00:25:32,135 --> 00:25:35,057
Naredio mi je da mu
donesem nekrštenu bebu,
166
00:25:35,182 --> 00:25:37,978
tako da sam ukrala Sema
i dala ga mom gospodaru.
167
00:25:38,103 --> 00:25:42,647
Mogu da učinim da bilo koji čovek ili
nešto drugo nestane ako poželim. - Ne.
168
00:25:42,772 --> 00:25:46,143
Da. Mogu da učinim da nestaneš
i ti ako mi se ne dopadaš.
169
00:25:46,268 --> 00:25:49,069
Prekini! - Mersi,
govori ti fantazije!
170
00:25:49,194 --> 00:25:52,305
Možda te skuvam i ispečem
ako nam ponestane hrane.
171
00:25:52,430 --> 00:25:56,118
Stani! - Stani, Tomasin!
- To nije istina! - Sve je istina.
172
00:25:56,243 --> 00:26:00,468
Žudim da zarijem zube u tvoje
ružičasto meso! Ako ispričaš ovo majci,
173
00:26:00,593 --> 00:26:03,414
poješću i tebe i tvoju
majku! I Džonasa! - Kejlebe!
174
00:26:03,539 --> 00:26:06,956
Prestani da plačeš i zakuni
se da ćeš da ćutiš. - Kunem se.
175
00:26:07,081 --> 00:26:11,195
Nećeš da kažeš ni majci ni ocu?
- Kunem se! - Tomasin, pusti je na miru!
176
00:26:11,320 --> 00:26:14,969
Beži od nje, Kejlebe,
inače će te začarati!
177
00:26:16,516 --> 00:26:19,643
Zašto si rekla Marsi
te užasne fantazije?
178
00:26:19,768 --> 00:26:23,070
I ti me sada mrziš?
- Vuk je ukrao Sema.
179
00:26:26,191 --> 00:26:30,170
Ostavi me na miru. Idi ispričaj
majci i ocu moju rđavost.
180
00:26:30,295 --> 00:26:34,867
Tomasin... - Mrzim tvoje
sažaljenje. Ne treba mi.
181
00:26:41,066 --> 00:26:44,186
Oprosti nam grehe
koje smo danas počinili.
182
00:26:44,311 --> 00:26:48,064
Oslobodi nas srama i mučenja
koje ispaštamo zbog drugih.
183
00:26:48,189 --> 00:26:51,911
Preklinjemo Te, ohrabri našu
veru u reči iz jevanđelja,
184
00:26:52,036 --> 00:26:55,603
naš strah od Tvog imena i
mržnju prema našim grehovima.
185
00:26:55,728 --> 00:26:58,924
Da smo uvereni da nas
Tvoj sveti duh prožima,
186
00:26:59,049 --> 00:27:02,411
da možemo biti Tvoja deca
u Tvojoj ljubavi i milosti.
187
00:27:02,536 --> 00:27:05,236
Kao što smo željni ove
hrane u našim telima,
188
00:27:05,361 --> 00:27:08,909
da tako naše duše budu
željne hrane večnog života.
189
00:27:09,034 --> 00:27:11,354
Liši nas brzo grešnih dana
190
00:27:11,484 --> 00:27:16,049
i odvedi nas do beskrajnog
spokoja, kroz čistu krv Sina,
191
00:27:16,180 --> 00:27:21,780
našeg Gospodara i jedinog
spasitelja Isusa Hrista. Amin.
192
00:27:21,910 --> 00:27:24,256
Amin. - Amin.
193
00:27:58,909 --> 00:28:03,324
Tomasin, gde je srebrni putir?
194
00:28:04,130 --> 00:28:06,476
Nije na polici?
195
00:28:06,899 --> 00:28:09,245
Nije.
196
00:28:10,260 --> 00:28:17,319
Onda je tamo gde obično i stoji. - Nema
ga ni tamo. Nema ga već neko vreme.
197
00:28:18,816 --> 00:28:21,162
Jesi li ga izgubila?
198
00:28:21,845 --> 00:28:24,191
Nisam ga dirala.
199
00:28:25,291 --> 00:28:30,911
Gde je onda nestao? - Nisam ga dirala.
- Viđala sam i pre da si ga uzimala.
200
00:28:31,036 --> 00:28:34,077
Rekla je da ga nije dirala, Katrina.
201
00:28:34,647 --> 00:28:38,925
Kako je onda mogao da nestane
očev srebrni putir za vino?
202
00:28:39,050 --> 00:28:42,525
Nisam ga... - Prekini,
dete, nema ga više.
203
00:28:43,196 --> 00:28:45,615
Da li je vuk i njega uzeo?
204
00:28:50,536 --> 00:28:52,968
Ona ga nije dirala, Katrina.
205
00:28:58,618 --> 00:29:00,964
Šta je sa ovom farmom?
206
00:29:03,331 --> 00:29:05,677
Nije prirodno.
207
00:29:16,331 --> 00:29:18,677
Kejlebe?
208
00:29:18,971 --> 00:29:23,316
Da li bi želeo da pročitaš
večeras nešto iz knjige?
209
00:29:23,804 --> 00:29:27,193
Treba nam malo svetla
u ovoj našoj tami.
210
00:29:27,535 --> 00:29:31,532
Sutra će nam dan brzo
proći zbog naših grehova.
211
00:29:39,106 --> 00:29:44,312
Tomasin, zar nisi zatvorila
životinje pre večere?
212
00:30:45,572 --> 00:30:48,367
Moraš da odspavaš večeras, Kejt.
213
00:31:12,077 --> 00:31:14,482
Da li se sećaš da te volim?
214
00:31:20,697 --> 00:31:25,683
Sećam se. - Saslušaj me.
215
00:31:26,240 --> 00:31:29,890
Plašim se da si suviše
ogrezla u svom bolu.
216
00:31:32,296 --> 00:31:37,778
Moramo naše misli usmeriti
ka Bogu, ne prema nama.
217
00:31:40,801 --> 00:31:43,456
On nam nikada nije uzeo dete.
218
00:31:43,854 --> 00:31:46,200
Nijedno.
219
00:31:47,782 --> 00:31:50,910
Ko bi mogao da zasluži takvu milost?
220
00:31:54,229 --> 00:31:57,792
Bili smo nezahvalni
prema Božijoj ljubavi.
221
00:31:59,710 --> 00:32:02,491
On je prokleo ovu porodicu. - Ne.
222
00:32:06,165 --> 00:32:11,251
Dao nam je malo problema
da bi nas usmerio
223
00:32:12,787 --> 00:32:16,089
i pokazao nam još
više Njegove milosti.
224
00:32:16,807 --> 00:32:22,232
Nije li Hrist odveden u divljinu
da bi ga lukavi đavo dočekao?
225
00:32:22,362 --> 00:32:24,881
Nismo nikada trebali
da napustimo plantažu.
226
00:32:25,006 --> 00:32:30,699
Kejt... - Nismo nikada trebali da odemo.
- Ta prokleta crkva. - Ovde je loše.
227
00:32:30,824 --> 00:32:33,431
Šta nam treba? Srebrni putir?!
228
00:32:34,605 --> 00:32:37,970
Kako se usuđuješ da
mi prigovaraš za putir?
229
00:32:38,100 --> 00:32:41,489
Nije sujeta to za
čime treba da tugujem.
230
00:32:49,592 --> 00:32:53,485
Katrin, moram da ti kažem... - Možda
ćemo morati da ga prodamo. - Šta?
231
00:32:53,610 --> 00:32:57,520
Koja to budala će
trgovati s našim kukuruzom?
232
00:32:58,940 --> 00:33:05,192
Saslušaj me. Naša ćerka je počela
da odaje znake ženske zrelosti.
233
00:33:06,755 --> 00:33:12,284
Tomasin, Kejlebe,
jeste li u krevetu?
234
00:33:12,415 --> 00:33:14,761
Mersi?
235
00:33:15,184 --> 00:33:17,530
Džonase?
236
00:33:18,537 --> 00:33:23,679
Dovoljno je odrasla, mora da ode
da bi služila drugoj porodici.
237
00:33:23,809 --> 00:33:30,069
To nije njena greška, kažem ti, Kejt.
- Tvoja je ideja bila da dođemo ovde.
238
00:33:30,199 --> 00:33:35,827
Ovo je Božija zemlja. - Božija?! Naša
deca će odrasti u divljake! - Kejt...
239
00:33:35,952 --> 00:33:39,471
Koliko sam te samo molila da
odvedeš Semjuela na krštenje?
240
00:33:39,596 --> 00:33:45,601
Ne vrše krštenja mimo zajednice.
- Naš Sem je u paklu! - Ne govori to.
241
00:33:47,377 --> 00:33:50,306
Bogu hvala, Kejleb je dobro.
242
00:33:50,436 --> 00:33:53,629
Moramo da još uvek pazimo
na njega. Kao i na Tomasin.
243
00:33:53,754 --> 00:33:57,226
Taj kukuruz je đubre! - Ne
možemo da se vratimo u tu crkvu!
244
00:33:57,351 --> 00:34:02,134
Umrećemo od gladi! - Tiho.
Tiho. Probudićeš ih. Tiho.
245
00:34:06,728 --> 00:34:10,356
Otići ću konjem sutra
do sela s Tomasin.
246
00:34:12,039 --> 00:34:14,428
Tildenovi ili Vajtingsovi,
247
00:34:14,985 --> 00:34:19,798
njima bi mogla da bude od
koristi. Oni su dobri ljudi.
248
00:34:19,928 --> 00:34:23,162
Prestani, Kejt.
249
00:34:23,292 --> 00:34:26,252
Pronaći ćemo hranu, znam to.
250
00:34:50,014 --> 00:34:52,361
Kejlebe?
251
00:34:53,198 --> 00:34:57,982
Šta to radiš? - Idi da spavaš.
252
00:34:58,112 --> 00:35:01,223
Šta ovo radiš? Reci mi. Odmah.
253
00:35:04,752 --> 00:35:10,824
Bežiš? - Ne. - Ne laži me.
- Ne bežim. - Šta onda radiš?
254
00:35:11,075 --> 00:35:16,191
Reci mi! - Ako se vratiš na
spavanje i budeš ćutala o ovome,
255
00:35:16,321 --> 00:35:20,123
obećavam ti, nećeš morati
da odeš da služiš Tildenovima
256
00:35:20,248 --> 00:35:23,029
niti bilo kojoj drugoj porodici.
257
00:35:23,390 --> 00:35:25,736
Vratiću se do podneva.
258
00:35:27,486 --> 00:35:32,244
Dozvoli mi da idem sa tobom.
- Ne. - Dozvoli mi. - Ne mogu.
259
00:35:33,616 --> 00:35:40,308
Ako mi ne dozvoliš da idem s tobom, iz
ovih stopa ću da probudim majku i oca.
260
00:35:57,626 --> 00:35:59,972
Pa?
261
00:36:02,013 --> 00:36:06,616
Imali smo to. - Nismo.
- Jesmo. - Nismo.
262
00:36:06,747 --> 00:36:09,461
Imali smo staklene
prozore u Engleskoj,
263
00:36:09,586 --> 00:36:15,111
nismo otišli tako davno da se ne bi
sećao toga. - Kako kažeš. - Poludeo si.
264
00:36:15,236 --> 00:36:18,269
Zar se ne sećaš Falera kako
leži na podu i na suncu?
265
00:36:18,394 --> 00:36:20,770
Sigurno se sećaš. - Ne.
266
00:36:21,095 --> 00:36:24,169
Gde god probijao zrak, on
bi išao tamo da se ugreje.
267
00:36:24,294 --> 00:36:26,592
Sećaš li se kada je
jednom legao na sto,
268
00:36:26,717 --> 00:36:30,132
a otac ga je video i rekao da
ćemo ga iskoristiti kao hranu?
269
00:36:30,257 --> 00:36:32,942
Kejt, Kejt! Ispeći ćemo ovu zver!
270
00:36:33,072 --> 00:36:38,428
Toga se sigurno sećaš. - Sećam
se tog dana, ali ne i stakla.
271
00:36:39,688 --> 00:36:43,567
Bilo je lepo.
272
00:36:47,675 --> 00:36:50,021
Šta je, dečko?
273
00:36:52,119 --> 00:36:54,465
Burte, smiri se!
274
00:36:55,049 --> 00:36:57,395
Faleru, ne! Faleru!
275
00:36:58,483 --> 00:37:04,150
Ostani ovde s Burtom! - Kejlebe,
nemoj! - Odmah se vraćam!
276
00:37:04,280 --> 00:37:06,626
Poludeo je!
277
00:37:11,524 --> 00:37:17,739
Tomasin! - Kejlebe! - Tomasin!
- Tomasin! - Kejlebe! - Tomasin!
278
00:37:17,869 --> 00:37:22,849
Kejlebe! - Kejlebe!
- Tomasin! - Kejlebe!
279
00:37:24,934 --> 00:37:27,280
Tomasin!
280
00:37:27,811 --> 00:37:32,394
Tomasin! - Kejlebe!
281
00:37:38,578 --> 00:37:40,924
Tomasin!
282
00:37:48,277 --> 00:37:50,624
Faleru!
283
00:37:53,798 --> 00:37:57,403
Gospode Bože, sada te molim,
pomozi mi i odbaciću grehe.
284
00:37:57,528 --> 00:38:01,105
Sada će mi biti oprošteno,
iz zla sada dolazim tebi.
285
00:38:01,230 --> 00:38:04,976
Sada mi niko ne može uništiti
veru, niti čujem Satanine reči.
286
00:38:05,101 --> 00:38:08,370
Gospode Bože, sada te molim,
pomozi mi i odbaciću grehe.
287
00:38:08,495 --> 00:38:11,907
Sada će mi biti oprošteno,
iz zla sada dolazim tebi.
288
00:38:12,032 --> 00:38:15,635
Sada mi niko ne može uništiti
veru, niti čujem Satanine reči.
289
00:38:15,760 --> 00:38:19,844
Bože, preklinjem te,
pomozi mi i odbaciću grehe.
290
00:38:50,986 --> 00:38:53,332
Kejlebe!
291
00:38:59,801 --> 00:39:02,147
Kejlebe!
292
00:40:13,206 --> 00:40:18,207
Kejlebe! - Oče! - Tomasin.
293
00:40:19,282 --> 00:40:21,628
Moja devojka. Moja devojka.
294
00:40:27,223 --> 00:40:29,569
Gde ti je brat?
295
00:42:20,492 --> 00:42:24,190
Šta je s tobom,
Tomasin?! Šta je s tobom?!
296
00:42:24,321 --> 00:42:27,457
Otići ću u zoru i neću se
vraćati dok ga ne pronađem.
297
00:42:27,582 --> 00:42:30,140
Trebao bi da odeš do
sela i potražiš pomoć.
298
00:42:30,265 --> 00:42:34,990
Ono je na dan jahanja, a ja nemam
konja. Nema vremena za gubljenje.
299
00:42:35,115 --> 00:42:37,251
Srećom da jutros nisi otišao.
300
00:42:37,376 --> 00:42:41,244
Nemaš pušku, Vilijame,
nemaš čak ni psa. Ne budi budala.
301
00:42:41,369 --> 00:42:46,235
Bio bih budala da odem. Niko
ne bi pomogao ovoj porodici.
302
00:42:46,964 --> 00:42:49,310
Pusti me!
303
00:42:49,859 --> 00:42:52,251
Mesec je pun. Neću brinuti oko kiše.
304
00:42:52,376 --> 00:42:55,514
Vraćam se za dva dana ako
neko od njih krene sa mnom.
305
00:42:55,639 --> 00:42:59,462
Nemoj da ideš, oče.
Molim te, ne idi. - Dosta!
306
00:43:02,168 --> 00:43:07,468
Reci nam zašto ste otišli u šumu?
- Obećala sam. - Ne zanima me.
307
00:43:11,009 --> 00:43:17,091
Dozvoli mi da vidim ljubav u tvojim
očima. - Dete, reci mi i videćeš je.
308
00:43:18,517 --> 00:43:20,863
Ja...
309
00:43:22,818 --> 00:43:25,164
Govori!
310
00:43:25,830 --> 00:43:28,916
Ja... - Ja sam uzeo putir tvog oca.
311
00:43:33,737 --> 00:43:36,083
Prodao sam ga.
312
00:43:38,539 --> 00:43:43,440
Oprosti mi, Kejt.
Oprosti mi, Tomasin.
313
00:43:46,522 --> 00:43:48,868
Šta je ovo?
314
00:43:53,556 --> 00:43:56,423
Ketrin, moram da ti nešto priznam.
315
00:43:59,285 --> 00:44:02,312
Juče ujutru sam
odveo Kejleba u šumu.
316
00:44:06,357 --> 00:44:09,502
Zbog hrane i krzna za
dobre pare. Dobre pare.
317
00:44:09,627 --> 00:44:11,995
Znala sam da si
varljiv! Znala sam to!
318
00:44:12,120 --> 00:44:15,157
Želeo sam da te iznenadim,
zato sam to držao za tajnu.
319
00:44:15,282 --> 00:44:18,799
Uhvatiću tog vuka, Kejt.
- Stajao si dok me je naš sin lagao.
320
00:44:18,924 --> 00:44:22,927
Za tvoje dobro. Volim te, Kejt.
- Vodio si ga u šumu! - Pronaći ću ga.
321
00:44:23,052 --> 00:44:27,568
Prekršio si Božiji zavet. Ti si lažov!
Izgubio si još jedno dete. - Idem sada.
322
00:44:27,693 --> 00:44:32,700
Ne možeš da pobegneš iz šume!
- Pronaći ću ga! - Ubićeš i sebe?
323
00:44:32,831 --> 00:44:36,868
Džonas će biti glava porodice?
Osudićeš svoju porodicu na smrt?!
324
00:44:36,993 --> 00:44:39,339
Ketrin! - Pusti me!
325
00:44:51,489 --> 00:44:53,835
Ubraće jabuke.
326
00:45:01,665 --> 00:45:04,011
Majko?
327
00:45:04,345 --> 00:45:09,208
Koze još uvek nisu
zatvorene? - Ne. - Zatvoriću ih.
328
00:45:09,478 --> 00:45:13,826
Neka to sačeka do sutra. Neće se
usuditi da pobegnu po ovoj kiši.
329
00:45:13,951 --> 00:45:18,248
Ne, zatvoriću ih. Molim te, majko.
330
00:45:18,604 --> 00:45:20,950
Idi, dete.
331
00:45:33,564 --> 00:45:35,911
Brzo se vrati.
332
00:46:19,919 --> 00:46:22,265
Kejlebe. Kejlebe.
333
00:46:25,037 --> 00:46:27,210
Oče!
334
00:46:27,335 --> 00:46:30,222
Kejlebe, Kejlebe.
335
00:48:32,422 --> 00:48:35,282
Šta tišti Kejleba, Crni
Filipe? Šta ga tišti?
336
00:48:35,407 --> 00:48:39,080
Da li je Tomasin učinila da se
razboli u šumi? - Šta ti je rekao?
337
00:48:39,205 --> 00:48:41,545
Crni Filip mi je rekao da si opaka.
338
00:48:41,670 --> 00:48:44,212
I meni je to rekao.
- Proklet bio, Crni Filipe.
339
00:48:44,337 --> 00:48:49,112
Rekao je da si stavila đavola
u Kejleba i da je zato bolestan.
340
00:48:49,237 --> 00:48:52,215
Nikada ne bih povredila ni
Kejleba, ni Sema, ni vas.
341
00:48:52,340 --> 00:48:56,412
Mene si istukla. - To je bila šala.
- Rekla si da ćeš me pojesti! - Mersi!
342
00:48:56,537 --> 00:49:00,360
Mama i tata će otkriti.
- Šta? - Da si veštica.
343
00:49:01,811 --> 00:49:04,157
Tomasin?
344
00:49:04,821 --> 00:49:07,167
Tomasin?
345
00:49:44,553 --> 00:49:46,955
Sećaš li se sina Džona Kempasa?
346
00:49:47,080 --> 00:49:51,743
Prve zime razdirala ga je
indijanska magija. - Ovo nije isto.
347
00:49:51,868 --> 00:49:57,288
Ovo je neprirodno proviđenje.
- To ne znam. - Pogledaj našeg sina.
348
00:49:58,514 --> 00:50:05,282
Vile! - Šta je? - Razmisli. - O
čemu? - Razmisli. - Ne znam o čemu.
349
00:50:05,440 --> 00:50:09,697
Zar ti ovo ne liči na
veštičarenje? - Veštičarenje?
350
00:50:10,268 --> 00:50:12,614
Ko bi uradio ovo? Ko?
351
00:50:13,795 --> 00:50:16,148
Misli su ti poput dečijih.
352
00:50:21,791 --> 00:50:24,137
Šta to radiš?
353
00:50:25,002 --> 00:50:27,783
Ujutru krećemo nazad na plantažu.
354
00:50:28,138 --> 00:50:33,031
Naći ćemo dobru porodicu za
Tomasin, odvešćemo Kejleba doktoru.
355
00:50:33,156 --> 00:50:37,327
On će nam reći da li je
ovo bilo prirodno ili ne.
356
00:50:37,487 --> 00:50:40,413
Ali ne možemo da se
vratimo kao prosjaci.
357
00:50:40,538 --> 00:50:44,641
Pretražiću polje, sigurno
ima kukuruza koji nije truo.
358
00:50:44,766 --> 00:50:48,105
Preklinjem te, Katerina. Šta
sada možeš da učiniš za njega?
359
00:50:48,230 --> 00:50:51,132
Kako ćemo svi da
stignemo do sela bez konja?
360
00:50:51,257 --> 00:50:54,049
Malo kukuruza i koza mogu
da dostignu dobru cenu.
361
00:50:54,174 --> 00:50:56,284
Otići ću s Kejlebom i prodati ih,
362
00:50:56,409 --> 00:50:58,922
vratiću se s konjem
za blizance i Tomasin.
363
00:50:59,047 --> 00:51:01,964
Ne možeš da ih ostaviš
ovde! - Tomasin i oni...
364
00:51:02,089 --> 00:51:04,829
Zaboravi na letinu, Vile! - Šta?!
365
00:51:04,959 --> 00:51:07,718
Šta ti želiš, Katrin?
366
00:51:08,637 --> 00:51:10,983
Reci mi i daću ti to.
367
00:51:14,157 --> 00:51:16,503
Želim da sam kući.
368
00:51:18,360 --> 00:51:20,954
Biću kući sutra do sumraka.
369
00:51:21,570 --> 00:51:23,917
U Engleskoj.
370
00:51:29,836 --> 00:51:32,182
Vile...
371
00:51:32,664 --> 00:51:35,450
I ja imam nešto da ti priznam.
372
00:51:37,069 --> 00:51:40,893
Nikada nisam želela da
budem loša prema tebi.
373
00:51:42,029 --> 00:51:45,679
Postala sam ista kao
Džobova žena, znam to.
374
00:51:47,969 --> 00:51:50,315
Ali otkad je Sem...
375
00:51:54,142 --> 00:51:56,827
Moje srce se pretvorilo u kamen.
376
00:52:03,500 --> 00:52:08,903
Jednom sam imala san, kada
sam bila u Tomasinim godinama,
377
00:52:09,505 --> 00:52:12,633
da sam bila sa Hristom iznad zemlje.
378
00:52:14,497 --> 00:52:17,010
Bila sam tako blizu njega,
379
00:52:17,851 --> 00:52:21,955
i u suzama kao dokaz
pokajanja mojih grehova.
380
00:52:22,565 --> 00:52:26,815
I bila sam tako ugušena
njegovom ljubavlju prema meni,
381
00:52:26,945 --> 00:52:30,403
misleći da to prevazilazi
granice naklonjenosti
382
00:52:30,528 --> 00:52:32,908
čak i najnaklonjenijeg muža.
383
00:52:33,770 --> 00:52:36,368
Od kada je Semjuel nestao,
384
00:52:37,770 --> 00:52:42,042
imam taj žalosni nedostatak
vere, ne mogu se otresti toga.
385
00:52:42,167 --> 00:52:45,225
Ne vidim da je Hristova pomoć blizu.
386
00:52:45,888 --> 00:52:48,961
Molim se i molim, ali ne ide.
387
00:52:52,120 --> 00:52:56,812
Plašim se da neću nikada
ponovo osetiti Njegovu ljubav.
388
00:53:02,385 --> 00:53:04,764
Imaćeš toga i u raju.
389
00:53:08,944 --> 00:53:11,290
Biću u polju.
390
00:53:11,712 --> 00:53:14,304
Odvoji malo vremena ako možeš.
391
00:53:14,846 --> 00:53:18,058
Krećemo u zoru. To ti obećavam.
392
00:53:24,197 --> 00:53:26,544
Džonas, Mersi. Dođite!
393
00:53:27,693 --> 00:53:30,039
Ne govori ni reč!
394
00:53:43,856 --> 00:53:48,113
Ne mogu da podnesem
tvoje pesme. - Molim te, Mersi.
395
00:53:53,661 --> 00:53:56,473
Ućuti. - Mersi. Tomasin.
396
00:53:59,634 --> 00:54:01,980
Dosta!
397
00:54:04,764 --> 00:54:07,110
Dođi.
398
00:54:10,482 --> 00:54:16,182
Uzmi veliku sekiru i odseci joj glavu.
Uzmi malu sekiru i odseci joj glavu.
399
00:54:16,307 --> 00:54:22,824
Uzmi veliku sekiru i odseci joj glavu.
Uzmi malu sekiru i odseci joj glavu.
400
00:54:23,843 --> 00:54:29,269
Na meni je! Kleči. Moja utroba!
401
00:54:29,399 --> 00:54:33,765
Moj stomak! Steže me, grebe me!
402
00:54:34,370 --> 00:54:37,623
Greh! Greh! Greh!
403
00:54:40,365 --> 00:54:45,313
Tomasin, vodi decu napolje.
- Šta ti radi to?! Šta ti radi?!
404
00:54:48,015 --> 00:54:50,361
Njegova usta su zatvorena.
405
00:54:52,360 --> 00:54:54,744
Bože! Vilijame!
406
00:54:55,312 --> 00:54:59,453
Vilijame! - Drži ga.
407
00:55:00,331 --> 00:55:05,691
Deco, sklonite se!
Tomasin, pomozi! - Kejlebe!
408
00:55:06,614 --> 00:55:11,195
Polomićeš mu vilice. - Majko!
409
00:55:11,576 --> 00:55:13,922
Šta je to?
410
00:55:24,580 --> 00:55:29,089
Vilijame, on je
začaran! - To je ona! - Ne!
411
00:55:29,220 --> 00:55:32,335
O čemu to pričate? - Ona mi
je rekla da je ukrala Sema!
412
00:55:32,460 --> 00:55:34,642
Tišina. - Dala ga je đavolu u šumi!
413
00:55:34,767 --> 00:55:38,249
Lažu. - Šta to govoriš?
- Pretvorila je Florensino mleko u krv.
414
00:55:38,374 --> 00:55:42,368
Naterala nas je da vam to ne kažemo!
- Rekla sam to samo da bi zaćutala.
415
00:55:42,493 --> 00:55:45,959
Načinila je pogodbu sa Satanom!
Potpisala je knjigu! - Tišina!
416
00:55:46,084 --> 00:55:48,679
Ne daj joj da mi priđe!
Baciće kletvu na mene!
417
00:55:48,804 --> 00:55:54,003
Urotili su se protiv mene. - Tomasin
je veštica! - Nije! I neću da slušam to.
418
00:55:54,128 --> 00:55:56,579
Dokazaću vam to, nebesa mi.
419
00:55:57,041 --> 00:56:04,221
Na kolena! Gledaj me u oči,
kćeri. Voliš li reč Božiju? - Volim.
420
00:56:05,164 --> 00:56:10,011
Voliš li bibliju? Svoje
molitve? - Volim. Volim!
421
00:56:12,109 --> 00:56:19,135
Svi smo mi deca greha, ali ću ti reći,
nisam odgojio vešticu u ovoj kući.
422
00:56:20,852 --> 00:56:26,314
Pomolimo se. Nećemo imati
razloga da se plašimo bilo čega.
423
00:56:26,445 --> 00:56:29,486
Nećemo pokleknuti nad lažima opakog.
424
00:56:30,112 --> 00:56:32,458
Pomolimo se za tvog brata.
425
00:56:33,473 --> 00:56:38,522
Morate da nam verujete! - Zlobni
bednici! - Tomasin! Moli se.
426
00:56:38,653 --> 00:56:43,258
Oče naš, koji si na nebesima,
nek se sveti ime Tvoje.
427
00:56:44,374 --> 00:56:49,268
Džonase, moli se. - Ne
mogu da se setim molitve.
428
00:56:50,019 --> 00:56:56,829
Šta?! - Ni ja. Ne mogu. - Kakve su
ovo besmislice? - Ponavljajte, deco:
429
00:56:56,960 --> 00:57:01,565
Oče naš, koji si na nebesima,
nek se sveti ime Tvoje.
430
00:57:02,416 --> 00:57:06,647
Molite se. Molite se, zveri.
431
00:57:06,778 --> 00:57:09,819
Na kolena i molite se! - Prokletstvo!
432
00:57:12,007 --> 00:57:15,596
Ne mogu da slušam
ovo. Ovo nije istina!
433
00:57:21,282 --> 00:57:27,425
Žaba. Mačka. Vrana.
434
00:57:28,418 --> 00:57:35,372
Veliki crni pas. Vuk. Ona želi
moju krv! - Ona želi moju krv!
435
00:57:35,502 --> 00:57:41,933
Ona ih šalje po mene! - Ona želi moju
krv! - Oni ih doji! - Ona želi moju krv!
436
00:57:42,338 --> 00:57:48,625
Ona ih šalje po mene! - Ona želi
moju krv! - Gospode! Isuse! Spasi me!
437
00:57:48,908 --> 00:57:53,812
Misli na Hrista! - Ona šalje njene
đavole! Ja sam tvoj neprijatelj
438
00:57:53,937 --> 00:57:58,557
koji se davi u krvi i kaljuzi svojih
grehova! Ja sam tvoj neprijatelj
439
00:57:58,682 --> 00:58:03,460
koji se davi u krvi i kaljuzi svojih
grehova! Ja sam tvoj neprijatelj...
440
00:58:03,585 --> 00:58:06,583
Oporavio je moju dušu i
poveo me na put pravednosti,
441
00:58:06,708 --> 00:58:14,176
u ime njegovog imena.
- Bdi nada mnom!
442
00:58:16,513 --> 00:58:18,859
Kejlebe? Kejlebe?
443
00:58:20,915 --> 00:58:23,261
Kejlebe?
444
00:58:23,953 --> 00:58:26,985
Obasjaj me svetlošću Tvog lika.
445
00:58:27,470 --> 00:58:30,449
Primi me u krilo Tvoje ljubavi.
446
00:58:30,866 --> 00:58:34,102
Operi me u večnoj
fontani tvoje krvi.
447
00:58:34,426 --> 00:58:38,716
U celosti pripadam Tebi,
moj dražesni Gospode Isuse.
448
00:58:38,846 --> 00:58:43,195
Moj Gospode, moja ljubavi.
Poljubi me Tvojim usnama.
449
00:58:45,588 --> 00:58:50,243
Kako si predivan! Tvoj zagrljaj!
450
00:58:50,890 --> 00:58:53,237
Moj Gospod.
451
00:58:53,518 --> 00:58:55,929
Moj Gospod. Moja ljubav.
452
00:58:56,213 --> 00:59:01,183
Spasitelju moje duše,
primi me u Tvoje krilo.
453
00:59:28,773 --> 00:59:31,119
Kejlebe?
454
00:59:32,284 --> 00:59:34,630
Kejlebe?
455
00:59:35,146 --> 00:59:37,492
Kejlebe?
456
00:59:38,145 --> 00:59:44,289
Kejlebe?
457
00:59:44,419 --> 00:59:48,069
Probudi se, molim te.
Probudi se, molim te.
458
00:59:49,173 --> 00:59:51,735
Probudi se. Probudi se!
459
00:59:52,166 --> 00:59:55,177
Ne, probudi se!
460
01:00:00,539 --> 01:00:02,886
Mrtav je!
461
01:00:04,852 --> 01:00:07,243
Mrtav je!
462
01:00:10,572 --> 01:00:12,918
Džonase, Mersi, ustanite.
463
01:00:14,227 --> 01:00:16,573
Ustanite!
464
01:00:20,966 --> 01:00:23,875
Skloni se od njega! Idi!
465
01:00:39,272 --> 01:00:44,132
Tomasin! Moja devojko.
466
01:00:57,403 --> 01:01:01,109
Ovo drvo će izgledati
lepo kada dođe proleće.
467
01:01:01,240 --> 01:01:04,021
Sećaš li se kada smo došli ovamo?
468
01:01:05,667 --> 01:01:08,030
Ovo je lepo drvo.
469
01:01:10,565 --> 01:01:14,040
Sledeće godine ću
posaditi polje pšenice.
470
01:01:14,208 --> 01:01:20,378
Počeće od ovoga drveta i završiće
se tamo. Tada ćemo imati pravu farmu.
471
01:01:20,747 --> 01:01:25,604
Dovešću nam veliku debelu
mlečnu kravu, završiću ambar.
472
01:01:28,972 --> 01:01:31,404
Moraš da mi kažeš, Tomasin.
473
01:01:32,642 --> 01:01:35,927
Sutra ovo neću moći
da zadržim u tajnosti.
474
01:01:36,052 --> 01:01:41,390
Veće će biti pozvano i tvoj život će
biti... Tvoj život... - Ne veruješ mi?
475
01:01:41,515 --> 01:01:46,203
Video sam zmiju u moj sinu. Ti si
prekinula njihovu molitvu. - Lažu!
476
01:01:46,328 --> 01:01:50,533
Video sam to. Kejleb
je nestao s tobom.
477
01:01:51,707 --> 01:01:56,646
Volim Kejleba. - Ko ga je
pronašao? Bledog kao smrt,
478
01:01:56,777 --> 01:02:01,222
nagog kao greh i začaranog?
Tomasin, slušaj me.
479
01:02:01,352 --> 01:02:05,456
Dogovor koji si napravila neće ti
ništa doneti. - Nisam napravila dogovor.
480
01:02:05,581 --> 01:02:09,017
Tvoja duša pripada Hristu.
- Nisam napravila nikakav dogovor.
481
01:02:09,142 --> 01:02:11,944
Đavo nema koristi od tebe.
- Ja nisam veštica, oče!
482
01:02:12,069 --> 01:02:15,317
Šta sam to onda video u
svojoj kući? - Zar me ne slušaš?
483
01:02:15,442 --> 01:02:19,075
Pomoli se, priznaj. - Zašto
si se okrenuo protiv mene?!
484
01:02:19,200 --> 01:02:25,320
Hrist može da skine kletvu s nas, ali
mi reci istinu. Volim te, reci istinu.
485
01:02:25,450 --> 01:02:28,926
Želiš da ti kažem
istinu? - Preklinjem te.
486
01:02:34,993 --> 01:02:39,073
Ti i majka ste planirali
da me oterate sa farme.
487
01:02:39,204 --> 01:02:42,516
Da. Čula sam vas
kako govorite o tome.
488
01:02:42,865 --> 01:02:45,211
Da li je to istina?
489
01:02:47,337 --> 01:02:50,205
Uzeo si majčin putir
i dopustio da me grdi.
490
01:02:50,330 --> 01:02:54,917
Nisi priznao dok nije bilo prekasno.
Da li je to istina? - Prestani.
491
01:02:55,042 --> 01:02:59,296
Neću. - Ja sam ti otac. - Ti si
licemer! - Jezik za zubima, kćeri!
492
01:02:59,421 --> 01:03:05,851
Odveo si Kejleba u šumu i dopustio da
budem kriva i za to. Je li to istina?
493
01:03:06,278 --> 01:03:08,806
Dozvolio si majci da me potčinjava.
494
01:03:08,931 --> 01:03:11,669
Ne možeš da uzgajaš
useve, ne možeš da loviš!
495
01:03:11,794 --> 01:03:14,213
Da li ti je to dovoljna
istina?! - Dosta!
496
01:03:14,338 --> 01:03:16,884
Ne znaš da uradiš ništa
osim da iscepaš drva!
497
01:03:17,009 --> 01:03:19,764
Beštijo! - Ti mene ne slušaš!
498
01:03:21,514 --> 01:03:26,413
Da slušam kako đavo palaca
svojim jezikom iz tvojih ustiju?!
499
01:03:26,544 --> 01:03:33,251
Pitaj onda blizance. Idi. Po ceo
dan brbljaju s tom rogatom zveri.
500
01:03:33,382 --> 01:03:35,751
Dobro znaju njegov glas. - Prekini.
501
01:03:35,876 --> 01:03:39,779
Zlotvor se često pojavljuje
u obliku jarca. I šapuće.
502
01:03:39,904 --> 01:03:42,632
Da, šapuće.
503
01:03:43,274 --> 01:03:49,326
On je Lucifer, znaš to. To znaju
i blizanci. - Ne klevetaj ih više.
504
01:03:49,456 --> 01:03:52,983
To su oni! - Skloni mi se s očiju.
505
01:03:53,341 --> 01:03:57,512
Oni i jarac su začarali
celu ovu porodicu. - Laži.
506
01:03:57,786 --> 01:04:03,362
Vuk je taj koji je ukrao Sema?
Nikada nisam videla nijednog vuka.
507
01:04:03,492 --> 01:04:09,881
Mersi mi je pored potoka rekla da
sam veštica iz šume. - Diži se! Ustani!
508
01:04:39,965 --> 01:04:42,311
Šta je ovo? - Govori!
509
01:04:42,888 --> 01:04:45,330
Ja nisam veštica.
- Skloni mi je s očiju!
510
01:04:45,455 --> 01:04:48,461
Ne želim je u ovoj kući!
- Ona nije veštica, Katerina.
511
01:04:48,586 --> 01:04:51,011
U čemu je stvar, kćeri?
Reci svojoj majci.
512
01:04:51,136 --> 01:04:54,295
Ne mogu da znam zasigurno.
- Već si mi rekla šta znaš!
513
01:04:54,420 --> 01:05:00,262
Ne mogu da je gledam.
- Ali hoćeš. Tomasin!
514
01:05:00,616 --> 01:05:05,604
Džonas i Mersi sklopili su savez
s đavolom u obliku Crnog Filipa.
515
01:05:05,729 --> 01:05:08,175
Jeste li čuli?
516
01:05:08,305 --> 01:05:13,104
Jeste li, crni pomoćnici?!
Jeste čuli, mladi đavoli?!
517
01:05:13,870 --> 01:05:16,912
Probudite se! Probudite se iz ovoga!
518
01:05:18,149 --> 01:05:21,168
Jeste li ostvarili neku
bogohulnu vezu sa tim jarcem?!
519
01:05:21,293 --> 01:05:23,779
Govorite ako je ovo obmana!
520
01:05:34,196 --> 01:05:38,268
Obmanjivači. Svi ste
veliki obmanjivači.
521
01:05:39,115 --> 01:05:43,888
Čujte me ovo. Ja neću da
budem luda u dečijim igrama!
522
01:05:44,018 --> 01:05:49,535
Ovo nije sport, Vilijame. - Ove laži iz
njihovih ustiju beznačajne su za njih.
523
01:05:49,660 --> 01:05:52,006
Ne lažem! - Tišina, stvore!
524
01:05:52,400 --> 01:05:55,179
Tvoj sin je mrtav. Proklet!
525
01:05:56,365 --> 01:05:59,802
Kejleb je dozivao Isusa.
- Đavola! - Znaš da nije.
526
01:05:59,927 --> 01:06:03,500
I đavo zna Sveto pismo.
- Znaš da nije tako! To nije istina!
527
01:06:03,625 --> 01:06:06,232
Mi smo prokleti! - Probudite se!
528
01:06:07,013 --> 01:06:09,155
Dodaj mi srp, ženo!
529
01:06:09,280 --> 01:06:12,571
Ubiću Džonasa kao što je
Abraham uradio sa svojim semenom!
530
01:06:12,696 --> 01:06:17,806
Ne, prestani! Prestani! - Dodaj
mi srp i rascopaću mu glavu!
531
01:06:19,106 --> 01:06:24,055
Da li vidiš?! i -Prestani.
- Da li vidiš sada?!
532
01:06:24,626 --> 01:06:26,734
Molim te, oče. Ne!
533
01:06:26,859 --> 01:06:29,427
Nije sigurno sa njima!
534
01:06:29,557 --> 01:06:31,903
Zaštiti me od ovog jarca.
535
01:06:32,367 --> 01:06:37,407
Ako je taj stari momak zaista
đavo, sam ću plesati sa njim.
536
01:06:39,190 --> 01:06:43,796
Oslobodiću vas nakon zore
i vratićemo se na plantažu.
537
01:06:44,163 --> 01:06:46,509
Misli o svojim grehovima.
538
01:07:04,094 --> 01:07:06,440
Jeste li vešci?
539
01:07:08,546 --> 01:07:13,266
Da li otac misli da
jesam? Jesi li ti?
540
01:07:14,113 --> 01:07:16,460
Nisam.
541
01:07:19,360 --> 01:07:22,228
Da li on zaista razgovara s vama?
542
01:08:49,405 --> 01:08:51,751
To je moja greška.
543
01:08:58,532 --> 01:09:00,878
Priznajem.
544
01:09:02,457 --> 01:09:04,803
Priznajem.
545
01:09:09,957 --> 01:09:12,303
Moj Bože,
546
01:09:13,193 --> 01:09:15,539
ja sam neiskren.
547
01:09:16,732 --> 01:09:20,472
Zaražen sam prljavim ponosom.
548
01:09:23,000 --> 01:09:27,682
Znam to. Jesam.
549
01:09:28,395 --> 01:09:31,467
Uradi sa mnom šta Ti je volja,
550
01:09:33,816 --> 01:09:36,475
ali spasi moju decu.
551
01:09:38,312 --> 01:09:41,931
Oni ne mogu da ukrote
njihovo urođeno zlo.
552
01:09:47,919 --> 01:09:50,265
Klečim ispred Tebe
553
01:09:50,688 --> 01:09:53,034
kao kukavica
554
01:09:54,101 --> 01:09:56,500
i Tvoj neprijatelj.
555
01:09:57,067 --> 01:09:59,681
I ližem prašinu sa zemlje.
556
01:10:09,112 --> 01:10:11,458
Preklinjem Te,
557
01:10:12,482 --> 01:10:14,899
spasi moju decu.
558
01:10:17,435 --> 01:10:20,677
Preklinjem Te, moj Hriste.
559
01:10:20,987 --> 01:10:24,884
Ja nisam prokleo moju porodicu.
560
01:11:41,035 --> 01:11:43,381
Moja jagnjad.
561
01:11:44,027 --> 01:11:46,373
Moji anđeli.
562
01:12:00,215 --> 01:12:03,735
Majko, čeznuli smo da te vidimo.
563
01:12:04,536 --> 01:12:06,882
I ja vas.
564
01:12:09,652 --> 01:12:14,778
Moram da probudim tvog
oca. Biće mu drago. - Ne.
565
01:12:15,945 --> 01:12:18,291
Pusti ga da spava.
566
01:12:41,192 --> 01:12:43,878
Videćemo se opet, majko.
567
01:12:44,554 --> 01:12:47,105
Raduje li te to? - Raduje.
568
01:12:48,272 --> 01:12:51,709
Doneo sam ti knjigu.
569
01:12:52,117 --> 01:12:55,074
Želiš li da je pogledaš
sa mnom? - Želim.
570
01:12:55,199 --> 01:12:59,852
Sačekaj malo, Semjuel je gladan.
571
01:12:59,982 --> 01:13:02,943
Dođi, dođi, moj slatki Seme.
572
01:13:18,107 --> 01:13:20,453
Flora? Flora?
573
01:16:08,311 --> 01:16:12,481
Perverzijo, odavde dalje nećeš moći.
574
01:17:15,853 --> 01:17:18,199
Šta si to uradila?!
575
01:17:19,326 --> 01:17:23,497
Gde su oni? - Ne znam šta
sam videla. - Gde su oni?!
576
01:17:23,627 --> 01:17:27,600
Nisam uradila ništa. Ona
je došla sa neba. - Đavo!
577
01:17:27,730 --> 01:17:30,598
Imaš njihovu krv na svojim rukama!
578
01:17:34,760 --> 01:17:38,848
To si ti! To si ti!
- Ja sam tvoja ćerka!
579
01:17:39,905 --> 01:17:42,383
Đavo je u tebi i njegova si!
580
01:17:43,460 --> 01:17:47,629
Okaljana si njegovim
grehom. Bazdiš na zlo!
581
01:17:47,760 --> 01:17:53,811
Napravila si dogovor s đavolom! - Majko!
- Začarala si svog brata, ohola kurvo!
582
01:17:53,936 --> 01:17:57,321
Misliš da nisam videla
kako si ga pohotno gledala
583
01:17:57,446 --> 01:18:00,239
i začaravala ga očima kao
bilo koja druga kurva?!
584
01:18:00,364 --> 01:18:05,613
Šta mi to govoriš? - A onda
i tvog oca! - Ne... Majko...
585
01:18:06,171 --> 01:18:08,534
Ti si mi ih oduzela.
586
01:18:09,429 --> 01:18:16,727
Njih više nema. - Ne. - Ubila si moju
decu! - Ne! - Ubila si svog oca! Veštice!
587
01:18:17,027 --> 01:18:20,068
Volim te! Volim te, majko! - Veštice!
588
01:23:07,464 --> 01:23:09,811
Crni Filipe,
589
01:23:10,652 --> 01:23:13,520
izazivam te da razgovaraš sa mnom.
590
01:23:17,752 --> 01:23:22,965
Razgovaraj sa mnom kao što si
razgovarao sa Džonasom i Mersi.
591
01:23:28,224 --> 01:23:30,826
Da li razumeš moj engleski?
592
01:23:35,184 --> 01:23:37,530
Odgovori mi.
593
01:23:49,654 --> 01:23:53,025
Šta želiš?
594
01:23:57,186 --> 01:23:59,689
Šta možeš da mi daš?
595
01:24:00,630 --> 01:24:05,016
Da li bi želela da
opet osetiš ukus putera?
596
01:24:05,834 --> 01:24:08,202
Lepu haljinu?
597
01:24:09,096 --> 01:24:12,856
Da li bi želela da lepo živiš?
598
01:24:14,615 --> 01:24:16,961
Bih.
599
01:24:17,986 --> 01:24:22,074
Da li bi želela da vidiš svet?
600
01:24:23,546 --> 01:24:26,040
Šta ti želiš od mene?
601
01:24:28,636 --> 01:24:32,127
Da li vidiš knjigu ispred sebe?
602
01:24:41,907 --> 01:24:45,284
Skini svoj ogrtač.
603
01:25:08,270 --> 01:25:10,865
Ne mogu da napišem svoje ime.
604
01:25:12,048 --> 01:25:15,141
Ja ću voditi tvoju ruku.